summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/po/ja.po')
-rw-r--r--man/po/ja.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/man/po/ja.po b/man/po/ja.po
index 30b7a6a..5de83ec 100644
--- a/man/po/ja.po
+++ b/man/po/ja.po
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-buildinfo.man
msgid ""
-"This folded field contains a space-separated list of non-exhausitve reason "
+"This folded field contains a space-separated list of non-exhaustive reason "
"tags (formed by alphanumeric and dash characters) which identify why the "
"current build has been tainted (since dpkg 1.19.5)."
msgstr ""
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "B<ビルド>"
#: deb-src-rules.man
msgid ""
"Build architecture independent files required to build any architecture "
-"independent binary package. If there are no architecture indepdenent binary "
+"independent binary package. If there are no architecture independent binary "
"packages to generate, the target must still exist but do nothing. This "
"target must not require root privileges."
msgstr ""
@@ -11650,7 +11650,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-buildflags.man
msgid ""
"Make directives to set and export all the compilation flags in the "
-"environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
+"environment. Output can be written to a Makefile fragment and evaluated "
"using an B<include> directive."
msgstr ""
@@ -12930,7 +12930,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.man
-msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
+msgid "To pass build flags to a build command in a Makefile:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -20297,7 +20297,7 @@ msgstr "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
msgid ""
"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
"Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
-"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
+"asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and backslash "
"(B<\\e>) will be used as an escape character."
msgstr ""
"指定したパターンにマッチするファイルをインストールしたパッケージを検索する。"
@@ -27305,7 +27305,7 @@ msgstr "B<--no-await>"
msgid ""
"Wait for the background process to send a readiness notification before "
"considering the service started (since version 1.19.3). This implements "
-"parts of the systemd readiness procotol, as specified in the B<sd_notify>(3) "
+"parts of the systemd readiness protocol, as specified in the B<sd_notify>(3) "
"man page. The following variables are supported:"
msgstr ""