1
0
Fork 0
devscripts/po4a/po/devscripts.pot
Daniel Baumann b543f2e88d
Adding upstream version 2.25.15.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
2025-06-21 11:04:07 +02:00

25436 lines
672 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
#: ../scripts/annotate-output.1:1
#, no-wrap
msgid "ANNOTATE-OUTPUT"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1
#: ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 ../scripts/debc.1:1
#: ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 ../scripts/debdiff.1:1
#: ../scripts/debdiff-apply.1:15 ../scripts/debi.1:1 ../scripts/debrelease.1:1
#: ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 ../scripts/debuild.1:1
#: ../scripts/dep3changelog.1:1 ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:1
#: ../doc/devscripts.7:1 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1
#: ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1
#: ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1
#: ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1
#: ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1
#: ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1
#: ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uupdate.1:1
#: ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1
#: ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1
#: ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../doc/devscripts.conf.5:1
#, no-wrap
msgid "Debian Utilities"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1
#: ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 ../scripts/debc.1:1
#: ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 ../scripts/debdiff.1:1
#: ../scripts/debdiff-apply.1:15 ../scripts/debi.1:1 ../scripts/debrelease.1:1
#: ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 ../scripts/debuild.1:1
#: ../scripts/dep3changelog.1:1 ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:1
#: ../doc/devscripts.7:1 ../scripts/dpkg-depcheck.1:1
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1
#: ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1
#: ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1
#: ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1
#: ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1
#: ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1
#: ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uupdate.1:1
#: ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1
#: ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1
#: ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../doc/devscripts.conf.5:1
#, no-wrap
msgid "DEBIAN"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39
#: ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:18
#: ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/dcmd.1:2
#: ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/deb2apptainer.1:3
#: ../scripts/deb2docker.1:3 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2
#: ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2
#: ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2
#: ../scripts/debdiff-apply.1:17 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debrepro.pod:1
#: ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/deb-why-removed.pl:196
#: ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3
#: ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/dep3changelog.1:2
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:2 ../doc/devscripts.7:2
#: ../scripts/dget.pl:572 ../scripts/diff2patches.1:2
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2
#: ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2
#: ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/git-deborig.pl:20
#: ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/hardening-check.pl:532
#: ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/ltnu.pod:1
#: ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21
#: ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:25 ../scripts/namecheck.pl:3
#: ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20
#: ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2
#: ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:261 ../scripts/sadt.pod:17
#: ../scripts/salsa.pl:3 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3
#: ../scripts/tagpending.pl:80 ../scripts/transition-check.pl:23
#: ../scripts/uscan.pl:34 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2
#: ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:48 ../scripts/wnpp-alert.1:2
#: ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16
#: ../doc/devscripts.conf.5:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:4
msgid "annotate-output - annotate program output with time and stream"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:192
#: ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:22
#: ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/dcmd.1:4
#: ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/deb2apptainer.1:7
#: ../scripts/deb2docker.1:6 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4
#: ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4
#: ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4
#: ../scripts/debdiff-apply.1:20 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debrepro.pod:5
#: ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/deb-why-removed.pl:200
#: ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6
#: ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/dep3changelog.1:4
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:30 ../scripts/dget.pl:576
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4
#: ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4
#: ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/git-deborig.pl:24
#: ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/hardening-check.pl:536
#: ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/ltnu.pod:5
#: ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25
#: ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:29 ../scripts/nmudiff.1:4
#: ../scripts/origtargz.pl:24 ../scripts/plotchangelog.1:4
#: ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4
#: ../scripts/rmadison.pl:265 ../scripts/sadt.pod:21 ../scripts/salsa.pl:7
#: ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7
#: ../scripts/tagpending.pl:84 ../scripts/transition-check.pl:27
#: ../scripts/uscan.pl:38 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5
#: ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:52 ../scripts/wnpp-alert.1:4
#: ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:6
msgid "B<annotate-output> [I<options> ...] [--] I<program> [I<args> ...]"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12
#: ../scripts/bts.pl:196 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:33
#: ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/dcmd.1:6
#: ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/deb2apptainer.1:18
#: ../scripts/deb2docker.1:10 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8
#: ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6
#: ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15
#: ../scripts/debdiff-apply.1:27 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debrepro.pod:9
#: ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:204 ../scripts/debrsign.1:7
#: ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10
#: ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:4
#: ../doc/devscripts.7:4 ../scripts/dget.pl:586 ../scripts/diff2patches.1:10
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6
#: ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6
#: ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/git-deborig.pl:28
#: ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/hardening-check.pl:543
#: ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/ltnu.pod:13
#: ../scripts/manpage-alert.1:6 ../scripts/mass-bug.pl:29
#: ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:39 ../scripts/nmudiff.1:6
#: ../scripts/origtargz.pl:34 ../scripts/plotchangelog.1:7
#: ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8
#: ../scripts/rmadison.pl:273 ../scripts/sadt.pod:25 ../scripts/salsa.pl:28
#: ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17
#: ../scripts/tagpending.pl:88 ../scripts/transition-check.pl:33
#: ../scripts/uscan.pl:42 ../scripts/uupdate.1:10 ../doc/what-patch.1:8
#: ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:56 ../scripts/wnpp-alert.1:8
#: ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22
#: ../doc/devscripts.conf.5:4
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:11
msgid ""
"B<annotate-output> executes I<program> with I<args> as arguments and "
"prepends printed lines with a format string followed by an indicator for the "
"stream on which the line was printed followed by a colon and a single space."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:15
msgid ""
"The stream indicators are B<I> for information from B<annotate-output> as "
"well as B<O> for STDOUT and B<E> for STDERR from I<program>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:17 ../scripts/bts.pl:248
#: ../scripts/build-rdeps.pl:48 ../scripts/chdist.pl:40
#: ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/dcmd.1:15
#: ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/deb2apptainer.1:30
#: ../scripts/deb2docker.1:22 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:149
#: ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:63
#: ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:52
#: ../scripts/debdiff-apply.1:61 ../scripts/debi.1:64
#: ../scripts/debrepro.pod:92 ../scripts/debrelease.1:56
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/deb-why-removed.pl:209
#: ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26
#: ../scripts/debuild.1:256 ../scripts/dep3changelog.1:15
#: ../scripts/dget.pl:630 ../scripts/diff2patches.1:16
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14
#: ../scripts/dscverify.1:18 ../scripts/getbuildlog.1:24
#: ../scripts/git-deborig.pl:47 ../scripts/grep-excuses.1:14
#: ../scripts/hardening-check.pl:613 ../scripts/list-unreleased.1:12
#: ../scripts/ltnu.pod:27 ../scripts/manpage-alert.1:12
#: ../scripts/mass-bug.pl:63 ../scripts/mk-build-deps.pl:44
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:63 ../scripts/nmudiff.1:24
#: ../scripts/origtargz.pl:100 ../scripts/plotchangelog.1:43
#: ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17
#: ../scripts/rmadison.pl:282 ../scripts/sadt.pod:42 ../scripts/salsa.pl:437
#: ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:94
#: ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uupdate.1:54
#: ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10
#: ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/who-permits-upload.pl:62
#: ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16
#: ../doc/wrap-and-sort.1:35
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/annotate-output.1:18
#, no-wrap
msgid "B<+FORMAT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:24
msgid ""
"A format string that may use the conversion specifiers from the "
"B<date>(1)-utility. The printed string is separated from the following "
"stream indicator by a single space. May be overridden by later options that "
"specify the format string."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:26
msgid "Defaults to \"%H:%M:%S\"."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/annotate-output.1:26
#, no-wrap
msgid "B<--raw-date-format> I<FORMAT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:32
msgid ""
"A format string that may use the conversion specifiers from the "
"B<date>(1)-utility. There is no separator between the printed string and the "
"following stream indicator. May be overridden by later options that specify "
"the format string."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/annotate-output.1:32
#, no-wrap
msgid "B<-->"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:35
msgid "Ends option parsing (unless it is itself an argument to an option)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/annotate-output.1:35 ../scripts/chdist.pl:44
#: ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:96
#: ../scripts/debdiff-apply.1:62 ../scripts/debsnap.1:73
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:42 ../scripts/dget.pl:690
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:111 ../scripts/rmadison.pl:306
#: ../scripts/sadt.pod:64 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17
#: ../doc/wrap-and-sort.1:36
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:38
msgid "Display a help message."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:39 ../scripts/debrepro.pod:144
#: ../scripts/debsnap.1:102 ../scripts/dscextract.1:20
#: ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.pl:2024
#: ../scripts/wnpp-check.1:28
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:43
msgid ""
"If I<program> is invoked, the exit status of B<annotate-output> shall be the "
"exit status of I<program>; otherwise, B<annotate-output> shall exit with one "
"of the following values:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/annotate-output.1:43 ../scripts/dscextract.1:21
#: ../scripts/wnpp-check.1:29
#, no-wrap
msgid "0"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:46
msgid "B<-h> or B<--help> was used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/annotate-output.1:46
#, no-wrap
msgid "125"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:49
msgid "An error occurred in B<annotate-output>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/annotate-output.1:49
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:52
msgid "I<program> was found but could not be invoked."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/annotate-output.1:52
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:55
msgid "I<program> could not be found or was not specified."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/annotate-output.1:56 ../scripts/dscextract.1:30
#: ../scripts/ltnu.pod:84
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:66
#, no-wrap
msgid ""
"$ annotate-output make\n"
"21:41:21 I: Started make\n"
"21:41:21 O: gcc -Wall program.c\n"
"21:43:18 E: program.c: Couldn't compile, and took me ages to find out\n"
"21:43:19 E: collect2: ld returned 1 exit status\n"
"21:43:19 E: make: *** [all] Error 1\n"
"21:43:19 I: Finished with exitcode 2\n"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:68
#, no-wrap
msgid "CAVEATS AND BUGS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:72
msgid ""
"Since STDOUT and STDERR are processed in parallel, it can happen that some "
"lines received on STDOUT will show up before later-printed STDERR lines (and "
"vice-versa)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:77
msgid ""
"This is unfortunately very hard to fix with the current annotation "
"strategy. A fix would involve switching to PTRACE'ing the process. Giving "
"nice a (much) higher priority over I<program> could however cause this "
"behaviour to show up less frequently."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:80
msgid ""
"B<annotate-output> expects I<program> to output (text) lines (as specified "
"by POSIX) to STDOUT and STDERR."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:85
msgid ""
"In particular, it leads to undefined behaviour when lines are printed that "
"contain NUL bytes. It further may lead to undefined behaviour when lines "
"are printed that contain bytes that do not form valid characters in the "
"current locale."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:89
msgid ""
"When an interactive I<program> asks for input, the question might not be "
"shown until after you have answered it. This will give the impression that "
"I<program> has hung, while it has not."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:96
msgid ""
"B<annotate-output> is implemented as a script in the Shell Command "
"Language. Shells typically set various (shell) variables when started and "
"may set the `export` attribute on some of them. They further initialise "
"(shell) variables from their own environment (as set by the caller of the "
"shell respectively the caller of B<annotate-output>) and set the `export` "
"attribute on them."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:100
msgid ""
"It follows from this, that when the caller of B<annotate-output> wants to "
"set the environment (variables) of I<program>, they may get overridden or "
"additional ones may get added by the shell."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:106
msgid ""
"Further, environment variables are in principle allowed to have names (for "
"example `.`) that are not valid shell variable names. POSIX does not specify "
"whether or not such environment variables are exported to programs invoked "
"from the shell. No assumptions can thus be made on whether such environment "
"variables will be exported correctly or at all to I<program>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:107 ../scripts/bts.pl:4331
#: ../scripts/checkbashisms.1:72 ../scripts/cowpoke.1:379 ../scripts/dcmd.1:110
#: ../scripts/deb2apptainer.1:136 ../scripts/deb2docker.1:106
#: ../scripts/debc.1:125 ../scripts/debchange.1:486
#: ../scripts/debcheckout.pl:231 ../scripts/debclean.1:110
#: ../scripts/debcommit.pl:972 ../scripts/debdiff.1:251
#: ../scripts/debdiff-apply.1:111 ../scripts/debi.1:131
#: ../scripts/debrepro.pod:171 ../scripts/debrelease.1:132
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/deb-why-removed.pl:247
#: ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:132 ../scripts/debsnap.1:138
#: ../scripts/debuild.1:447 ../scripts/dep3changelog.1:28
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:48 ../scripts/dget.pl:763
#: ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:81
#: ../scripts/git-deborig.pl:79 ../scripts/grep-excuses.1:61
#: ../scripts/hardening-check.pl:704 ../scripts/list-unreleased.1:19
#: ../scripts/ltnu.pod:105 ../scripts/mk-origtargz.pl:209
#: ../scripts/nmudiff.1:127 ../scripts/origtargz.pl:162
#: ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51
#: ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:406 ../scripts/sadt.pod:74
#: ../scripts/salsa.pl:1094 ../scripts/tagpending.pl:149
#: ../scripts/uscan.pl:2201 ../scripts/uupdate.1:189 ../doc/what-patch.1:35
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:167 ../scripts/wnpp-alert.1:29
#: ../scripts/wnpp-check.1:26 ../doc/devscripts.conf.5:54
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:109
msgid "B<date>(1)"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:110
#, no-wrap
msgid "SUPPORT"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:114
msgid ""
"B<annotate-output> is community-supported (meaning: you'll need to fix it "
"yourself). Patches are however appreciated, as is any feedback (positive or "
"negative)."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/annotate-output.1:115 ../scripts/archpath.1:54
#: ../scripts/build-rdeps.pl:743 ../scripts/checkbashisms.1:74
#: ../scripts/cowpoke.1:385 ../scripts/dcmd.1:113 ../scripts/dd-list.1:107
#: ../scripts/debc.1:129 ../scripts/debchange.1:493
#: ../scripts/debcheckout.pl:236 ../scripts/debclean.1:113
#: ../scripts/debcommit.pl:968 ../scripts/debdiff.1:259 ../scripts/debi.1:133
#: ../scripts/debrepro.pod:175 ../scripts/debrelease.1:136
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:70
#: ../scripts/debsign.1:143 ../scripts/debuild.1:459
#: ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:755
#: ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36
#: ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:85
#: ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/git-deborig.pl:83
#: ../scripts/grep-excuses.1:63 ../scripts/hardening-check.pl:692
#: ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:28
#: ../scripts/mass-bug.pl:596 ../scripts/mergechanges.1:28
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:141 ../scripts/mk-origtargz.pl:213
#: ../scripts/namecheck.pl:24 ../scripts/nmudiff.1:131
#: ../scripts/origtargz.pl:166 ../scripts/plotchangelog.1:126
#: ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125
#: ../scripts/rmadison.pl:410 ../scripts/salsa.pl:1098 ../scripts/svnpath.pl:96
#: ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.pl:2205
#: ../scripts/uupdate.1:196 ../scripts/whodepends.1:19
#: ../scripts/who-uploads.1:73 ../scripts/who-permits-upload.pl:162
#: ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:36
#: ../doc/devscripts.conf.5:58
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/annotate-output.1:120
msgid ""
"This manual page was written by Jeroen van Wolffelaar "
"E<lt>jeroen@wolffelaar.nlE<gt> and can be redistributed under the terms of "
"the GPL version 2. The B<annotate-output> script itself was re-written by "
"Johannes Schauer Marin Rodrigues E<lt>josch@debian.orgE<gt> and can be "
"redistributed under the terms of the Expat license."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/archpath.1:1
#, no-wrap
msgid "ARCHPATH"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:4
msgid "archpath - output arch (tla/Bazaar) archive names, with support for branches"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:6
msgid "B<archpath>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:9
msgid "B<archpath> I<branch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:12
msgid "B<archpath> I<branch>B<-->I<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:15
msgid "B<archpath> is intended to be run in an arch (tla or Bazaar) working copy."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:20
msgid ""
"In its simplest usage, B<archpath> with no parameters outputs the package "
"name (archive/category--branch--version) associated with the working copy."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:28
msgid ""
"If a parameter is given, it may either be a branch--version, in which case "
"B<archpath> will output a corresponding package name in the current archive "
"and category, or a plain branch name (without \\(oq--\"), in which case "
"B<archpath> will output a corresponding package name in the current archive "
"and category and with the same version as the current working copy."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:32
msgid ""
"This is useful for branching. For example, if you're using Bazaar and you "
"want to create a branch for a new feature, you might use a command like "
"this:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:37
#, no-wrap
msgid "CW<baz branch $(archpath) $(archpath new-feature)>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:43
msgid ""
"Or if you want to tag your current code onto a \\(oqreleases\\(cq branch as "
"version 1.0, you might use a command like this:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:48
#, no-wrap
msgid "CW<baz branch $(archpath) $(archpath releases--1.0)>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:54
msgid ""
"That's much easier than using \\(oqbaz tree-version\\(cq to look up the "
"package name and manually modifying the result."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:57
msgid "B<archpath> was written by"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:59
msgid "Colin Watson E<lt>cjwatson@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/archpath.1:63
msgid ""
"Like B<archpath>, this manual page is released under the GNU General Public "
"License, version 2 or later."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:41
msgid "bts - developers' command line interface to the Debian Bug Tracking System"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:194
msgid ""
"B<bts> [I<options>] I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>] [B<.>|B<,> "
"I<command> [I<args>] [B<#>I<comment>]] ..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:198
msgid ""
"This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), "
"intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using "
"simple commands that can be run at the prompt or in a script, does various "
"sanity checks on the input, and constructs and sends a mail to the BTS "
"control address for you. A local cache of web pages and e-mails from the BTS "
"may also be created and updated."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:206
msgid ""
"In general, the command line interface is the same as what you would write "
"in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For "
"example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/bts.pl:210
#, no-wrap
msgid ""
" % bts severity 69042 normal\n"
" % bts merge 69042 43233\n"
" % bts retitle 69042 blah blah\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:214
msgid ""
"A few additional commands have been added for your convenience, and this "
"program is less strict about what constitutes a valid bug number. For "
"example, \"severity Bug#85942 normal\" is understood, as is \"severity "
"#85942 normal\". (Of course, your shell may regard \"#\" as a comment "
"character though, so you may need to quote it!)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:220
msgid ""
"Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands "
"to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate "
"commands). So it understands things like \"bts cl 85942\"."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:224
msgid ""
"It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If "
"your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity "
"30321 normal #inflated severity\", then this program is smart enough to "
"figure out where the comment is, and include it in the email. Note that "
"most shells do strip out such comments before they get to the program, "
"unless the comment is quoted. (Something like \"bts severity #85942 "
"normal\" will not be treated as a comment!)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:232
msgid ""
"You can specify multiple commands by separating them with a single dot, "
"rather like B<update-rc.d>; a single comma may also be used; all the "
"commands will then be sent in a single mail. It is important the dot/comma "
"is surrounded by whitespace so it is not mistaken for part of a command. "
"For example (quoting where necessary so that B<bts> sees the comment):"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/bts.pl:238
#, no-wrap
msgid ""
" % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:240
msgid ""
"The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug "
"number, so you could write:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/bts.pl:243
#, no-wrap
msgid ""
" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo "
"option\"\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:245
msgid ""
"Please use this program responsibly, and do take our users into "
"consideration."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:250
msgid ""
"B<bts> examines the B<devscripts> configuration files as described below. "
"Command line options override the configuration file settings, though."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:256
msgid "B<-o>, B<--offline>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:258
msgid ""
"Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache "
"is available for the requested data. See the B<cache> command, below for "
"information on setting up a cache."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:262
msgid "B<--online>, B<--no-offline>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:264
msgid ""
"Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work "
"offline."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:267
msgid "B<-n>, B<--no-action>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:269
msgid "Do not send emails but print them to standard output."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:271
msgid "B<--cache>, B<--no-cache>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:273
msgid ""
"Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing "
"B<show>/B<bugs> commands? Default is to cache."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:276
msgid "B<--cache-mode=>{B<min>|B<mbox>|B<full>}"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:278
msgid ""
"When running a B<bts cache> command, should we only mirror the basic bug "
"(B<min>), or should we also mirror the mbox version (B<mbox>), or should we "
"mirror the whole thing, including the mbox and the boring attachments to the "
"BTS bug pages and the acknowledgement emails (B<full>)? Default is B<min>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:284
msgid "B<--cache-delay=>I<seconds>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:286
msgid ""
"Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS "
"web server. Default is 5 seconds."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:289
msgid "B<--mbox>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:291
msgid ""
"Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for "
"B<show> and B<bugs> commands."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:294
msgid "B<--mailreader=>I<READER>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:296
msgid ""
"Specify the command to read the mbox. Must contain a \"B<%s>\" string "
"(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The "
"command will be split on white space and will not be passed to a shell. "
"Default is 'B<mutt -f %s>'. (Also, B<%%> will be substituted by a single "
"B<%> if this is needed.)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:302
msgid "B<--cc-addr=>I<CC_EMAIL_ADDRESS>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:304
msgid ""
"Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a "
"comma-separated list of email addresses. Multiple options add more CCs."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:307
msgid "B<--use-default-cc>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:309
msgid ""
"Add the addresses specified in the configuration file option "
"B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>. This is the "
"default."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:313
msgid "B<--no-use-default-cc>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:315
msgid "Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:318 ../scripts/mass-bug.pl:116
msgid "B<--sendmail=>I<SENDMAILCMD>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:320
msgid ""
"Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space "
"and will not be passed to a shell. Default is F</usr/sbin/sendmail>. The "
"B<-t> option will be automatically added if the command is "
"F</usr/sbin/sendmail> or F</usr/sbin/exim*>. For other mailers, if they "
"require a B<-t> option, this must be included in the I<SENDMAILCMD>, for "
"example: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/bts.pl:327 ../scripts/nmudiff.1:34
#, no-wrap
msgid "B<--mutt>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:329
msgid ""
"Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for "
"some commands."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:332
msgid ""
"Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
"order to use B<mutt> to send emails."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/bts.pl:335 ../scripts/nmudiff.1:39
#, no-wrap
msgid "B<--no-mutt>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:337
msgid "Don't use B<mutt> for sending of mails."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:339
msgid "B<--soap-timeout=>I<SECONDS>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:341
msgid ""
"Specify a timeout for SOAP calls as used by the B<select> and B<status> "
"commands."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:343
msgid "B<--smtp-host=>I<SMTPHOST>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:345
msgid ""
"Specify an SMTP host. If given, B<bts> will send mail by talking directly "
"to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:348
msgid ""
"The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order "
"to use a port other than the default. It may also begin with \"ssmtp://\" "
"or \"smtps://\" to indicate that SMTPS should be used."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:352
msgid ""
"If SMTPS not specified, B<bts> will still try to use STARTTLS if it's "
"advertised by the SMTP host."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:355
msgid ""
"Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in "
"order to use direct SMTP connections to send emails."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:358
msgid ""
"Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in "
"B<--cc-addr> or B<BTS_DEFAULT_CC> that the SMTP host will not relay will "
"cause the SMTP host to reject the entire mail."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:362
msgid ""
"Note also that the use of the B<reassign> command may, when either B<--mutt> "
"or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the automatic addition of "
"a Cc to I<$newpackage>@packages.debian.org. In these cases, the note above "
"regarding relaying applies. The submission interface (port 587) on "
"reportbug.debian.org does not support relaying and, as such, should not be "
"used as an SMTP server for B<bts> under the circumstances described in this "
"paragraph."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:369
msgid "B<--smtp-username=>I<USERNAME>, B<--smtp-password=>I<PASSWORD>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:371
msgid ""
"Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified "
"by B<--smtp-host>. If the server does not require authentication then these "
"options should not be used."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:375
msgid ""
"If a username is specified but not a password, B<bts> will prompt for the "
"password before sending the mail."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:378
msgid "B<--smtp-helo=>I<HELO>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:380
msgid ""
"Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP "
"server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:384
msgid ""
"Note that some SMTP servers may reject the use of a I<HELO> which either "
"does not resolve or does not appear to belong to the host using it."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:387
msgid "B<--bts-server>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:389
msgid "Use a debbugs server other than https://bugs.debian.org."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:391
msgid "B<-f>, B<--force-refresh>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:393
msgid ""
"Download a bug report again, even if it does not appear to have changed "
"since the last B<cache> command. Useful if a B<--cache-mode=full> is "
"requested for the first time (otherwise unchanged bug reports will not be "
"downloaded again, even if the boring bits have not been downloaded)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:399
msgid "B<--no-force-refresh>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:401
msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:403
msgid "B<--only-new>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:405
msgid ""
"Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
"already have."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:408
msgid "B<--include-resolved>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:410
msgid ""
"When caching bug reports, include those that are marked as resolved. This "
"is the default behaviour."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:413
msgid "B<--no-include-resolved>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:415
msgid ""
"Reverse the behaviour of the previous option. That is, do not cache bugs "
"that are marked as resolved."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:418
msgid "B<--no-ack>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:420
msgid ""
"Suppress acknowledgment mails from the BTS. Note that this will only affect "
"the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:424
msgid "B<--ack>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:426
msgid "Do not suppress acknowledgement mails. This is the default behaviour."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:428 ../scripts/tagpending.pl:136
msgid "B<-i>, B<--interactive>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:430
msgid ""
"Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow "
"it to be edited, or the sending cancelled."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:433
msgid "B<--force-interactive>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:435
msgid ""
"Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned "
"before prompting for confirmation of the message to be sent."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:438
msgid "B<--no-interactive>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:440
msgid "Send control e-mails without confirmation. This is the default behaviour."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:442 ../scripts/build-rdeps.pl:116 ../scripts/dget.pl:645
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:444
msgid ""
"When running B<bts cache>, only display information about newly cached "
"pages, not messages saying already cached. If this option is specified "
"twice, only output error messages (to stderr)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/bts.pl:448 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390
#: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:166 ../scripts/debi.1:101
#: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:25
#: ../scripts/grep-excuses.1:15 ../scripts/mass-bug.pl:125
#: ../scripts/nmudiff.1:78 ../scripts/rmadison.pl:348 ../scripts/uscan.pl:1651
#: ../scripts/uupdate.1:56 ../scripts/who-uploads.1:41
#, no-wrap
msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/bts.pl:450 ../scripts/debc.1:99 ../scripts/debchange.1:394
#: ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:170 ../scripts/debi.1:105
#: ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 ../scripts/debuild.1:262
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:29
#: ../scripts/grep-excuses.1:19 ../scripts/mass-bug.pl:127
#: ../scripts/nmudiff.1:82 ../scripts/uupdate.1:60 ../scripts/who-uploads.1:45
msgid ""
"Do not read any configuration files. This can only be used as the first "
"option given on the command-line."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/bts.pl:814 ../scripts/chdist.pl:62 ../scripts/salsa.pl:57
msgid "COMMANDS"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:816
msgid ""
"For full details about the commands, see the BTS documentation. "
"L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:821
msgid ""
"B<show> [I<options>] [I<bug number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
"[I<opt>B<=>I<val> ...]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:823
msgid ""
"B<show> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
"[I<opt>B<=>I<val> ...]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:825
msgid ""
"B<show> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] [I<opt>B<=>I<val> "
"...]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:827
msgid "B<show> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:829
msgid "This is a synonym for B<bts bugs>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:837
msgid ""
"B<bugs> [I<options>] [I<bug_number> | I<package> | I<maintainer> | B<:> ] "
"[I<opt>B<=>I<val> ...]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:839
msgid ""
"B<bugs> [I<options>] [B<src:>I<package> | B<from:>I<submitter>] "
"[I<opt>B<=>I<val> ...]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:841
msgid ""
"B<bugs> [I<options>] [B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> ] [I<opt>B<=>I<val> "
"...]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:843
msgid "B<bugs> [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:845
msgid ""
"Display the page listing the requested bugs in a web browser using "
"sensible-browser(1)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:848
msgid ""
"Options may be specified after the B<bugs> command in addition to or instead "
"of options at the start of the command line: recognised options at this "
"point are: B<-o>/B<--offline>/B<--online>, B<-m>/B<--mbox>, B<--mailreader> "
"and B<-->[B<no->]B<cache>. These are described earlier in this manpage. If "
"either the B<-o> or B<--offline> option is used, or there is already an "
"up-to-date copy in the local cache, the cached version will be used."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:855
msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:859
msgid "(none)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:861
msgid ""
"If nothing is specified, B<bts bugs> will display your bugs, assuming that "
"either B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (examined in that order) is set to the "
"appropriate email address."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:865
msgid "I<bug_number>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:867
msgid "Display bug number I<bug_number>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:869
msgid "I<package>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:871
msgid "Display the bugs for the package I<package>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:873
msgid "B<src:>I<package>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:875
msgid "Display the bugs for the source package I<package>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:877
msgid "I<maintainer>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:879
msgid "Display the bugs for the maintainer email address I<maintainer>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:881
msgid "B<from:>I<submitter>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:883
msgid "Display the bugs for the submitter email address I<submitter>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:885
msgid "B<tag:>I<tag>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:887
msgid "Display the bugs which are tagged with I<tag>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:889
msgid "B<usertag:>I<tag>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:891
msgid ""
"Display the bugs which are tagged with usertag I<tag>. See the BTS "
"documentation for more information on usertags. This will require the use "
"of a B<users=>I<email> option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:895
msgid "B<:>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:897
msgid ""
"Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page "
"with more options than this script, can be found on "
"https://bugs.debian.org/. This page itself will be opened if the command "
"'bts bugs :' is used."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:902
msgid "B<release-critical>, B<RC>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:904
msgid ""
"Display the front page of the release-critical pages on the BTS. This is a "
"synonym for https://bugs.debian.org/release-critical/index.html. It is also "
"possible to say release-critical/debian/main.html and the like. RC is a "
"synonym for release-critical/other/all.html."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:911
msgid ""
"After the argument specifying what to display, you can optionally specify "
"options to use to format the page or change what it displayed. These are "
"passed to the BTS in the URL downloaded. For example, pass dist=stable to "
"see bugs affecting the stable version of a package, version=1.0 to see bugs "
"affecting that version of a package, or reverse=yes to display newest "
"messages first in a bug log."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:918
msgid ""
"If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and "
"B<BTS_CACHE> has not been set to B<no>), then any page requested by B<bts "
"show> will automatically be cached, and be available offline thereafter. "
"Pages which are automatically cached in this way will be deleted on "
"subsequent \"B<bts show>|B<bugs>|B<cache>\" invocations if they have not "
"been accessed in 30 days. Warning: on a filesystem mounted with the "
"\"noatime\" option, running \"B<bts show>|B<bugs>\" does not update the "
"cache files' access times; a cached bug will then be subject to "
"auto-cleaning 30 days after its initial download, even if it has been "
"accessed in the meantime."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:929
msgid ""
"Any other B<bts> commands following this on the command line will be "
"executed after the browser has been exited."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:932
msgid ""
"The desired browser can be specified and configured by setting the "
"B<BROWSER> environment variable. The conventions follow those defined by "
"Eric Raymond at http://www.catb.org/~esr/BROWSER/; we here reproduce the "
"relevant part."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:937
msgid ""
"The value of B<BROWSER> may consist of a colon-separated series of browser "
"command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each "
"command part may optionally contain the string B<%s>; if it does, the URL to "
"be viewed is substituted there. If a command part does not contain B<%s>, "
"the browser is to be launched as if the URL had been supplied as its first "
"argument. The string B<%%> must be substituted as a single %."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:945
msgid ""
"Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so "
"programs obeying this convention can do the right thing in either X or "
"console environments, trying X first. Specifying multiple commands may also "
"be useful for people who share files like F<.profile> across multiple "
"systems. We need B<%s> because some popular browsers have remote-invocation "
"syntax that requires it. Unless B<%%> reduces to %, it won't be possible to "
"have a literal B<%s> in the string."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:953
msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:955
msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1032
msgid "B<select> [I<key>B<:>I<value> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1034
msgid ""
"Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given "
"selection requirements."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1037
msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1041 ../scripts/bts.pl:1923
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:92
msgid "B<package>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1043 ../scripts/bts.pl:1925
msgid "Binary package name."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1045 ../scripts/bts.pl:1927
msgid "B<source>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1047 ../scripts/bts.pl:1929
msgid "Source package name."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1049
msgid "B<maintainer>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1051
msgid "E-mail address of the maintainer."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1053 ../scripts/bts.pl:1907
msgid "B<submitter>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1055 ../scripts/bts.pl:1909
msgid "E-mail address of the submitter."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1057 ../scripts/bts.pl:1935
msgid "B<severity>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1059 ../scripts/bts.pl:1937
msgid "Bug severity."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1061
msgid "B<status>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1063
msgid "Status of the bug. One of B<open>, B<done>, or B<forwarded>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1065 ../scripts/bts.pl:1931
msgid "B<tag>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1067
msgid ""
"Tags applied to the bug. If B<users> is specified, may include usertags in "
"addition to the standard tags."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1070 ../scripts/bts.pl:1939
msgid "B<owner>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1072 ../scripts/bts.pl:1941
msgid "Bug's owner."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1074
msgid "B<correspondent>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1076
msgid "Address of someone who sent mail to the log."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1078 ../scripts/bts.pl:1943
msgid "B<affects>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1080
msgid "Bugs which affect this package."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1082
msgid "B<bugs>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1084
msgid "List of bugs to search within."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1086
msgid "B<users>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1088
msgid "Users to use when looking up usertags."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1090 ../scripts/bts.pl:1947
msgid "B<archive>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1092 ../scripts/bts.pl:1949
msgid ""
"Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only "
"search normal bugs). As a special case, if archive is B<both>, both archived "
"and unarchived bugs are returned."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1098
msgid ""
"For example, to select the set of bugs submitted by "
"jrandomdeveloper@example.com and tagged B<wontfix>, one would use"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1101
msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1103 ../scripts/bts.pl:1961
msgid ""
"If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those "
"matching any of the supplied values; for example"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1106
msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1108
msgid "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1121
msgid ""
"B<status> [I<bug> | B<file:>I<file> | B<fields:>I<field>[B<,>I<field> ...] | "
"B<verbose>] ..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1123
msgid ""
"Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or "
"as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1126
msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1128
msgid "If B<verbose> is given, empty fields will also be displayed."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1130
msgid ""
"If B<fields> is given, only those fields will be displayed. No validity "
"checking is performed on any specified fields."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1209
msgid "B<clone> I<bug> I<new_ID> [I<new_ID> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1211
msgid ""
"The B<clone> control command allows you to duplicate a I<bug> report. It is "
"useful in the case where a single report actually indicates that multiple "
"distinct bugs have occurred. \"New IDs\" are negative numbers, separated by "
"spaces, which may be used in subsequent control commands to refer to the "
"newly duplicated bugs. A new report is generated for each new ID."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1261
msgid "B<done> I<bug> [I<version>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1263
msgid ""
"Mark a I<bug> as Done. This forces interactive mode since done messages "
"should include an explanation why the bug is being closed. You should "
"specify which I<version> of the package closed the bug, if possible."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1281
msgid "B<reopen> I<bug> [I<submitter>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1283
msgid "Reopen a I<bug>, with optional I<submitter>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1294
msgid "B<archive> I<bug>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1296
msgid ""
"Archive a I<bug> that has previously been archived but is currently not. "
"The I<bug> must fulfill all of the requirements for archiving with the "
"exception of those that are time-based."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1308
msgid "B<unarchive> I<bug>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1310
msgid "Unarchive a I<bug> that is currently archived."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1320
msgid "B<retitle> I<bug> I<title>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1322
msgid "Change the I<title> of the I<bug>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1335
msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1337
msgid "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1340
msgid "If no message number is given, the summary is cleared."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1351
msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1353
msgid ""
"Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> "
"meaning \"use the address on the current email as the new submitter "
"address\"."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1371
msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1373
msgid ""
"Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>. The "
"I<version> field is optional; see the explanation at "
"L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1405
msgid "B<found> I<bug> [I<version>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1407
msgid ""
"Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version. "
"Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is "
"reopened."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1425
msgid "B<notfound> I<bug> I<version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1427
msgid ""
"Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the "
"package to which it is assigned."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1440
msgid "B<fixed> I<bug> I<version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1442
msgid ""
"Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without "
"affecting the I<bug>'s open/closed status."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1454
msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1456
msgid ""
"Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the "
"package to which it is assigned."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1459
msgid ""
"This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> "
"I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1472
msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1474
msgid "Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1494
msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1496
msgid ""
"Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other "
"bugs."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1516
msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1518
msgid "Merge a set of bugs together."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1535
msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1537
msgid ""
"Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master "
"bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are "
"assigned to the bugs listed next."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1556
msgid "B<unmerge> I<bug>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1558
msgid "Unmerge a I<bug>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1568
msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1570
msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1572
msgid ""
"Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name "
"or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> "
"will set the tag B<fixed>, not B<fixed-upstream>, for example, but B<fix> "
"would not be acceptable.) Multiple tags may be specified as well. The two "
"commands (tag and tags) are identical. At least one tag must be specified, "
"unless the B<=> flag is used, where the command"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/bts.pl:1579
#, no-wrap
msgid ""
" bts tags <bug> =\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1581
msgid "will remove all tags from the specified I<bug>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1583
msgid ""
"Adding/removing the B<security> tag will add \"team@security.debian.org\" to "
"the Cc list of the control email."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1586
msgid ""
"The list of valid tags and their significance is available at "
"L<https://www.debian.org/Bugs/Developer#tags>. The current valid tags are:"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1590
msgid ""
"patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, "
"pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, "
"ftbfs"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1594
msgid ""
"There is also a tag for each release of Debian since \"potato\". Note that "
"this list may be out of date, see the website for the most up to date "
"source."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1679
msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1681
msgid ""
"Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which "
"it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> "
"list of the other I<package>. This should generally be used where the "
"I<bug> is severe enough to cause multiple reports from users to be assigned "
"to the wrong package. At least one I<package> must be specified, unless the "
"B<=> flag is used, where the command"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/bts.pl:1687
#, no-wrap
msgid ""
" bts affects <bug> =\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1689
msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1723
msgid "B<user> I<email>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1725
msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1742
msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1744
msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1746
msgid ""
"Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name "
"wanted; there are no defaults or checking of tag names. Multiple tags may "
"be specified as well. The two commands (B<usertag> and B<usertags>) are "
"identical. At least one I<tag> must be specified, unless the B<=> flag is "
"used, where the command"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/bts.pl:1752
#, no-wrap
msgid ""
" bts usertags <bug> =\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1754
msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1784
msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1786
msgid ""
"Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party). "
"I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be "
"identified; an e-mail address is often used."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1790 ../scripts/bts.pl:1810
msgid ""
"If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or "
"B<EMAIL> (checked in that order) is used."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1806
msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1808
msgid "Remove the record that you have claimed a bug."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1826
msgid "B<severity> I<bug> I<severity>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1828
msgid ""
"Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, "
"B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The "
"severity may be abbreviated to any unique substring."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1848
msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1850
msgid ""
"Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email "
"address or a URL for an upstream bug tracker)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1870
msgid "B<notforwarded> I<bug>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1872
msgid "Mark a I<bug> as not forwarded."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1882
msgid "B<package> [I<package> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1884
msgid ""
"The following commands will only apply to bugs against the listed "
"I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no packages "
"are listed, this check is turned off again."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1898
msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1900
msgid ""
"The following commands will only apply to bugs which meet the specified "
"criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no I<value>s are "
"listed, the limits for that I<key> are turned off again. If no I<key>s are "
"specified, all limits are reset."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1911
msgid "B<date>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1913
msgid "Date the bug was submitted."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1915
msgid "B<subject>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1917
msgid "Subject of the bug."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:1919
msgid "B<msgid>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1921
msgid "Message-id of the initial bug report."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1933
msgid "Tags applied to the bug."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1945
msgid "Bugs affecting this package."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1955
msgid ""
"For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control "
"commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged "
"B<wontfix>, one would use"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1959
msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1964
msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:1966
msgid ""
"only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with "
"either B<wishlist> or B<minor> severity."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2041
msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2043
msgid ""
"Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning \"use the "
"address on the current email as the new owner address\"."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2046
msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2058
msgid "B<noowner> I<bug>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2060
msgid "Mark a bug as having no \"owner\"."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2070
msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2072
msgid ""
"Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report. If no "
"email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> "
"(in that order) is used. If those are not set, or B<!> is given as email "
"address, your default address will be used."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2077
msgid ""
"After executing this command, you will be sent a subscription confirmation "
"to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive "
"all relevant emails and notifications. Use the unsubscribe command to "
"unsubscribe."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2100
msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2102
msgid ""
"Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with "
"subscribe above, if no email address is specified, the environment variables "
"B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (in that order) is used. If those are not set, or "
"B<!> is given as email address, your default address will be used."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2107
msgid ""
"After executing this command, you will be sent an unsubscription "
"confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, "
"well, subscribe."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2130
msgid "B<reportspam> I<bug> ..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2132
msgid ""
"The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing "
"spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2169
msgid "B<spamreport> I<bug> ..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2171
msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2179
msgid ""
"B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | "
"B<from:>I<submitter>]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2181
msgid ""
"B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | "
"B<RC>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2183
msgid ""
"Generate or update a cache of bug reports for the given email address or "
"package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in "
"the B<DEBEMAIL> environment variable (or the B<EMAIL> environment variable "
"if B<DEBEMAIL> is unset). This command may be repeated to cache bugs "
"belonging to several people or packages. If multiple packages or addresses "
"are supplied, bugs belonging to any of the arguments will be cached; those "
"belonging to more than one of the arguments will only be downloaded "
"once. The cached bugs are stored in F<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/bts/> or, "
"if B<XDG_CACHE_HOME> is not set, in F<~/.cache/devscripts/bts/>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2194
msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/bts.pl:2196
#, no-wrap
msgid ""
" bts -o bugs\n"
" bts -o show 12345\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2199
msgid ""
"Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it "
"downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus "
"set up the cache, and update the whole thing once a week, while letting the "
"automatic cache updates update the bugs you frequently refer to during the "
"week."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2205
msgid ""
"Some options affect the behaviour of the B<cache> command. The first is the "
"setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the "
"referenced links from the bug page, including boring bits such as the "
"acknowledgement emails, emails to the control bot, and the mbox version of "
"the bug report. It can take three values: B<min> (the minimum), B<mbox> "
"(download the minimum plus the mbox version of the bug report) or B<full> "
"(the whole works). The second is B<--force-refresh> or B<-f>, which forces "
"the download, even if the cached bug report is up-to-date. The "
"B<--include-resolved> option indicates whether bug reports marked as "
"resolved should be downloaded during caching."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2216
msgid ""
"Each of these is configurable from the configuration file, as described "
"below. They may also be specified after the B<cache> command as well as at "
"the start of the command line."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2220
msgid ""
"Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being "
"up-to-date, and giving the option twice will suppress all cache messages "
"(except for error messages)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2224
msgid ""
"Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs "
"and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 "
"hours, and probably significantly more than that.)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2359
msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2361
msgid ""
"B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | "
"I<number> | B<ALL>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2363
msgid ""
"Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as "
"described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> "
"is specified. This is useful if you are going to have permanent network "
"access or if the database has become corrupted for some reason. Note that "
"for safety, this command does not default to the value of B<DEBEMAIL> or "
"B<EMAIL>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2411
msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2413
msgid ""
"List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional "
"number argument restricts the list to those bug ids that start with that "
"number."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2445
msgid "B<version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2447
msgid "Display version and copyright information."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:2462
msgid "B<help>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:2464
msgid ""
"Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this "
"man page."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/bts.pl:4205 ../scripts/debuild.1:88 ../scripts/diff2patches.1:40
#: ../scripts/pts-subscribe.1:34
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4209
msgid "B<DEBEMAIL>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4211
msgid ""
"If this is set, the From: line in the email will be set to use this email "
"address instead of your normal email address (as would be determined by "
"B<mail>)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4215
msgid "B<DEBFULLNAME>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4217
msgid ""
"If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name "
"to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your "
"F<passwd> entry."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4221
msgid "B<BROWSER>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4223
msgid ""
"If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> "
"options. See the description above."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/bts.pl:4228 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:409
#: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93
#: ../scripts/debcommit.pl:108 ../scripts/debdiff.1:188 ../scripts/debi.1:108
#: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57
#: ../scripts/debsign.1:105 ../scripts/debuild.1:327 ../scripts/dget.pl:700
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:44
#: ../scripts/grep-excuses.1:46 ../scripts/mass-bug.pl:150
#: ../scripts/nmudiff.1:98 ../scripts/plotchangelog.1:106
#: ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:357
#: ../scripts/uupdate.1:107 ../scripts/who-uploads.1:51
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION VARIABLES"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4230 ../scripts/debcommit.pl:110
#: ../scripts/mass-bug.pl:152
msgid ""
"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command "
"line options can be used to override configuration file settings. "
"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently "
"recognised variables are:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4238
msgid "B<BTS_OFFLINE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4240
msgid ""
"If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command "
"line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bugs> "
"commands. The default is B<no>. See the description of the B<show> command "
"above for more information."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4245
msgid "B<BTS_CACHE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4247
msgid ""
"If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command "
"line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bug> "
"commands. The default is B<yes>. Again, see the B<show> command above for "
"more information."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4252
msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4254
msgid ""
"How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? "
"Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is "
"B<min>, and it has the same meaning as the B<--cache-mode> command line "
"parameter. Only has an effect on the cache. See the B<cache> command for "
"more information."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4260
msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4262
msgid ""
"If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> "
"command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> "
"command. The default is B<no>. See the B<cache> command for more "
"information."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4267
msgid "B<BTS_MAIL_READER>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4269
msgid ""
"If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>. Same as "
"the B<--mailreader> command line option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/bts.pl:4272 ../scripts/mass-bug.pl:160 ../scripts/nmudiff.1:123
#, no-wrap
msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4274 ../scripts/mass-bug.pl:162
msgid ""
"If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of "
"F</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4277
msgid "B<BTS_ONLY_NEW>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4279
msgid ""
"Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we "
"already have. The default is B<no>. Same as the B<--only-new> command line "
"option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4283
msgid "B<BTS_SMTP_HOST>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4285
msgid ""
"If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than "
"using the B<sendmail> command. Same as the B<--smtp-host> command line "
"option."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4289
msgid ""
"Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both "
"are set, unless the B<--sendmail> option is used."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4292
msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4294
msgid ""
"If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and "
"B<--smtp-password> options being used."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4297
msgid "B<BTS_SMTP_HELO>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4299
msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4301
msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4303
msgid ""
"If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> "
"command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> "
"command. The default is B<yes>. See the B<cache> command for more "
"information."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4308
msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4310
msgid ""
"If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command "
"line parameter being used. The default is B<no>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4313
msgid "B<BTS_INTERACTIVE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4315
msgid ""
"If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the "
"B<--interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being "
"used. The default is B<no>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4319
msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4321
msgid ""
"Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated "
"e-mail to the control bot should automatically be sent."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/bts.pl:4324
msgid "B<BTS_SERVER>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4326
msgid ""
"Specify the name of a debbugs server which should be used instead of "
"https://bugs.debian.org."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4333
msgid ""
"Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on "
"how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for "
"more information about the BTS."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4337
msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)"
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/bts.pl:4339 ../scripts/chdist.pl:145 ../scripts/debsnap.1:146
#: ../scripts/mass-bug.pl:589 ../scripts/tagpending.pl:425
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4341
msgid ""
"This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>. "
"Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey "
"<jdg@debian.org> and Copyright (C) 2007 Josh Triplett "
"<josh@freedesktop.org>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/bts.pl:4346 ../scripts/chdist.pl:150 ../scripts/mass-bug.pl:593
msgid ""
"It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, "
"or (at your option) any later version."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:24
msgid ""
"build-rdeps - find packages that depend on a specific package to build "
"(reverse build depends)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:28
msgid "B<build-rdeps> I<package> [I<package> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:32
msgid ""
"B<build-rdeps> searches for all source packages that build-depend on any of "
"the specified binary packages."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:34
msgid ""
"The default behaviour is to just `grep` for the given dependencies in the "
"Build-Depends field of apt's Sources files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:37
msgid ""
"If the package dose-extra >= 4.0 is installed, then a more complete reverse "
"build dependency computation is carried out. In particular, with "
"B<dose-extra> installed, B<build-rdeps> will find transitive reverse "
"dependencies, respect architecture and build profile restrictions, take "
"Provides relationships, Conflicts, Pre-Depends, Build-Depends-Arch and "
"versioned dependencies into account and correctly resolve multiarch "
"relationships for crossbuild reverse dependency resolution. This tends to be "
"a slow process due to the complexity of the package interdependencies. If "
"you need to find the reverse dependencies of more than one binary package, "
"consider supplying all binary packages as additional arguments instead of "
"calling B<build-rdeps> multiple times."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:52
msgid "B<-u>, B<--update>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:54
msgid "Run apt-get update before searching for build-depends."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:56
msgid "B<-s>, B<--sudo>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:58
msgid "Use sudo when running apt-get update. Has no effect if -u is omitted."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:60
msgid "B<--distribution>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:62
msgid "Select another distribution, which is searched for build-depends."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:64
msgid "B<--only-main>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:66
msgid "Ignore contrib, non-free and non-free-firmware."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:68
msgid "B<--only-devel>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:70
msgid "Consider only development distributions (e.g. unstable, sid)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:72
msgid "B<--exclude-component>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:74
msgid ""
"Ignore the given component (e.g. main, contrib, non-free, "
"non-free-firmware)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:76
msgid "B<--origin>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:78
msgid "Restrict the search to only the specified origin (such as \"Debian\")."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:80
msgid "B<-m>, B<--print-maintainer>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:82
msgid "Print the value of the maintainer field for each package."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:84
msgid "B<--host-arch>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:86
msgid ""
"Explicitly set the host architecture. The default is the value of "
"`dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH`. This option only works if dose-extra >= "
"4.0 is installed."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:90
msgid "B<--build-arch>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:92
msgid ""
"Explicitly set the build architecture. The default is the value of "
"`dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH`. This option only works if dose-extra "
">= 4.0 is installed."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:96
msgid "B<--no-arch-all>, B<--no-arch-any>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:98
msgid ""
"Ignore Build-Depends-Indep or Build-Depends-Arch while looking for reverse "
"dependencies."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:101
msgid "B<--no-ftbfs>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:103
msgid ""
"Do not output source packages which have open FTBFS bugs in the selected "
"distribution. This functionality uses the B<debftbfs> utility."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/build-rdeps.pl:106 ../scripts/nmudiff.1:29
#, no-wrap
msgid "B<--old>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:108
msgid ""
"Force the old simple behaviour without dose-ceve support even if dose-extra "
">= 4.0 is installed. (This tends to be faster.)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:111
msgid ""
"Notice, that the old behaviour only finds direct dependencies, ignores "
"virtual dependencies, does not find transitive dependencies and does not "
"take version relationships, architecture restrictions, build profiles or "
"multiarch relationships into account."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:118
msgid ""
"Don't print meta information (header, counter). Making it easier to use in "
"scripts."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:121
msgid "B<-d>, B<--debug>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:123
msgid "Run the debug mode"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/build-rdeps.pl:125 ../scripts/cowpoke.1:131
#: ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/diff2patches.1:22
#: ../scripts/grep-excuses.1:23 ../scripts/mass-bug.pl:135
#: ../scripts/nmudiff.1:92 ../scripts/plotchangelog.1:92
#: ../scripts/salsa.pl:545 ../scripts/uscan.pl:1871
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:127
msgid "Show the usage information."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/build-rdeps.pl:129 ../scripts/chdist.pl:56
#: ../scripts/cowpoke.1:135 ../scripts/debchange.1:406 ../scripts/debclean.1:90
#: ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/deb-why-removed.pl:229
#: ../scripts/debsign.1:102 ../scripts/debsnap.1:77
#: ../scripts/dep3changelog.1:19
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:45 ../scripts/diff2patches.1:25
#: ../scripts/dscverify.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:26
#: ../scripts/mass-bug.pl:139 ../scripts/nmudiff.1:95
#: ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31
#: ../scripts/rmadison.pl:344 ../scripts/uscan.pl:1875 ../scripts/uupdate.1:104
#: ../scripts/who-uploads.1:48
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:131
msgid "Show the version information."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/build-rdeps.pl:135
msgid "REQUIREMENTS"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:137
msgid ""
"The tool requires apt Sources files to be around for the checked "
"components. In the default case this means that in /var/lib/apt/lists files "
"need to be around for main, contrib, non-free and non-free-firmware."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:141
msgid ""
"In practice this means one needs to add one deb-src line for each component, "
"e.g."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:144
msgid ""
"deb-src http://<mirror>/debian <dist> main contrib non-free "
"non-free-firmware"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:146
msgid "and run apt-get update afterwards or use the update option of this tool."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/build-rdeps.pl:735 ../scripts/debcommit.pl:961
#: ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/svnpath.pl:92
#: ../scripts/transition-check.pl:72
msgid "LICENSE"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:737
msgid ""
"This code is copyright by Patrick Schoenfeld <schoenfeld@debian.org>, all "
"rights reserved. This program comes with ABSOLUTELEY NO WARRANTY. You are "
"free to redistribute this code under the terms of the GNU General Public "
"License, version 2 or later."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/build-rdeps.pl:745
msgid "Patrick Schoenfeld <schoenfeld@debian.org>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:20
msgid "chdist - script to easily play with several distributions"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:24
msgid "B<chdist> [I<options>] [I<command>] [I<command parameters>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:26
msgid "B<chdist> [I<options>] I<DIST> I<command> [I<command parameters>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:28
msgid ""
"The second syntax is accepted when the I<DIST> does not match one of the "
"known commands from the list below (see L</COMMANDS>). Then the I<command> "
"may be any program available on the system and anything based on apt will be "
"using the I<DIST> apt data."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:35
msgid ""
"B<chdist> is a rewrite of what used to be known as 'MultiDistroTools' (or "
"mdt). Its use is to create 'APT trees' for several distributions, making it "
"easy to query the status of packages in other distribution without using "
"chroots, for instance."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:46 ../scripts/mass-bug.pl:137
msgid "Provide a usage message."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:48
msgid "B<-d>, B<--data-dir> I<DIR>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:50
msgid "Choose data directory (default: F<~/.chdist/>)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:52
msgid "B<-a>, B<--arch> I<ARCH>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:54
msgid "Choose architecture (default: `B<dpkg --print-architecture>`)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:58 ../scripts/deb-reversion.dbk:239
#: ../scripts/mass-bug.pl:141 ../scripts/uscan.pl:1877
msgid "Display version information."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:66
msgid "B<create> I<DIST> [I<URL> I<RELEASE> I<SECTIONS>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:68
msgid "Prepare a new tree named I<DIST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:70
msgid "B<apt> I<DIST> <B<update>|B<source>|B<show>|B<showsrc>|...>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:72
msgid "Run B<apt> inside I<DIST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:74
msgid "B<apt-get> I<DIST> <B<update>|B<source>|...>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:76
msgid "Run B<apt-get> inside I<DIST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:78
msgid "B<apt-cache> I<DIST> <B<show>|B<showsrc>|...>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:80
msgid "Run B<apt-cache> inside I<DIST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:82
msgid "B<apt-file> I<DIST> <B<update>|B<search>|...>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:84
msgid "Run B<apt-file> inside I<DIST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:86
msgid "B<apt-rdepends> I<DIST> [...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:88
msgid "Run B<apt-rdepends> inside I<DIST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:90
msgid "B<build-rdeps> I<DIST> [...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:92
msgid ""
"Run B<build-rdeps> inside I<DIST>. When the I<DIST> origin and "
"suite/codename differ from the system origin and suite/codename then they "
"need to be set using B<build-rdeps> options."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:97
msgid "B<aptitude> I<DIST> [...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:99
msgid "Run B<aptitude> inside I<DIST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:101
msgid "B<src2bin> I<DIST SRCPKG>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:103
msgid "List binary packages for I<SRCPKG> in I<DIST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:105
msgid "B<bin2src> I<DIST BINPKG>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:107
msgid "List source package for I<BINPKG> in I<DIST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:109
msgid "B<compare-packages> I<DIST1 DIST2> [I<DIST3>, ...]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:111
msgid "B<compare-bin-packages> I<DIST1 DIST2> [I<DIST3>, ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:113
msgid "List versions of packages in several I<DIST>ributions"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:115
msgid "B<compare-versions> I<DIST1 DIST2>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:117
msgid "B<compare-bin-versions> I<DIST1 DIST2>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:119
msgid ""
"Same as B<compare-packages>/B<compare-bin-packages>, but also runs B<dpkg "
"--compare-versions> and display where the package is newer."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:122
msgid "B<compare-src-bin-packages> I<DIST>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:124
msgid "Compare sources and binaries for I<DIST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:126
msgid "B<compare-src-bin-versions> I<DIST>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:128
msgid ""
"Same as B<compare-src-bin-packages>, but also run B<dpkg --compare-versions> "
"and display where the package is newer"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:131
msgid "B<grep-dctrl-packages> I<DIST> [...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:133
msgid "Run B<grep-dctrl> on F<*_Packages> inside I<DIST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:135
msgid "B<grep-dctrl-sources> I<DIST> [...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:137
msgid "Run B<grep-dctrl> on F<*_Sources> inside I<DIST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/chdist.pl:139
msgid "B<list>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:141
msgid "List available I<DIST>s"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/chdist.pl:147
msgid ""
"This program is copyright 2007 by Lucas Nussbaum and Luk Claes. This program "
"comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/checkbashisms.1:1
#, no-wrap
msgid "CHECKBASHISMS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:4
msgid "checkbashisms - check for bashisms in /bin/sh scripts"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:6
msgid "B<checkbashisms> I<script> ..."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:8
msgid "B<checkbashisms --help>|B<--version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:14
msgid ""
"B<checkbashisms>, based on one of the checks from the B<lintian> system, "
"performs basic checks on I</bin/sh> shell scripts for the possible presence "
"of bashisms. It takes the names of the shell scripts on the command line, "
"and outputs warnings if possible bashisms are detected."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:19
msgid ""
"Note that the definition of a bashism in this context roughly equates to \"a "
"shell feature that is not required to be supported by POSIX\"; this means "
"that some issues flagged may be permitted under optional sections of POSIX, "
"such as XSI or User Portability."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:23
msgid ""
"In cases where POSIX and Debian Policy disagree, B<checkbashisms> by default "
"allows extensions permitted by Policy but may also provide options for "
"stricter checking."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:403
#: ../scripts/debdiff.1:176 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99
#: ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:38
#: ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21
#: ../scripts/uupdate.1:101 ../scripts/whodepends.1:11
#: ../scripts/who-uploads.1:45 ../scripts/who-permits-upload.pl:71
#: ../scripts/wnpp-alert.1:23 ../scripts/wnpp-check.1:20
#, no-wrap
msgid "B<--help>, B<-h>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:27 ../scripts/debdiff.1:179
#: ../scripts/manpage-alert.1:16 ../scripts/mk-build-deps.pl:113
#: ../scripts/rc-alert.1:24 ../scripts/wnpp-alert.1:26
#: ../scripts/wnpp-check.1:23
msgid "Show a summary of options."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:27
#, no-wrap
msgid "B<--newline>, B<-n>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:30
msgid ""
"Check for \"B<echo -n>\" usage (non POSIX but required by Debian Policy "
"10.4.)"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:30
#, no-wrap
msgid "B<--posix>, B<-p>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:34
msgid ""
"Check for issues which are non POSIX but required to be supported by Debian "
"Policy 10.4 (implies B<-n>)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:34
#, no-wrap
msgid "B<--force>, B<-f>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:39
msgid ""
"Force each script to be checked, even if it would normally not be (for "
"instance, it has a bash or non POSIX shell shebang or appears to be a shell "
"wrapper)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:39
#, no-wrap
msgid "B<--lint>, B<-l>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:43
msgid ""
"Act like a linter, for integration into a text editor. Possible bashisms "
"will be printed in stdout, like so:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:45
msgid "I<{filename}:{lineno}:1: warning: possible bashism; {explanation}>"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:45
#, no-wrap
msgid "B<--extra>, B<-x>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:52
msgid ""
"Highlight lines which, whilst they do not contain bashisms, may be useful in "
"determining whether a particular issue is a false positive which may be "
"ignored. For example, the use of \"B<$BASH_ENV>\" may be preceded by "
"checking whether \"B<$BASH>\" is set."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:52
#, no-wrap
msgid "B<--early-fail>, B<-e>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:55
msgid "Exit right after a first error is seen."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:55 ../scripts/debdiff.1:179
#: ../scripts/rc-alert.1:24 ../scripts/whodepends.1:14
#: ../scripts/wnpp-alert.1:26 ../scripts/wnpp-check.1:23
#, no-wrap
msgid "B<--version>, B<-v>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:58 ../scripts/debdiff.1:182
#: ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/grep-excuses.1:29
#: ../scripts/manpage-alert.1:19 ../scripts/mk-build-deps.pl:117
#: ../scripts/rc-alert.1:27 ../scripts/whodepends.1:17
#: ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:26
msgid "Show version and copyright information."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/checkbashisms.1:58 ../scripts/debdiff.1:247
#, no-wrap
msgid "EXIT VALUES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:62
msgid ""
"The exit value will be 0 if no possible bashisms or other problems were "
"detected. Otherwise it will be the sum of the following error values:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:62 ../scripts/dscextract.1:24
#: ../scripts/wnpp-check.1:32
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:65
msgid "A possible bashism was detected."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/dscextract.1:27
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:69
msgid ""
"A file was skipped for some reason, for example, because it was unreadable "
"or not found. The warning message will give details."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/checkbashisms.1:69
#, no-wrap
msgid "4"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:72
msgid "No bashisms were detected in a bash script."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:74
msgid "B<lintian>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/checkbashisms.1:77
msgid ""
"B<checkbashisms> was originally written as a shell script by Yann Dirson "
"E<lt>I<dirson@debian.org>E<gt> and rewritten in Perl with many more features "
"by Julian Gilbey E<lt>I<jdg@debian.org>E<gt>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/cowpoke.1:5
#, no-wrap
msgid "COWPOKE"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/cowpoke.1:5
#, no-wrap
msgid "April 28, 2008"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:20
msgid "cowpoke - Build a Debian source package in a remote cowbuilder instance"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:23
msgid "B<cowpoke> [I<options>]I< packagename.dsc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:27
msgid ""
"Uploads a Debian source package to a B<cowbuilder> host and builds it, "
"optionally also signing and uploading the result to an incoming queue."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:31 ../scripts/debsnap.1:28
msgid "The following options are available:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:32
#, no-wrap
msgid "B<--arch=>I<architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:38
msgid ""
"Specify the Debian architecture(s) to build for. A space separated list of "
"architectures may be used to build for all of them in a single pass. Valid "
"arch names are those returned by B<dpkg-architecture>(1) for "
"B<DEB_BUILD_ARCH>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:39
#, no-wrap
msgid "B<--dist=>I<distribution>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:47
msgid ""
"Specify the Debian distribution(s) to build for. A space separated list of "
"distributions may be used to build for all of them in a single pass. Either "
"codenames (such as B<sid>, or B<squeeze>) or distribution names (such as "
"B<unstable>, or B<experimental>) may be used, but you should usually stick "
"to using one or the other consistently as this name may be used in file "
"paths and to locate old packages for comparison reporting."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:55
msgid ""
"It is now also possible to use locally defined names with this option, when "
"used in conjunction with the B<BASE_DIST> option in a configuration file. "
"This permits the maintenance and use of specially configured build chroots, "
"which can source package dependencies from the backports archives or a local "
"repository, or have other unusual configuration options set, without "
"polluting the chroots you use for clean package builds intended for upload "
"to the main repositories. See the description of B<BASE_DIST> below."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--buildd=>I<host>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:59
msgid "Specify the remote host to build on."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:60
#, no-wrap
msgid "B<--buildd-user=>I<name>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:63
msgid "Specify the remote user to build as."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:64 ../scripts/debchange.1:199
#, no-wrap
msgid "B<--create>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:69
msgid ""
"Create the remote B<cowbuilder> root if it does not already exist. If this "
"option is not passed it is an error for the specified B<--dist> or B<--arch> "
"to not have an existing B<cowbuilder> root in the expected location."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:74
msgid ""
"The B<--buildd-user> must have permission to create the B<RESULT_DIR> on the "
"build host, or an admin with the necessary permission must first create it "
"and give that user (or some group they are in) write access to it, for this "
"option to succeed."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--return=>[I<path>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:79
msgid ""
"Copy results of the build to I<path>. If I<path> is not specified, then "
"return them to the current directory. The given I<path> must exist, it will "
"not be created."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:80
#, no-wrap
msgid "B<--no-return>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:84
msgid ""
"Do not copy results of the build to B<RETURN_DIR> (overriding a path set for "
"it in the configuration files)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:85
#, no-wrap
msgid "B<--dpkg-opts=>I<'opt1 opt2 ...'>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:90
msgid ""
"Specify additional options to be passed to B<dpkg-buildpackage>(1). "
"Multiple options are delimited with spaces. This will override any options "
"specified in B<DEBBUILDOPTS> in the build host's I<pbuilderrc>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:91
#, no-wrap
msgid "B<--create-opts=>I<'cowbuilder option'>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:97
msgid ""
"Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> when a "
"chroot is first created (using the B<--create> option above). If multiple "
"arguments need to be passed, this option should be specified separately for "
"each of them."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:99
msgid "E.g., B<--create-opts \"--othermirror\" --create-opts \"deb http:// ...\">"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:102
msgid ""
"This option will override any B<CREATE_OPTS> specified for a chroot in the "
"cowpoke configuration files."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:103
#, no-wrap
msgid "B<--update-opts=>I<'cowbuilder option'>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:108
msgid ""
"Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> if the "
"base of the chroot is updated. If multiple arguments need to be passed, "
"this option should be specified separately for each of them."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:111
msgid ""
"This option will override any B<UPDATE_OPTS> specified for a chroot in the "
"cowpoke configuration files."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:112
#, no-wrap
msgid "B<--build-opts=>I<'cowbuilder option'>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:117
msgid ""
"Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> when a "
"package build is performed. If multiple arguments need to be passed, this "
"option should be specified separately for each of them."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:120
msgid ""
"This option will override any B<BUILD_OPTS> specified for a chroot in the "
"cowpoke configuration files."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:121
#, no-wrap
msgid "B<--sign=>I<keyid>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:125
msgid ""
"Specify the key to sign packages with. This will override any B<SIGN_KEYID> "
"specified for a chroot in the cowpoke configuration files."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:126
#, no-wrap
msgid "B<--upload=>I<queue>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:130
msgid ""
"Specify the dput queue to upload signed packages to. This will override any "
"B<UPLOAD_QUEUE> specified for a chroot in the cowpoke configuration files."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:134
msgid "Display a brief summary of the available options and current configuration."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:138
msgid "Display the current version information."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/cowpoke.1:140 ../scripts/debsnap.1:82
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:146
msgid ""
"When B<cowpoke> is run the following configuration options are read from "
"global, per-user, and per-project configuration files if present. File "
"paths may be absolute or relative, the latter being relative to the "
"B<BUILDD_USER>'s home directory. Since the paths are typically quoted when "
"used, tilde expansion will B<not> be performed on them."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../scripts/cowpoke.1:147
#, no-wrap
msgid "Global defaults"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:149
msgid "These apply to every I<arch> and I<dist> in a single cowpoke invocation."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:150
#, no-wrap
msgid "B<BUILDD_HOST>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:154
msgid ""
"The network address or fqdn of the build machine where B<cowbuilder> is "
"configured. This may be overridden by the B<--buildd> command line option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:154
#, no-wrap
msgid "B<BUILDD_USER>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:160
msgid ""
"The unprivileged user name for operations on the build machine. This "
"defaults to the local name of the user executing B<cowpoke> (or to a "
"username that is specified in your SSH configuration for B<BUILDD_HOST>), "
"and may be overridden by the B<--buildd-user> command line option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:160
#, no-wrap
msgid "B<BUILDD_ARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:167
msgid ""
"The Debian architecture(s) to build for. This must match the "
"B<DEB_BUILD_ARCH> of the build chroot being used. It defaults to the local "
"machine architecture where B<cowpoke> is executed, and may be overridden by "
"the B<--arch> command line option. A (quoted) space separated list of "
"architectures may be used here to build for all of them in a single pass."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:167
#, no-wrap
msgid "B<BUILDD_DIST>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:172
msgid ""
"The Debian distribution(s) to build for. A (quoted) space separated list of "
"distributions may be used to build for all of them in a single pass. This "
"may be overridden by the B<--dist> command line option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:173
#, no-wrap
msgid "B<INCOMING_DIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:177
msgid ""
"The directory path on the build machine where the source package will "
"initially be placed. This must be writable by the B<BUILDD_USER>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:177
#, no-wrap
msgid "B<PBUILDER_BASE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:182
msgid ""
"The filesystem root for all pbuilder CoW and result files. I<Arch> and "
"I<dist> specific subdirectories will normally be created under this. The "
"apt cache and temporary build directory will also be located under this "
"path."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:183
#, no-wrap
msgid "B<SIGN_KEYID>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:194
msgid ""
"If this option is set, it is expected to contain the OpenPGP key ID to pass "
"to B<debsign>(1) if the packages are to be remotely signed. You will be "
"prompted to confirm whether you wish to sign the packages after all builds "
"are complete. If this option is unset or an empty string, no attempt to "
"sign packages will be made. It may be overridden on an I<arch> and I<dist> "
"specific basis using the I<arch>B<_>I<dist>B<_SIGN_KEYID> option described "
"below, or per-invocation with the B<--sign> command line option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:195
#, no-wrap
msgid "B<UPLOAD_QUEUE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:206
msgid ""
"If this option is set, it is expected to contain a 'host' specification for "
"B<dput>(1) which will be used to upload them after they are signed. You "
"will be prompted to confirm whether you wish to upload the packages after "
"they are signed. If this option is unset or an empty string, no attempt to "
"upload packages will be made. If B<SIGN_KEYID> is not set, this option will "
"be ignored entirely. It may be overridden on an I<arch> and I<dist> "
"specific basis using the I<arch>B<_>I<dist>B<_UPLOAD_QUEUE> option described "
"below, or per-invocation with the B<--upload> command line option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:208
#, no-wrap
msgid "B<BUILDD_ROOTCMD>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:216
msgid ""
"The command to use to gain root privileges on the remote build machine. If "
"unset the default is B<sudo>(8). This is only required to invoke "
"B<cowbuilder> and allow it to enter its chroot, so you may restrict this "
"user to only being able to run that command with escalated privileges. "
"Something like this in sudoers will enable invoking B<cowbuilder> without an "
"additional password entry required:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:220
msgid "youruser ALL = NOPASSWD: /usr/sbin/cowbuilder"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:227
msgid ""
"Alternatively you could use SSH with a forwarded key, or whatever other "
"mechanism suits your local access policy. Using B<su -c> isn't really "
"suitable here due to its quoting requirements being somewhat different to "
"the rest."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:228
#, no-wrap
msgid "B<DEBOOTSTRAP>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:232
msgid ""
"The utility to use when creating a new build root. Alternatives are "
"B<debootstrap> or B<cdebootstrap>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:233
#, no-wrap
msgid "B<RETURN_DIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:239
msgid ""
"If set, package files resulting from the build will be copied to the path "
"(local or remote) that this is set to, after the build completes. The path "
"must exist, it will not be created. This option is unset by default and can "
"be overridden with B<--return> or B<--no-return>."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../scripts/cowpoke.1:241
#, no-wrap
msgid "Arch and dist specific options"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:244
msgid ""
"These are variables of the form: $arch_$distB<_VAR> which apply only for a "
"particular target arch/dist build."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:245
#, no-wrap
msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_RESULT_DIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:256
msgid ""
"The directory path on the build machine where the resulting packages (source "
"and binary) will be found, and where older versions of the package that were "
"built previously may be found. If any such older packages exist, B<debdiff> "
"will be used to compare the new package with the previous version after the "
"build is complete, and the result will be included in the build log. Files "
"in it must be readable by the B<BUILDD_USER> for sanity checking with "
"B<lintian>(1) and B<debdiff>(1), and for upload with B<dput>(1). If this "
"option is not specified for some arch and dist combination then it will "
"default to I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/result>"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:257
#, no-wrap
msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:263
msgid ""
"The directory where the CoW master files are to be found (or created if the "
"B<--create> command line option was passed). If this option is not "
"specified for some arch or dist then it will default to "
"I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/base.cow>"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:264
#, no-wrap
msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_DIST>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:274
msgid ""
"The code name to pass as the B<--distribution> option for cowbuilder instead "
"of I<dist>. This is necessary when I<dist> is a locally significant name "
"assigned to some specially configured build chroot, such as "
"'wheezy_backports', and not the formal suite name of a distro release known "
"to debootstrap. This option cannot be overridden on the command line, since "
"it would rarely, if ever, make any sense to change it for individual "
"invocations of B<cowpoke>. If this option is not specified for an arch and "
"dist combination then it will default to I<dist>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:275
#, no-wrap
msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_CREATE_OPTS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:283
msgid ""
"A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> "
"when this chroot is created for the first time (using the B<--create> "
"option). This is useful when options like B<--othermirror> are wanted to "
"create specialised chroot configurations such as 'wheezy_backports'. By "
"default this is unset. All values set in it will be overridden if the "
"B<--create-opts> option is passed on the command line."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:288
msgid ""
"Each element in this array corresponds to a single argument (in the ARGV "
"sense) that will be passed to cowbuilder. This ensures that arguments "
"which may contain whitespace or have strange quoting requirements or other "
"special characters will not be mangled before they get to cowbuilder."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:290
msgid "Bash arrays are initialised using the following form:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:292
#, no-wrap
msgid ""
" OPTS=( \"arg1\" \"arg 2\" \"--option\" \"value\" \"--opt=val\" "
"\"etc. etc.\" )\n"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:293
#, no-wrap
msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_UPDATE_OPTS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:298
msgid ""
"A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> "
"each time the base of this chroot is updated. It behaves similarly to the "
"B<CREATE_OPTS> option above, except for acting when the chroot is updated."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:299
#, no-wrap
msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BUILD_OPTS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:306
msgid ""
"A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> "
"each time a package build is performed in this chroot. This is useful when "
"you want to use some option like B<--twice> which cowpoke does not directly "
"need to care about. It otherwise behaves similarly to B<UPDATE_OPTS> above "
"except that it acts during the build phase of B<cowbuilder>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:307
#, no-wrap
msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_SIGN_KEYID>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:311
msgid ""
"An optional arch and dist specific override for the global B<SIGN_KEYID> "
"option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:312
#, no-wrap
msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_UPLOAD_QUEUE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:316
msgid ""
"An optional arch and dist specific override for the global B<UPLOAD_QUEUE> "
"option."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/cowpoke.1:318
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION FILES"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:319
#, no-wrap
msgid "I</etc/cowpoke.conf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:322
msgid "Global configuration options. Will override hardcoded defaults."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:322
#, no-wrap
msgid "I<~/.cowpoke>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:325 ../scripts/debsnap.1:137
msgid "Per-user configuration options. Will override any global configuration."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/cowpoke.1:325
#, no-wrap
msgid "I<.cowpoke>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:329
msgid ""
"Per-project configuration options. Will override any per-user or global "
"configuration if B<cowpoke> is called from the directory where they exist."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:333
msgid ""
"If the environment variable B<COWPOKE_CONF> is set, it specifies an "
"additional configuration file which will override all of those above. "
"Options specified explicitly on the command line override all configuration "
"files."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/cowpoke.1:335
#, no-wrap
msgid "COWBUILDER CONFIGURATION"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:344
msgid ""
"There is nothing particularly special required to configure a B<cowbuilder> "
"instance for use with B<cowpoke>. Simply create them in the flavour you "
"require with `B<cowbuilder --create>` according to the B<cowbuilder> "
"documentation, then configure B<cowpoke> with the user, arch, and path "
"information required to access it, on the machines you wish to invoke it "
"from (or alternatively configure B<cowpoke> with the path, arch and "
"distribution information and pass the B<--create> option to it on the first "
"invocation). The build host running B<cowbuilder> does not require "
"B<cowpoke> installed locally."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:354
msgid ""
"The build machine should have the B<lintian> and B<devscripts> packages "
"installed for post-build sanity checking. Upon completion, the build log "
"and the results of automated checks will be recorded in the "
"B<INCOMING_DIR>. If you wish to upload signed packages the build machine "
"will also need B<dput>(1) installed and configured to use the 'I<host>' "
"alias specified by B<UPLOAD_QUEUE>. If B<rsync>(1) is available on both the "
"local and build machine, then it will be used to transfer the source package "
"(this may save on some transfers of the I<orig.tar.*> when building "
"subsequent Debian revisions)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:360
msgid ""
"The user executing B<cowpoke> must have SSH access to the build machine as "
"the B<BUILDD_USER>. That user must be able to invoke B<cowbuilder> as root "
"by using the B<BUILDD_ROOTCMD>. Signing keys are not required to be "
"installed on the build machine (and will be ignored there if they are). If "
"the package is signed, keys will be expected on the machine that executes "
"B<cowpoke>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:367
msgid ""
"When B<cowpoke> is invoked, it will first attempt to update the "
"B<cowbuilder> image if that has not already been done on the same day. This "
"is checked by the presence or absence of a "
"I<cowbuilder-$arch-$dist-update-log-$date> file in the B<INCOMING_DIR>. You "
"may move, remove, or touch this file if you wish the image to be updated "
"more or less often than that. Its contents log the output of B<cowbuilder> "
"during the update (or creation) of the build root."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/cowpoke.1:369 ../scripts/deb2apptainer.1:74
#: ../scripts/deb2docker.1:64 ../scripts/origtargz.pl:85
#: ../scripts/rmadison.pl:398
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:378
msgid ""
"Since B<cowbuilder> creates a chroot, and to do that you need root, "
"B<cowpoke> also requires some degree of root access. So all the horrible "
"things that can go wrong with that may well one day rain down upon you. "
"B<cowbuilder> has been known to accidentally wipe out bind-mounted "
"filesystems outside the chroot, and worse than that can easily happen. So "
"be careful, keep good backups of things you don't want to lose on your build "
"machine, and use B<cowpoke> to keep all that on a machine that isn't your "
"bleeding edge dev box with your last few hours of uncommitted work."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:384
msgid "B<cowbuilder>(1), B<pbuilder>(1), B<ssh-agent>(1), B<sudoers>(5)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/cowpoke.1:388
msgid "B<cowpoke> was written by Ron E<lt>I<ron@debian.org>E<gt>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/dcmd.1:1
#, no-wrap
msgid "DCMD"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:4
msgid "dcmd - expand file lists of .dsc/.changes files in the command line"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:6
msgid "B<dcmd> [I<options>] [I<command>] [I<changes-file>|I<dsc-file>] ..."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:11
msgid ""
"B<dcmd> replaces any reference to a I<.dsc> or I<.changes> file in the "
"command line with the list of files in its 'Files' section, plus the file "
"itself. It allows easy manipulation of all the files involved in an upload "
"(for I<.changes> files) or a source package (for I<.dsc> files)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:15
msgid ""
"If I<command> is omitted (that is the first argument is an existing I<.dsc> "
"or I<.changes> file), the expanded list of files is printed to stdout, one "
"file by line. Useful for usage in backticks."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:19
msgid ""
"There are a number of options which may be used in order to select only a "
"subset of the files listed in the I<.dsc> or I<.changes> file. If a "
"requested file is not found, an error message will be printed."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:19
#, no-wrap
msgid "B<--dsc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:22
msgid "Select the I<.dsc> file."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:22
#, no-wrap
msgid "B<--buildinfo>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:25
msgid "Select the I<.buildinfo> file."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:25
#, no-wrap
msgid "B<--schanges>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:28
msgid "Select I<.changes> files for the 'source' architecture."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:28
#, no-wrap
msgid "B<--bchanges>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:31
msgid "Select I<.changes> files for binary architectures."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:31
#, no-wrap
msgid "B<--changes>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:34
msgid "Select I<.changes> files. Implies B<--schanges> and B<--bchanges>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:34
#, no-wrap
msgid "B<--archdeb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:37
msgid "Select architecture-dependent binary packages (I<.deb> files)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:37
#, no-wrap
msgid "B<--indepdeb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:40
msgid "Select architecture-independent binary packages (I<.deb> files)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:40
#, no-wrap
msgid "B<--deb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:43
msgid ""
"Select binary packages (I<.deb> files). Implies B<--archdeb> and "
"B<--indepdeb>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:43
#, no-wrap
msgid "B<--archudeb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:46
msgid "Select architecture-dependent I<.udeb> binary packages."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:46
#, no-wrap
msgid "B<--indepudeb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:49
msgid "Select architecture-independent I<.udeb> binary packages."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:49
#, no-wrap
msgid "B<--udeb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:52
msgid "Select I<.udeb> binary packages. Implies B<--archudeb> and B<--indepudeb>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:52
#, no-wrap
msgid "B<--tar>,\\ B<--orig>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:55
msgid "Select the upstream I<.tar> file."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:55
#, no-wrap
msgid "B<--diff>,\\ B<--debtar>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:58
msgid "Select the Debian I<.debian.tar> or I<.diff> file."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:61
msgid ""
"Each option may be prefixed by B<--no> to indicate that all files I<not> "
"matching the specification should be selected."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:65
msgid ""
"It is not possible to combine positive filtering options (e.g. B<--dsc>) "
"and negative filtering options (e.g. B<--no-changes>) in the same B<dcmd> "
"invocation."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:65
#, no-wrap
msgid "B<--no-fail-on-missing>, B<-r>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:68
msgid "If any of the requested files were not found, do not output an error."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:68
#, no-wrap
msgid "B<--package>, B<-p>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:71
msgid "Output package name part only."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:71
#, no-wrap
msgid "B<--sort>, B<-s>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:74
msgid "Sort output alphabetically."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dcmd.1:74
#, no-wrap
msgid "B<--tac>, B<-t>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:77
msgid "Reverse output order."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/dcmd.1:78 ../scripts/deb2apptainer.1:99
#: ../scripts/deb2docker.1:81 ../scripts/debsnap.1:109 ../scripts/debuild.1:404
#: ../scripts/dget.pl:729 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/rc-alert.1:96
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:139
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:80
msgid "Copy the result of a build to another machine:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:88
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n"
"rcs_5.7-23.dsc 100% 490 0.5KB/s 00:00\n"
"rcs_5.7-23.diff.gz 100% 12KB 11.7KB/s 00:00\n"
"rcs_5.7-23_amd64.deb 100% 363KB 362.7KB/s 00:00\n"
"rcs_5.7-23_amd64.changes 100% 1095 1.1KB/s 00:00\n"
"$\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:93
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd --diff --deb scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n"
"rcs_5.7-23.diff.gz 100% 12KB 11.7KB/s 00:00\n"
"rcs_5.7-23_amd64.deb 100% 363KB 362.7KB/s 00:00\n"
"$\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:96
msgid "Check the contents of a source package:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:103
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd md5sum rcs_5.7-23.dsc\n"
"8fd09ea9654cda128f8d5c337d3b8de7 rcs_5.7.orig.tar.gz\n"
"f0ceeae96603e823eacba6721a30b5c7 rcs_5.7-23.diff.gz\n"
"5241db1e231b1f43ae5514b63d2523f8 rcs_5.7-23.dsc\n"
"$\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:108
#, no-wrap
msgid ""
"$ dcmd --no-diff md5sum rcs_5.7-23.dsc\n"
"8fd09ea9654cda128f8d5c337d3b8de7 rcs_5.7.orig.tar.gz\n"
"5241db1e231b1f43ae5514b63d2523f8 rcs_5.7-23.dsc\n"
"$\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:113
msgid "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dcmd.1:115
msgid ""
"This program was written by Romain Francoise E<lt>rfrancoise@debian.orgE<gt> "
"and is released under the GPL, version 2 or later."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/dd-list.1:16
#, no-wrap
msgid "DD-LIST"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/dd-list.1:16
#, no-wrap
msgid "2011-10-27"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/dd-list.1:16
#, no-wrap
msgid "Debian"
msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:21
msgid "dd-list - nicely list .deb packages and their maintainers"
msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:26
msgid ""
"B<dd-list> [B<-hiusV>] [B<--help>] [B<--stdin>] [B<--sources "
">I<Sources_file>] [B<--dctrl>] [B<--version>] [B<--uploaders>] [I<package> "
"...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:30
msgid ""
"B<dd-list> produces nicely formatted lists of Debian (.deb) packages and "
"their maintainers."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:37
msgid ""
"Input is a list of source or binary package names on the command line (or "
"the standard input if B<--stdin> is given). Output is a list of the "
"following format, where package names are source packages by default:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:41
#, no-wrap
msgid "J. Random Developer E<lt>jrandom@debian.orgE<gt>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:44
#, no-wrap
msgid ""
"j-random-package\n"
"j-random-other\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:47
#, no-wrap
msgid "Diana Hacker E<lt>diana@example.orgE<gt>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:50
#, no-wrap
msgid ""
"fun-package\n"
"more-fun-package\n"
msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:58
msgid ""
"This is useful when you want, for example, to produce a list of packages "
"that need to attention from their maintainers, e.g., to be rebuilt when a "
"library version transition happens."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:62
msgid "Print brief help message."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dd-list.1:62
#, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--stdin>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:66
msgid ""
"Read package names from the standard input, instead of taking them from the "
"command line. Package names are whitespace delimited."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dd-list.1:66
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--dctrl>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:73
msgid ""
"Read package list from standard input in the format of a Debian package "
"control file. This includes the status file, or output of apt-cache. This is "
"the fastest way to use dd-list, as it uses the maintainer information from "
"the input instead of looking up the maintainer of each listed package."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:76
msgid ""
"If no I<Source:> line is given, the I<Package:> name is used for output, "
"which might be a binary package name."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dd-list.1:76
#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<--uncompress>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:80
msgid ""
"Try to uncompress the --dctrl input before parsing. Supported compression "
"formats are gz, bzip2 or xz."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dd-list.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--sources> I<Sources_file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:86
msgid ""
"Read package information from the specified I<Sources_file>s. This can be "
"given multiple times. The files can be gz, bzip2 or xz compressed. If the "
"filename does not end in I<.gz>, I<.bz2> or I<.xz>, then the B<-z> option "
"must be used."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:90
msgid ""
"If no I<Sources_file>s are specified, dd-list will ask apt-get for an "
"appropriate set of sources (if I<apt> is at version greater than 1.1.8), "
"else any files matching I</var/lib/apt/lists/*_source_Sources> will be used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dd-list.1:90
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--uploaders>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:95
msgid ""
"Also list developers who are named as uploaders of packages, not only the "
"maintainers; this is the default behaviour, use --nouploaders to prevent "
"it. Uploaders are indicated with \"(U)\" appended to the package name."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dd-list.1:95
#, no-wrap
msgid "B<-nou>, B<--nouploaders>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:98
msgid "Only list package Maintainers, do not list Uploaders."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dd-list.1:98
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--print-binary>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:103
msgid ""
"Use binary package names in the output instead of source package names (has "
"no effect with B<--dctrl> if the I<Package:> line contains source package "
"names)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dd-list.1:103 ../scripts/dget.pl:694 ../scripts/getbuildlog.1:28
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:107
msgid "Print the version."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:109
msgid "Lars Wirzenius E<lt>liw@iki.fiE<gt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dd-list.1:110
msgid "Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/deb2apptainer.1:1
#, no-wrap
msgid "DEB2APPTAINER"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/deb2apptainer.1:1 ../scripts/deb2docker.1:1
#, no-wrap
msgid "February 2024"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:7
msgid ""
"\\f[B]deb2apptainer\\f[R] - Build a Singularity/Apptainer image with given "
"Debian packages\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:13
msgid ""
"\\f[B]deb2apptainer\\f[R] [\\f[B]-hB\\f[R]][\\f[B]-c\\f[R] \\f[I]CMD\\f[R]] "
"[\\f[B]-f\\f[R] \\f[I]FROM\\f[R]][\\f[B]-n\\f[R] \\f[I]NAME\\f[R]] "
"[\\f[B]-o\\f[R] \\f[I]DIR\\f[R]][\\f[B]-p\\f[R] \\f[I]PRE_SCRIPT\\f[R]] "
"[\\f[B]-s\\f[R] \\f[I]POST_SCRIPT\\f[R]] \\f[I]packages\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:18
msgid ""
"\\f[B]deb2singularity\\f[R] [\\f[B]-hB\\f[R]][\\f[B]-c\\f[R] "
"\\f[I]CMD\\f[R]] [\\f[B]-f\\f[R] \\f[I]FROM\\f[R]][\\f[B]-n\\f[R] "
"\\f[I]NAME\\f[R]] [\\f[B]-o\\f[R] \\f[I]DIR\\f[R]][\\f[B]-p\\f[R] "
"\\f[I]PRE_SCRIPT\\f[R]] [\\f[B]-s\\f[R] \\f[I]POST_SCRIPT\\f[R]] "
"\\f[I]packages\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:27
msgid ""
"\\f[B]deb2apptainer\\f[R] is a simple script which takes as input a list of "
"Debian packages and generates automatically a Singularity/Apptainer "
"container including these packages. A set of \\f[I]freedesktop.org\\f[R] "
"desktop launchers are also generated based on the .desktop and icon files "
"found in the packages. In addition, a desktop launcher is created to start "
"the container in a Terminal.\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:30 ../scripts/deb2docker.1:22
msgid ""
"This tool is suited for deploying applications as containers, as well as for "
"testing Debian packages in a sandbox."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:31 ../scripts/deb2docker.1:23
#, no-wrap
msgid "\\f[B]-B\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:35 ../scripts/deb2docker.1:27
msgid ""
"do NOT build the image (default is to build). A \\f[I]build\\f[R] script is "
"generated in the DIR target directory.\\fR"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:35 ../scripts/deb2docker.1:27
#, no-wrap
msgid "\\f[B]-c EXEC\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:38 ../scripts/deb2docker.1:30
msgid "Command to run in the container (default to \\f[I]/bin/bash\\f[R]).\\fR"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:38 ../scripts/deb2docker.1:30
#, no-wrap
msgid "\\f[B]-f FROM\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:41 ../scripts/deb2docker.1:33
msgid "Distribution is to be used (default to \\f[I]debian:stable\\f[R]).\\fR"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:41 ../scripts/deb2docker.1:33
#, no-wrap
msgid "\\f[B]-h\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:44 ../scripts/deb2docker.1:36
msgid "Show this help"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:44 ../scripts/deb2docker.1:36
#, no-wrap
msgid "\\f[B]-n NAME\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:47 ../scripts/deb2docker.1:39
msgid "Name of the image (default is built from the package list)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:47 ../scripts/deb2docker.1:39
#, no-wrap
msgid "\\f[B]-o DIR\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:50 ../scripts/deb2docker.1:42
msgid "Use given directory DIR for the build (default is in /tmp)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:50 ../scripts/deb2docker.1:42
#, no-wrap
msgid "\\f[B]-p PRE_SCRIPT\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:53 ../scripts/deb2docker.1:45
msgid "Execute the given script \\f[I]PRE_SCRIPT\\f[R] before packages install.\\fR"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:53 ../scripts/deb2docker.1:45
#, no-wrap
msgid "\\f[B]-s POST_SCRIPT\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:56 ../scripts/deb2docker.1:48
msgid "Execute the given script \\f[I]POST_SCRIPT\\f[R] after packages install.\\fR"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:56 ../scripts/deb2docker.1:48
#, no-wrap
msgid "\\f[B]packages\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:59 ../scripts/deb2docker.1:51
msgid "The package list can be any Debian package, as well as local .deb files."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/deb2apptainer.1:59 ../scripts/deb2docker.1:51
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:235 ../scripts/debsnap.1:130
#: ../scripts/diff2patches.1:28
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:60 ../scripts/deb2apptainer.1:62
#: ../scripts/deb2apptainer.1:64 ../scripts/deb2apptainer.1:66
#: ../scripts/deb2apptainer.1:68 ../scripts/deb2apptainer.1:70
#: ../scripts/deb2apptainer.1:72 ../scripts/deb2apptainer.1:102
#: ../scripts/deb2apptainer.1:104 ../scripts/deb2apptainer.1:116
#: ../scripts/deb2apptainer.1:119 ../scripts/deb2apptainer.1:123
#: ../scripts/deb2apptainer.1:126 ../scripts/deb2apptainer.1:130
#: ../scripts/deb2docker.1:52 ../scripts/deb2docker.1:54
#: ../scripts/deb2docker.1:56 ../scripts/deb2docker.1:58
#: ../scripts/deb2docker.1:60 ../scripts/deb2docker.1:62
#: ../scripts/deb2docker.1:67 ../scripts/deb2docker.1:69
#: ../scripts/deb2docker.1:84 ../scripts/deb2docker.1:86
#: ../scripts/deb2docker.1:98 ../scripts/deb2docker.1:101
#, no-wrap
msgid "\\[bu]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:62 ../scripts/deb2docker.1:54
msgid "DIR/README"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:64
msgid "DIR/image.def"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:66
msgid "DIR/image.sif"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:68 ../scripts/deb2docker.1:58
msgid "DIR/launchers/"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:70 ../scripts/deb2docker.1:60
msgid "DIR/icons/"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:72 ../scripts/deb2docker.1:62
msgid "DIR/build"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:74 ../scripts/deb2docker.1:64
msgid "DIR/start"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:77
msgid "You obviously require to have \\f[I]apptainer\\f[R] installed.\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:80
msgid ""
"Get the Debian package at: - "
"https://apptainer.org/docs/admin/main/installation.html#install-debian-packages"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:83
msgid ""
"Usual commands typically used to handle Apptainer/Singularity containers "
"are:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:83 ../scripts/deb2docker.1:75
#, no-wrap
msgid "\\f[B]build\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:86
msgid "apptainer build image.sif"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:86
#, no-wrap
msgid "\\f[B]run\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:90
msgid ""
"apptainer run image.sif apptainer run \\[en]nv image.sif # with NVIDIA GPU "
"pass-through"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:90
#, no-wrap
msgid "\\f[B]info\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:93
msgid "apptainer inspect image.sif"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:93
#, no-wrap
msgid "\\f[B]header\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:96
msgid "apptainer sif header image.sif"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:96
#, no-wrap
msgid "\\f[B]data\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:99
msgid "apptainer sif list image.sif"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:100
#, no-wrap
msgid ""
"Create a Singularity/Apptainer container with package \\f[I]x11-apps\\f[R] "
"in directory \\f[I]/tmp/xeyes\\f[R], and launch \\f[I]xeyes\\f[R]:\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:104
msgid "deb2apptainer -o /tmp/xeyes x11-apps"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:106 ../scripts/deb2docker.1:88
msgid "/tmp/xeyes/start xeyes"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:110 ../scripts/deb2docker.1:92
msgid ""
"A Desktop launcher is created as "
"/tmp/xeyes/launchers/x11-apps-terminal.desktop"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:111
#, no-wrap
msgid ""
"Create a Singularity/Apptainer container with \\f[I]x11-apps\\f[R] and "
"\\f[I]meshlab\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:114
msgid "deb2apptainer x11-apps meshlab"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:114
#, no-wrap
msgid ""
"Create a Singularity/Apptainer container making sure software channels are "
"active:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:119 ../scripts/deb2docker.1:101
msgid ""
"echo \\[lq]sed -i `s/main/main contrib non-free/g' "
"/etc/apt/sources.list\\[rq] E<gt> pre.sh"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:121
msgid "deb2apptainer -p pre.sh x11-apps"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2apptainer.1:121
#, no-wrap
msgid ""
"Create a Singularity/Apptainer container based on specific Debian version, "
"and make use of the GPU:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:126
msgid ""
"echo \\[lq]echo `deb http://deb.debian.org/debian bullseye main contrib "
"non-free' E<gt>E<gt> /etc/apt/sources.list\\[rq] E<gt> pre-script.sh"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:130
msgid ""
"deb2apptainer -n pyhst2 -f debian:bullseye -p pre-script.sh -o "
"/tmp/apptainer-pyhst2/ python3-pyhst2-cuda nvidia-smi nvidia-cuda-toolkit"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:133
msgid ""
"apptainer run \\[en]nv /tmp/apptainer-pyhst2/pyhst2.sif nvidia-smi "
"\\[ga]\\[ga]\\[ga]"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/deb2apptainer.1:133 ../scripts/deb2apptainer.1:140
#: ../scripts/deb2docker.1:103 ../scripts/deb2docker.1:110
#: ../scripts/debdiff-apply.1:105 ../scripts/debsnap.1:143
#: ../doc/edit-patch.1:37 ../doc/suspicious-source.1:51 ../doc/what-patch.1:27
#: ../doc/wrap-and-sort.1:92
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:136 ../scripts/deb2docker.1:106
msgid "Emmanuel Farhi (emmanuel.farhi\\[at]synchrotron-soleil.fr)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:140
msgid ""
"deb2docker(1), distrobox-create(1), distrobox-enter(1), docker(1), "
"apptainer(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2apptainer.1:141 ../scripts/deb2docker.1:111
msgid "Emmanuel Farhi."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/deb2docker.1:1
#, no-wrap
msgid "DEB2DOCKER"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:6
msgid "\\f[B]deb2docker\\f[R] - Build a Docker image with given Debian packages\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:10
msgid ""
"\\f[B]deb2docker\\f[R] [-hB][-c CMD][-f FROM][-n NAME][-o DIR][-p "
"PRE_SCRIPT][-s POST_SCRIPT] \\f[I]packages\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:19
msgid ""
"\\f[B]deb2docker\\f[R] is a simple script which takes as input a list of "
"Debian packages and generates automatically a Docker container including "
"these packages. A set of \\f[I]freedesktop.org\\f[R] desktop launchers are "
"also generated based on the .desktop and icon files found in the packages. "
"In addition, a desktop launcher is created to start the container in a "
"Terminal.\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:56
msgid "DIR/Dockerfile"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2docker.1:65
#, no-wrap
msgid ""
"You need of course to have Docker installed and be part of the "
"\\f[I]docker\\f[R] group:\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:69
msgid "sudo apt install docker.io"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:71
msgid "sudo usermod -aG docker $USER\\[ga]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:73
msgid "You may have to manually configure Docker to pass a proxy configuration."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:75
msgid "Usual commands typically used to handle Docker containers are:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:81
msgid ""
"docker build \\[en]rm Dockerfile \\f[B]run\\f[R] docker run \\[en]rm -it "
"NAME \\f[B]clean\\f[R] docker rmi NAME \\f[B]clean ALL\\f[R] docker system "
"prune -a\\fR"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2docker.1:82
#, no-wrap
msgid ""
"Create a Docker container with package \\f[I]x11-apps\\f[R] in directory "
"\\f[I]/tmp/xeyes\\f[R], and launch \\f[I]xeyes\\f[R]:\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:86
msgid "deb2docker -o /tmp/xeyes x11-apps"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2docker.1:93
#, no-wrap
msgid "Create a Docker container with \\f[I]x11-apps\\f[R] and \\f[I]meshlab\\fR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:96
msgid "deb2docker x11-apps meshlab"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/deb2docker.1:96
#, no-wrap
msgid "Create a Docker container making sure software channels are active:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:103
msgid "deb2docker -p pre.sh x11-apps"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/deb2docker.1:110
msgid ""
"deb2apptainer(1), distrobox-create(1), distrobox-enter(1), docker(1), "
"apptainer(1)"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debc.1:1
#, no-wrap
msgid "DEBC"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:4
msgid "debc - view contents of a generated Debian package"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:6
msgid "B<debc> [I<options>] [I<changes file>] [I<package> ...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:25
msgid ""
"B<debc> figures out the current version of a package and displays "
"information about the I<.deb> and I<.udeb> files which have been generated "
"in the current build process. If a I<.changes> file is specified on the "
"command line, the filename must end with I<.changes>, as this is how the "
"program distinguishes it from package names. If not, then B<debc> has to be "
"called from within the source code directory tree. In this case, it will "
"look for the I<.changes> file corresponding to the current package version "
"(by determining the name and version number from the changelog, and the "
"architecture in the same way as B<dpkg-buildpackage>(1) does). It then runs "
"B<dpkg-deb -I> and B<dpkg-deb -c> on every I<.deb> and I<.udeb> archive "
"listed in the I<.changes> file to display information about the contents of "
"the I<.deb> / I<.udeb> files. It precedes every I<.deb> or I<.udeb> file "
"with the name of the file. It assumes that all of the I<.deb> / I<.udeb> "
"archives live in the same directory as the I<.changes> file. It is useful "
"for ensuring that the expected files have ended up in the Debian package."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:28
msgid ""
"If a list of packages is given on the command line, then only those debs or "
"udebs with names in this list of packages will be processed."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:109 ../scripts/debclean.1:27
#: ../scripts/debi.1:28 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:51
#: ../scripts/uscan.pl:2086
#, no-wrap
msgid "Directory name checking"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:39
msgid ""
"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, B<debc> "
"will climb the directory tree until it finds a I<debian/changelog> file. As "
"a safeguard against stray files causing potential problems, it will examine "
"the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, "
"and check that the directory name corresponds to the package name. "
"Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables "
"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and "
"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and "
"B<--check-dirname-regex>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:122 ../scripts/debclean.1:40
#: ../scripts/debi.1:41 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:65
#: ../scripts/uscan.pl:2101
msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> can take the following values:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:122 ../scripts/debclean.1:40
#: ../scripts/debi.1:41 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:65
#: ../scripts/uscan.pl:2032 ../scripts/uscan.pl:2105
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:43
#: ../scripts/debi.1:44 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:68
#: ../scripts/uscan.pl:2107
msgid "Never check the directory name."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:43
#: ../scripts/debi.1:44 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:68
#: ../scripts/uscan.pl:2037 ../scripts/uscan.pl:2109
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:129 ../scripts/debclean.1:47
#: ../scripts/debi.1:48 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:72
msgid ""
"Only check the directory name if we have had to change directory in our "
"search for I<debian/changelog>. This is the default behaviour."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:129 ../scripts/debclean.1:47
#: ../scripts/debi.1:48 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:72
#: ../scripts/uscan.pl:2116
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:132 ../scripts/debclean.1:50
#: ../scripts/debi.1:51 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:75
#: ../scripts/uscan.pl:2118
msgid "Always check the directory name."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debclean.1:63 ../scripts/debi.1:64
#: ../scripts/debrelease.1:56
msgid ""
"The directory name is checked by testing whether the current directory name "
"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration "
"file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option "
"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see "
"B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If "
"I<regex> contains a '/', then it must match the full directory path. If "
"not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the "
"string \\'PACKAGE', this will be replaced by the source package name, as "
"determined from the changelog. The default value for the regex is: "
"\\'PACKAGE(-.+)?', thus matching directory names such as PACKAGE and "
"PACKAGE-version."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:65 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:67
#: ../scripts/debrsign.1:35 ../scripts/debsign.1:72
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>, B<-t>I<GNU-system-type>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debi.1:71 ../scripts/debrsign.1:41
#: ../scripts/debsign.1:78
msgid ""
"See B<dpkg-architecture>(1) for a description of these options. They affect "
"the search for the I<.changes> file. They are provided to mimic the "
"behaviour of B<dpkg-buildpackage> when determining the name of the "
"I<.changes> file."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debdiff.1:170 ../scripts/debi.1:71
#: ../scripts/debrelease.1:81
#, no-wrap
msgid "B<--debs-dir> I<directory>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:77
msgid ""
"Look for the I<.changes>, I<.deb> and I<.udeb> files in I<directory> instead "
"of the parent of the source directory. This should either be an absolute "
"path or relative to the top of the source directory."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:382 ../scripts/debclean.1:72
#: ../scripts/debi.1:86 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:313
#: ../scripts/uscan.pl:1745
#, no-wrap
msgid "B<--check-dirname-level> I<N>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:76
#: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debi.1:90 ../scripts/debi.1:94
#: ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95
#: ../scripts/debuild.1:317 ../scripts/debuild.1:321
msgid ""
"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of this "
"option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:386 ../scripts/debclean.1:76
#: ../scripts/debi.1:90 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:317
#: ../scripts/uscan.pl:1749
#, no-wrap
msgid "B<--check-dirname-regex> I<regex>"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:85
#, no-wrap
msgid "B<--list-changes>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:92
msgid ""
"List the filename of the .changes file, and do not display anything "
"else. This option only makes sense if a .changes file is NOT passed "
"explicitly in the command line. This can be used for example in a script "
"that needs to reference the .changes file, without having to duplicate the "
"heuristics for finding it that debc already implements."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:92
#, no-wrap
msgid "B<--list-debs>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:95
msgid "List the filenames of the .deb packages, and do not display their contents."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:99 ../scripts/debi.1:105 ../scripts/debrsign.1:50
#, no-wrap
msgid "B<--help>, B<--version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debi.1:108 ../scripts/debrsign.1:53
msgid "Show help message and version information respectively."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:415 ../scripts/debclean.1:99
#: ../scripts/debi.1:114 ../scripts/debrelease.1:111 ../scripts/debrsign.1:63
#: ../scripts/debsign.1:111 ../scripts/nmudiff.1:104
#: ../scripts/pts-subscribe.1:48 ../scripts/uupdate.1:113
#: ../scripts/who-uploads.1:57
msgid ""
"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are "
"sourced in that order to set configuration variables. Command line options "
"can be used to override configuration file settings. Environment variable "
"settings are ignored for this purpose. The currently recognised variables "
"are:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debdiff.1:237 ../scripts/debi.1:114
#: ../scripts/debrelease.1:116 ../scripts/debsign.1:123
#, no-wrap
msgid "B<DEBRELEASE_DEBS_DIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:118
msgid ""
"This specifies the directory in which to look for the I<.changes>, I<.deb> "
"and I<.udeb> files, and is either an absolute path or relative to the top of "
"the source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line "
"option. This directive could be used, for example, if you always use "
"B<pbuilder> or B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it "
"also affects B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the "
"option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debc.1:118 ../scripts/debchange.1:423 ../scripts/debclean.1:103
#: ../scripts/debi.1:124 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:397
#: ../doc/devscripts.conf.5:42
#, no-wrap
msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL>, B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:125 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debi.1:131
#: ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/debuild.1:404
msgid ""
"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of these "
"variables. Note that these are package-wide configuration variables, and "
"will therefore affect all B<devscripts> scripts which check their value, as "
"described in their respective manpages and in B<devscripts.conf>(5)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:129
msgid "B<debdiff>(1), B<dpkg-deb>(1), B<devscripts.conf>(5)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debc.1:131
msgid ""
"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, based on an original script by "
"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debchange.1:1
#, no-wrap
msgid "DEBCHANGE"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:4
msgid ""
"debchange - Tool for maintenance of the debian/changelog file in a source "
"package"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:6
msgid "B<debchange> [I<options>] [I<text> ...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:8
msgid "B<dch> [I<options>] [I<text> ...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:33
msgid ""
"B<debchange> or its alias B<dch> will add a new comment line to the Debian "
"changelog in the current source tree. This command must be run from within "
"that tree. If the text of the change is given on the command line, "
"B<debchange> will run in batch mode and simply add the text, with line "
"breaks as necessary, at the appropriate place in I<debian/changelog> (or the "
"changelog specified by options, as described below). If the text given on "
"the command line is a null string, B<debchange> will run in batch mode "
"without adding any text. If the text given on the command line is a space "
"string, B<debchange> will run in batch mode and add a blank changelog "
"entry. If no text is specified then B<debchange> will run the editor as "
"determined by B<sensible-editor> for you to edit the file. (The environment "
"variables B<VISUAL> and B<EDITOR> are used in this order to determine which "
"editor to use.) Editors which understand the I<+n> option for starting the "
"editing on a specified line will use this to move to the correct line of the "
"file for editing. If the editor is quit without modifying the temporary "
"file, B<debchange> will exit without touching the existing changelog. "
"B<Note that the changelog is assumed to be encoded with the UTF-8 encoding. "
"If it is not, problems may occur.> Please see the B<iconv>(1) manpage to "
"find out how to convert changelogs from legacy encodings. Finally, a "
"I<changelog> or I<NEWS> file can be created from scratch using the "
"B<--create> option described below."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:46
msgid ""
"B<debchange> also supports automatically producing bug-closing changelog "
"entries, using the B<--closes> option. This will usually query the BTS, the "
"Debian Bug Tracking System (see https://bugs.debian.org/) to determine the "
"title of the bug and the package in which it occurs. This behaviour can be "
"stopped by giving a B<--noquery> option or by setting the configuration "
"variable B<DEBCHANGE_QUERY_BTS> to I<no>, as described below. In either "
"case, the editor (as described above) will always be invoked to give an "
"opportunity to modify the entries, and the changelog will be accepted "
"whether or not modifications are made. An extra changelog entry can be "
"given on the command line in addition to the closes entries."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:53
msgid ""
"At most one of B<--append>, B<--increment>, B<--edit>, B<--release>, and "
"B<--newversion> may be specified as listed below. If no options are "
"specified, B<debchange> will use heuristics to guess whether or not the "
"package has been successfully released, and behave as if B<--increment> had "
"been specified if the package has been released, or otherwise as if "
"B<--append> has been specified."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:68
msgid ""
"Two different sets of heuristics can be used, as controlled by the "
"B<--release-heuristic> option or the B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> "
"configuration variable. The default I<changelog> heuristic assumes the "
"package has been released unless its changelog contains B<UNRELEASED> in the "
"distribution field. If this heuristic is enabled then the distribution will "
"default to B<UNRELEASED> in new changelog entries, and the B<--mainttrailer> "
"option described below will be automatically enabled. This can be useful if "
"a package can be released by different maintainers, or if you do not keep "
"the upload logs. The alternate I<log> heuristic determines if a package has "
"been released by looking for an appropriate B<dupload>(1) or B<dput>(1) log "
"file in the parent directory. A warning will be issued if the log file is "
"found but a successful upload is not recorded. This may be because the "
"previous upload was performed with a version of B<dupload> prior to 2.1 or "
"because the upload failed."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:86
msgid ""
"If either B<--increment> or B<--newversion> is used, the name and email for "
"the new version will be determined as follows. If the environment variable "
"B<DEBFULLNAME> is set, this will be used for the maintainer full name; if "
"not, then B<NAME> will be checked. If the environment variable B<DEBEMAIL> "
"is set, this will be used for the email address. If this variable has the "
"form \"name E<lt>emailE<gt>\", then the maintainer name will also be taken "
"from here if neither B<DEBFULLNAME> nor B<NAME> is set. If this variable is "
"not set, the same test is performed on the environment variable B<EMAIL>. "
"Next, if the full name has still not been determined, then use "
"B<getpwuid>(3) to determine the name from the password file. If this fails, "
"use the previous changelog entry. For the email address, if it has not been "
"set from B<DEBEMAIL> or B<EMAIL>, then look in I</etc/mailname>, then "
"attempt to build it from the username and FQDN, otherwise use the email "
"address in the previous changelog entry. In other words, it's a good idea "
"to set B<DEBEMAIL> and B<DEBFULLNAME> when using this script."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:99
msgid ""
"Support is included for changelogs that record changes by multiple "
"co-maintainers of a package. If an entry is appended to the current "
"version's entries, and the maintainer is different from the maintainer who "
"is listed as having done the previous entries, then lines will be added to "
"the changelog to tell which maintainers made which changes. Currently only "
"one of the several such styles of recording this information is supported, "
"in which the name of the maintainer who made a set of changes appears on a "
"line before the changes, inside square brackets. This can be switched on and "
"off using the B<-->[B<no>]B<multimaint> option or the "
"B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> configuration file option; the default is to enable "
"it. Note that if an entry has already been marked in this way, then this "
"option will be silently ignored."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:105
msgid ""
"If the directory name of the source tree has the form I<package>-I<version>, "
"then B<debchange> will also attempt to rename it if the (upstream) version "
"number changes. This can be prevented by using the B<--preserve> command "
"line or configuration file option as described below."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:109
msgid ""
"If B<--force-bad-version> or B<--allow-lower-version> is used, B<debchange> "
"will not stop if the new version is less than the current one. This is "
"especially useful while doing backports."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:120
msgid ""
"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, "
"B<debchange> will climb the directory tree until it finds a "
"I<debian/changelog> file. As a safeguard against stray files causing "
"potential problems, it will examine the name of the parent directory once it "
"finds the I<debian/changelog> file, and check that the directory name "
"corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled "
"by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and "
"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line "
"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:145
msgid ""
"The directory name is checked by testing whether the current directory name "
"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration "
"file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option "
"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see "
"B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If "
"I<regex> contains a 'B</>', then it must match the full directory path. If "
"not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the "
"string \\'B<PACKAGE>', this will be replaced by the source package name, as "
"determined from the changelog. The default value for the regex is: "
"\\'B<PACKAGE(-.+)?>', thus matching directory names such as B<PACKAGE> and "
"B<PACKAGE->I<version>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:149
msgid ""
"The default changelog to be edited is I<debian/changelog>; however, this can "
"be changed using the B<--changelog> or B<--news> options or the B<CHANGELOG> "
"environment variable, as described below."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:150
#, no-wrap
msgid "B<--append>, B<-a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:153
msgid "Add a new changelog entry at the end of the current version's entries."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:153
#, no-wrap
msgid "B<--increment>, B<-i>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:166
msgid ""
"Increment either the final component of the Debian release number or, if "
"this is a native Debian package, the version number. On Ubuntu or Tanglu, "
"this will also change the suffix from buildX to ubuntu1/tanglu1. Use B<-R>, "
"B<--rebuild> for a no change rebuild increment. This creates a new section "
"at the beginning of the changelog with appropriate headers and footers. "
"Also, if this is a new version of a native Debian package, the directory "
"name is changed to reflect this. If B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> is "
"I<changelog> (default) and the current release is I<UNRELEASED>, this will "
"only change the version of the current changelog stanza. Otherwise, this "
"will create a new changelog stanza with the new version."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:166
#, no-wrap
msgid "B<--newversion >I<version>, B<-v >I<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:176
msgid ""
"This specifies the version number (including the Debian release part) "
"explicitly and behaves as the B<--increment> option in other respects. It "
"will also change the directory name if the upstream version number has "
"changed. If B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> is I<changelog> (default) and "
"the current release is I<UNRELEASED>, this will only change the version of "
"the current changelog stanza. Otherwise, this will create a new changelog "
"stanza with the new version."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:176
#, no-wrap
msgid "B<--edit>, B<-e>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:179
msgid "Edit the changelog in an editor."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:179
#, no-wrap
msgid "B<--release>, B<-r>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:188
msgid ""
"Finalize the changelog for a release. Update the changelog timestamp. If "
"the distribution is set to B<UNRELEASED>, change it to the distribution from "
"the previous changelog entry (or another distribution as specified by "
"B<--distribution>). If there are no previous changelog entries and an "
"explicit distribution has not been specified, B<unstable> will be used (or "
"the name of the current development release when run under Ubuntu)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:188
#, no-wrap
msgid "B<--force-save-on-release>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:193
msgid ""
"When B<--release> is used, an editor is opened to allow inspection of the "
"changelog. The user is required to save the file to accept the modified "
"changelog, otherwise the original will be kept (default)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:193
#, no-wrap
msgid "B<--no-force-save-on-release>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:199
msgid ""
"Do not do so. Note that a dummy changelog entry may be supplied in order to "
"achieve the same effect - e.g. B<debchange --release \"\">. The entry will "
"not be added to the changelog but its presence will suppress the editor."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:211
msgid ""
"This will create a new I<debian/changelog> file (or I<NEWS> if the B<--news> "
"option is used). You must be in the top-level directory to use this; no "
"directory name checking will be performed. The package name and version can "
"either be specified using the B<--package> and B<--newversion> options, "
"determined from the directory name using the B<--fromdirname> option or "
"entered manually into the generated I<changelog> file. The maintainer name "
"is determined from the environment if this is possible, and the distribution "
"is specified either using the B<--distribution> option or in the generated "
"I<changelog> file."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:211
#, no-wrap
msgid "B<--empty>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:218
msgid ""
"When used in combination with B<--create>, suppress the automatic addition "
"of an \"B<initial release>\" changelog entry (so that the next invocation of "
"B<debchange> adds the first entry). Note that this will cause a "
"B<dpkg-parsechangelog> warning on the next invocation due to the lack of "
"changes."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debchange.1:218 ../scripts/mk-origtargz.pl:71
#: ../scripts/uscan.pl:1776
#, no-wrap
msgid "B<--package> I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:223
msgid ""
"This specifies the package name to be used in the new changelog; this may "
"only be used in conjunction with the B<--create>, B<--increment> and "
"B<--newversion> options."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:223
#, no-wrap
msgid "B<--nmu>, B<-n>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:232
msgid ""
"Increment the Debian release number for a non-maintainer upload by either "
"appending a \"B<.1>\" to a non-NMU version number (unless the package is "
"Debian native, in which case \"B<+nmu1>\" is appended) or by incrementing an "
"NMU version number, and add an NMU changelog comment. This happens "
"automatically if the packager is neither in the B<Maintainer> nor the "
"B<Uploaders> field in I<debian/control>, unless B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> is set "
"to I<no> or the B<--no-auto-nmu> option is used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:232
#, no-wrap
msgid "B<--bin-nmu>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:237
msgid ""
"Increment the Debian release number for a binary non-maintainer upload by "
"either appending a \"B<+b1>\" to a non-binNMU version number or by "
"incrementing a binNMU version number, and add a binNMU changelog comment."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:237
#, no-wrap
msgid "B<--qa>, B<-q>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:241
msgid ""
"Increment the Debian release number for a Debian QA Team upload, and add a "
"B<QA upload> changelog comment."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:241
#, no-wrap
msgid "B<--rebuild>, B<-R>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:245
msgid ""
"Increment the Debian release number for a no-change rebuild by appending a "
"\"build1\" or by incrementing a rebuild version number."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:245
#, no-wrap
msgid "B<--security>, B<-s>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:249
msgid ""
"Increment the Debian release number for a Debian Security Team "
"non-maintainer upload, and add a B<Security Team upload> changelog comment."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:249
#, no-wrap
msgid "B<--lts>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:253
msgid ""
"Increment the Debian release number for a LTS Security Team non-maintainer "
"upload, and add a B<LTS Security Team upload> changelog comment."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:253
#, no-wrap
msgid "B<--team>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:257
msgid ""
"Increment the Debian release number for a team upload, and add a B<Team "
"upload> changelog comment."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:257
#, no-wrap
msgid "B<--upstream>, B<-U>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:261
msgid ""
"Don't append B<distro-name1> to the version on a derived "
"distribution. Increment the Debian version."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:261
#, no-wrap
msgid "B<--bpo>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:265
msgid ""
"Increment the Debian release number for an upload to bullseye-backports, and "
"add a backport upload changelog comment."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:265
#, no-wrap
msgid "B<--stable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:269
msgid ""
"Increment the Debian release number for an upload to the current stable "
"release."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--local>, B<-l>I<suffix>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:272
#, no-wrap
msgid " Add a suffix to the Debian version number for a local build.\n"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:272
#, no-wrap
msgid "B<--force-bad-version>, B<-b>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:276 ../scripts/uupdate.1:66
msgid ""
"Force a version number to be less than the current one (e.g., when "
"backporting)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:276
#, no-wrap
msgid "B<--allow-lower-version >I<pattern>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:280
msgid ""
"Allow a version number to be less than the current one if the new version "
"matches the specified pattern."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:280
#, no-wrap
msgid "B<--force-distribution>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:284
msgid ""
"Force the provided distribution to be used, even if it doesn't match the "
"list of known distributions (e.g. for unofficial distributions)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:284
#, no-wrap
msgid "B<--auto-nmu>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:288
msgid ""
"Attempt to automatically determine whether a change to the changelog "
"represents a Non Maintainer Upload. This is the default."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:288
#, no-wrap
msgid "B<--no-auto-nmu>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:292
msgid ""
"Disable automatic NMU detection. Equivalent to setting "
"B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> to I<no>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:292
#, no-wrap
msgid "B<--fromdirname>, B<-d>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:302
msgid ""
"This will take the upstream version number from the directory name, which "
"should be of the form I<package>B<->I<version>. If the upstream version "
"number has increased from the most recent changelog entry, then a new entry "
"will be made with version number I<version>B<-1> (or I<version> if the "
"package is Debian native), with the same epoch as the previous package "
"version. If the upstream version number is the same, this option will "
"behave in the same way as B<-i>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:302
#, no-wrap
msgid "B<--closes>I< nnnnn>[B<,>I<nnnnn >...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:308
msgid ""
"Add changelog entries to close the specified bug numbers. Also invoke the "
"editor after adding these entries. Will generate warnings if the BTS cannot "
"be contacted (and B<--noquery> has not been specified), or if there are "
"problems with the bug report located."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:308
#, no-wrap
msgid "B<-->[B<no>]B<query>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:311
msgid "Should we attempt to query the BTS when generating closes entries?"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:311
#, no-wrap
msgid "B<--preserve>, B<-p>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:316
msgid ""
"Preserve the source tree directory name if the upstream version number (or "
"the version number of a Debian native package) changes. See also the "
"configuration variables section below."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:316
#, no-wrap
msgid "B<--no-preserve>, B<--nopreserve>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:319
msgid "Do not preserve the source tree directory name (default)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:319
#, no-wrap
msgid "B<--vendor >I<vendor>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:324
msgid ""
"Override the distributor ID over the default returned by dpkg-vendor. This "
"name is used for heuristics applied to new package versions and for sanity "
"checking of the target distribution."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:324
#, no-wrap
msgid "B<--distribution >I<dist>, B<-D >I<dist>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:329
msgid ""
"Use the specified distribution in the changelog entry being edited, instead "
"of using the previous changelog entry's distribution for new entries or the "
"existing value for existing entries."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:329
#, no-wrap
msgid "B<--urgency >I<urgency>, B<-u >I<urgency>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:334
msgid ""
"Use the specified urgency in the changelog entry being edited, instead of "
"using the default \"B<medium>\" for new entries or the existing value for "
"existing entries."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:334
#, no-wrap
msgid "B<--changelog >I<file>, B<-c >I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:340
msgid ""
"This will edit the changelog I<file> instead of the standard "
"I<debian/changelog>. This option overrides any B<CHANGELOG> environment "
"variable setting. Also, no directory traversing or checking will be "
"performed when this option is used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:340
#, no-wrap
msgid "B<--news> [I<newsfile>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:346
msgid ""
"This will edit I<newsfile> (by default, I<debian/NEWS>) instead of the "
"regular changelog. Directory searching will be performed. The changelog "
"will be examined in order to determine the current package version."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:346
#, no-wrap
msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:351
msgid ""
"Should we indicate that parts of a changelog entry have been made by "
"different maintainers? Default is yes; see the discussion above and also the "
"B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> configuration file option below."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:351
#, no-wrap
msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint-merge>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:356
msgid ""
"Should all changes made by the same author be merged into the same changelog "
"section? Default is yes; see the discussion above and also the "
"B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE> configuration file option below."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:356
#, no-wrap
msgid "B<--maintmaint>, B<-m>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:364
msgid ""
"Do not modify the maintainer details previously listed in the changelog. "
"This is useful particularly for sponsors wanting to automatically add a "
"sponsorship message without disrupting the other changelog details. Note "
"that there may be some interesting interactions if multi-maintainer mode is "
"in use; you will probably wish to check the changelog manually before "
"uploading it in such cases."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:364
#, no-wrap
msgid "B<--controlmaint>, B<-M>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:372
msgid ""
"Use maintainer details from the I<debian/control> B<Maintainer> field rather "
"than relevant environment variables (B<DEBFULLNAME>, B<DEBEMAIL>, etc.). "
"This option might be useful to restore details of the main maintainer in the "
"changelog trailer after a bogus edit (e.g. when B<-m> was intended but "
"forgot) or when releasing a package in the name of the main maintainer "
"(e.g. the team)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:372
#, no-wrap
msgid "B<-->[B<no>]B<mainttrailer>, B<-t>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:382
msgid ""
"If B<mainttrailer> is set, it will avoid modifying the existing changelog "
"trailer line (i.e. the maintainer and date-stamp details), unless used with "
"options that require the trailer to be modified (e.g. B<--create>, "
"B<--release>, B<-i>, B<--qa>, etc.) This option differs from "
"B<--maintmaint> in that it will use multi-maintainer mode if appropriate, "
"with the exception of editing the trailer. See also the "
"B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER> configuration file option below."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:386 ../scripts/debchange.1:390
msgid ""
"See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of "
"this option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:394
#, no-wrap
msgid "B<--release-heuristic> I<log>|I<changelog>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:399
msgid ""
"Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when "
"deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing "
"changelog entry."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:399
#, no-wrap
msgid "B<--date> I<date>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:403
msgid ""
"Use the specified date in the changelog entry being edited. The date must "
"be in RFC 5322 format, i.e. as produced by I<date -R>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:406 ../scripts/debclean.1:90
#: ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:102
#: ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/dscverify.1:41
#: ../scripts/nmudiff.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31
#: ../scripts/uupdate.1:104 ../scripts/who-uploads.1:48
msgid "Display a help message and exit successfully."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:409 ../scripts/debclean.1:93
#: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debsign.1:105
#: ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/dscverify.1:44
#: ../scripts/nmudiff.1:98 ../scripts/pts-subscribe.1:34
#: ../scripts/uupdate.1:107 ../scripts/who-uploads.1:51
msgid "Display version and copyright information and exit successfully."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:415
#, no-wrap
msgid "B<DEBCHANGE_PRESERVE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:419
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve> command "
"line parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:419
#, no-wrap
msgid "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:423
msgid ""
"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--noquery> command "
"line parameter being used."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:430
msgid ""
"See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of "
"these variables. Note that these are package-wide configuration variables, "
"and will therefore affect all B<devscripts> scripts which check their value, "
"as described in their respective manpages and in B<devscripts.conf>(5)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:430
#, no-wrap
msgid "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:435
msgid ""
"Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when "
"deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing "
"changelog entry. Can be either I<log> or I<changelog>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:435
#, no-wrap
msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:440
msgid ""
"If set to I<no>, B<debchange> will not introduce multiple-maintainer "
"distinctions when a different maintainer appends an entry to an existing "
"changelog. See the discussion above. Default is I<yes>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:440
#, no-wrap
msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:446
msgid ""
"If set to I<yes>, when adding changes in multiple-maintainer mode "
"B<debchange> will check whether previous changes by the current maintainer "
"exist and add the new changes to the existing block rather than creating a "
"new block. Default is I<no>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:446
#, no-wrap
msgid "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:450
msgid ""
"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nomainttrailer> "
"command line parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:450
#, no-wrap
msgid "B<DEBCHANGE_TZ>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:454
msgid ""
"Use this timezone for changelog entries. Default is the user/system "
"timezone as shown by `B<date -R>` and affected by the environment variable "
"B<TZ>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:454
#, no-wrap
msgid "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:458
msgid ""
"If this is set, then it is the same as the B<--allow-lower-version> command "
"line parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:458
#, no-wrap
msgid "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:464
msgid ""
"If this is set to I<no> then B<debchange> will not attempt to automatically "
"determine whether the current changelog stanza represents an NMU. The "
"default is I<yes>. See the discussion of the B<--nmu> option above."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:464
#, no-wrap
msgid "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:468
msgid ""
"If this is set to I<no>, then it is the same as the "
"B<--no-force-save-on-release> command line parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:468
#, no-wrap
msgid "B<DEBCHANGE_VENDOR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:472
msgid ""
"Use this vendor instead of the default (dpkg-vendor output). See "
"B<--vendor> for details."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/debchange.1:472 ../scripts/dep3changelog.1:22
#: ../doc/devscripts.7:16 ../doc/devscripts.7:20 ../scripts/ltnu.pod:68
#: ../scripts/mass-bug.pl:145 ../scripts/mk-build-deps.pl:126
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:473 ../scripts/dep3changelog.1:23
#, no-wrap
msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:476 ../scripts/dep3changelog.1:26
msgid "See the above description of the use of these environment variables."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:476
#, no-wrap
msgid "B<CHANGELOG>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:482
msgid ""
"This variable specifies the changelog to edit in place of "
"I<debian/changelog>. No directory traversal or checking is performed when "
"this variable is set. This variable is overridden by the B<--changelog> "
"command-line setting."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debchange.1:482
#, no-wrap
msgid "B<VISUAL>, B<EDITOR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:486
msgid ""
"These environment variables (in this order) determine the editor used by "
"B<sensible-editor>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:493
msgid ""
"B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), "
"B<devscripts.conf>(5), B<gbp-dch>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debchange.1:496
msgid ""
"The original author was Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. "
"Many substantial changes and improvements were made by Julian Gilbey "
"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:26
msgid "debcheckout - checkout the development repository of a Debian package"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:32
msgid "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> [I<DESTDIR>]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:34
msgid "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<REPOSITORY_URL> [I<DESTDIR>]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:36
msgid "B<debcheckout> B<--help>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:42
msgid ""
"B<debcheckout> retrieves the information about the Version Control System "
"used to maintain a given Debian package (the I<PACKAGE> argument), and then "
"checks out the latest (potentially unreleased) version of the package from "
"its repository. By default the repository is checked out to the I<PACKAGE> "
"directory; this can be overridden by providing the I<DESTDIR> argument."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:48
msgid ""
"The information about where the repository is available is expected to be "
"found in B<Vcs-*> fields available in the source package record. For "
"example, the B<vim> package exposes such information with a field like "
"S<B<Vcs-Hg: http://hg.debian.org/hg/pkg-vim/vim>>, you can see it by "
"grepping through B<apt-cache showsrc vim>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:54
msgid ""
"If more than one source package record containing B<Vcs-*> fields is "
"available, B<debcheckout> will select the record with the highest version "
"number. Alternatively, a particular version may be selected from those "
"available by specifying the package name as I<PACKAGE>=I<VERSION>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:59
msgid ""
"If you already know the URL of a given repository you can invoke "
"B<debcheckout> directly on it, but you will probably need to pass the "
"appropriate B<-t> flag. That is, some heuristics are in use to guess the "
"repository type from the URL; if they fail, you might want to override the "
"guessed type using B<-t>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:65
msgid ""
"The currently supported version control systems are: Arch (arch), Bazaar "
"(bzr), CVS (cvs), Darcs (darcs), Git (git), Mercurial (hg) and Subversion "
"(svn)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:70
msgid "B<GENERAL OPTIONS>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:74
msgid "B<-a>, B<--auth>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:76
msgid ""
"Work in authenticated mode; this means that for known repositories (mainly "
"those hosted on S<I<https://salsa.debian.org>>) URL rewriting is attempted "
"before checking out, to ensure that the repository can be committed to. For "
"example, for Git repositories hosted on Salsa this means that "
"S<I<git@salsa.debian.org:...git>> will be used instead of "
"S<I<https://salsa.debian.org/...git>>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:83
msgid ""
"There are built-in rules for salsa.debian.org and github.com. Other hosts "
"can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:86
msgid "B<-d>, B<--details>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:88
msgid ""
"Only print a list of detailed information about the package repository, "
"without checking it out; the output format is a list of fields, each field "
"being a pair of TAB-separated field name and field value. The actual fields "
"depend on the repository type. This action might require a network "
"connection to the remote repository."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:94
msgid "Also see B<-p>. This option and B<-p> are mutually exclusive."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:98
msgid "Print a detailed help message and exit."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:100
msgid "B<-p>, B<--print>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:102
msgid ""
"Only print a summary about package repository information, without checking "
"it out; the output format is TAB-separated with two fields: repository type, "
"repository URL. This action works offline, it only uses \"static\" "
"information as known by APT's cache."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:107
msgid "Also see B<-d>. This option and B<-d> are mutually exclusive."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:109
msgid "B<-P> I<package>, B<--package> I<package>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:111
msgid ""
"When checking out a repository URL, instead of trying to guess the package "
"name from the URL, use this package name."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:114
msgid "B<-t> I<TYPE>, B<--type> I<TYPE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:116
msgid ""
"Override the repository type (which defaults to some heuristics based on the "
"URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"git\"); should be one "
"of the currently supported repository types."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:120
msgid "B<-u> I<USERNAME>, B<--user> I<USERNAME>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:122
msgid ""
"Specify the login name to be used in authenticated mode (see B<-a>). This "
"option implies B<-a>: you don't need to specify both."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:125
msgid "B<-f> I<FILE>, B<--file> I<FILE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:127
msgid ""
"Specify that the named file should be extracted from the repository and "
"placed in the destination directory. May be used more than once to extract "
"multiple files."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:131
msgid "B<--source=never>|B<auto>|B<download-only>|B<always>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:133
msgid ""
"Some packages only place the F<debian> directory in version control. "
"B<debcheckout> can retrieve the remaining parts of the source using "
"B<apt-get source> and move the files into the checkout."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:139
msgid "B<never>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:141
msgid "Only use the repository."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:143
msgid "B<auto> (default)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:145
msgid ""
"If the repository only contains the F<debian> directory, retrieve the source "
"package, unpack it, and also place the F<.orig.tar.gz> file into the current "
"directory. Else, do nothing."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:149
msgid "B<download-only>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:151
msgid "Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, but do not unpack it."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:153
msgid "B<always>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:155
msgid ""
"Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, and if the repository only "
"contains the F<debian> directory, unpack it."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:162
msgid "B<VCS-SPECIFIC OPTIONS>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:164
msgid "I<GIT-SPECIFIC OPTIONS>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:168
msgid "B<--git-track> I<BRANCHES>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:170
msgid ""
"Specify a list of remote branches which will be set up for tracking (as in "
"S<B<git branch --track>>, see B<git-branch>(1)) after the remote Git "
"repository has been cloned. The list should be given as a space-separated "
"list of branch names."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:175
msgid ""
"As a shorthand, the string \"B<*>\" can be given to require tracking of all "
"remote branches."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:182 ../scripts/rmadison.pl:359
msgid ""
"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command "
"line options can be used to override configuration file "
"settings. Environment variable settings are ignored for this purpose. The "
"currently recognised variables are:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:190
msgid "B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:192
msgid ""
"This variable should be a space separated list of Perl regular expressions "
"and replacement texts, which must come in pairs: I<REGEXP> I<TEXT> I<REGEXP> "
"I<TEXT> ... and so on. Each pair denotes a substitution which is applied to "
"repository URLs if other built-in means of building URLs for authenticated "
"mode (see B<-a>) have failed."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:198
msgid ""
"References to matching substrings in the replacement texts are allowed as "
"usual in Perl by the means of B<$1>, B<$2>, ... and so on."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:201
msgid ""
"This setting is used to configure the \"authenticated mode\" location for "
"repositories. The Debian repositories on S<salsa.debian.org> are implicitly "
"defined, as is S<github.com>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:205
msgid "Here is a sample snippet suitable for the configuration files:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/debcheckout.pl:207
#, no-wrap
msgid ""
" DEBCHECKOUT_AUTH_URLS='\n"
" ^\\w+://(svn\\.example\\.com)/(.*) svn+ssh://$1/srv/svn/$2\n"
" ^\\w+://(git\\.example\\.com)/(.*) git+ssh://$1/home/git/$2\n"
" '\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:212
msgid ""
"Note that whitespace is not allowed in either regexps or replacement "
"texts. Also, given that configuration files are sourced by a shell, you "
"probably want to use single quotes around the value of this variable."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:217
msgid "B<DEBCHECKOUT_SOURCE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:219
msgid ""
"This variable determines under what scenarios the associated orig.tar.gz for "
"a package will be downloaded. See the B<--source> option for a description "
"of the values."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcheckout.pl:223
msgid "B<DEBCHECKOUT_USER>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:225
msgid ""
"This variable sets the username for authenticated mode. It can be overridden "
"with the B<--user> option. Setting this variable does not imply the use of "
"authenticated mode, it still has to be activated with B<--auth>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:233
msgid ""
"B<apt-cache>(8), Section 6.2.5 of the Debian Developer's Reference (for more "
"information about B<Vcs-*> fields): "
"S<I<https://www.debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-practices.html#bpp-vcs>>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcheckout.pl:238
msgid ""
"B<debcheckout> and this manpage have been written by Stefano Zacchiroli "
"<I<zack@debian.org>>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debclean.1:1
#, no-wrap
msgid "DEBCLEAN"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:4
msgid "debclean - clean up a sourcecode tree"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:6
msgid "B<debclean> [I<options>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:13
msgid ""
"B<debclean> walks through the directory tree starting at the directory tree "
"in which it was invoked, and executes I<debuild -- clean> for each Debian "
"source directory encountered. These directories are recognised by "
"containing a debian/changelog file for a package whose name matches that of "
"the directory. Name matching is described below."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:16
msgid ""
"If B<debclean> is invoked from a directory that is already a Debian source "
"package, it will not descend into its subdirectories."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:25
msgid ""
"Also, if the B<--cleandebs> option is given, then in every directory "
"containing a Debian source tree, all files named *.deb, *.changes and "
"*.build are removed. The .dsc, .diff.gz and the (.orig).tar.gz files are "
"not touched so that the release can be reconstructed if necessary, and the "
".upload files are left so that B<debchange> functions correctly. The "
"B<--nocleandebs> option prevents this extra cleaning behaviour and the "
"B<--cleandebs> option forces it. The default is not to clean these files."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:27
msgid "B<debclean> uses B<debuild>(1) to clean the source tree."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:38
msgid ""
"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, "
"B<debclean> will walk through the directory tree searching for "
"I<debian/changelog> files. As a safeguard against stray files causing "
"potential problems, it will examine the name of the parent directory once it "
"finds a I<debian/changelog> file, and check that the directory name "
"corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled "
"by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and "
"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line "
"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debclean.1:64
#, no-wrap
msgid "B<--cleandebs>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:68
msgid "Also remove all .deb, .changes and .build files from the parent directory."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debclean.1:68
#, no-wrap
msgid "B<--nocleandebs>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:72
msgid ""
"Do not remove the .deb, .changes and .build files from the parent directory; "
"this is the default behaviour."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debuild.1:321
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:87
msgid "Do not run dpkg-checkbuilddeps to check build dependencies."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debclean.1:99
#, no-wrap
msgid "B<DEBCLEAN_CLEANDEBS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:103
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--cleandebs> command "
"line parameter being used."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:113
msgid "B<debuild>(1), B<devscripts.conf>(5)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debclean.1:115
msgid ""
"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>; modifications by Julian "
"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:5
msgid "debcommit - commit changes to a package"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:9
msgid "B<debcommit> [I<options>] [B<--all> | I<files to commit>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:13
msgid ""
"B<debcommit> generates a commit message based on new text in "
"B<debian/changelog>, and commits the change to a package's repository. It "
"must be run in a working copy for the package. Supported version control "
"systems are: B<cvs>, B<git>, B<hg> (mercurial), B<svk>, B<svn> (Subversion), "
"B<baz>, B<bzr>, B<tla> (arch), B<darcs>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:23
msgid "B<-c>, B<--changelog> I<path>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:25
msgid ""
"Specify an alternate location for the changelog. By default debian/changelog "
"is used."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:28
msgid "B<-r>, B<--release>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:30
msgid ""
"Commit a release of the package. The version number is determined from "
"debian/changelog, and is used to tag the package in the repository."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:33
msgid ""
"Note that svn/svk tagging conventions vary, so debcommit uses svnpath(1) to "
"determine where the tag should be placed in the repository."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:37
msgid "B<-R>, B<--release-use-changelog>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:39
msgid ""
"When used in conjunction with B<--release>, if there are uncommitted changes "
"to the changelog then derive the commit message from those changes rather "
"than using the default message."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:43
msgid "B<-m> I<text>, B<--message> I<text>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:45
msgid ""
"Specify a commit message to use. Useful if the program cannot determine a "
"commit message on its own based on debian/changelog, or if you want to "
"override the default message."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:49 ../scripts/tagpending.pl:98
msgid "B<-n>, B<--noact>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:51
msgid "Do not actually do anything, but do print the commands that would be run."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:53
msgid "B<-d>, B<--diff>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:55
msgid ""
"Instead of committing, do print the diff of what would have been committed "
"if this option were not given. A typical usage scenario of this option is "
"the generation of patches against the current working copy (e.g. when you "
"don't have commit access right)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:60
msgid "B<-C>, B<--confirm>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:62
msgid ""
"Display the generated commit message and ask for confirmation before "
"committing it. It is also possible to edit the message at this stage; in "
"this case, the confirmation prompt will be re-displayed after the editing "
"has been performed."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:66
msgid "B<-e>, B<--edit>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:68
msgid ""
"Edit the generated commit message in your favorite editor before committing "
"it."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debcommit.pl:71 ../scripts/dget.pl:634
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:16
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--all>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:73
msgid ""
"Commit all files. This is the default operation when using a VCS other than "
"git."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:76
msgid "B<-s>, B<--strip-message>, B<--no-strip-message>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:78
msgid ""
"If this option is set and the commit message has been derived from the "
"changelog, the characters \"* \" will be stripped from the beginning of the "
"message."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:82
msgid ""
"This option is set by default and ignored if more than one line of the "
"message begins with \"[*+-] \"."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:85
msgid "B<--sign-commit>, B<--no-sign-commit>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:87
msgid ""
"If this option is set, then the commits that debcommit creates will be "
"OpenPGP signed. Currently this is only supported by git, hg, and bzr."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:90
msgid "B<--sign-tags>, B<--no-sign-tags>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:92
msgid ""
"If this option is set, then tags that debcommit creates will be OpenPGP "
"signed. Currently this is only supported by git."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:95
msgid "B<--signoff>, B<--no-signoff>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:97
msgid "If this option is set, add a \"Signed-off-by:\" line to the commit message."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:99
msgid "B<--changelog-info>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:101
msgid ""
"If this option is set, the commit author and date will be determined from "
"the Maintainer and Date field of the first paragraph in "
"F<debian/changelog>. This is mainly useful when using B<debchange>(1) with "
"the B<--no-mainttrailer> option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:118
msgid "B<DEBCOMMIT_STRIP_MESSAGE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:120
msgid ""
"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-strip-message> "
"command line parameter being used. The default is I<yes>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:123
msgid "B<DEBCOMMIT_SIGN_TAGS>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:125
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--sign-tags> command "
"line parameter being used. The default is I<no>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:128
msgid "B<DEBCOMMIT_SIGN_COMMITS>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:130
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--sign-commit> "
"command line parameter being used. The default is I<no>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:133
msgid "B<DEBCOMMIT_SIGNOFF>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:135
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--signoff> command "
"line parameter being used. The default is I<no>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:138
msgid "B<DEBCOMMIT_RELEASE_USE_CHANGELOG>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:140
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the "
"B<--release-use-changelog> command line parameter being used. The default is "
"I<no>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debcommit.pl:143 ../scripts/debsign.1:117
#, no-wrap
msgid "B<DEBSIGN_KEYID>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:145
msgid ""
"This is the key id used for signing tags. If not set, a default will be "
"chosen by the revision control system."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/debcommit.pl:150
msgid "VCS SPECIFIC FEATURES"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:154
msgid "B<tla> / B<baz>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:156
msgid ""
"If the commit message contains more than 72 characters, a summary will be "
"created containing as many full words from the message as will fit within 72 "
"characters, followed by an ellipsis."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:162
msgid ""
"Each of the features described below is applicable only if the commit "
"message has been automatically determined from the changelog."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:167 ../scripts/uscan.pl:399
msgid "B<git>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:169
msgid ""
"If only a single change is detected in the changelog, B<debcommit> will "
"unfold it to a single line and behave as if B<--strip-message> was used."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:172
msgid ""
"Otherwise, the first change will be unfolded and stripped to form a summary "
"line and a commit message formed using the summary line followed by a blank "
"line and the changes as extracted from the changelog. B<debcommit> will then "
"spawn an editor so that the message may be fine-tuned before committing."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:177
msgid "B<hg> / B<darcs>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:179
msgid ""
"The first change detected in the changelog will be unfolded to form a single "
"line summary. If multiple changes were detected then an editor will be "
"spawned to allow the message to be fine-tuned."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debcommit.pl:183
msgid "B<bzr>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:185
msgid ""
"If the changelog entry used for the commit message closes any bugs then "
"B<--fixes> options to \"bzr commit\" will be generated to associate the "
"revision and the bugs."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:963
msgid ""
"This code is copyright by Joey Hess <joeyh@debian.org>, all rights "
"reserved. This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You are free to "
"redistribute this code under the terms of the GNU General Public License, "
"version 2 or later."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:970 ../scripts/mass-bug.pl:598
msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debcommit.pl:974
msgid "B<debchange>(1), B<svnpath>(1)"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debdiff.1:1
#, no-wrap
msgid "DEBDIFF"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:4
msgid "debdiff - compare file lists in two Debian packages"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:6
msgid "B<debdiff> [I<options>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:8
msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<deb1 deb2>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:10
msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<changes1 changes2>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:13
msgid ""
"B<debdiff> [I<options>] ... B<--from >I<deb1a deb1b ... >B<--to >I<deb2a "
"deb2b ...>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:15
msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<dsc1 dsc2>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:26
msgid ""
"B<debdiff> takes the names of two Debian package files (I<.deb>s or "
"I<.udeb>s) on the command line and compares their contents (considering only "
"the files in the main package, not the maintenance scripts). It shows which "
"files have been introduced and which removed between the two package files, "
"and is therefore useful for spotting files which may have been inadvertently "
"lost between revisions of the package. It also checks the file owners and "
"permissions, and compares the control files of the two packages using the "
"B<wdiff> program. If you want a deeper comparison of two Debian package "
"files you can use the B<diffoscope> tool."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:29
msgid ""
"If no arguments are given, B<debdiff> tries to compare the content of the "
"current source directory with the last version of the package."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:40
msgid ""
"B<debdiff> can also handle changes between groups of I<.deb> files in two "
"ways. The first is to specify two I<.changes> files. In this case, the "
"I<.deb> files listed in the I<.changes> file will be compared, by taking the "
"contents of all of the listed I<.deb> files together. (The I<.deb> files "
"listed are assumed to be in the same directory as the I<.changes> file.) "
"The second way is to list the I<.deb> files of interest specifically using "
"the B<--from> ... B<--to> syntax. These both help if a package is broken up "
"into smaller packages and one wishes to ensure that nothing is lost in the "
"interim."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:44
msgid ""
"B<debdiff> examines the B<devscripts> configuration files as described "
"below. Command line options override the configuration file settings, "
"though."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:52
msgid ""
"If B<debdiff> is passed two source packages (I<.dsc> files) it will compare "
"the contents of the source packages. If the source packages differ only in "
"Debian revision number (that is, the I<.orig.tar.gz> files are the same in "
"the two I<.dsc> files), then B<interdiff>(1) will be used to compare the two "
"patch files if this program is available on the system, otherwise a B<diff> "
"will be performed between the two source trees."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:53
#, no-wrap
msgid "B<--dirs>, B<-d>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:58
msgid ""
"The default mode of operation is to ignore directory names which appear in "
"the file list, but they, too, will be considered if this option is given."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:58
#, no-wrap
msgid "B<--nodirs>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:62
msgid ""
"Ignore directory names which appear in the file list. This is the default "
"and it can be used to override a configuration file setting."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:62
#, no-wrap
msgid "B<--move>I< FROM TO>,B< -m>I< FROM TO>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:73
msgid ""
"It sometimes occurs that various files or directories are moved around "
"between revisions. This can be handled using this option. There are two "
"arguments, the first giving the location of the directory or file in the "
"first package, and the second in the second. Any files in the first listing "
"whose names begin with the first argument are treated as having that "
"substituted for the second argument when the file lists are compared. Any "
"number of B<--move> arguments may be given; they are processed in the order "
"in which they appear. This only affects comparing binary packages, not "
"source packages."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:73
#, no-wrap
msgid "B<--move-regex>I< FROM TO>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:79
msgid ""
"This is the same as B<--move>, except that I<FROM> is treated as a regular "
"expression and the B<perl> substitution command I<s/^FROM/TO/> is applied to "
"the files. In particular, TO can make use of backreferences such as $1."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:79
#, no-wrap
msgid "B<--nocontrol>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:84
msgid ""
"B<debdiff> will usually compare the respective control files of the packages "
"using B<wdiff>(1). This option suppresses this part of the processing."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:84
#, no-wrap
msgid "B<--control>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:88
msgid ""
"Compare the respective control files; this is the default, and it can be "
"used to override a configuration file setting."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:88
#, no-wrap
msgid "B<--controlfiles>I< FILE>[B<,>I<FILE> ...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:96
msgid ""
"Specify which control files to compare; by default this is just I<control>, "
"but could include I<postinst>, I<config> and so on. Files will only be "
"compared if they are present in both I<.debs> being compared. The special "
"value I<ALL> compares all control files present in both packages, except for "
"md5sums. This option can be used to override a configuration file setting."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:96
#, no-wrap
msgid "B<--wdiff-source-control>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:100
msgid ""
"When processing source packages, compare control files using B<wdiff>. "
"Equivalent to the B<--control> option for binary packages."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:100
#, no-wrap
msgid "B<--no-wdiff-source-control>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:104
msgid ""
"Do not compare control files in source packages using B<wdiff>. This is the "
"default."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--wp>, B<--wl>, B<--wt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:109
msgid ""
"Pass a B<-p>, B<-l> or B<-t> option to B<wdiff> respectively. (This yields "
"the whole B<wdiff> output rather than just the lines with any changes.)"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:109
#, no-wrap
msgid "B<--show-moved>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:116
msgid ""
"If multiple I<.deb> files are specified on the command line, either using "
"I<.changes> files or the B<--from>/B<--to> syntax, then this option will "
"also show which files (if any) have moved between packages. (The package "
"names are simply determined from the names of the I<.deb> files.)"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:116
#, no-wrap
msgid "B<--noshow-moved>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:120 ../scripts/debdiff.1:141
msgid "The default behaviour; can be used to override a configuration file setting."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:120
#, no-wrap
msgid "B<--renamed>I< FROM TO>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:126
msgid ""
"If B<--show-moved> is being used and a package has been renamed in the "
"process, this command instructs B<debdiff> to treat the package in the first "
"list called I<FROM> as if it were called I<TO>. Multiple uses of this "
"option are permitted."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:126
#, no-wrap
msgid "B<--exclude>I< PATTERN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:134
msgid ""
"Exclude files whose basenames match I<PATTERN>. Multiple uses of this "
"option are permitted. Note that this option is passed on to B<diff> and has "
"the same behaviour, so only the basename of the file is considered: in "
"particular, B<--exclude='*.patch'> will work, but "
"B<--exclude='debian/patches/*'> will have no practical effect."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:134
#, no-wrap
msgid "B<--diffstat>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:137
msgid "Include the result of B<diffstat> before the generated diff."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:137
#, no-wrap
msgid "B<--no-diffstat>"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:141
#, no-wrap
msgid "B<--auto-ver-sort>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:144
msgid "When comparing source packages, do so in version order."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:144
#, no-wrap
msgid "B<--no-auto-ver-sort>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:150
msgid ""
"Compare source packages in the order they were passed on the command-line, "
"even if that means comparing a package with a higher version against one "
"with a lower version. This is the default behaviour."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:150
#, no-wrap
msgid "B<--unpack-tarballs>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:155
msgid ""
"When comparing source packages, also unpack tarballs found in the top level "
"source directory to compare their contents along with the other files. This "
"is the default behaviour."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:155
#, no-wrap
msgid "B<--no-unpack-tarballs>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:158
msgid "Do not unpack tarballs inside source packages."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:158
#, no-wrap
msgid "B<--apply-patches>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:162
msgid ""
"If the old and/or new package is in 3.0 (quilt) format, apply the quilt "
"patches (and remove B<.pc/>) before comparison."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:162
#, no-wrap
msgid "B<--no-apply-patches, --noapply-patches>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:166
msgid ""
"If the old and/or new package is in 3.0 (quilt) format, do not apply the "
"quilt patches before comparison. This is the default behaviour."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:176
msgid ""
"Look for the I<.dsc> files in I<directory> instead of the parent of the "
"source directory. This should either be an absolute path or relative to the "
"top of the source directory."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debdiff.1:182 ../scripts/hardening-check.pl:645
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>, B<-q>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:185
msgid "Be quiet if no differences were found."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:185
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-space>, B<-w>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:188
msgid "Ignore whitespace in diffs."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:194
msgid ""
"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are "
"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command "
"line options can be used to override configuration file settings. "
"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently "
"recognised variables are:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:194
#, no-wrap
msgid "B<DEBDIFF_DIRS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:198
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--dirs> command line "
"parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:198
#, no-wrap
msgid "B<DEBDIFF_CONTROL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:203
msgid ""
"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nocontrol> command "
"line parameter being used. The default is I<yes>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:203
#, no-wrap
msgid "B<DEBDIFF_CONTROLFILES>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:208
msgid ""
"Which control files to compare, corresponding to the B<--controlfiles> "
"command line option. The default is I<control>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:208
#, no-wrap
msgid "B<DEBDIFF_SHOW_MOVED>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:212
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--show-moved> command "
"line parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:212
#, no-wrap
msgid "B<DEBDIFF_WDIFF_OPT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:216
msgid ""
"This option will be passed to B<wdiff>; it should be one of B<-p>, B<-l> or "
"B<-t>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:216
#, no-wrap
msgid "B<DEBDIFF_SHOW_DIFFSTAT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:220
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--diffstat> command "
"line parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:220
#, no-wrap
msgid "B<DEBDIFF_WDIFF_SOURCE_CONTROL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:224
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the "
"B<--wdiff-source-control> command line parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:224
#, no-wrap
msgid "B<DEBDIFF_AUTO_VER_SORT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:228
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--auto-ver-sort> "
"command line parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:228
#, no-wrap
msgid "B<DEBDIFF_UNPACK_TARBALLS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:232
msgid ""
"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-unpack-tarballs> "
"command line parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff.1:232
#, no-wrap
msgid "B<DEBDIFF_APPLY_PATCHES>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:237
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--apply-patches> "
"command line parameter being used. The default is I<no>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:247
msgid ""
"This specifies the directory in which to look for the I<.dsc> and files, and "
"is either an absolute path or relative to the top of the source tree. This "
"corresponds to the B<--debs-dir> command line option. This directive could "
"be used, for example, if you always use B<pbuilder> or B<svn-buildpackage> "
"to build your packages. Note that it also affects B<debrelease>(1) in the "
"same way, hence the strange name of the option."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:251
msgid ""
"Normally the exit value will be 0 if no differences are reported and 1 if "
"any are reported. If there is some fatal error, the exit code will be 255."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:259
msgid ""
"B<debdiff-apply>(1), B<diffstat>(1), B<dpkg-deb>(1), B<interdiff>(1), "
"B<wdiff>(1), B<devscripts.conf>(5), B<diffoscope>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff.1:264
msgid ""
"B<debdiff> was originally written as a shell script by Yann Dirson "
"E<lt>dirson@debian.orgE<gt> and rewritten in Perl with many more features by "
"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. The software may be freely "
"redistributed under the terms and conditions of the GNU General Public "
"License, version 2."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debdiff-apply.1:15
#, no-wrap
msgid "DEBDIFF-APPLY"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:19
msgid "debdiff-apply - apply a debdiff to a Debian source package"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:23
msgid "B<debdiff-apply> [options] [orig_dsc_or_dir] [patch_file]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:26
msgid "B<debdiff-apply> [options] E<lt> [patch_file]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:32
msgid ""
"B<debdiff-apply> takes a I<patchfile> that describes the differences between "
"two Debian source packages I<old> and I<new>, and applies it to a target "
"Debian source package I<orig>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:38
msgid ""
"I<orig> could either be the same as I<old> or it could be different. "
"I<patchfile> is expected to be a unified diff between two Debian source "
"trees, as what B<debdiff>(1) normally generates."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:42
msgid ""
"Any changes to I<debian/changelog> are dealt with specially, to avoid the "
"conflicts that changelog diffs typically produce when applied naively. The "
"exact behaviour may be tweaked in the future, so one should not rely on it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:47
msgid ""
"If I<patchfile> does not apply to I<orig>, even after the special-casing of "
"I<debian/changelog>, no changes are made and B<debdiff-apply>(1) will exit "
"with a non-zero error code."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/debdiff-apply.1:48
#, no-wrap
msgid "ARGUMENTS"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff-apply.1:49
#, no-wrap
msgid "orig_dsc_or_dir"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:54
msgid ""
"Target to apply the patch to. This can either be an unpacked source tree, or "
"a \\[char46]dsc file. In the former case, the directory is modified "
"in-place; in the latter case, a second .dsc is created. Default: I<.>"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff-apply.1:54
#, no-wrap
msgid "patch_file"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:60
msgid ""
"Patch file to apply, in the format output by B<debdiff>(1). Default: "
"I<\\,/dev/stdin\\/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:65
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff-apply.1:65 ../scripts/debsnap.1:42 ../scripts/sadt.pod:46
#: ../doc/suspicious-source.1:38 ../scripts/tagpending.pl:106
#: ../doc/wrap-and-sort.1:74
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:68
msgid "Output more information"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff-apply.1:68
#, no-wrap
msgid "B<-c> CHANGELOG, B<--changelog> CHANGELOG"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:71
msgid "Path to debian/changelog; default: debian/changelog"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff-apply.1:71
#, no-wrap
msgid "B<-D> DISTRIBUTION, B<--distribution> DISTRIBUTION"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:75
msgid ""
"Distribution to use, if the patch doesn't already contain a changelog; "
"default: experimental"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff-apply.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--repl>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:78
msgid "Run the python REPL after processing."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff-apply.1:78
#, no-wrap
msgid "B<--source-version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:83
msgid ""
"Don't apply the patch; instead print out the version of the package that it "
"is supposed to be applied to, or nothing if the patch does not specify a "
"source version."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff-apply.1:83
#, no-wrap
msgid "B<--target-version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:89
msgid ""
"Don't apply the patch; instead print out the new version of the package "
"B<debdiff-apply>(1) would generate, when the patch is applied to the the "
"given target package, as specified by the other arguments."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../scripts/debdiff-apply.1:89
#, no-wrap
msgid "For .dsc patch targets:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff-apply.1:90
#, no-wrap
msgid "B<--no-clean>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:94
msgid ""
"Don't clean temporary directories after a failure, so you can examine what "
"failed."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff-apply.1:94
#, no-wrap
msgid "B<--quilt-refresh>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:99
msgid ""
"If the building of the new source package fails, try to refresh patches "
"using B<quilt>(1) then try building it again."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debdiff-apply.1:99
#, no-wrap
msgid "B<-d> DIRECTORY, B<--directory> DIRECTORY"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:104
msgid ""
"Extract the .dsc into this directory, which won't be cleaned up after "
"B<debdiff-apply>(1) exits. If not given, then it will be extracted to a "
"temporary directory."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:108
msgid ""
"B<debdiff-apply> and this manual page were written by Ximin Luo "
"E<lt>infinity0@debian.orgE<gt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:110 ../doc/what-patch.1:34
msgid "Both are released under the GNU General Public License, version 3 or later."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debdiff-apply.1:112
msgid "B<debdiff>(1)"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debi.1:1
#, no-wrap
msgid "DEBI"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:4
msgid "debi - install current version of generated Debian package"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:6
msgid "B<debi> [I<options>] [I<changes file>] [I<package> ...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:21
msgid ""
"B<debi> figures out the current version of a package and installs it. If a "
"I<.changes> file is specified on the command line, the filename must end "
"with I<.changes>, as this is how the program distinguishes it from package "
"names. If not, then B<debi> has to be called from within the source code "
"directory tree. In this case, it will look for the I<.changes> file "
"corresponding to the current package version (by determining the name and "
"version number from the changelog, and the architecture in the same way as "
"B<dpkg-buildpackage>(1) does). It then runs B<dpkg -i> on every I<.deb> "
"archive listed in the I<.changes> file to install them, assuming that all of "
"the I<.deb> archives live in the same directory as the I<.changes> file. "
"Note that you probably don't want to run this program on a I<.changes> file "
"relating to a different architecture after cross-compiling the package!"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:24
msgid ""
"If a list of packages is given on the command line, then only those debs "
"with names in this list of packages will be installed."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:28
msgid ""
"Since installing a package requires root privileges, B<debi> will only be "
"useful if it is either being run as root or B<dpkg> can be run as root."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:39
msgid ""
"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, B<debi> "
"will climb the directory tree until it finds a I<debian/changelog> file. As "
"a safeguard against stray files causing potential problems, it will examine "
"the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, "
"and check that the directory name corresponds to the package name. "
"Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables "
"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and "
"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and "
"B<--check-dirname-regex>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:77 ../scripts/debrelease.1:87
msgid ""
"Look for the I<.changes> and I<.deb> files in I<directory> instead of the "
"parent of the source directory. This should either be an absolute path or "
"relative to the top of the source directory."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debi.1:77
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--multi>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:80
msgid "Search for a multiarch I<.changes> file, as created by B<dpkg-cross>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debi.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--upgrade>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:86
msgid ""
"Only upgrade packages already installed on the system, rather than "
"installing all packages listed in the I<.changes> file. Useful for "
"multi-binary packages when you don't want to have all the binaries installed "
"at once."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debi.1:94
#, no-wrap
msgid "B<--with-depends>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:97
msgid "Attempt to satisfy the I<Depends> of a package when installing it."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debi.1:97
#, no-wrap
msgid "B<--tool> I<tool>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:101
msgid ""
"Use the specified I<tool> for installing the dependencies of the package(s) "
"to be installed. By default, B<apt-get> is used."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:124
msgid ""
"This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and "
"I<.deb> files, and is either an absolute path or relative to the top of the "
"source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. "
"This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or "
"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects "
"B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:133 ../scripts/grep-excuses.1:63
#: ../scripts/plotchangelog.1:126
msgid "B<devscripts.conf>(5)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debi.1:138
msgid ""
"B<debi> was originally written by Christoph Lameter "
"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The now-defunct script B<debit> was "
"originally written by James R. Van Zandt E<lt>jrv@vanzandt.mv.comE<gt>. "
"They have been moulded into one script together with B<debc>(1) and parts "
"extensively modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:3
msgid "debrepro - reproducibility tester for Debian packages"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:7
msgid "B<debrepro> [I<OPTIONS>] [I<SOURCEDIR>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:11
msgid ""
"B<debrepro> will build a given source directory twice, with a set of "
"variations between the first and the second build, and compare the produced "
"binary packages. If B<diffoscope> is installed, it is used to compare "
"non-matching binaries. If B<disorderfs> is installed, it is used during the "
"build to inject non-determinism in filesystem listing operations."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:18
msgid ""
"I<SOURCEDIR> must be a directory containing an unpacked Debian source "
"package. If I<SOURCEDIR> is omitted, the current directory is assumed."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/debrepro.pod:21
msgid "OUTPUT DIRECTORY"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:23
msgid ""
"At the very end of a build, B<debrepro> will inform the location of the "
"output directory where the build artifacts can be found. In that directory, "
"you will find:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:29
msgid "I<$OUTPUTDIR/first>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:31
msgid ""
"Contains the results of the first build, including a copy of the source "
"tree, and the resulting binary packages."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:34
msgid "I<$OUTPUTDIR/first/build.sh>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:36
msgid "Contains the exact build script that was used in the first build."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:38
msgid "I<$OUTPUTDIR/second>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:40
msgid ""
"Contains the results of the second build, including a copy of the source "
"tree, and the resulting binary packages."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:43
msgid "I<$OUTPUTDIR/second/build.sh>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:45
msgid "Contains the exact build script that was used in the second build."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:49
msgid ""
"Taking a B<diff(1)> between I<$OUTPUTDIR/first/build.sh> and "
"I<$OUTPUTDIR/second/build.sh> is an excellent way of figuring out exactly "
"what changed between the two builds."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/debrepro.pod:53
msgid "SUPPORTED VARIATIONS"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:57
msgid "B<user>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:59
msgid ""
"The I<$USER> environment variable will contain different values between the "
"first and second builds."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:62
msgid "B<path>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:64
msgid ""
"During the second build, a fake, non-existing directory will be appended to "
"the I<$PATH> environment variable."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:67
msgid "B<umask>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:69
msgid "The builds will use different umask settings."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:71
msgid "B<locale>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:73
msgid "Both I<$LC_ALL> and I<$LANG> will be different across the two builds."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:75
msgid "B<timezone>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:77
msgid "I<$TZ> will be different across builds."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:79
msgid "B<filesystem-ordering>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:81
msgid ""
"If B<disorderfs> is installed, both builds will be done under a disorderfs "
"overlay directory. This will cause filesystem listing operations to be "
"return items in a non-deterministic order."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:85
msgid "B<time>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:87
msgid ""
"The second build will be executed 213 days, 7 hours and 13 minutes in the "
"future with regards to the current time (using B<faketime(1)>)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:96
msgid "-s VARIATION, --skip VARIATION"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:98
msgid ""
"Don't perform the named VARIATION. Variation names are the ones used in "
"their description in section B<SUPPORTED VARIATIONS>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:101
msgid "-b COMMAND, --before-second-build COMMAND"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:103
msgid ""
"Run COMMAND before performing the second build. This can be used for example "
"to apply a patch to a source tree for the second build, and check whether "
"(or how) the resulting binaries are affected."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:107 ../scripts/salsa.pl:381
msgid "Examples:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/debrepro.pod:109
#, no-wrap
msgid ""
" $ debrepro --before-second-build \"git checkout branch-with-changes\"\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/debrepro.pod:111
#, no-wrap
msgid ""
" $ debrepro --before-second-build \"patch -p1 < /path/to/patch\"\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:113
msgid "-B COMMAND, --build-command COMMAND"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:115
msgid "Use custom build command. Default: I<dpkg-buildpackage -b -us -uc>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:117
msgid ""
"If a custom build command is specified, the restriction of only running "
"against a Debian source tree is relaxed and you can run debrepro against any "
"source directory."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:121
msgid "-a PATTERN, --artifact-pattern PATTERN"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:123
msgid ""
"Define a file glob pattern to determine which artifacts need to be compared "
"across the builds. Default: I<../*.deb>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:126
msgid "-n, --no-copy"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:128
msgid ""
"Do not copy the source directory to the temporary work directory before each "
"build. Use this to run debrepro against the source directory directly."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:132
msgid "-t TIME, --timeout TIME"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:134
msgid ""
"Apply a timeout to all builds. I<TIME> must be a time specification "
"compatible with GNU timeout(1)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:138
msgid "-h, --help"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:140
msgid "Display this help message and exit."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:148 ../scripts/transition-check.pl:61
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:125
msgid "0Z<>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:150
msgid "Package is reproducible."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:152
msgid ""
"Reproducible here means that the two builds produced the exactly the same "
"binaries, under the set of variations that B<debrepro> tests. Other sources "
"of non-determinism in builds that are not yet tested might still affect "
"builds in the wild."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:157 ../scripts/transition-check.pl:66
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:129
msgid "1Z<>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:159
msgid "Package is not reproducible."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:161 ../scripts/who-permits-upload.pl:133
msgid "2Z<>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:163
msgid "The given input is not a valid Debian source package."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debrepro.pod:165
msgid "3Z<>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:167
msgid "Required programs are missing."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:173
msgid "diffoscope (1), disorderfs (1), timeout(1)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/debrepro.pod:177
msgid "Antonio Terceiro <terceiro@debian.org>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debrelease.1:1
#, no-wrap
msgid "DEBRELEASE"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:4
msgid "debrelease - a wrapper around dupload or dput"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:6
msgid "B<debrelease> [I<debrelease options>] [I<dupload/dput options>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:15
msgid ""
"B<debrelease> is a simple wrapper around B<dupload> or B<dput>. It is "
"called from within the source code tree of a package, and figures out the "
"current version of a package. It then looks for the corresponding "
"I<.changes> file (which lists the files needed to upload in order to release "
"the package) in the parent directory of the source code tree and calls "
"B<dupload> or B<dput> with the I<.changes> file as parameter in order to "
"perform the actual uploading."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:20
msgid ""
"Options may be given to B<debrelease>; except for the ones listed below, "
"they are passed on unchanged to B<dupload> or B<dput>. The B<devscripts> "
"configuration files are also read by B<debrelease> as described below."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:31
msgid ""
"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, "
"B<debrelease> will climb the directory tree until it finds a "
"I<debian/changelog> file. As a safeguard against stray files causing "
"potential problems, it will examine the name of the parent directory once it "
"finds the I<debian/changelog> file, and check that the directory name "
"corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled "
"by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and "
"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line "
"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debrelease.1:57
#, no-wrap
msgid "B<--dupload>, B<--dput>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:61
msgid "This specifies which uploader program to use; the default is B<dupload>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debrelease.1:61 ../scripts/debrsign.1:31 ../scripts/debsign.1:68
#, no-wrap
msgid "B<-S>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:67
msgid ""
"If this option is used, or the default I<.changes> file is not found but a "
"source-only I<.changes> file is present, then this source-only I<.changes> "
"file will be uploaded instead of an arch-specific one."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:75
msgid ""
"See B<dpkg-architecture>(1) for a description of these options. They affect "
"the search for the I<.changes> file. They are provided to mimic the "
"behaviour of B<dpkg-buildpackage> when determining the name of the "
"I<.changes> file. If a plain B<-t> is given, it is taken to be the "
"B<dupload> host-specifying option, and therefore signifies the end of the "
"B<debrelease>-specific options."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debrelease.1:75 ../scripts/debrsign.1:41 ../scripts/debsign.1:78
#, no-wrap
msgid "B<--multi>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:81
msgid ""
"Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debrelease> should use the "
"most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the "
"I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by "
"B<dpkg-cross>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debrelease.1:111
#, no-wrap
msgid "B<DEBRELEASE_UPLOADER>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:116
msgid ""
"The currently recognised values are I<dupload> and I<dput>, and it specifies "
"which uploader program should be used. It corresponds to the B<--dupload> "
"and B<--dput> command line options."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:125
msgid ""
"This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and "
"I<.deb> files, and is either an absolute path or relative to the top of the "
"source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. "
"This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or "
"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects "
"B<debc>(1) and B<debi>(1)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:136
msgid "B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrelease.1:138
msgid ""
"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, based on the original B<release> "
"script by Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: Content of the dhfirstname entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:30
msgid "<firstname>martin f.</firstname>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhsurname entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:31
msgid "<surname>krafft</surname>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhmaintfirstname entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:32
msgid "<firstname>Julian</firstname>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhmaintsurname entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:33
msgid "<surname>Gilbey</surname>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhdate entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:35
msgid "<date>Feb 13, 2006</date>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhsection entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:38
msgid "<manvolnum>1</manvolnum>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhemail entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:39
msgid "<email>madduck@debian.org</email>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhmaintemail entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:40
msgid "<email>jdg@debian.org</email>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhusername entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:41
msgid "martin f. krafft"
msgstr ""
#. type: Content of the dhmaintusername entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:42
msgid "Julian Gilbey"
msgstr ""
#. type: Content of the dhucpackage entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:43
msgid "<refentrytitle>deb-reversion</refentrytitle>"
msgstr ""
#. type: Content of the dhcommand entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:44 ../scripts/deb-reversion.dbk:45
msgid "deb-reversion"
msgstr ""
#. type: Content of the debian entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:47
msgid "<productname>Debian</productname>"
msgstr ""
#. type: Content of the gnu entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:48
msgid "<acronym>GNU</acronym>"
msgstr ""
#. type: Content of the gpl entity
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:49
msgid "&gnu; <acronym>GPL</acronym>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><address>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:55
#, no-wrap
msgid ""
" &dhemail;\n"
" "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:54
msgid "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> &dhdate;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:65
msgid "&dhcommand;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:67
msgid "simple script to change the version of a .deb file"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:72
msgid ""
"<command>&dhcommand;</command> <arg choice=\"opt\"> "
"<replaceable>options</replaceable> </arg> <replaceable> "
".deb-file</replaceable> <arg choice=\"opt\" rep=\"repeat\"><replaceable>log "
"message</replaceable></arg>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:85
msgid ""
"<command>&dhcommand;</command> unpacks the specified "
"<filename>.deb</filename> file, changes the version number in the relevant "
"locations, appends a Debian <filename>changelog</filename> entry with the "
"specified contents, and creates a new <filename>.deb</filename> file with "
"the updated version."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:92
msgid ""
"By default, the tool creates a new version number suitable for local "
"changes, such that the new package will be greater than the current one, but "
"lesser than any future, official Debian packages. With <option>-v "
"<replaceable class=\"parameter\">version</replaceable></option>, the version "
"number can be specified directly. On the other hand, the "
"<option>-c</option> simply calculates the new version number but does not "
"generate a new package."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:103
msgid ""
"When building a <filename>.deb</filename> file, root privileges are required "
"in order to have the correct permissions and ownerships in the resulting "
"<filename>.deb</filename> file. This can be achieved either by running "
"<command>&dhcommand;</command> as root or running under "
"<citerefentry><refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> "
"<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, as 'fakeroot &dhcommand; foo.deb'."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:113
msgid ""
"With <option>-k <replaceable "
"class=\"parameter\">hook</replaceable></option>, a hook script may be "
"specified, which is run on the unpacked binary packages just before it is "
"repacked. If you want to write changelog entries from within the hook, use "
"'<command>dch -a -- <replaceable class=\"parameter\">your "
"message</replaceable></command>'. (Alternatively, do not give a changelog "
"entry on the <command>&dhcommand;</command> command line and "
"<command>dch</command> will be called automatically.) The hook command must "
"be placed in quotes if it has more than one word; it is called via "
"<command>sh -c</command>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:131
msgid ""
"<option>-v</option> <replaceable "
"class=\"parameter\">new-version</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:132
msgid ""
"<option>--new-version</option> <replaceable "
"class=\"parameter\">new-version</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:135
msgid ""
"Specifies the version number to be used for the new version. Passed to "
"<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
"</citerefentry>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:145
msgid ""
"<option>-o</option> <replaceable "
"class=\"parameter\">old-version</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:146
msgid ""
"<option>--old-version</option> <replaceable "
"class=\"parameter\">old-version</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:149
msgid ""
"Specifies the version number to be used as the old version instead of the "
"version stored in the <filename>.deb</filename>'s "
"<filename>control</filename> file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:157
msgid "<option>-c</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:158
msgid "<option>--calculate-only</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:161
msgid ""
"Only calculate and display the new version number which would be used; do "
"not build a new <filename>.deb</filename> file. Cannot be used in "
"conjunction with <option>-v</option>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:169
msgid "<option>-s</option> <replaceable class=\"parameter\">string</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:170
msgid ""
"<option>--string</option> <replaceable "
"class=\"parameter\">string</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:173
msgid ""
"Instead of using 'LOCAL.' as the version string to append to the old version "
"number, use <replaceable class=\"parameter\">string</replaceable> instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:181
msgid ""
"<option>-k</option> <replaceable "
"class=\"parameter\">hook-command</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:182
msgid ""
"<option>--hook</option> <replaceable "
"class=\"parameter\">hook-command</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:185
msgid ""
"A hook command to run after unpacking the old <filename>.deb</filename> file "
"and modifying the <filename>changelog</filename>, and before packing up the "
"new <filename>.deb</filename> file. Must be in quotes if it is more than "
"one (shell) word. Only one hook command may be specified; if you want to "
"perform more than this, you could specify 'bash' as the hook command, and "
"you will then be given a shell to work in."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:197
msgid "<option>-D</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:198
msgid "<option>--debug</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:201
msgid ""
"Pass <option>--debug</option> to <citerefentry> "
"<refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
"</citerefentry>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:211
msgid "<option>-b</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:212
msgid "<option>--force-bad-version</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:215
msgid ""
"Pass <option>--force-bad-version</option> to <citerefentry> "
"<refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:225
msgid "<option>-h</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:226
msgid "<option>--help</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:229
msgid "Display usage information."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:235
msgid "<option>-V</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:236
msgid "<option>--version</option>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:249
msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
"</citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> "
"<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
"<refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
"</citerefentry>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:265
msgid "DISCLAIMER"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:267
msgid ""
"&dhpackage; is a tool intended to help porters with modifying packages for "
"other architectures, and to augment deb-repack, which creates modified "
"packages with identical version numbers as the official packages. Chaos will "
"ensue! With &dhpackage;, a proper version number can be selected, which does "
"not obstruct the next official release but can be specifically pinned with "
"APT or held with dpkg."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:276
msgid ""
"Please take note that &dhpackage; does not come without problems. While it "
"works fine in most cases, it may just not in yours. Especially, please "
"consider that it changes binary packages (only!) and hence can break strict "
"versioned dependencies between binary packages generated from the same "
"source."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:283
msgid ""
"You are using this tool at your own risk and I shall not shed a tear if your "
"gerbil goes up in flames, your microwave attacks the stereo, or the angry "
"slamming of your fist spills your coffee into the keyboard, which sets off a "
"chain reaction resulting in a vast amount of money transferred from your "
"account to mine."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:295
msgid ""
"&dhpackage; is Copyright 2004-5 by &dhusername; &dhemail; and modifications "
"are Copyright 2006 by &dhmaintusername; &dhmaintemail;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:300
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the Artistic License: "
"<ulink>http://www.opensource.org/licenses/artistic-license.php</ulink>. On "
"Debian systems, the complete text of the Artistic License can be found in "
"<filename>/usr/share/common-licenses/Artistic</filename>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: ../scripts/deb-reversion.dbk:309
msgid ""
"This manual page was written by &dhusername; &dhemail; and modified by "
"&dhmaintusername; &dhmaintemail;."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:198
msgid "deb-why-removed - shows the reason a package was removed from the archive"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:202
msgid "B<deb-why-removed> [I<option>...] I<package>..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:206
msgid ""
"This program will download the removals metadata from the archive, search "
"and print the entries within for a source or binary package name match."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:213
msgid "B<-u>, B<--url> I<URL>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:215
msgid ""
"URL to the archive removals deb822-formatted file list. This can be either "
"an actual URL (https://, http://, file://), an pathname or an origin name. "
"Currently the only origin name known is B<debian>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:220
msgid "B<--no-refresh>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:222
msgid ""
"Do not refresh the cached removals file even if there is a newer version in "
"the archive."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:225
msgid "B<-h>, B<-?>, B<--help>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:227 ../scripts/sadt.pod:66
msgid "Show a help message and exit."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:231
msgid "Show the program version."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:239
msgid "I<cachedir>B</devscripts/deb-why-removed/>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:241
msgid ""
"This directory contains the cached removal files downloaded from the "
"archive. I<cachedir> will be either B<$XDG_CACHE_HOME> or if that is not "
"defined B<$HOME/.cache/>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/deb-why-removed.pl:249
msgid "L<https://ftp-master.debian.org/#removed>"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debrsign.1:1
#, no-wrap
msgid "DEBRSIGN"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:4
msgid "debrsign - remotely sign a Debian .changes and .dsc file pair using SSH"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:7
msgid ""
"B<debrsign> [I<options>] [I<user>B<@>]I<remotehost> "
"[I<changes-file>|I<dsc-file>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:15
msgid ""
"B<debrsign> takes either an unsigned I<.dsc> file or an unsigned I<.changes> "
"file and the associated unsigned I<.dsc> file (found by replacing the "
"architecture name and I<.changes> by I<.dsc>) if it appears in the "
"I<.changes> file and signs them by copying them to the remote machine using "
"B<ssh>(1) and remotely running B<debsign>(1) on that machine. All options "
"not listed below are passed to the B<debsign> program on the remote machine."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:19
msgid ""
"If a I<.changes> or I<.dsc> file is specified, it is signed, otherwise, "
"I<debian/changelog> is parsed to determine the name of the I<.changes> file "
"to look for in the parent directory."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:25
msgid ""
"This utility is useful if a developer must build a package on one machine "
"where it is unsafe to sign it; they need then only transfer the small "
"I<.dsc> and I<.changes> files to a safe machine and then use the B<debsign> "
"program to sign them before transferring them back. This program automates "
"this process."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:30
msgid ""
"To do it the other way round, that is to connect to an unsafe machine to "
"download the I<.dsc> and I<.changes> files, to sign them locally and then to "
"transfer them back, see the B<debsign>(1) program, which can do this task."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:35 ../scripts/debsign.1:72
msgid ""
"Look for a source-only I<.changes> file instead of a binary-build "
"I<.changes> file."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:47
msgid ""
"Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debrsign> should use the "
"most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the "
"I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by "
"B<dpkg-cross>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debrsign.1:47
#, no-wrap
msgid "B<--path >I<remote-path>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:50
msgid "Specify a path to the GPG binary on the remote host."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debrsign.1:53
#, no-wrap
msgid "B<Other options>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:57
msgid "All other options are passed on to B<debsign> on the remote machine."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debrsign.1:63
#, no-wrap
msgid "B<DEBRSIGN_PGP_PATH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:66
msgid "Equivalent to passing B<--path> on the command line (see above.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:70
msgid "B<debsign>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<ssh>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debrsign.1:72 ../scripts/debsign.1:145
msgid ""
"This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and is "
"copyright under the GPL, version 2 or later."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debsign.1:1
#, no-wrap
msgid "DEBSIGN"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:4
msgid "debsign - sign a Debian .changes and .dsc file pair using GPG"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:6
msgid "B<debsign> [I<options>] [I<changes-file>|I<dsc-file>|I<commands-file> ...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:14
msgid ""
"B<debsign> mimics the signing aspects (and bugs) of "
"B<dpkg-buildpackage>(1). It takes a I<.dsc>, I<.buildinfo>, or I<.changes> "
"file and signs it, and any child I<.dsc>, I<.buildinfo>, or I<.changes> "
"files directly or indirectly referenced by it, using the GNU Privacy "
"Guard. It is careful to calculate the size and checksums of any newly signed "
"child files and replace the original values in the parent file."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:18
msgid ""
"If no file is specified, I<debian/changelog> is parsed to determine the name "
"of the I<.changes> file to look for in the parent directory."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:22
msgid ""
"If a I<.commands> file is specified it is first validated (see the details "
"at I<ftp://ftp.upload.debian.org/pub/UploadQueue/README>), and the name "
"specified in the Uploader field is used for signing."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:36
msgid ""
"This utility is useful if a developer must build a package on one machine "
"where it is unsafe to sign it; they need then only transfer the small "
"I<.dsc>, I<.buildinfo> and I<.changes> files to a safe machine and then use "
"the B<debsign> program to sign them before transferring them back. This "
"process can be automated in two ways. If the files to be signed live on the "
"B<remote> machine, the B<-r> option may be used to copy them to the local "
"machine and back again after signing. If the files live on the B<local> "
"machine, then they may be transferred to the remote machine for signing "
"using B<debrsign>(1). However note that it is probably safer to have your "
"trusted signing machine use B<debsign> to connect to the untrusted "
"non-signing machine, rather than using B<debrsign> to make the connection in "
"the reverse direction."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:39
msgid ""
"This program can take default settings from the B<devscripts> configuration "
"files, as described below."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsign.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-r >[I<username>B<@>]I<remotehost>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:48
msgid ""
"The files to be signed live on the specified remote host. In this case, a "
"I<.dsc>, I<.buildinfo> or I<.changes> file must be explicitly named, with an "
"absolute directory or one relative to the remote home directory. B<scp> "
"will be used for the copying. The "
"[I<username>B<@>]I<remotehost>B<:>I<filename> syntax is permitted as an "
"alternative. Wildcards (B<*> etc.) are allowed."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsign.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<progname>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:52
msgid ""
"When B<debsign> needs to execute GPG to sign it will run I<progname> "
"(searching the B<PATH> if necessary), instead of B<gpg>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsign.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintainer>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:61
msgid ""
"Specify the maintainer name to be used for signing. (See "
"B<dpkg-buildpackage>(1) for more information about the differences between "
"B<-m>, B<-e> and B<-k> when building packages; B<debsign> makes no use of "
"these distinctions except with respect to the precedence of the various "
"options. These multiple options are provided so that the program will "
"behave as expected when called by B<debuild>(1).)"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsign.1:61
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintainer>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:64
msgid "Same as B<-m> but takes precedence over it."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsign.1:64
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<keyid>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:68
msgid ""
"Specify the key ID to be used for signing; overrides any B<-m> and B<-e> "
"options."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:84
msgid ""
"Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debsign> should use the "
"most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the "
"I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by "
"B<dpkg-cross>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsign.1:84
#, no-wrap
msgid "B<--re-sign>, B<--no-re-sign>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:90
msgid ""
"Recreate signature, respectively use the existing signature, if the file has "
"been signed already. If neither option is given and an already signed file "
"is found the user is asked if he or she likes to use the current signature."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsign.1:90
#, no-wrap
msgid "B<--debs-dir> I<DIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:95
msgid ""
"Look for the files to be signed in directory I<DIR> instead of the parent of "
"the source directory. This should either be an absolute path or relative to "
"the top of the source directory."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsign.1:111
#, no-wrap
msgid "B<DEBSIGN_PROGRAM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:114
msgid "Setting this is equivalent to giving a B<-p> option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsign.1:114
#, no-wrap
msgid "B<DEBSIGN_MAINT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:117
msgid "This is the B<-m> option."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:120
msgid "And this is the B<-k> option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsign.1:120
#, no-wrap
msgid "B<DEBSIGN_ALWAYS_RESIGN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:123
msgid "Always re-sign files even if they are already signed, without prompting."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:132
msgid ""
"This specifies the directory in which to look for the files to be signed, "
"and is either an absolute path or relative to the top of the source tree. "
"This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. This directive "
"could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or "
"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects "
"B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsign.1:143
msgid ""
"B<debrsign>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-architecture>(1), "
"B<dpkg-buildpackage>(1), B<gpg>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), "
"B<sha256sum>(1), B<scp>(1), B<devscripts.conf>(5)"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debsnap.1:2
#, no-wrap
msgid "DEBSNAP"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debsnap.1:2
#, no-wrap
msgid "July 3, 2010"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debsnap.1:2
#, no-wrap
msgid "Debian devscripts"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debsnap.1:2
#, no-wrap
msgid "DebSnap User Manual"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:5
msgid "debsnap - retrieve old snapshots of Debian packages"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:9
msgid "B<debsnap> [I<options>]I< package >[I<version>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:12
msgid "B<debsnap> [B<-h> | B<--help>]B< >[B<--version>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:17
msgid ""
"B<debsnap> is a tool to help with retrieving snapshots of old packages from "
"a daily archive repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:20
msgid ""
"The only publicly available snapshot archive is currently located at "
"I<https://snapshot.debian.org>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:24
msgid ""
"By default, debsnap will download all the available versions for I<package> "
"that are found in the snapshot archive. If a I<version> is specified, only "
"that particular version will be downloaded, if available."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:29
#, no-wrap
msgid "B<-d>I< destination>,I< >B<--destdir>I< destination>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:32
msgid "Directory to place retrieved packages."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/debsnap.1:33 ../scripts/tagpending.pl:110
#, no-wrap
msgid "B<-f>, B<--force>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:41
msgid ""
"Force writing into an existing I<destination>. By default B<debsnap> will "
"insist the destination directory does not exist yet unless it is explicitly "
"specified to be 'B<.>' (the current working directory). This is to avoid "
"files being accidentally overwritten by what is fetched from the archive and "
"to provide a guarantee for other scripts that only the files fetched will be "
"present there upon completion."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:46
msgid ""
"Report on the B<debsnap> configuration being used and progress during the "
"download operation. Please always use this option when reporting bugs."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:47
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:50
msgid "Don't download but just list versions."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:51
#, no-wrap
msgid "B<--binary>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:54
msgid "Download binary packages instead of source packages."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:55
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:60
msgid ""
"Specify architecture of downloaded binary packages. Implies B<--binary>. "
"This can be given multiple times in order to download binary packages for "
"multiple architectures."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:61
#, no-wrap
msgid "B<--first>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:66
msgid ""
"Specify the minimum version of a package which will be downloaded. Any "
"versions which compare larger than this, according to B<dpkg>, will be "
"considered for download. May be used in combination with B<--last>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:67
#, no-wrap
msgid "B<--last>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:72
msgid ""
"Specify the maximum version of a package which will be downloaded. Any "
"package versions which compare less than this, according to B<dpkg>, will be "
"considered for download. May be used in combination with B<--first>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:76
msgid "Show a summary of these options."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:80
msgid "Show the version of B<debsnap>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:85
msgid ""
"B<debsnap> may also be configured through the use of the following options "
"in the devscripts configuration files:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:86
#, no-wrap
msgid "B<DEBSNAP_VERBOSE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:89
msgid "Same as the command line option B<--verbose>. Set to I<yes> to enable."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:90
#, no-wrap
msgid "B<DEBSNAP_DESTDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:95
msgid ""
"Set a default path for the destination directory. If unset "
"I<./source-E<lt>package_nameE<gt>> will be used. The command line option "
"B<--destdir> will override this."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:96
#, no-wrap
msgid "B<DEBSNAP_BASE_URL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:99
msgid "The base url for the snapshots archive."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:101
msgid "If unset this defaults to I<https://snapshot.debian.org>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:108
msgid ""
"B<debsnap> will return an exit status of 0 if all operations succeeded, 1 if "
"a fatal error occurred, and 2 if some packages failed to be downloaded but "
"operations otherwise succeeded as expected. In some cases packages may fail "
"to be downloaded because they are no longer available on the snapshot "
"mirror, so any caller should expect this may occur in normal use."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:110
#, no-wrap
msgid "B<debsnap -a amd64 xterm 256-1>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:113
msgid ""
"Download the binary package of a specific xterm version for amd64 "
"architecture."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:113
#, no-wrap
msgid "B<debsnap -a armel xterm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:116
msgid "Download binary packages for all versions of xterm for armel architecture."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:116
#, no-wrap
msgid "B<debsnap --binary xterm 256-1>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:119
msgid ""
"Download binary packages for a specific xterm version but for all "
"architectures."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:119
#, no-wrap
msgid "B<debsnap --binary xterm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:122
msgid "Download binary packages for all versions of xterm for all architectures."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:122
#, no-wrap
msgid "B<debsnap -v --first 347-1 --last 348-2 xterm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:126
msgid ""
"Download source packages for local architecture of xterm, between 347-1 and "
"348-2 revisions, inclusive, showing the progress when doing it."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:126
#, no-wrap
msgid ""
"B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a "
"$(dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:129
msgid "Download binary packages of all packages that are installed on the system."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:131
#, no-wrap
msgid "I</etc/devscripts.conf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:134
msgid "Global devscripts configuration options. Will override hardcoded defaults."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debsnap.1:134
#, no-wrap
msgid "I<~/.devscripts>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:142
msgid "B<devscripts>(1), B<devscripts.conf>(5), B<git-debimport>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:145
msgid "David Paleino E<lt>dapal@debian.orgE<gt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:148
msgid "Copyright \\(co 2010 David Paleino"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:152
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU General Public License, Version 3 or (at your option) "
"any later version published by the Free Software Foundation."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:155
msgid ""
"On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can "
"be found in I</usr/share/common-licenses/GPL>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/debsnap.1:156 ../scripts/rc-alert.1:119
#: ../scripts/whodepends.1:17
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
#. type: SS
#: ../scripts/debsnap.1:157
#, no-wrap
msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debsnap.1:160
msgid ""
"The program is part of the devscripts package. Please report bugs using "
"`B<reportbug devscripts>`"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/debuild.1:1
#, no-wrap
msgid "DEBUILD"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:4
msgid "debuild - build a Debian package"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:7
msgid ""
"B<debuild> [I<debuild options>] [I<dpkg-buildpackage options>] "
"[B<--lintian-opts> I<lintian options>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:10
msgid ""
"B<debuild> [I<debuild options>] -- "
"B<binary>|B<binary-arch>|B<binary-indep>|B<clean> ..."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:31
msgid ""
"B<debuild> creates all the files necessary for uploading a Debian package. "
"It first runs B<dpkg-buildpackage>, then runs B<lintian> on the I<.changes> "
"file created (assuming that B<lintian> is installed), and finally signs the "
"appropriate files (using B<debsign>(1) to do this instead of "
"B<dpkg-buildpackage>(1) itself; all relevant key-signing options are passed "
"on). Signing will be skipped if the distribution is I<UNRELEASED>, unless "
"B<dpkg-buildpackage>'s B<--force-sign> option is used. Parameters can be "
"passed to B<dpkg-buildpackage> and B<lintian>, where the parameters to the "
"latter are indicated with the B<--lintian-opts> option. The allowable "
"options in this case are B<--lintian> and B<--no-lintian> to force or skip "
"the B<lintian> step, respectively. The default is to run B<lintian>. There "
"are also various options available for setting and preserving environment "
"variables, as described below in the Environment Variables section. In this "
"method of running B<debuild>, we also save a build log to the file "
"I<../E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>archE<gt>.build>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:48
msgid ""
"An alternative way of using B<debuild> is to use one or more of the "
"parameters B<binary>, B<binary-arch>, B<binary-indep> and B<clean>, in which "
"case B<debuild> will attempt to gain root privileges and then run "
"I<debian/rules> with the given parameters. A "
"B<--rootcmd=>I<gain-root-command> or B<-r>I<gain-root-command> option may be "
"used to specify a method of gaining root privileges. The "
"I<gain-root-command> is likely to be one of I<fakeroot>, I<sudo> or "
"I<super>. See below for further discussion of this point. Again, the "
"environment preservation options may be used. In this case, B<debuild> will "
"also attempt to run B<dpkg-checkbuilddeps> first; this can be explicitly "
"requested or switched off using the options B<-D> and B<-d> respectively. "
"Note also that if either of these or a B<-r> option is specified in the "
"configuration file option B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>, then it will be "
"recognised even in this method of invocation of B<debuild>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:51
msgid ""
"B<debuild> also reads the B<devscripts> configuration files as described "
"below. This allows default options to be given."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:63
msgid ""
"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, "
"B<debuild> will climb the directory tree until it finds a "
"I<debian/changelog> file before attempting to build the package. As a "
"safeguard against stray files causing potential problems, it will examine "
"the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, "
"and check that the directory name corresponds to the package name. "
"Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables "
"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and "
"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and "
"B<--check-dirname-regex>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:88
msgid ""
"The directory name is checked by testing whether the current directory name "
"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration "
"file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option "
"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see "
"B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If "
"I<regex> contains a '/', then it must match the full directory path. If "
"not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the "
"string \\'PACKAGE', this will be replaced by the source package name, as "
"determined from the I<changelog>. The default value for the regex is: "
"\\'PACKAGE(-.+)?', thus matching directory names such as PACKAGE and "
"PACKAGE-version."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:98
msgid ""
"As environment variables can affect the building of a package, often "
"unintentionally, B<debuild> sanitises the environment by removing all "
"environment variables except for B<TERM>, B<HOME>, B<LOGNAME>, B<GNUPGHOME>, "
"B<PGPPATH>, B<GPG_AGENT_INFO>, B<GPG_TTY>, B<DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS>, "
"B<FAKEROOTKEY>, B<DEBEMAIL>, B<DEB_>I<*>, the (B<C>, B<CPP>, B<CXX>, B<LD> "
"and B<F>)B<FLAGS> variables and their B<_APPEND> counterparts and the locale "
"variables B<LANG> and B<LC_>I<*>. B<TERM> is set to `dumb' if it is unset, "
"and B<PATH> is set to \"/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/bin/X11\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:109
msgid ""
"If a particular environment variable is required to be passed through "
"untouched to the build process, this may be specified by using a "
"B<--preserve-envvar> I<envvar> (which can also be written as B<-e> I<envvar> "
"option). The environment may be left untouched by using the "
"B<--preserve-env> option. However, even in this case, the B<PATH> will be "
"set to the sane value described above. The B<only> way to prevent B<PATH> "
"from being reset is to specify a B<--preserve-envvar PATH> option. But you "
"are warned that using programs from non-standard locations can easily result "
"in the package being broken, as it will not be able to be built on standard "
"systems."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:113
msgid ""
"Note that one may add directories to the beginning of the sanitised B<PATH>, "
"using the B<--prepend-path> option. This is useful when one wishes to use "
"tools such as B<ccache> or B<distcc> for building."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:118
msgid ""
"It is also possible to avoid having to type something like I<FOO>B<=>I<bar "
">B<debuild -e >I<FOO> by writing B<debuild -e >I<FOO>B<=>I<bar> or the long "
"form B<debuild --set-envvar >I<FOO>B<=>I<bar>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/debuild.1:118
#, no-wrap
msgid "SUPERUSER REQUIREMENTS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:128
msgid ""
"B<debuild> needs to be run as superuser to function properly. There are "
"three fundamentally different ways to do this. The first, and preferable, "
"method is to use some root-gaining command. The best one to use is probably "
"B<fakeroot>(1), since it does not involve granting any genuine privileges. "
"B<super>(1) and B<sudo>(1) are also possibilities. If no B<-r> (or "
"B<--rootcmd>) option is given (and recall that B<dpkg-buildpackage> also "
"accepts a B<-r> option) and neither of the following methods is used, then "
"B<-rfakeroot> will silently be assumed."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:134
msgid ""
"The second method is to use some command such as B<su>(1) to become root, "
"and then to do everything as root. Note, though, that B<lintian> will abort "
"if it is run as root or setuid root; this can be overcome using the "
"B<--allow-root> option of B<lintian> if you know what you are doing."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:150
msgid ""
"The third possible method is to have B<debuild> installed as setuid root. "
"This is not the default method, and will have to be installed as such by the "
"system administrator. It must also be realised that anyone who can run "
"B<debuild> as root or setuid root has B<full access to the whole machine>. "
"This method is therefore not recommended, but will work. B<debuild> could "
"be installed with mode 4754, so that only members of the owning group could "
"run it. A disadvantage of this method would be that other users would then "
"not be able to use the program. There are many other variants of this "
"option involving multiple copies of B<debuild>, or the use of programs such "
"as B<sudo> or B<super> to grant root privileges to users selectively. If "
"the sysadmin wishes to do this, she should use the B<dpkg-statoverride> "
"program to change the permissions of I</usr/bin/debuild>. This will ensure "
"that these permissions are preserved across upgrades."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/debuild.1:150
#, no-wrap
msgid "HOOKS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:156
msgid ""
"B<debuild> supports a number of hooks when running B<dpkg-buildpackage>. "
"Note that the hooks B<dpkg-buildpackage> to B<lintian> (inclusive) are "
"passed through to B<dpkg-buildpackage> using its corresponding "
"B<--hook->I<name> option. The available hooks are as follows:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:156
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-buildpackage-hook>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:159
msgid "Run before B<dpkg-buildpackage> begins by calling B<dpkg-checkbuilddeps>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:161 ../scripts/debuild.1:170 ../scripts/debuild.1:178
#: ../scripts/debuild.1:187 ../scripts/debuild.1:195 ../scripts/debuild.1:203
#: ../scripts/debuild.1:212
msgid "Hook is run inside the unpacked source."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:163
msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<init> hook."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:163
#, no-wrap
msgid "B<clean-hook>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:168
msgid ""
"Run before B<dpkg-buildpackage> runs B<debian/rules clean> to clean the "
"source tree. (Run even if the tree is not being cleaned because B<-nc> is "
"used.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:172
msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<preclean> hook."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:172
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-source-hook>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:176
msgid ""
"Run after cleaning the tree and before running B<dpkg-source>. (Run even if "
"B<dpkg-source> is not being called because B<-b>, B<-B>, or B<-A> is used.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:180
msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<source> hook."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:180
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-build-hook>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:185
msgid ""
"Run after B<dpkg-source> and before calling B<debian/rules build>. (Run "
"even if this is a source-only build, so B<debian/rules build> is not being "
"called.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:189
msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<build> hook."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:189
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-binary-hook>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:193
msgid ""
"Run between B<debian/rules build> and B<debian/rules binary>(B<-arch>). Run "
"B<only> if a binary package is being built."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:197
msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<binary> hook."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:197
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-genchanges-hook>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:201
msgid "Run after the binary package is built and before calling B<dpkg-genchanges>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:205
msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<changes> hook."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:205
#, no-wrap
msgid "B<final-clean-hook>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:210
msgid ""
"Run after B<dpkg-genchanges> and before the final B<debian/rules clean>. "
"(Run even if we are not cleaning the tree post-build, which is the default.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:214
msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<postclean> hook."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:214
#, no-wrap
msgid "B<lintian-hook>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:218
msgid ""
"Run (once) before calling B<lintian>. (Run even if we are not calling "
"B<lintian>.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:220 ../scripts/debuild.1:228 ../scripts/debuild.1:235
msgid "Hook is run from parent directory of unpacked source."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:222
msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<check> hook."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:222
#, no-wrap
msgid "B<signing-hook>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:226
msgid ""
"Run after calling B<lintian> before any signing takes place. (Run even if "
"we are not signing anything.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:230
msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<sign> hook, but is run by B<debuild>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:230
#, no-wrap
msgid "B<post-dpkg-buildpackage-hook>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:233
msgid "Run after everything has finished."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:237
msgid "Corresponds to B<dpkg>'s B<done> hook, but is run by B<debuild>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:252
msgid ""
"A hook command can be specified either in the configuration file as, for "
"example, DEBUILD_SIGNING_HOOK='foo' (note the hyphens change into "
"underscores!) or as a command line option B<--signing-hook-foo>. The "
"command will have certain percent substitutions made on it: B<%%> will be "
"replaced by a single B<%> sign, B<%p> will be replaced by the package name, "
"B<%v> by the package version number, B<%s> by the source version number, "
"B<%u> by the upstream version number. Neither B<%s> nor B<%u> will contain "
"an epoch. B<%a> will be B<1> if the immediately following action is to be "
"performed and B<0> if not (for example, in the B<dpkg-source> hook, B<%a> "
"will become B<1> if B<dpkg-source> is to be run and B<0> if not). Then it "
"will be handed to the shell to deal with, so it can include redirections and "
"stuff. For example, to only run the B<dpkg-source> hook if B<dpkg-source> "
"is to be run, the hook could be something like: \"if [ %a -eq 1 ]; then ...; "
"fi\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:256
msgid ""
"B<Please take care with hooks>, as misuse of them can lead to packages which "
"FTBFS (fail to build from source). They can be useful for taking snapshots "
"of things or the like."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:258
msgid "For details, see above."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:262
#, no-wrap
msgid "B<--rootcmd=>I<gain-root-command>, B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:265
msgid "Command to gain root (or fake root) privileges."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:265
#, no-wrap
msgid "B<--preserve-env>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:268
msgid "Do not clean the environment, except for PATH."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:268
#, no-wrap
msgid "B<--preserve-envvar=>I<var>, B<-e>I<var>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:271
msgid "Do not clean the I<var> variable from the environment."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:275
msgid ""
"If I<var> ends in an asterisk (\"*\") then all variables with names that "
"match the portion of I<var> before the asterisk will be preserved."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:275
#, no-wrap
msgid "B<--set-envvar=>I<var>B<=>I<value>, B<-e>I<var>B<=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:279
msgid ""
"Set the environment variable I<var> to I<value> and do not remove it from "
"the environment."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:279
#, no-wrap
msgid "B<--prepend-path=>I<value >"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:283
msgid "Once the normalized PATH has been set, prepend I<value> to it."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:283
#, no-wrap
msgid "B<--lintian>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:288
msgid ""
"Run B<lintian> after B<dpkg-buildpackage>. This is the default behaviour, "
"and it overrides any configuration file directive to the contrary."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:288
#, no-wrap
msgid "B<--no-lintian>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:291
msgid "Do not run B<lintian> after B<dpkg-buildpackage>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:291
#, no-wrap
msgid "B<--no-tgz-check>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:296
msgid ""
"Even if we're running B<dpkg-buildpackage> and the version number has a "
"Debian revision, do not check that the I<.orig.tar.gz> file or I<.orig> "
"directory exists before starting the build."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:296
#, no-wrap
msgid "B<--tgz-check>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:301
msgid ""
"If we're running B<dpkg-buildpackage> and the version number has a Debian "
"revision, check that the I<.orig.tar.gz> file or I<.orig> directory exists "
"before starting the build. This is the default behaviour."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:301
#, no-wrap
msgid "B<--username> I<username>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:305
msgid ""
"When signing, use B<debrsign> instead of B<debsign>. I<username> specifies "
"the credentials to be used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:305
#, no-wrap
msgid "B<-->I<foo>B<-hook>=I<hook>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:309
msgid "Set a hook as described above. If I<hook> is blank, this unsets the hook."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:309
#, no-wrap
msgid "B<--clear-hooks>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:313
msgid "Clears all hooks. They may be reinstated by later command line options."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:324
msgid "Do not run B<dpkg-checkbuilddeps> to check build dependencies."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:324
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:327
msgid "Run B<dpkg-checkbuilddeps> to check build dependencies."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:335
msgid ""
"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are "
"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command "
"line options can be used to override some of these configuration file "
"settings, otherwise the B<--no-conf> option can be used to prevent reading "
"these files. Environment variable settings are ignored when these "
"configuration files are read. The currently recognised variables are:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:335
#, no-wrap
msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:339
msgid ""
"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve-env> "
"command line parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:339
#, no-wrap
msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENVVARS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:344
msgid ""
"Which environment variables to preserve. This should be a comma-separated "
"list of variables. This corresponds to using possibly multiple "
"B<--preserve-envvar> or B<-e> options."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:344
#, no-wrap
msgid "B<DEBUILD_SET_ENVVAR_>I<var>B<=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:347
msgid "This corresponds to B<--set-envvar=>I<var>B<=>I<value>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:347
#, no-wrap
msgid "B<DEBUILD_PREPEND_PATH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:350
msgid "This corresponds to B<--prepend-path>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:350
#, no-wrap
msgid "B<DEBUILD_ROOTCMD>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:354
msgid "Setting this variable to I<prog> is the equivalent of B<-r>I<prog>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:354
#, no-wrap
msgid "B<DEBUILD_TGZ_CHECK>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:358
msgid ""
"Setting this variable to I<no> is the same as the B<--no-tgz-check> command "
"line option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:358
#, no-wrap
msgid "B<DEBUILD_SIGNING_USERNAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:362
msgid ""
"Setting this variable is the same as using the B<--username> command line "
"option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:362
#, no-wrap
msgid "B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:370
msgid ""
"These are options which should be passed to the invocation of "
"B<dpkg-buildpackage>. They are given before any command-line options. Due "
"to issues of shell quoting, if a word containing spaces is required as a "
"single option, extra quotes will be required. For example, to ensure that "
"your own GPG key is always used, even for sponsored uploads, the "
"configuration file might contain the line:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:373
#, no-wrap
msgid ""
"DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>' "
"-sa\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:378
msgid ""
"which gives precisely two options. Without the extra single quotes, "
"B<dpkg-buildpackage> would reasonably complain that I<Gilbey> is an "
"unrecognised option (it doesn't start with a B<-> sign)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:383
msgid ""
"Also, if this option contains any B<-r>, B<-d> or B<-D> options, these will "
"always be taken account of by B<debuild>. Note that a B<-r> option in this "
"variable will override the setting in B<DEBUILD_ROOTCMD>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:383
#, no-wrap
msgid "B<DEBUILD_>I<FOO>B<_HOOK>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:387
msgid ""
"The hook variable for the I<foo> hook. See the section on hooks above for "
"more details. By default, this is empty."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:387
#, no-wrap
msgid "B<DEBUILD_LINTIAN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:391
msgid ""
"Should we run B<lintian>? If this is set to I<no>, then B<lintian> will not "
"be run."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/debuild.1:391
#, no-wrap
msgid "B<DEBUILD_LINTIAN_OPTS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:397
msgid ""
"These are options which should be passed to the invocation of B<lintian>. "
"They are given before any command-line options, and the usage of this "
"variable is as described for the B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> variable."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:408
msgid ""
"To build your own package, simply run B<debuild> from inside the source "
"tree. B<dpkg-buildpackage>(1) options may be given on the command line."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:411
msgid ""
"The typical command line options to build only the binary package(s) "
"without signing the .changes file (or the non-existent .dsc file):"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:414
#, no-wrap
msgid "debuild -i -us -uc -b\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:417
msgid "Change the B<-b> to B<-S> to build only a source package."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:420
msgid ""
"An example using B<lintian> to check the resulting packages and passing "
"options to it:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:423
#, no-wrap
msgid "debuild --lintian-opts -i\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:431
msgid ""
"Note the order of options here: the B<debuild> options come first, then the "
"B<dpkg-buildpackage> ones, then finally the checker options. (And "
"B<lintian> is called by default.) If you find yourself using the same "
"B<dpkg-buildpackage> options repeatedly, consider using the "
"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> configuration file option as described "
"above."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:435
msgid ""
"To build a package for a sponsored upload, given I<foobar_1.0-1.dsc> and the "
"respective source files, run something like the following commands:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:440
#, no-wrap
msgid ""
"dpkg-source -x foobar_1.0-1.dsc\n"
"cd foobar-1.0\n"
"debuild -k0x12345678\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:447
msgid ""
"where 0x12345678 is replaced by your GPG key ID or other key identifier such "
"as your email address. Again, you could also use the "
"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> configuration file option as described "
"above to avoid having to type the B<-k> option each time you do a sponsored "
"upload."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:459
msgid ""
"B<chmod>(1), B<debsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), "
"B<dpkg-checkbuilddeps>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<su>(1), "
"B<sudo>(1), B<super>(1), B<devscripts.conf>(5), B<dpkg-statoverride>(8)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/debuild.1:462
msgid ""
"The original B<debuild> program was written by Christoph Lameter "
"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The current version has been written by "
"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/dep3changelog.1:1
#, no-wrap
msgid "DEP3CHANGELOG"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep3changelog.1:4
msgid "dep3changelog - generate a changelog entry from a DEP3-style patch header"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep3changelog.1:6
msgid "B<dep3changelog> I<patch> [I<patch> ...] [I<options>] [-- [I<dch_options>]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep3changelog.1:15
msgid ""
"B<dep3changelog> extracts the DEP3 patch headers from the given I<patch> "
"files and builds a changelog entry for each patch. If the patch author "
"differs from the one detected from the B<DEBEMAIL>, B<NAME>, B<DEBEMAIL>, or "
"B<EMAIL> environment variables, ``Thanks to I<author> E<lt>I<email>E<gt>'' "
"is added to the changelog entry for that patch. Any B<bug-debian> or "
"B<bug-ubuntu> fields are added as ``Closes'' to the changelog entry. The "
"generated changelog entries are passed to B<debchange> as an argument along "
"with the given I<dch_options>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep3changelog.1:28
msgid "Steve Langasek E<lt>vorlon@debian.orgE<gt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep3changelog.1:29 ../scripts/list-unreleased.1:21
msgid "B<debchange>(1)"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:1
#, no-wrap
msgid "DEP-14-CONVERT-GIT-BRANCH-NAMES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:4
msgid ""
"dep-14-convert-git-branch-names - Convert git repository branch names to "
"follow DEP-14."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:9
msgid ""
"This helper tool assists in renaming the branch names by printing the "
"necessary git commands for local repository and salsa commands remote "
"repository to rename the branches and to update the default git branch. It "
"also prints commands to create a gbp.conf with matching branch names."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:12
msgid ""
"As this script does not actually modify anything, so feel free to run this "
"script in any Debian packaging repository to see what it outputs."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:17
msgid ""
"Renaming is needed as git defaults to 'main' as the branch name. Previously "
"git used 'master', and git-buildpackage still used 'master' as the branch "
"name. This is not ideal for Debian packaging, as using the same default "
"development branch names as upstream projects typically do may lead into "
"branch name conflicts."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:20
msgid ""
"The DEP-14 (https://dep-team.pages.debian.net/deps/dep14/, status: "
"candidate) states:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:24
#, no-wrap
msgid ""
" In Debian this means that uploads to unstable and experimental should be\n"
" prepared either in the debian/latest branch or respectively in the\n"
" debian/unstable and debian/experimental branches.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:26
msgid "and:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:30
#, no-wrap
msgid ""
" The helper tools that do create those repositories should use a command "
"like\n"
" git symbolic-ref HEAD refs/heads/debian/latest to update HEAD to point to "
"the\n"
" desired branch.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:33
msgid "B<dep-14-convert-git-branch-names> [I<\\,options\\/>]"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:34
#, no-wrap
msgid "Options:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:36
#, no-wrap
msgid "B<--packaging-branch> E<lt>nameE<gt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:39
msgid "Branch for main packaging (e.g. 'debian/latest')"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:39 ../scripts/grep-excuses.1:43
#: ../scripts/hardening-check.pl:671 ../scripts/salsa.pl:488
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:42
msgid "Display debug information while running"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:45
msgid "Display this help message"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:48
msgid "Display version information"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dep-14-convert-git-branch-names.1:49
msgid "DEP-14: https://dep-team.pages.debian.net/deps/dep14/"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../doc/devscripts.7:1
#, no-wrap
msgid "DEVSCRIPTS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:4
msgid "devscripts - scripts to ease the lives of Debian developers"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:12
msgid ""
"The B<devscripts> package provides a collection of scripts which may be of "
"use to Debian developers and others wishing to build Debian packages. For a "
"summary of the available scripts, please see the file "
"I</usr/share/doc/devscripts/README.gz>, and for full details, please see the "
"individual manpages. They are contributed by multiple developers; for "
"details of the authors, please see the code or manpages."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:16
msgid ""
"Also, the directory I</usr/share/doc/devscripts/examples> contains an "
"example B<exim> script for sorting mail arriving to Debian mailing lists."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:20
msgid ""
"Several scripts of the devscripts suite use the following environment "
"variables. Check the man pages of individual scripts for more details on how "
"the variables are used."
msgstr ""
#. type: IX
#: ../doc/devscripts.7:20
#, no-wrap
msgid "Header"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:21
#, no-wrap
msgid "\\s-1DEBEMAIL\\s0"
msgstr ""
#. type: IX
#: ../doc/devscripts.7:22 ../doc/devscripts.7:25
#, no-wrap
msgid "Item"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../doc/devscripts.7:22 ../scripts/ltnu.pod:74
#, no-wrap
msgid "DEBEMAIL"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:24
msgid "Email of the person acting on a given Debian package via devscripts."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:24
#, no-wrap
msgid "\\s-1DEBFULLNAME\\s0"
msgstr ""
#. type: IX
#: ../doc/devscripts.7:25
#, no-wrap
msgid "DEBFULLNAME"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:28
msgid ""
"Full name (first + family) of the person acting on a given Debian package "
"via devscripts."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../doc/devscripts.7:28
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:31
msgid ""
"Here is the complete list of available devscripts. See their man pages for "
"additional documentation."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:31
#, no-wrap
msgid "I<annotate-output>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:33
msgid ""
"run a command and prepend time and stream (O for stdout, E for stderr) for "
"every line of output."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:33
#, no-wrap
msgid "I<archpath>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:35
msgid ""
"Prints arch (tla/Bazaar 1.x) package names. Also supports calculating the "
"package names for other branches. [tla]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:35
#, no-wrap
msgid "I<bts>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:37
msgid ""
"A command-line tool for accessing the Debian Bug Tracking System, both to "
"send mails to control@bts.debian.org and to access the web pages and SOAP "
"interface of the BTS. [www-browser, libauthen-sasl-perl, libsoap-lite-perl, "
"liburi-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:37
#, no-wrap
msgid "I<build-rdeps>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:39
msgid ""
"Searches for all packages that build-depend on a given "
"package. [dctrl-tools, dose-extra, libdpkg-perl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:39
#, no-wrap
msgid "I<chdist>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:41
msgid "tool to easily play with several distributions. [dctrl-tools]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:41
#, no-wrap
msgid "I<checkbashisms>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:43
msgid "check whether a /bin/sh script contains any common bash-specific constructs."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:43
#, no-wrap
msgid "I<cowpoke>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:45
msgid ""
"upload a Debian source package to a cowbuilder host and build it, optionally "
"also signing and uploading the result to an incoming queue. [ssh-client]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:45
#, no-wrap
msgid "I<dcmd>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:47
msgid ""
"run a given command replacing the name of a .changes or .dsc file with each "
"of the files referenced therein. *"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:47
#, no-wrap
msgid "I<dd-list>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:49
msgid "given a list of packages, pretty-print it ordered by maintainer. *"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:49
#, no-wrap
msgid "I<debbisect>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:51
msgid ""
"bisect snapshot.debian.org to find which change in the archive introduced a "
"certain problem. [debvm, mmdebstrap, python3-debian]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:51
#, no-wrap
msgid "I<debc>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:53
msgid ""
"List contents of current package. Do this after a successful \"debuild\" to "
"see if the package looks all right."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:53
#, no-wrap
msgid "I<debchange (abbreviation dch)>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:55
msgid ""
"Modifies debian/changelog and manages version numbers for you. It will "
"either increment the version number or add an entry for the current version, "
"depending upon the options given to it. [libdistro-info-perl, "
"libsoap-lite-perl]*"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:55
#, no-wrap
msgid "I<debcheckout>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:57
msgid "checkout the development repository of a Debian package. *"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:57
#, no-wrap
msgid "I<debclean>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:59
msgid ""
"Clean a Debian source tree. Debclean will clean all Debian source trees "
"below the current directory, and if requested, also remove all files that "
"were generated from these source trees (that is .deb, .dsc and .changes "
"files). It will keep the .diffs and original files, though, so that the "
"binaries and other files can be rebuilt if necessary. *"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:59
#, no-wrap
msgid "I<debcommit>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:61
msgid ""
"Commits changes to cvs, darcs, svn, svk, tla, bzr, git, or hg, using new "
"entries in debian/changelog as the commit message. Also supports tagging "
"Debian package releases. [cvs | darcs | subversion | svk | tla | bzr | "
"git-core | mercurial, libtimedate-perl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:61
#, no-wrap
msgid "I<debdiff>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:63
msgid ""
"A program which examines two .deb files or two .changes files and reports on "
"any difference found in their file lists. Useful for ensuring that no files "
"were inadvertently lost between versions. Can also examine two .dsc files "
"and report on the changes between source versions. For a deeper comparison "
"one can use the diffoscope package. [wdiff, patchutils]*"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:63
#, no-wrap
msgid "I<debdiff-apply>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:65
msgid ""
"Apply unified diffs of two Debian source packages, such as those generated "
"by debdiff, to a target Debian source package. Any changes to "
"debian/changelog are dealt with specially, to avoid the conflicts that "
"changelog diffs typically produce when applied naively. May be used to check "
"that old patches still apply to newer versions of those "
"packages. [python3-debian, python3-unidiff, quilt]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:65
#, no-wrap
msgid "I<debftbfs>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:67
msgid ""
"list source packages which have FTBFS bugs filed against them and print them "
"with the bug number and title. [postgresql-client, python3-debian, "
"python3-debianbts]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:67
#, no-wrap
msgid "I<debi>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:69
msgid ""
"Installs the current package by using dpkg. It assumes that the current "
"package has just been built (for example by debuild), and the .deb lives in "
"the parent directory, and will effectively run dpkg -i on the .deb. The "
"ability to install the package with a very short command is very useful when "
"troubleshooting packages."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:69
#, no-wrap
msgid "I<debootsnap>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:71
msgid ""
"Combines debootstrap and snapshot.debian.org to create a chroot containing "
"exactly the requested selection of packages. This can be used to re-create a "
"chroot from the past, for example to reproduce a bug. The tool is also used "
"by debrebuild to build a package in a chroot with build dependencies in the "
"same version as recorded in the buildinfo file. [apt-utils, equivs, "
"mmdebstrap, python3-debian, python3-pycurl, python3-requests]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:71
#, no-wrap
msgid "I<debrelease>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:73
msgid ""
"A wrapper around dupload or dput which figures out which version to upload, "
"and then calls dupload or dput to actually perform the upload. [dupload | "
"dput, ssh-client]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:73
#, no-wrap
msgid "I<debrebuild>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:75
msgid ""
"Given a buildinfo file, builds the referenced source package in an "
"environment documented in the provided buildinfo file. The build can be "
"performed by sbuild or other builders in a chroot environment created by "
"debootsnap. The generated artifacts will be verified against the hashes from "
"the buildinfo file. [sbuild | mmdebstrap, python3-pycurl, libdpkg-perl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:75
#, no-wrap
msgid "I<debrepro>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:77
msgid ""
"A script that tests reproducibility of Debian packages. It will build a "
"given source directory twice, with a set of variation between the first and "
"second build, and compare the binary packages produced. If diffoscope is "
"installed, it is used to compare non-matching binaries. If disorderfs is "
"installed, it is used during the build to inject non-determinism in "
"filesystem listing operations. [faketime, diffoscope, disorderfs]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:77
#, no-wrap
msgid "I<debrsign>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:79
msgid ""
"This transfers a .changes/.dsc pair to a remote machine for signing, and "
"runs debsign on the remote machine over an SSH connection. [gnupg, "
"debian-keyring, ssh-client]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:79
#, no-wrap
msgid "I<debsign>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:81
msgid ""
"Use GNU Privacy Guard to sign the changes (and possibly dsc) files created "
"by running dpkg-buildpackage with no-sign options. Useful if you are "
"building a package on a remote machine and wish to sign it on a local one. "
"This script is capable of automatically downloading the .changes and .dsc "
"files from a remote machine. [gnupg, debian-keyring, ssh-client]*"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:81
#, no-wrap
msgid "I<debsnap>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:83
msgid "grab packages from https://snapshot.debian.org [libwww-perl, libjson-perl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:83
#, no-wrap
msgid "I<debuild>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:85
msgid ""
"A wrapper for building a package (i.e., dpkg-buildpackage) to avoid problems "
"with insufficient permissions and wrong paths etc. Debuild will set up the "
"proper environment for building a package. Debuild will also run lintian to "
"check that the package does not have any major policy violations. [lintian, "
"gnupg]*"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:85
#, no-wrap
msgid "I<deb-check-file-conflicts>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:87
msgid ""
"Check (using apt-file) if a Debian package installs files in the exact same "
"path as any other package, and if there are Breaks/Replaces (or Conflicts) "
"defined in debian/control to avoid the package installation failing on file "
"conflicts."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:87
#, no-wrap
msgid "I<deb-janitor>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:89
msgid "command-line client for interacting with the Debian Janitor."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:89
#, no-wrap
msgid "I<deb-reversion>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:91
msgid ""
"increases a binary package version number and repacks the package, useful "
"for porters and the like."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:91
#, no-wrap
msgid "I<deb-why-removed>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:93
msgid "shows the reason a package was removed from the archive. [libdpkg-perl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:93
#, no-wrap
msgid "I<deb2apptainer>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:95
msgid "build a Singularity/Apptainer image with given Debian packages."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:95
#, no-wrap
msgid "I<deb2docker>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:97
msgid "build a docker image with given Debian packages. [docker.io]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:97
#, no-wrap
msgid "I<dep3changelog>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:99
msgid "generate a changelog entry from a DEP3-style patch header."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:99
#, no-wrap
msgid "I<dep-14-convert-git-branch-name>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:101
msgid "Convert git branches to follow DEP-14."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:101
#, no-wrap
msgid "I<dget>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:103
msgid ""
"Downloads Debian source and binary packages. Point at a .changes or .dsc to "
"download all references files. Specify a package name to download it from "
"the configured apt repository. [wget | curl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:103
#, no-wrap
msgid "I<diff2patches>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:105
msgid ""
"extracts patches from a .diff.gz file placing them under debian/ or, if "
"present, debian/patches. [patchutils]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:105
#, no-wrap
msgid "I<dpkg-depcheck, dpkg-genbuilddeps>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:107
msgid ""
"Runs a specified command (such as debian/rules build) or dpkg-buildpackage, "
"respectively, to determine the packages used during the build process. This "
"information can be helpful when trying to determine the packages needed in "
"the Build-Depends etc. lines in the debian/control file. [build-essential, "
"strace]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:107
#, no-wrap
msgid "I<dscextract>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:109
msgid "extract a single file from a Debian source package. [patchutils]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:109
#, no-wrap
msgid "I<dscverify>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:111
msgid ""
"check the signature and MD5 sums of a dsc file against the most current "
"Debian keyring on your system. [gnupg, debian-keyring, "
"debian-tag2upload-keyring]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:111
#, no-wrap
msgid "I<edit-patch>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:113
msgid "add/edit a patch for a source package and commit the changes. [quilt]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:113
#, no-wrap
msgid "I<getbuildlog>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:115
msgid "download package build logs from Debian auto-builders. [wget]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:115
#, no-wrap
msgid "I<git-deborig>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:117
msgid ""
"try to produce Debian orig.tar using git-archive(1). [libdpkg-perl, "
"libgit-wrapper-perl, liblist-compare-perl, libstring-shellquote-perl, "
"libtry-tiny-perl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:117
#, no-wrap
msgid "I<grep-excuses>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:119
msgid ""
"grep britney's excuses to find out what is happening to your "
"packages. [libdbd-pg-perl, libterm-size-perl, libyaml-libyaml-perl, wget, "
"w3m]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:119
#, no-wrap
msgid "I<hardening-check>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:121
msgid "report the hardening characteristics of a set of binaries."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:121
#, no-wrap
msgid "I<list-unreleased>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:123
msgid "searches for packages marked UNRELEASED in their changelog."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:123
#, no-wrap
msgid "I<ltnu (Long Time No Upload)>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:125
msgid ""
"List all uploads of packages by the given uploader or maintainer and display "
"them ordered by the last upload of that package, oldest uploads first."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:125
#, no-wrap
msgid "I<manpage-alert>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:127
msgid "locate binaries without corresponding manpages. [man-db]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:127
#, no-wrap
msgid "I<mass-bug>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:129
msgid "mass-file bug reports. [bsd-mailx | mailx]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:129
#, no-wrap
msgid "I<mergechanges>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:131
msgid ""
"merge .changes files from the same release but built on different "
"architectures."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:131
#, no-wrap
msgid "I<mk-build-deps>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:133
msgid ""
"Given a package name and/or control file, generate a binary package which "
"may be installed to satisfy the build-dependencies of the given "
"package. [equivs]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:133
#, no-wrap
msgid "I<mk-origtargz>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:135
msgid ""
"Rename upstream tarball, optionally changing the compression and removing "
"unwanted files. [libfile-which-perl, unzip, xz-utils, file]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:135
#, no-wrap
msgid "I<namecheck>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:137
msgid "Check project names are not already taken."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:137
#, no-wrap
msgid "I<nmudiff>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:139
msgid ""
"prepare a diff of this version (presumably an NMU against the previously "
"released version (as per the changelog) and submit the diff to the "
"BTS. [patchutils, mutt]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:139
#, no-wrap
msgid "I<origtargz>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:141
msgid ""
"fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, and unpack "
"it. [pristine-tar, pristine-lfs]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:141
#, no-wrap
msgid "I<plotchangelog>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:143
msgid ""
"display information from a changelog graphically using "
"gnuplot. [libtimedate-perl, gnuplot]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:143
#, no-wrap
msgid "I<pts-subscribe>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:145
msgid ""
"subscribe to the PTS (Package Tracking System) for a limited period of "
"time. [bsd-mailx | mailx, at]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:145
#, no-wrap
msgid "I<rc-alert>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:147
msgid "list installed packages which have release-critical bugs. [wget | curl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:147
#, no-wrap
msgid "I<reproducible-check>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:149
msgid ""
"reports on the reproducible status of installed packages. For more details "
"please see E<lt>https://reproducible-builds.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:149
#, no-wrap
msgid "I<rmadison>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:151
msgid ""
"remotely query the Debian archive database about packages. [liburi-perl, "
"wget | curl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:151
#, no-wrap
msgid "I<sadt>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:153
msgid "run DEP-8 tests. [python3-debian, autodep8]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:153
#, no-wrap
msgid "I<salsa>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:155
msgid "manipulates salsa.debian.org repositories and users [libgitlab-api-v4-perl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:155
#, no-wrap
msgid "I<suspicious-source>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:157
msgid "output a list of files which are not common source files. [python3-magic]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:157
#, no-wrap
msgid "I<svnpath>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:159
msgid ""
"Prints the path to the Subversion repository of a Subversion checkout. Also "
"supports calculating the paths for branches and tags in a repository "
"independent fashion. Used by debcommit to generate svn tags. [subversion]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:159
#, no-wrap
msgid "I<tagpending>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:161
msgid ""
"runs from a Debian source tree and tags bugs that are to be closed in the "
"latest changelog as pending. [libsoap-lite-perl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:161
#, no-wrap
msgid "I<transition-check>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:163
msgid ""
"Check a list of source packages for involvement in transitions for which "
"uploads to unstable are currently blocked. [libwww-perl, "
"libyaml-libyaml-perl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:163
#, no-wrap
msgid "I<uscan>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:165
msgid ""
"Automatically scan for and download upstream updates. Uscan can also call a "
"program such as uupdate to attempt to update the Debianised version based on "
"the new update. Whilst uscan could be used to release the updated version "
"automatically, it is probably better not to without testing it first. Uscan "
"can also verify detached OpenPGP signatures if upstream's signing key is "
"known. [file, sopv | gpgv, libfile-dirlist-perl, libfile-touch-perl, "
"libfile-which-perl, liblwp-protocol-https-perl, libmoo-perl, libwww-perl, "
"unzip, xz-utils]*"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:165
#, no-wrap
msgid "I<uupdate>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:167
msgid ""
"Update the package with an archive or patches from an upstream author. This "
"will be of help if you have to update your package. It will try to apply "
"the latest diffs to your package and tell you how successful it was. [patch]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:167
#, no-wrap
msgid "I<what-patch>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:169
msgid "determine what patch system, if any, a source package is using. [patchutils]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:169
#, no-wrap
msgid "I<whodepends>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:171
msgid "check which maintainers' packages depend on a package."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:171
#, no-wrap
msgid "I<who-permits-upload>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:173
msgid ""
"Retrieve information about Debian Maintainer access control lists. [gnupg, "
"libencode-locale-perl, libwww-perl, debian-keyring]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:173
#, no-wrap
msgid "I<who-uploads>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:175
msgid ""
"determine the most recent uploaders of a package to the Debian "
"archive. [gnupg, debian-keyring, debian-maintainers, wget]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:175
#, no-wrap
msgid "I<wnpp-alert>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:177
msgid "list installed packages which are orphaned or up for adoption. [wget | curl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:177
#, no-wrap
msgid "I<wnpp-check>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:179
msgid ""
"check whether there is an open request for packaging or intention to package "
"bug for a package. [wget | curl]"
msgstr ""
#. type: IP
#: ../doc/devscripts.7:179
#, no-wrap
msgid "I<wrap-and-sort>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.7:180
msgid "wrap long lines and sort items in packaging files. [python3-debian]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:574
msgid "dget - Download Debian source and binary packages"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:580
msgid "B<dget> [I<options>] I<URL> ..."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:582
msgid "B<dget> [I<options>] [B<--all>] I<package>[B<=>I<version>] ..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:588
msgid ""
"B<dget> downloads Debian packages. In the first form, B<dget> fetches the "
"requested URLs. If this is a .dsc or .changes file, then B<dget> acts as a "
"source-package aware form of B<wget>: it also fetches any files referenced "
"in the .dsc/.changes file. The downloaded source is then checked with "
"B<dscverify> and, if successful, unpacked by B<dpkg-source>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:595
msgid ""
"In the second form, B<dget> downloads a I<binary> package (i.e., a I<.deb> "
"file) from the Debian mirror configured in /etc/apt/sources.list(.d). If a "
"version number is specified, this version of the package is requested. With "
"B<--all>, the list of all binaries for the source package I<package> is "
"extracted from the output of C<apt-cache showsrc package>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:602
msgid ""
"In both cases dget is capable of getting several packages and/or URLs at "
"once."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:605
msgid ""
"(Note that I<.udeb> packages used by debian-installer are located in "
"separate packages files from I<.deb> packages. In order to use I<.udebs> "
"with B<dget>, you will need to have configured B<apt> to use a packages file "
"for I<component>/I<debian-installer>)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:610
msgid ""
"Before downloading files listed in .dsc and .changes files, and before "
"downloading binary packages, B<dget> checks to see whether any of these "
"files already exist. If they do, then their md5sums are compared to avoid "
"downloading them again unnecessarily. B<dget> also looks for matching files "
"in I</var/cache/apt/archives> and directories given by the B<--path> option "
"or specified in the configuration files (see below). Finally, if "
"downloading (.orig).tar.gz or .diff.gz files fails, dget consults B<apt-get "
"source --print-uris>. Download backends used are B<curl> and B<wget>, "
"looked for in that order."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:620
msgid "B<dget> I<package> should be implemented in B<apt-get install -d>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:622
msgid ""
"B<dget> was written to make it easier to retrieve source packages from the "
"web to sponsor uploads, and thus the primary use case is downloading binary "
"and source packages from a URL. For fetching packages from apt repositories "
"it is easier to simply run B<apt-get download> I<package> and B<apt-get "
"source> I<package> with optional B<--download-only> to not uncompress it "
"with B<dpkg-source> automatically, or I<package>=1.22-1 to define an exact "
"version instead of just the latest version."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:636
msgid ""
"Interpret I<package> as a source package name, and download all binaries as "
"found in the output of \"apt-cache showsrc I<package>\". If I<package> is "
"arch-qualified, then only binary packages which are \"Arch: all\", \"Arch: "
"any\", or \"Arch: $arch\" will be downloaded."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:641
msgid "B<-b>, B<--backup>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:643
msgid "Move files that would be overwritten to I<./backup>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:647
msgid "Suppress B<wget>/B<curl> non-error output."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:649 ../scripts/origtargz.pl:134
msgid "B<-d>, B<--download-only>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:651
msgid ""
"Do not run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package. This can "
"only be used with the first method of calling B<dget>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:654
msgid "B<-x>, B<--extract>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:656
msgid ""
"Run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package to unpack it. This "
"option is the default and can only be used with the first method of calling "
"B<dget>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:660
msgid "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:662
msgid ""
"Do not attempt to verify the integrity of downloaded source packages using "
"B<dscverify>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:665
msgid "B<--build>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:667
msgid "Run B<dpkg-buildpackage -b -uc> on the downloaded source package."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:669
msgid "B<--path> I<DIR>[B<:>I<DIR> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:671
msgid ""
"In addition to I</var/cache/apt/archives>, B<dget> uses the colon-separated "
"list given as argument to B<--path> to find files with a matching md5sum. "
"For example: \"--path /srv/pbuilder/result:/home/cb/UploadQueue\". If DIR "
"is empty (i.e., \"--path ''\" is specified), then any previously listed "
"directories or directories specified in the configuration files will be "
"ignored. This option may be specified multiple times, and all of the "
"directories listed will be searched; hence, the above example could have "
"been written as: \"--path /srv/pbuilder/result --path "
"/home/cb/UploadQueue\"."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:682
msgid "B<-k>, B<--insecure>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:684
msgid "Allow SSL connections to untrusted hosts."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:686 ../scripts/salsa.pl:456
msgid "B<--no-cache>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:688
msgid "Bypass server-side HTTP caches by sending a B<Pragma: no-cache> header."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:692
msgid "Show a help message."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:696
msgid "Show version information."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:702
msgid ""
"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command "
"line options can be used to override configuration file settings. "
"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently "
"recognised variable is:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:710
msgid "B<DGET_PATH>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:712
msgid ""
"This can be set to a colon-separated list of directories in which to search "
"for files in addition to the default I</var/cache/apt/archives>. It has the "
"same effect as the B<--path> command line option. It is not set by default."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:717
msgid "B<DGET_UNPACK>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:719
msgid ""
"Set to 'no' to disable extracting downloaded source packages. Default is "
"'yes'."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dget.pl:722
msgid "B<DGET_VERIFY>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:724
msgid ""
"Set to 'no' to disable checking signatures of downloaded source packages. "
"Default is 'yes'."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:731
msgid ""
"Download all binary I<.deb> files for current and previous version of a "
"package, and compare them byte-for-byte with B<diffoscope>:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/dget.pl:734
#, no-wrap
msgid ""
" mkdir previous latest\n"
" (cd latest && dget --all mypackage=1.2-1)\n"
" (cd previous && dget --all mypackage) # download latest 1.2-2 in this "
"example\n"
" diffoscope --html=diffoscope.html previous/ latest/\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:739
msgid ""
"Download the source package of the current version in apt repository and the "
"to-be-reviewed new version at mentors.debian.net, and compare them with "
"B<debdiff>:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/dget.pl:743
#, no-wrap
msgid ""
" dget "
"https://mentors.debian.net/debian/pool/main/m/mypackage/mypackage_1.2-3.dsc\n"
" apt-get source mypackage=1.2-2\n"
" debdiff --from mypackage_1.2-2.dsc --to mypackage_1.2-3.dsc\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/dget.pl:747
msgid "BUGS AND COMPATIBILITY"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:749
msgid ""
"B<dget --all> I<srcpkg> should be implemented in B<apt-get download> "
"I<srcpkg> so B<apt-get> could download all binary packages based on source "
"package name."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:752
msgid ""
"Before devscripts version 2.10.17, the default was not to extract the "
"downloaded source. Set DGET_UNPACK=no to revert to the old behaviour."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:757
msgid ""
"This program is Copyright (C) 2005-2013 by Christoph Berg "
"<myon@debian.org>. Modifications are Copyright (C) 2005-06 by Julian Gilbey "
"<jdg@debian.org>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:760 ../scripts/tagpending.pl:434
msgid ""
"This program is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the "
"License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/dget.pl:765
msgid ""
"B<apt-get>(1), B<curl>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), "
"B<dpkg-source>(1), B<wget>(1)"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/diff2patches.1:1
#, no-wrap
msgid "diff2patches"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/diff2patches.1:1 ../scripts/diff2patches.1:50
#, no-wrap
msgid "Raphael Geissert E<lt>atomo64@gmail.comE<gt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/diff2patches.1:5
msgid "diff2patches - Extract non-debian/ patches from .diff.gz files"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/diff2patches.1:5
#, no-wrap
msgid "SYNTAX"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/diff2patches.1:8
msgid "B<diff2patches >I<filename>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/diff2patches.1:10
msgid "B<diff2patches --help>|B<--version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/diff2patches.1:16
msgid ""
"Extracts patches from .diff.gz which apply to files outside the ``debian/'' "
"directory scope. A patch is created for each modified file. Each patch is "
"named according to the path of the modified file, with ``/'' replaced by "
"``___'', and an extension of ``.patch''."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/diff2patches.1:18
#, no-wrap
msgid "I<filename>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/diff2patches.1:22
msgid ""
"Extract patches from I<filename> which apply outside the ``debian/'' "
"directory."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/diff2patches.1:25
msgid "Output help information and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/diff2patches.1:28
msgid "Output version information and exit."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/diff2patches.1:29
#, no-wrap
msgid "I<debian/control>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/diff2patches.1:32
msgid "Existence of this file is tested before any patch is extracted."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/diff2patches.1:32
#, no-wrap
msgid "I<debian/>"
msgstr ""
#. type: TQ
#: ../scripts/diff2patches.1:34
#, no-wrap
msgid "I<debian/patches/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/diff2patches.1:40
msgid ""
"Patches are extracted to one of these directories. ``debian/patches/'' is "
"preferred, if it exists. If I<DEB_PATCHES> is present in the environment, "
"it will override this behavior (see ``ENVIRONMENT VARIABLES'' section "
"below)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/diff2patches.1:41
#, no-wrap
msgid "B<DEB_PATCHES>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/diff2patches.1:45
msgid ""
"When defined and points to an existing directory, patches are extracted in "
"that directory and not under ``debian/'' nor ``debian/patches/''."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/diff2patches.1:48
msgid "B<combinediff>(1)"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1
#, no-wrap
msgid "DPKG-DEPCHECK"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1
#, no-wrap
msgid "March 2002"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1
#, no-wrap
msgid "dpkg-depcheck"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:4
msgid "dpkg-depcheck - determine packages used to execute a command"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:6
msgid "B<dpkg-depcheck> [I<options>] I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:15
msgid ""
"This program runs the specified command under B<strace> and then determines "
"and outputs the packages used in the process. The list can be trimmed in "
"various ways as described in the options below. A good example of this "
"program would be the command B<dpkg-depcheck -b debian/rules build>, which "
"would give a good first approximation to the Build-Depends line needed by a "
"Debian package. Note, however, that this does I<not> give any direct "
"information on versions required or architecture-specific packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:22
msgid ""
"Report all packages used to run I<command>. This is the default behaviour. "
"If used in conjunction with B<-b>, B<-d> or B<-m>, gives additional "
"information on those packages skipped by these options."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:22
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--build-depends>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26
msgid ""
"Do not report any build-essential or essential packages used, or any of "
"their (direct or indirect) dependencies."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--ignore-dev-deps>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30
msgid ""
"Do not show packages used which are direct dependencies of I<-dev> packages "
"used. This implies B<-b>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--min-deps>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:34
msgid ""
"Output a minimal set of packages needed, taking into account direct "
"dependencies. Using B<-m> implies B<-d> and also B<-b>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:34
#, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--C-locale>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:37
msgid "Run I<command> with the C locale."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:37
#, no-wrap
msgid "B<--no-C-locale>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:40
msgid "Don't change locale when running I<command>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list-files>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:43
msgid "Also report the list of files used in each package."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:43
#, no-wrap
msgid "B<--no-list-files>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47
msgid "Do not report the files used in each package. Cancels a B<-l> option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--output=>I<FILE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50
msgid "Output the package diagnostics to I<FILE> instead of stdout."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--strace-output=>I<FILE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54
msgid ""
"Write the B<strace> output to I<FILE> when tracing I<command> instead of "
"using a temporary file."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54
#, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--strace-input=>I<FILE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59
msgid ""
"Get B<strace> output from I<FILE> instead of tracing I<command>; B<strace> "
"must have be run with the B<-f -q> options for this to work."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-f>, B<--features=>I<LIST>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:65
msgid ""
"Enable or disabled features given in the comma-separated I<LIST> as "
"follows. A feature is enabled with I<+feature> or just I<feature> and "
"disabled with I<-feature>. The currently recognised features are:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:67
#, no-wrap
msgid "B<warn-local>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:71
msgid ""
"Warn if files in I</usr/local> or I</var/local> are used. Enabled by "
"default."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:71
#, no-wrap
msgid "B<discard-check-version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:76
msgid ""
"Discards I<execve> when only a I<--version> argument is given to the "
"program; this works around some configure scripts that check for binaries "
"they don't actually use. Enabled by default."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:76
#, no-wrap
msgid "B<trace-local>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:81
msgid ""
"Also try to identify files which are accessed in I</usr/local> and "
"I</var/local>. Not usually very useful, as Debian does not place files in "
"these directories. Disabled by default."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:81
#, no-wrap
msgid "B<catch-alternatives>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:85
msgid ""
"Warn about access to files controlled by the Debian I<alternatives> "
"mechanism. Enabled by default."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:85
#, no-wrap
msgid "B<discard-sgml-catalogs>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:90
msgid ""
"Discards access to SGML catalogs; some SGML tools read all the registered "
"catalogs at startup. Files matching the regexp /usr/share/sgml/.*\\e.cat "
"are recognised as catalogs. Enabled by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:99
msgid "Display usage information and exit."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:99 ../scripts/mk-build-deps.pl:115
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:102
msgid "Display version and copyright information and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:108 ../scripts/grep-excuses.1:52
msgid ""
"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are "
"sourced in that order to set configuration variables. Command line options "
"can be used to override configuration file settings. Environment variable "
"settings are ignored for this purpose. The currently recognised variable "
"is:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:108
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_DEPCHECK_OPTIONS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:112
msgid ""
"These are options which are parsed before the command-line options. For "
"example,"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:114
msgid "DPKG_DEPCHECK_OPTIONS=\"-b -f-catch-alternatives\""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:118
msgid ""
"which passes these options to B<dpkg-depcheck> before any command-line "
"options are processed. You are advised not to try tricky quoting, because "
"of the vagaries of shell quoting!"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123
msgid "B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<devscripts.conf>(5), B<update-alternatives>(8)"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123
#, no-wrap
msgid "COPYING"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:130
msgid ""
"Copyright 2001 Bill Allombert E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. Modifications "
"copyright 2002,2003 Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. "
"B<dpkg-depcheck> is free software, covered by the GNU General Public "
"License, version 2 or (at your option) any later version, and you are "
"welcome to change it and/or distribute copies of it under certain "
"conditions. There is absolutely no warranty for B<dpkg-depcheck>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1
#, no-wrap
msgid "DPKG-GENBUILDDEPS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4
msgid "dpkg-genbuilddeps - generate a list of packages used to build this package"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6
msgid "B<dpkg-genbuilddeps> [I<arg> ...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:19
msgid ""
"This program is a wrapper around B<dpkg-depcheck>(1). It should be run from "
"the top of a Debian build tree. It calls B<dpkg-buildpackage> with any "
"arguments given on the command line, and by tracing the execution of this, "
"it determines which non-essential packages were used during the package "
"building. This can be useful in determining what the I<Build-Depends> "
"control fields should contain. It does not determine which packages were "
"used for the arch independent parts of the build and which for the arch "
"dependent parts, not does it attempt to determine which versions of packages "
"are required. It should be able to run under B<fakeroot> rather than being "
"run as root, as B<fakeroot dpkg-genbuilddeps>, or B<dpkg-genbuilddeps "
"-rfakeroot>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:23
msgid ""
"This program requires the build-essential package to be installed. If it is "
"not, please use B<dpkg-depcheck> directly, with a command such as"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:25
#, no-wrap
msgid " dpkg-depcheck --all dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot ...\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:27
msgid "All this program itself does is essentially to run the command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:29
#, no-wrap
msgid " dpkg-depcheck -b dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot [arg ...]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:33
msgid "B<dpkg-depcheck>(1), B<fakeroot>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36
msgid "B<The Debian Policy Manual,> sections on Build-Depends etc."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:40
msgid ""
"The original B<dpkg-genbuilddeps> was written by Ben Collins "
"E<lt>bcollins@debian.orgE<gt>. The current version is a simple wrapper "
"around B<dpkg-depcheck> written by Bill Allombert "
"E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. This manual page was written by Julian "
"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../doc/edit-patch.1:1
#, no-wrap
msgid "EDIT-PATCH"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/edit-patch.1:5
msgid ""
"B<edit-patch>, B<add-patch> - tool for preparing patches for Debian source "
"packages"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/edit-patch.1:8
msgid "B<edit-patch> I<path/to/patch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/edit-patch.1:10
msgid "B<add-patch> I<path/to/patch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/edit-patch.1:18
msgid ""
"B<edit-patch> is a wrapper script around the Quilt, CDBS, and dpatch patch "
"systems. It simplifies the process of preparing and editing patches to "
"Debian source packages and allows the user to not have to be concerned with "
"which patch system is in use. Run from inside the root directory of the "
"source package, B<edit-patch> can be used to edit existing patches located "
"in I<debian/patches>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/edit-patch.1:25
msgid ""
"It can also be used to incorporate new patches. If pointed at a patch not "
"already present, it will copy the patch to I<debian/patches> in the correct "
"format for the patch system in use. Next, the patch is applied and a "
"subshell is opened in order to edit the patch. Typing B<exit> or pressing "
"Ctrl-d will close the subshell and launch an editor to record the "
"I<debian/changelog> entry."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/edit-patch.1:29
msgid ""
"B<edit-patch> is integrated with the Bazaar and Git version control "
"systems. The patch will be automatically added to the tree, and the "
"I<debian/changelog> entry will be used as the commit message."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/edit-patch.1:32
msgid ""
"If no patch system is present, the patch is applied inline, and a copy is "
"stored in I<debian/patches-applied>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/edit-patch.1:36
msgid ""
"B<add-patch> is the non-interactive version of B<edit-patch>. The patch "
"will be incorporated but no editor or subshell will be spawned."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/edit-patch.1:40
msgid ""
"B<edit-patch> was written by Daniel Holbach "
"E<lt>daniel.holbach@canonical.comE<gt>, Michael Vogt "
"E<lt>michael.vogt@canonical.comE<gt>, and David Futcher "
"E<lt>bobbo@ubuntu.comE<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/edit-patch.1:42
msgid ""
"This manual page was written by Andrew Starr-Bochicchio "
"E<lt>a.starr.b@gmail.comE<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/edit-patch.1:43
msgid ""
"Both are released under the terms of the GNU General Public License, version "
"3."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/dscextract.1:1
#, no-wrap
msgid "DSCEXTRACT"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscextract.1:4
msgid "dscextract - extract a single file from a Debian source package"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscextract.1:6
msgid "B<dscextract> [I<options>] I<dscfile> I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscextract.1:11
msgid ""
"B<dscextract> reads a single file from a Debian source package. The idea is "
"to only look into I<.diff.gz> files (source format 1.0) or "
"I<.debian.tar.gz/bz2> files (source format 3.0) where possible, hence "
"avoiding to unpack large tarballs. It is most useful for files in the "
"I<debian/> subdirectory."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscextract.1:14
msgid ""
"I<file> is relative to the first level directory contained in the package, "
"i.e. with the first component stripped."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dscextract.1:15
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscextract.1:20
msgid ""
"\"Fast\" mode. For source format 1.0, avoid to fall back scanning the "
"I<.orig.tar.gz> file if I<file> was not found in the I<.diff.gz>. (For 3.0 "
"packages, it is assumed that I<debian/*> are exactly the contents of "
"I<debian.tar.gz/bz2>.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscextract.1:24
msgid "I<file> was extracted."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscextract.1:27
msgid "I<file> was not found in the source package."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscextract.1:30
msgid "An error occurred, like I<dscfile> was not found."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscextract.1:32
msgid "dscextract dds_2.1.1+ddd105-2.dsc debian/watch || test $? = 1"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscextract.1:33
msgid "B<dscextract> was written by Christoph Berg E<lt>myon@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/dscverify.1:1
#, no-wrap
msgid "DSCVERIFY"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:4
msgid "dscverify - verify the validity of a Debian package"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:6
msgid ""
"B<dscverify> [B<--keyring >I<keyring>] "
"... I<changes_or_buildinfo_or_dsc_filename> ..."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:18
msgid ""
"B<dscverify> checks that the GPG signatures on the given I<.changes>, "
"I<.buildinfo> or I<.dsc> files are good signatures made by keys in the "
"current Debian keyrings, found in the I<debian-keyring> and "
"I<debian-tag2upload-keyring> packages. (Additional keyrings can be "
"specified using the B<--keyring> option any number of times.) It then "
"checks that the other files listed in the I<.changes>, I<.buildinfo> or "
"I<.dsc> files have the correct sizes and checksums (MD5 plus SHA1 and SHA256 "
"if the latter are present). The exit status is 0 if there are no problems "
"and non-zero otherwise."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dscverify.1:19
#, no-wrap
msgid "B<--keyring>I< >I<keyring>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:22
msgid "Add I<keyring> to the list of keyrings to be used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dscverify.1:22 ../scripts/who-uploads.1:25
#, no-wrap
msgid "B<--no-default-keyrings>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:25
msgid "Do not use the default set of keyrings."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dscverify.1:29
#, no-wrap
msgid "B<--nosigcheck>, B<--no-sig-check>, B<-u>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:34
msgid ""
"Skip the signature verification step. That is, only verify the sizes and "
"checksums of the files listed in the I<.changes>, I<.buildinfo> or I<.dsc> "
"files."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dscverify.1:34 ../scripts/plotchangelog.1:78
#: ../scripts/salsa.pl:583 ../scripts/uupdate.1:98
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:37
msgid "Do not suppress GPG output."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:51
msgid ""
"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are "
"sourced by a shell in that order to set configuration variables. "
"Environment variable settings are ignored for this purpose. If the first "
"command line option given is B<--noconf> or B<--no-conf>, then these files "
"will not be read. The currently recognised variable is:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/dscverify.1:51
#, no-wrap
msgid "B<DSCVERIFY_KEYRINGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:55
msgid ""
"This is a colon-separated list of extra keyrings to use in addition to any "
"specified on the command line."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/dscverify.1:55
#, no-wrap
msgid "KEYRING"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:62
msgid ""
"Please note that the keyring provided by the debian-keyring package can be "
"slightly out of date. The latest version can be obtained with rsync, as "
"documented in the README that comes with debian-keyring. If you sync the "
"keyring to a non-standard location (see below), you can use the "
"possibilities to specify extra keyrings, by either using the above mentioned "
"configuration option or the --keyring option."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:64
msgid "Below is an example for an alias:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:66
msgid "alias dscverify='dscverify --keyring ~/.gnupg/pubring.gpg'"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/dscverify.1:66
#, no-wrap
msgid "STANDARD KEYRING LOCATIONS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:69
msgid ""
"By default dscverify searches for the debian-keyring in the following "
"locations:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:71
msgid "- ~/.gnupg/trustedkeys.gpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:73
msgid "- /srv/keyring.debian.org/keyrings/debian-keyring.gpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:75
msgid "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:77
msgid "- /usr/share/keyrings/debian-tag2upload.pgp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:79
msgid "- /usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:81
msgid "- /usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:84
msgid "B<gpg>(1), B<devscripts.conf>(5)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/dscverify.1:88
msgid ""
"B<dscverify> was written by Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt> "
"and posted on the debian-devel@lists.debian.org mailing list, with several "
"modifications by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/getbuildlog.1:1
#, no-wrap
msgid "GETBUILDLOG"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/getbuildlog.1:4
msgid "getbuildlog - download build logs from Debian auto-builders"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/getbuildlog.1:8
msgid "B<getbuildlog> I<package> [I<version-pattern>] [I<architecture-pattern>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/getbuildlog.1:17
msgid ""
"B<getbuildlog> downloads build logs of I<package> from Debian "
"auto-builders. It downloads build logs of all versions and for all "
"architectures if I<version-pattern> and I<architecture-pattern> are not "
"specified or empty, otherwise only build logs whose versions match "
"I<version-pattern> and build logs whose architectures match "
"I<architecture-pattern> will be downloaded. The version and architecture "
"patterns are interpreted as extended regular expressions as described in "
"B<grep>(1)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/getbuildlog.1:21
msgid ""
"If I<version-pattern> is \"last\" then only the logs for the most recent "
"version of I<package> found on buildd.debian.org will be downloaded."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/getbuildlog.1:24
msgid ""
"If I<version-pattern> is \"last-all\" then the logs for the most recent "
"version found on each build log index will be downloaded."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/getbuildlog.1:28
msgid "Show usage information and examples."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/getbuildlog.1:32
#, no-wrap
msgid "getbuildlog hello 2\\e.2-1 amd64"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/getbuildlog.1:35
msgid "Download amd64 build log for hello version 2.2-1."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/getbuildlog.1:35
#, no-wrap
msgid "getbuildlog glibc \"\" mips.*"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/getbuildlog.1:38
msgid "Download mips(el) build logs of all glibc versions."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/getbuildlog.1:38
#, no-wrap
msgid "getbuildlog wesnoth .*bpo.*"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/getbuildlog.1:41
msgid "Download all build logs of backported wesnoth versions."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/getbuildlog.1:42
msgid "Written by Frank S. Thomas E<lt>fst@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:22
msgid "git-deborig - try to produce Debian orig.tar using git-archive(1)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:26
msgid ""
"B<git deborig> [B<--force>|B<-f>] "
"[B<--just-print>|B<--just-print-tag-names>] [B<--version=>I<VERSION>] "
"[I<COMMITTISH>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:30
msgid ""
"B<git-deborig> tries to produce the orig.tar you need for your upload by "
"calling git-archive(1) on an existing git tag or branch head. It was "
"written with the dgit-maint-merge(7) workflow in mind, but can be used with "
"other workflows."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:35
msgid ""
"B<git-deborig> will try several common tag names. If this fails, or if more "
"than one of those common tags are present, you can specify the tag or branch "
"head to archive on the command line (I<COMMITTISH> above)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:39
msgid ""
"B<git-deborig> will override gitattributes(5) that would cause the contents "
"of the tarball generated by git-archive(1) not to be identical with the "
"commitish archived: the B<export-subst> and B<export-ignore> attributes."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:44
msgid ""
"B<git-deborig> should be invoked from the root of the git repository, which "
"should contain I<debian/changelog>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/git-deborig.pl:51
msgid "B<-f>|B<--force>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:53
msgid "Overwrite any existing orig.tar in the parent directory."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/git-deborig.pl:55
msgid "B<--just-print>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:57
msgid ""
"Instead of actually invoking git-archive(1), output information about how it "
"would be invoked. Ignores I<--force>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:60
msgid ""
"Note that running the git-archive(1) invocation outputted with this option "
"may not produce the same output. This is because B<git-deborig> takes care "
"to disables git attributes otherwise heeded by git-archive(1), as detailed "
"above."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/git-deborig.pl:65
msgid "B<--just-print-tag-names>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:67
msgid ""
"Instead of actually invoking git-archive(1), or even checking which tags "
"exist, print the tag names we would consider for the upstream version number "
"in the first entry in the Debian changelog, or that supplied with "
"B<--version>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/git-deborig.pl:72
msgid "B<--version=>I<VERSION>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:74
msgid ""
"Instead of reading the new upstream version from the first entry in the "
"Debian changelog, use I<VERSION>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:81
msgid "git-archive(1), dgit-maint-merge(7), dgit-maint-debrebase(7)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:85
msgid "B<git-deborig> was written by Sean Whitton <spwhitton@spwhitton.name>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/grep-excuses.1:1
#, no-wrap
msgid "GREP-EXCUSES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:4
msgid "grep-excuses - search the testing excuses files for a specific maintainer"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:6
msgid "B<grep-excuses> [I<options>] [I<maintainer>|I<package>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:14
msgid ""
"B<grep-excuses> downloads the autoremovals and update_excuses.html files and "
"greps them for the specified maintainer or package name. The B<wget> "
"package is required for this script. If no name is given on the command "
"line, first the environment variable B<DEBFULLNAME> is used if it is "
"defined, and failing that, the configuration variable described below is "
"used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/grep-excuses.1:19
#, no-wrap
msgid "B<--wipnity>, B<-w>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:23
msgid ""
"Get information from E<lt>https://qa.debian.org/excuses.phpE<gt>. One or "
"more package names must be given when using this option."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:26 ../scripts/whodepends.1:14
msgid "Show a brief usage message."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/grep-excuses.1:29
#, no-wrap
msgid "B<--autopkgtests>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:37
msgid ""
"Investigate and show autopkgtest (ci.debian.net) failures in your packages "
"but apparently caused by new versions of other packages trying to migrate. "
"(B<--no-autopkgtests> can be used to override GREP_EXCUSES_AUTOPKGTESTS.)"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/grep-excuses.1:37
#, no-wrap
msgid "B<--no-autoremovals>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:40
msgid "Investigate and show only testing propagation excuses, not autoremovals."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/grep-excuses.1:40
#, no-wrap
msgid "B<--experimental>, B<-e>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:43
msgid "Print pseudo-excuses for manual migration from experimental to unstable."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:46
msgid "Print debugging output to stderr (including url(s) fetched)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/grep-excuses.1:52
#, no-wrap
msgid "B<GREP_EXCUSES_MAINTAINER>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:56
msgid ""
"The default maintainer, email or package to grep for if none is specified on "
"the command line."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/grep-excuses.1:56
#, no-wrap
msgid "B<GREP_EXCUSES_AUTOPKGTESTS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:61
msgid ""
"Boolean: whether to show autopkgtest failures in other packages. See "
"B<--autopkgtests>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:65
msgid ""
"Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>; modifications by Julian Gilbey "
"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:534
msgid "hardening-check - check binaries for security hardening features"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:538
msgid "hardening-check [options] [ELF ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:540
msgid ""
"Examine a given set of ELF binaries and check for several security hardening "
"features, failing if they are not all found."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:545
msgid ""
"This utility checks a given list of ELF binaries for several security "
"hardening features that can be compiled into an executable. These features "
"are:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:551
msgid "B<Position Independent Executable>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:553
msgid ""
"This indicates that the executable was built in such a way (PIE) that the "
"\"text\" section of the program can be relocated in memory. To take full "
"advantage of this feature, the executing kernel must support text Address "
"Space Layout Randomization (ASLR)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:558
msgid "B<Stack Protected>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:560
msgid ""
"This indicates that there is evidence that the ELF was compiled with the "
"L<gcc(1)> option B<-fstack-protector> (e.g. uses B<__stack_chk_fail>). The "
"program will be resistant to having its stack overflowed."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:564
msgid ""
"When an executable was built without any character arrays being allocated on "
"the stack, this check will lead to false alarms (since there is no use of "
"B<__stack_chk_fail>), even though it was compiled with the correct options."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:569
msgid "B<Fortify Source functions>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:571
msgid ""
"This indicates that the executable was compiled with B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> "
"and B<-O1> or higher. This causes certain unsafe glibc functions with their "
"safer counterparts (e.g. B<strncpy> instead of B<strcpy>), or replaces calls "
"that are verifiable at runtime with the runtime-check version "
"(e.g. B<__memcpy_chk> insteade of B<memcpy>)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:577
msgid ""
"When an executable was built such that the fortified versions of the glibc "
"functions are not useful (e.g. use is verified as safe at compile time, or "
"use cannot be verified at runtime), this check will lead to false alarms. "
"In an effort to mitigate this, the check will pass if any fortified function "
"is found, and will fail if only unfortified functions are found. Uncheckable "
"conditions also pass (e.g. no functions that could be fortified are found, "
"or not linked against glibc)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:585
msgid "B<Read-only relocations>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:587
msgid ""
"This indicates that the executable was build with B<-Wl,-z,relro> to have "
"ELF markings (RELRO) that ask the runtime linker to mark any regions of the "
"relocation table as \"read-only\" if they were resolved before execution "
"begins. This reduces the possible areas of memory in a program that can be "
"used by an attacker that performs a successful memory corruption exploit."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:594
msgid "B<Immediate binding>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:596
msgid ""
"This indicates that the executable was built with B<-Wl,-z,now> to have ELF "
"markings (BIND_NOW) that ask the runtime linker to resolve all relocations "
"before starting program execution. When combined with RELRO above, this "
"further reduces the regions of memory available to memory corruption "
"attacks."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:602
msgid "B<Branch Protection>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:604
msgid ""
"This indicates the executable was built with -mbranch-protection=standard. "
"On ARM processors, this provides additional control flow protections using "
"Branch Target Instructions (BTI) that mark all valid branch locations and "
"Pointer Authentication Codes (PAC) that sign and verify indirect branch "
"targets. This helps prevent the use of exploits that work by causing a "
"program to start executing code at an arbitrary location in memory."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:617
msgid "B<--nopie>, B<-p>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:619
msgid "Do not require that the checked binaries be built as PIE."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:621
msgid "B<--nostackprotector>, B<-s>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:623
msgid "Do not require that the checked binaries be built with the stack protector."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:625
msgid "B<--nofortify>, B<-f>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:627
msgid "Do not require that the checked binaries be built with Fortify Source."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:629
msgid "B<--norelro>, B<-r>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:631
msgid "Do not require that the checked binaries be built with RELRO."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:633
msgid "B<--nobindnow>, B<-b>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:635
msgid "Do not require that the checked binaries be built with BIND_NOW."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:637
msgid "B<--nocfprotection>, B<-x>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:639
msgid ""
"Do not require that the checked binaries be built with control flow "
"protection."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:641
msgid "B<--nobranchprotection>, B<-B>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:643
msgid "Do not require that the checked binaries be built with branch protection."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:647
msgid "Only report failures."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:649 ../scripts/uscan.pl:1660
msgid "B<--verbose>, B<-v>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:651
msgid "Report verbosely on failures."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:653
msgid "B<--report-functions>, B<-R>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:655
msgid "After the report, display all external functions needed by the ELF."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:657
msgid "B<--find-libc-functions>, B<-F>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:659
msgid ""
"Instead of the regular report, locate the libc for the first ELF on the "
"command line and report all the known \"fortified\" functions exported by "
"libc."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:663
msgid "B<--color>, B<-c>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:665
msgid "Enable colorized status output."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:667
msgid "B<--lintian>, B<-l>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:669
msgid "Switch reporting to lintian-check-parsable output."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:673
msgid "Report some debugging during processing."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:675
msgid "B<--help>, B<-h>, B<-?>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:677
msgid "Print a brief help message and exit."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/hardening-check.pl:679
msgid "B<--man>, B<-H>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:681
msgid "Print the manual page and exit."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/hardening-check.pl:685
msgid "RETURN VALUE"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:687
msgid ""
"When all checked binaries have all checkable hardening features detected, "
"this program will finish with an exit code of 0. If any check fails, the "
"exit code with be 1. Individual checks can be disabled via command line "
"options."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:694
msgid "Kees Cook <kees@debian.org>"
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/hardening-check.pl:696 ../scripts/salsa.pl:1102
msgid "COPYRIGHT AND LICENSE"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:698
msgid "Copyright 2009-2013 Kees Cook <kees@debian.org>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:700
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; version 2 or later."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/hardening-check.pl:706
msgid "L<gcc(1)>, L<hardening-wrapper(1)>"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/list-unreleased.1:1
#, no-wrap
msgid "LIST-UNRELEASED"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/list-unreleased.1:4
msgid "list-unreleased - display UNRELEASED packages"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/list-unreleased.1:6
msgid "B<list-unreleased> [I<arg> ...] [I<path> ...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/list-unreleased.1:9
msgid ""
"Searches for packages whose changelogs indicate there are pending changes "
"(UNRELEASED) and either lists them or displays the relevant changelog entry."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/list-unreleased.1:12
msgid ""
"By default it searches for packages under the current directory. If a path "
"is specified it will look for packages under that directory instead."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/list-unreleased.1:13
#, no-wrap
msgid "B<-c>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/list-unreleased.1:16
msgid "Display pending changes."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/list-unreleased.1:16
#, no-wrap
msgid "B<-R>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/list-unreleased.1:19
msgid "Don't recurse into subdirectories looking for packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/list-unreleased.1:23
msgid ""
"B<list-unreleased> was written by Frans Pop E<lt>elendil@planet.nlE<gt>. "
"This manual page was written by Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:3
msgid "ltnu - lists packages of a maintainer ordered by last upload"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:7
msgid "B<env> DEBEMAIL=I<maintainer> B<ltnu> [-m]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:9
msgid "B<ltnu> [-m] I<maintainer>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:11
msgid "B<ltnu> --help"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:15
msgid ""
"B<ltnu> (Long Time No Upload) queries the public mirror of the Ultimate "
"Debian Database (udd-mirror.debian.net) for all uploads of packages by the "
"given uploader or maintainer and displays them ordered by the last upload of "
"that package to Debian Unstable, oldest uploads first."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:21
msgid ""
"Its primary purpose is to check which of your own or your team's packages "
"haven't been uploaded for a long time and likely need a packaging "
"revamp. It's less suitable for MIA team purposes as it doesn't make a "
"difference with regards to who actually uploaded a package."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/ltnu.pod:31
msgid "-m"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:33
msgid "Only search in the Maintainer field and ignore the Uploaders field."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/ltnu.pod:37
msgid "PARAMETERS"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:39
msgid ""
"The maintainer/uploader to query can be given either by setting C<$DEBEMAIL> "
"as environment variable or as single commandline parameter."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:42
msgid ""
"If a commandline parameter does not contain an C<@>, C<@debian.org> is "
"appended, e.g. C<ltnu abe> queries for C<abe@debian.org>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:45
msgid ""
"Exceptions are some shortcuts for common, long e-mail addresses. So far "
"implemented shortcuts:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/ltnu.pod:50
msgid "pkg-gnustep"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:52
msgid "pkg-gnustep-maintainers@lists.alioth.debian.org"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/ltnu.pod:54
msgid "pkg-perl"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:56
msgid "pkg-perl-maintainers@lists.alioth.debian.org"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/ltnu.pod:58
msgid "pkg-zsh"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:60
msgid "pkg-zsh-devel@lists.alioth.debian.org"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/ltnu.pod:62
msgid "qa"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:64
msgid "packages@qa.debian.org"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:70
msgid "The following environment variables are honoured:"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:76
msgid "Used for querying if no parameter is given."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/ltnu.pod:78
msgid "PAGER"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:80
msgid "Used by B<psql> as pager."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/ltnu.pod:86
#, no-wrap
msgid ""
" $ ltnu pkg-zsh\n"
" source | ver | uploaded\n"
" -------------------------+--------------+------------------------\n"
" zgen | 0~20150919-3 | 2016-08-24 04:55:31+00\n"
" zplug | 2.4.1-1 | 2017-01-13 09:51:26+00\n"
" zsh-syntax-highlighting | 0.6.0-1 | 2017-08-30 09:06:26+00\n"
" zsh | 5.4.2-2 | 2017-11-02 20:56:55+00\n"
" (4 rows)\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/ltnu.pod:95
msgid "DEPENDENCIES"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:97
msgid ""
"B<ltnu> uses the PostgreSQL client command B<psql> and hence needs Debian's "
"B<postgresql-client> package to be installed."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/ltnu.pod:100
msgid "AUTHOR, COPYRIGHT, LICENSE"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:102
msgid ""
"Copyright 2017 Axel Beckert <abe@debian.org>. Licensed under the GNU General "
"Public License, version 2 or later."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/ltnu.pod:107
msgid ""
"L<https://udd-mirror.debian.net/>, L<https://udd.debian.org/>, "
"L<https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase>"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/manpage-alert.1:1
#, no-wrap
msgid "MANPAGE-ALERT"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/manpage-alert.1:4
msgid "manpage-alert - check for binaries without corresponding manpages"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/manpage-alert.1:6
msgid "B<manpage-alert> [I<options>] [I<paths>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/manpage-alert.1:9
msgid ""
"B<manpage-alert> searches the given list of paths for binaries without "
"corresponding manpages."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/manpage-alert.1:12
msgid ""
"If no I<paths> are specified on the command line, the path list I</bin /sbin "
"/usr/bin /usr/sbin /usr/games> will be assumed."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/manpage-alert.1:13
#, no-wrap
msgid "B<-h>,B<--help>"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/manpage-alert.1:16
#, no-wrap
msgid "B<-V>,B<--version>"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/manpage-alert.1:19
#, no-wrap
msgid "B<-f>,B<--file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/manpage-alert.1:22
msgid "Show filenames of missing manpages without any leading text."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/manpage-alert.1:22
#, no-wrap
msgid "B<-p>,B<--package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/manpage-alert.1:25
msgid "Show filenames of missing manpages with their package name."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/manpage-alert.1:25
#, no-wrap
msgid "B<-n>,B<--no-stat>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/manpage-alert.1:28
msgid "Do not show statistics at the end."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/manpage-alert.1:33
msgid ""
"B<manpage-alert> was written by Branden Robinson and modified by Julian "
"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and Adam D. Barratt "
"E<lt>debian-bts@adam-barratt.org.ukE<gt> (who also wrote this manpage) for "
"the devscripts package."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/manpage-alert.1:35
msgid ""
"This manpage and the associated program are licensed under the terms of the "
"GPL, version 2 or later."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:23
msgid "mass-bug - mass-file a bug report against a list of packages"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:27
msgid ""
"B<mass-bug> [I<options>] B<--subject=\">I<bug subject>B<\"> I<template "
"package-list>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:31
msgid ""
"mass-bug assists in filing a mass bug report in the Debian BTS on a set of "
"packages. For each package in the package-list file (which should list one "
"package per line together with an optional version number separated from the "
"package name by an underscore), it fills out the template, adds BTS "
"pseudo-headers, and either displays or sends the bug report."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:37
msgid ""
"Warning: Some care has been taken to avoid unpleasant and common mistakes, "
"but this is still a power tool that can generate massive amounts of bug "
"report mails. Use it with care, and read the documentation in the "
"Developer's Reference about mass filing of bug reports first."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/mass-bug.pl:42
msgid "TEMPLATE"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:44
msgid ""
"The template file is the body of the message that will be sent for each bug "
"report, excluding the BTS pseudo-headers. In the template, #PACKAGE# is "
"replaced with the name of the package. If a version was specified for the "
"package, #VERSION# will be replaced by that version."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:49
msgid ""
"The components of the version number may be specified using #EPOCH#, "
"#UPSTREAM_VERSION# and #REVISION#. #EPOCH# includes the trailing colon and "
"#REVISION# the leading dash so that #EPOCH#UPSTREAM_VERSION##REVISION# is "
"always the same as #VERSION#."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:54
msgid ""
"If B<--include> has been passed, #INCLUDE# is replaced by the contents of "
"the named file. This contents is also subject to text wrapping as described "
"below."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:58
msgid ""
"Note that text in the template will be automatically word-wrapped to 70 "
"columns, up to the start of a signature (indicated by S<'-- '> at the start "
"of a line on its own). This is another reason to avoid including BTS "
"pseudo-headers in your template."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:65
msgid ""
"B<mass-bug> examines the B<devscripts> configuration files as described "
"below. Command line options override the configuration file settings, "
"though."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mass-bug.pl:71
msgid "B<--severity=>(B<wishlist>|B<minor>|B<normal>|B<important>|B<serious>|B<grave>|B<critical>)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:73
msgid "Specify the severity with which bugs should be filed. Default is B<normal>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mass-bug.pl:76
msgid "B<--display>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:78
msgid ""
"Fill out the templates for each package and display them all for "
"verification. This is the default behavior."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mass-bug.pl:81
msgid "B<--send>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:83
msgid "Actually send the bug reports."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mass-bug.pl:85
msgid "B<--subject=\">I<bug subject>B<\">"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:87
msgid ""
"Specify the subject of the bug report. The subject will be automatically "
"prefixed with the name of the package that the bug is filed against."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mass-bug.pl:90
msgid "B<--tags>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:92
msgid "Set the BTS pseudo-header for tags."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mass-bug.pl:94 ../scripts/salsa.pl:570
msgid "B<--user>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:96
msgid "Set the BTS pseudo-header for a usertags' user."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mass-bug.pl:98
msgid "B<--usertags>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:100
msgid "Set the BTS pseudo-header for usertags."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mass-bug.pl:102
msgid "B<--control=>I<COMMAND>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:104
msgid ""
"Add a BTS control command. This option may be repeated to add multiple "
"control commands. For example, if you are mass-bug-filing \"please stop "
"depending on this deprecated package\", and bug 123456 represents removal of "
"the deprecated package, you could use:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/mass-bug.pl:109
#, no-wrap
msgid ""
" mass-bug --control='block 123456 by -1' ...\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mass-bug.pl:111
msgid "B<--source>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:113
msgid ""
"Specify that package names refer to source packages rather than binary "
"packages."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:118
msgid ""
"Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space "
"and will not be passed to a shell. Default is F</usr/sbin/sendmail>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mass-bug.pl:121
msgid "B<--no-wrap>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:123
msgid "Do not wrap the template to lines of 70 characters."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mass-bug.pl:130
msgid "B<--include=FILENAME>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:132
msgid ""
"Include the contents of B<FILENAME> in the template, replacing the #INCLUDE# "
"placeholder. A %s in B<FILENAME> gets replaced by the current package name."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:147
msgid ""
"B<DEBEMAIL> and B<EMAIL> can be set in the environment to control the email "
"address that the bugs are sent from."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mass-bug.pl:591
msgid "This program is Copyright (C) 2006 by Joey Hess <joeyh@debian.org>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/mergechanges.1:1
#, no-wrap
msgid "MERGECHANGES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/mergechanges.1:4
msgid "mergechanges - merge multiple changes files"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/mergechanges.1:6
msgid "B<mergechanges> [B<-d>] [B<-f>] [B<-S>] [B<-i>] I<file1 file2> [I<file>...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/mergechanges.1:13
msgid ""
"B<mergechanges> merges two or more I<.changes> files, merging the "
"Architecture, Description and Files (and Checksums-*, if present) fields of "
"the two. There are checks made to ensure that the changes files are from "
"the same source package and version and use the same changes file Format. "
"The first changes file is used as the basis and the information from the "
"later ones is merged into it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/mergechanges.1:18
msgid ""
"The output is normally written to I<stdout>. If the B<-f> option is given, "
"the output is written to I<package>_I<version>_multi.changes instead, in the "
"same directory as the first changes file listed."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/mergechanges.1:21
msgid ""
"If the B<-d> option is given and the output is generated successfully, the "
"input files will be deleted."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/mergechanges.1:25
msgid ""
"If the B<-i> or B<--indep> option is given, source packages and "
"architecture-independent (Architecture: all) packages are included in the "
"output, but architecture-dependent packages are not."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/mergechanges.1:28
msgid ""
"If the B<-S> or B<--source> option is given, only source packages are "
"included in the output."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/mergechanges.1:33
msgid ""
"Gergely Nagy E<lt>algernon@debian.orgE<gt>, modifications by Julian Gilbey "
"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, Mark Hymers E<lt>mhy@debian.orgE<gt>, Adam "
"D. Barratt E<lt>adam@adam-barratt.org.ukE<gt>, and Simon McVittie "
"E<lt>smcv@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:26
msgid "mk-build-deps - build a package satisfying a package's build-dependencies"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:30
msgid "B<mk-build-deps> B<--help>|B<--version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:32
msgid "B<mk-build-deps> [I<options>] I<control file> | I<package name> ..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:36
msgid ""
"Given a I<package name> and/or I<control file>, B<mk-build-deps> will use "
"B<equivs> to generate a binary package which may be installed to satisfy all "
"the build dependencies of the given package."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:40
msgid ""
"If B<--build-dep> and/or B<--build-indep> are given, then the resulting "
"binary package(s) will depend solely on the "
"Build-Depends/Build-Depends-Indep dependencies, respectively."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:48
msgid "B<-i>, B<--install>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:50
msgid "Install the generated packages and its build-dependencies."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:52
msgid "B<-t>, B<--tool>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:54
msgid ""
"When installing the generated package use the specified tool. (default: "
"B<apt-get -o Debug::pkgProblemResolver=yes --no-install-recommends>)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:57
msgid "B<-r>, B<--remove>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:59
msgid ""
"Remove the package file after installing it. Ignored if used without the "
"B<--install> switch."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:62
msgid "B<-a> I<foo>, B<--arch> I<foo>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:64
msgid ""
"Set the architecture of the produced binary package to I<foo>. If this "
"option is not given, fall back to the value given by B<--host-arch>. If "
"neither this option nor B<--host-arch> are given but the Build-Depends "
"contain architecture restrictions, use the value printed by "
"`dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH`. Otherwise, use I<all>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:70
msgid ""
"The package architecture must be equal to the host architecture except if "
"the package architecture is I<all>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:73
msgid ""
"The package architecture cannot be I<all> if the build and host architecture "
"differ."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:76
msgid "B<--host-arch> I<foo>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:78
msgid ""
"Set the host architecture the binary package is built for. This defaults to "
"the value printed by `dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH`. Use this option to "
"create a binary package that is able to satisfy crossbuild dependencies."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:82
msgid ""
"If this option is used together with B<--arch>, then they must be equal "
"except if the value of B<--arch> is I<all>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:85
msgid ""
"If B<--arch> is not given, then this option also sets the package "
"architecture."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:87
msgid "B<--build-arch> I<foo>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:89
msgid ""
"Set the build architecture the binary package is built for. This defaults to "
"the value printed by `dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH`. Use this option "
"to create a binary package that is able to satisfy crossbuild dependencies."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:93
msgid "B<-B>, B<--build-dep>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:95
msgid ""
"Generate a package which only depends on the source package's Build-Depends "
"dependencies."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:98
msgid "B<-A>, B<--build-indep>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:100
msgid ""
"Generate a package which only depends on the source package's "
"Build-Depends-Indep dependencies."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:103
msgid "B<-P>, B<--build-profiles> I<profile[,...]>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:105
msgid ""
"Generate a package which only depends on build dependencies with the build "
"profile(s), given as a comma-separated list. The default behavior is to use "
"no specific profile. Setting this option will override the "
"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:119
msgid "B<-s>, B<--root-cmd>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:121
msgid ""
"Use the specified tool to gain root privileges before installing. Ignored "
"if used without the B<--install> switch."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:128
msgid "External environment"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:132
msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:134
msgid ""
"If set, it will be used as the active build profile(s) for the build "
"dependencies to be installed. It is a space separated list of profile "
"names. Overridden by the B<-P> option."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:143
msgid ""
"B<mk-build-deps> is copyright by Vincent Fourmond and was modified for the "
"devscripts package by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-build-deps.pl:146 ../scripts/transition-check.pl:77
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You are free to "
"redistribute this code under the terms of the GNU General Public License, "
"version 2 or later."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:27
msgid ""
"mk-origtargz - rename upstream tarball, optionally changing the compression "
"and removing unwanted files"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:33
msgid "B<mk-origtargz> [I<options>] F<foo-1.0.tar.gz>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:35
msgid "B<mk-origtargz> B<--help>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:41
msgid ""
"B<mk-origtargz> renames the given file to match what is expected by "
"B<dpkg-buildpackage>, based on the source package name and version in "
"F<debian/changelog>. It can convert B<zip> to B<tar>, optionally change the "
"compression scheme and remove files according to B<Files-Excluded> and "
"B<Files-Excluded->I<component> in F<debian/copyright>. The resulting file is "
"placed in F<debian/../..>. (In F<debian/copyright>, the B<Files-Excluded> "
"and B<Files-Excluded->I<component> stanzas are a part of the first paragraph "
"and there is a blank line before the following paragraphs which contain "
"B<Files> and other stanzas. The B<Files-Included> stanza may be used to "
"ignore parts of subdirectories specified by the B<Files-Excluded> stanza See "
"B<uscan>(1) \"COPYRIGHT FILE EXAMPLE\".)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:53
msgid ""
"The archive type for B<zip> is detected by \"B<file --dereference --brief "
"--mime-type>\" command. So any B<zip> type archives such as B<jar> and "
"B<xpi> are treated in the same way."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:57
msgid ""
"If the package name is given via the B<--package> option, no information is "
"read from F<debian/>, and the result file is placed in the current "
"directory."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:60
msgid ""
"B<mk-origtargz> is commonly called via B<uscan>, which first obtains the "
"upstream tarball."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:65
msgid "Metadata options"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:67
msgid "The following options extend or replace information taken from F<debian/>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:73
msgid ""
"Use I<package> as the name of the Debian source package, and do not require "
"or use a F<debian/> directory. This option can only be used together with "
"B<--version>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:77
msgid ""
"The default is to use the package name of the first entry in "
"F<debian/changelog>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:79
msgid "B<-v>, B<--version> I<version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:81
msgid ""
"Use I<version> as the version of the package. This needs to be the upstream "
"version portion of a full Debian version, i.e. no Debian revision, no epoch."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:84
msgid ""
"The default is to use the upstream portion of the version of the first entry "
"in F<debian/changelog>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:87
msgid "B<--exclude-file> I<glob>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:89
msgid ""
"Remove files matching the given I<glob> from the tarball, as if it was "
"listed in B<Files-Excluded>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:92
msgid "B<--copyright-file> I<filename>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:94
msgid ""
"Remove files matching the patterns found in I<filename>, which should have "
"the format of a Debian F<copyright> file (B<Format: "
"https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/> to be "
"precise). Errors parsing that file are silently ignored, exactly as is the "
"case with F<debian/copyright>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:100
msgid ""
"Unmatched patterns will emit a warning so the user can verify whether it is "
"correct. If there are multiple patterns which match a file, only the last "
"one will count as being matched."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:104
msgid ""
"Both the B<--exclude-file> and B<--copyright-file> options amend the list of "
"patterns found in F<debian/copyright>. If you do not want to read that file, "
"you will have to use B<--package>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:108
msgid "B<--signature> I<signature-mode>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:110
msgid "Set I<signature-mode>:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:114
msgid "0 for no signature"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:116
msgid "1 for normal detached signature"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:118
msgid "2 for signature on decompressed"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:120
msgid "3 for self signature"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:124
msgid "B<--signature-file> I<signature-file>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:126
msgid ""
"Use I<signature-file> as the signature file corresponding to the Debian "
"source package to create a B<dpkg-source> (post-stretch) compatible "
"signature file. (optional)"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:132
msgid "Action options"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:134
msgid ""
"These options specify what exactly B<mk-origtargz> should do. The options "
"B<--copy>, B<--rename> and B<--symlink> are mutually exclusive."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:139 ../scripts/uscan.pl:1885
msgid "B<--symlink>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:141
msgid ""
"Make the resulting file a symlink to the given original file. (This is the "
"default behaviour.)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:144
msgid ""
"If the file has to be modified (because it is a B<zip>, B<xpi> or B<zst> "
"file, because of B<--repack> or B<Files-Excluded>), this option behaves like "
"B<--copy>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:148 ../scripts/uscan.pl:1890
msgid "B<--copy>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:150
msgid ""
"Make the resulting file a copy of the original file (unless it has to be "
"modified, of course)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:153 ../scripts/uscan.pl:1894
msgid "B<--rename>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:155
msgid "Rename the original file."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:157
msgid ""
"If the file has to be modified (because it is a B<zip>, B<xpi>, B<zst> file, "
"because of B<--repack> or B<Files-Excluded>), this implies that the original "
"file is deleted afterwards."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:161 ../scripts/uscan.pl:1898
msgid "B<--repack>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:163
msgid ""
"If the given file is not compressed using the desired format (see "
"B<--compression>), recompress it."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:166
msgid "B<-S>, B<--repack-suffix> I<suffix>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:168
msgid ""
"If the file has to be modified, because of B<Files-Excluded>, append "
"I<suffix> to the upstream version."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:171
msgid "B<--force-repack>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:173
msgid ""
"Recompress even if file is compressed using the desired format and no files "
"were deleted."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:176
msgid "B<-c>, B<--component> I<componentname>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:178
msgid ""
"Use <componentname> as the component name for the secondary upstream "
"tarball. Set I<componentname> as the component name. This is used only for "
"the secondary upstream tarball of the Debian source package. Then "
"I<packagename_version.orig-componentname.tar.gz> is created."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:183
msgid "B<--compression> [ B<gzip> | B<bzip2> | B<lzma> | B<xz> | B<default> ]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:185
msgid ""
"The default method is B<xz>. When mk-origtargz is launched in a debian "
"source repository which format is \"1.0\" or undefined, the method switches "
"to B<gzip>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:188
msgid "B<-C>, B<--directory> I<directory>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:190
msgid "Put the resulting file in the given directory."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:192
msgid "B<--unzipopt> I<options>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:194
msgid ""
"Add the extra options to use with the B<unzip> command such as B<-a>, "
"B<-aa>, and B<-b>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:211
msgid "B<uscan>(1), B<uupdate>(1)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/mk-origtargz.pl:215
msgid ""
"B<mk-origtargz> and this manpage have been written by Joachim Breitner "
"<I<nomeata@debian.org>>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/namecheck.pl:5
msgid "namecheck - Check project names are not already taken."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/namecheck.pl:7
msgid "ABOUT"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/namecheck.pl:9
msgid ""
"This is a simple tool to automate the testing of project names at the most "
"common Open Source / Free Software hosting environments."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/namecheck.pl:12
msgid ""
"Each new project requires a name, and those names are ideally unique. To "
"come up with names is hard, and testing to ensure they're not already in use "
"is time-consuming - unless you have a tool such as this one."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/namecheck.pl:16
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/namecheck.pl:18
msgid "The script, as is, contains a list of sites, and patterns, to test against."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/namecheck.pl:20
msgid ""
"If those patterns aren't sufficient then you may create your own additions "
"and add them to the script. If you wish to have your own version of the "
"patterns you may save them into the file ~/.namecheckrc"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/namecheck.pl:26
msgid "Steve -- http://www.steve.org.uk/"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/namecheck.pl:32
msgid "Copyright (c) 2008 by Steve Kemp. All rights reserved."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/namecheck.pl:34
msgid ""
"This module is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the same terms as Perl itself."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/nmudiff.1:1
#, no-wrap
msgid "NMUDIFF"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:4
msgid "nmudiff - email an NMU diff to the Debian BTS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:6
msgid "B<nmudiff> [I<options>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:9
msgid ""
"B<nmudiff> is the tool to be used while preparing a Non-Maintainer Upload "
"(NMU) to notify the maintainer about the work being done."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:19
msgid ""
"B<nmudiff> should be run in the source tree of the package being NMUed, "
"after the NMU is built. It assumes that the source packages (specifically, "
"the I<.dsc> and any corresponding I<tar> and I<diff> files) for both the "
"previous version of the package and the newly built NMU version are in the "
"parent directory. It then uses B<debdiff> to generate a diff between the "
"previous version and the current NMU, and either runs mutt or an editor "
"(using B<sensible-editor>) so that the mail message (including the diff) can "
"be examined and modified; once you exit the editor the diff will be mailed "
"to the Debian BTS."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:24
msgid ""
"The default behaviour is that if exactly one bug is closed by this NMU, then "
"that bug will be mailed, otherwise a new bug will be submitted. This "
"behaviour may be changed by command line options and configuration file "
"options."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/nmudiff.1:25
#, no-wrap
msgid "B<--new>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:29
msgid ""
"Instead of mailing the bug reports which are to be closed by this NMU, a new "
"bug report is submitted directly to the BTS."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:34
msgid ""
"Send the bug report to all of the bugs which are being closed by this NMU, "
"rather than opening a new bug report. This option has no effect if no bugs "
"are being closed by this NMU."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:39
msgid ""
"Use B<mutt>(1) (or B<neomutt>(1)) for editing and sending the message to the "
"BTS (default behaviour). This can be controlled using a configuration file "
"option (see below)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:44
msgid ""
"Use B<sensible-editor>(1) to edit the message and then mail it directly "
"using I</usr/bin/sendmail>. This can be controlled using a configuration "
"file option (see below)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/nmudiff.1:44
#, no-wrap
msgid "B<--mua> I<MUACMD>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:50
msgid ""
"Use the given command as a mail user agent (MUA). The command will be split "
"on white space and will be interpreted by the shell. The command will be "
"given a I<mailto:> URL as first argument. The B<thunderbird> is a known "
"example of a program that is compatible with this option."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/nmudiff.1:50
#, no-wrap
msgid "B<--sendmail> I<SENDMAILCMD>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:60
msgid ""
"Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space "
"and will be interpreted by the shell. Default is I</usr/sbin/sendmail>. "
"The B<-t> option will be automatically added if the command is "
"I</usr/sbin/sendmail> or I</usr/sbin/exim*>. For other mailers, if they "
"require a B<-t> option, this must be included in the I<SENDMAILCMD>, for "
"example: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">. This can also be set "
"using the devscripts configuration files; see below."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/nmudiff.1:60
#, no-wrap
msgid "B<--from> I<EMAIL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:68
msgid ""
"If using the B<sendmail> (B<--no-mutt>) option, then the email to the BTS "
"will be sent using the name and address in the environment variables "
"B<DEBEMAIL> and B<DEBFULLNAME>. If these are not set, then the variables "
"B<EMAIL> and B<NAME> will be used instead. These can be overridden using "
"the B<--from> option. The program will not work in this case if an email "
"address cannot be determined."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/nmudiff.1:68
#, no-wrap
msgid "B<--delay> I<DELAY>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:75
msgid ""
"Indicate in the generated mail that the NMU has been uploaded to the DELAYED "
"queue, with a delay of I<DELAY> days. The default value is I<XX> which adds "
"a placeholder to the e-mail. A value of B<0> indicates that the upload has "
"not been sent to a delayed queue. This can also be set using the devscripts "
"configuration files; see below."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/nmudiff.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--no-delay>, B<--nodelay>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:78
msgid "Equivalent to B<--delay 0>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/nmudiff.1:82
#, no-wrap
msgid "B<--no-pending>, B<--nopending>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:85
msgid "Do not add the I<pending> tag."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/nmudiff.1:85
#, no-wrap
msgid "B<--non-dd>, B<--nondd>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:88
msgid "Mention in the email that you require sponsorship."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/nmudiff.1:88
#, no-wrap
msgid "B<--template> I<TEMPLATEFILE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:92
msgid ""
"Use content of TEMPLATEFILE for message body instead of default template. "
"If TEMPLATEFILE does not exist, default template is applied."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/nmudiff.1:104
#, no-wrap
msgid "B<NMUDIFF_DELAY>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:110
msgid ""
"If this is set to a number, e-mails generated by B<nmudiff> will by default "
"mention an upload to the DELAYED queue, delayed for the specified number of "
"days. The value B<0> indicates that the DELAYED queue has not been used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/nmudiff.1:110
#, no-wrap
msgid "B<NMUDIFF_MUTT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:115
msgid ""
"Can be I<yes> (default) or I<no>, and specifies whether to use B<mutt> (or "
"B<neomutt>) to compose and send the message or not, as described above."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/nmudiff.1:115
#, no-wrap
msgid "B<NMUDIFF_NEWREPORT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:123
msgid ""
"This option controls whether a new bug report is made, or whether the diff "
"is sent to the bugs closed by this NMU. Can be I<maybe> (default), which "
"sends to the existing bug reports if exactly one bug is being closed; "
"I<yes>, which always creates a new report, or I<no>, which always sends to "
"the reports of the bugs being closed (unless no bugs are being closed, in "
"which case a new report is always made)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:127
msgid ""
"If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of "
"I</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:131
msgid "B<debdiff>(1), B<sensible-editor>(1), B<devscripts.conf>(5)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/nmudiff.1:135
msgid ""
"B<nmudiff> was written and is copyright 2006 by Steinar H. Gunderson and "
"modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. The software may be "
"freely redistributed under the terms and conditions of the GNU General "
"Public License, version 2."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:22
msgid ""
"origtargz - fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, "
"and unpack it"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/origtargz.pl:28
msgid "B<origtargz> [I<OPTIONS>] [B<--unpack>[=B<no>|B<once>|B<yes>]]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/origtargz.pl:30
msgid "B<origtargz> B<--help>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:36
msgid ""
"B<origtargz> downloads the orig tarball of a Debian package, and also "
"unpacks it into the current directory, if it just contains a F<debian> "
"directory. The main use for B<origtargz> is with debian-dir-only repository "
"checkouts, but it is useful as a general tarball download wrapper. The "
"version number for the tarball to be downloaded is determined from "
"F<debian/changelog>. It should be invoked from the top level directory of an "
"unpacked Debian source package."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:43
msgid "Various download locations are tried:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/origtargz.pl:47 ../scripts/origtargz.pl:51
#: ../scripts/origtargz.pl:55 ../scripts/origtargz.pl:59
#: ../scripts/origtargz.pl:63 ../scripts/origtargz.pl:67
msgid "*"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:49
msgid "First, an existing file is looked for."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:53
msgid "Directories given with B<--path> are searched."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:57
msgid "B<pristine-tar> is tried."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:61
msgid "B<pristine-lfs> is tried."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:65
msgid ""
"B<apt-get source> is tried when B<apt-cache showsrc> reports a matching "
"version."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:69
msgid "Finally, B<uscan --download --download-current-version> is tried."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:73
msgid ""
"When asked to unpack the orig tarball, B<origtargz> will remove all files "
"and directories from the current directory, except the debian directory, and "
"the VCS repository directories. I<Note that this will drop all non-committed "
"changes> for the patch system in use (e.g. source format \"3.0 (quilt)\"), "
"and will even remove all patches from the package when no patch system is in "
"use (the original \"1.0\" source format). Some VCS control files outside "
"F<debian/> preserved (F<.bzr-builddeb>, F<.bzr-ignore>, F<.gitignore>, "
"F<.hgignore>), if stored in VCS."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:82
msgid ""
"The default behavior is to unpack the orig tarball if the current directory "
"is empty except for a F<debian> directory and the VCS files mentioned above."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:87
msgid ""
"Despite B<origtargz> being called \"targz\", it will work with any "
"compression scheme used for the tarball."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:90
msgid ""
"A similar tool to unpack orig tarballs is B<uupdate>(1). B<uupdate> creates "
"a new working directory, unpacks the tarball, and applies the Debian "
"F<.diff.gz> changes. In contrast, B<origtargz> uses the current directory, "
"keeping VCS metadata."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:95
msgid ""
"For Debian package repositories that keep the full upstream source, other "
"tools should be used to upgrade the repository from the new tarball. See "
"B<gbp-import-orig>(1) and B<svn-upgrade>(1) for examples. B<origtargz> is "
"still useful for downloading the current tarball."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/origtargz.pl:104
msgid "B<-p>, B<--path> I<directory>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:106
msgid ""
"Add I<directory> to the list of locations to search for an existing "
"tarball. When found, a hardlink is created if possible, otherwise a "
"symlink."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/origtargz.pl:109
msgid "B<-u>, B<--unpack>[=B<no>|B<once>|B<yes>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:111
msgid ""
"Unpack the downloaded orig tarball to the current directory, replacing "
"everything except the debian directory. Existing files are removed, except "
"for F<debian/> and VCS files. Preserved are: F<.bzr>, F<.bzrignore>, "
"F<.bzr-builddeb>, F<.git>, F<.gitignore>, F<.hg>, F<.hgignore>, F<_darcs> "
"and F<.svn>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/origtargz.pl:119
msgid "B<no>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:121
msgid "Do not unpack the orig tarball."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/origtargz.pl:123
msgid "B<once> (default when B<--unpack> is not used)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:125
msgid ""
"If the current directory contains only a F<debian> directory (and possibly "
"some dotfiles), unpack the orig tarball. This is the default behavior."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/origtargz.pl:128
msgid "B<yes> (default for B<--unpack> without argument)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:130
msgid "Always unpack the orig tarball."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:136
msgid "Alias for B<--unpack=no>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/origtargz.pl:138
msgid "B<-t>, B<--tar-only>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:140
msgid ""
"When using B<apt-get source>, pass B<--tar-only> to it. The default is to "
"download the full source package including F<.dsc> and F<.diff.gz> or "
"F<.debian.tar.gz> components so B<debdiff> can be used to diff the last "
"upload to the next one. With B<--tar-only>, only download the F<.orig.tar.*> "
"file."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/origtargz.pl:145
msgid "B<--clean>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:147
msgid ""
"Remove existing files as with B<--unpack>. Note that like B<--unpack>, this "
"will remove upstream files even if they are stored in VCS."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:164
msgid ""
"B<debcheckout>(1), B<gbp-import-orig>(1), B<pristine-tar>(1), "
"B<svn-upgrade>(1), B<uupdate>(1)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/origtargz.pl:168
msgid ""
"B<origtargz> and this manpage have been written by Christoph Berg "
"<I<myon@debian.org>>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/plotchangelog.1:1
#, no-wrap
msgid "PLOTCHANGELOG"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:4
msgid "plotchangelog - graph Debian changelogs"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:7
msgid "B<plotchangelog> [I<options>]I< changelog >..."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:17
msgid ""
"B<plotchangelog> is a tool to aid in visualizing a Debian I<changelog>. The "
"changelogs are graphed with B<gnuplot>(1) , with the X axis of the graph "
"denoting time of release and the Y axis denoting the Debian version number "
"of the package. Each individual release of the package is represented by a "
"point, and the points are color coded to indicate who released that version "
"of the package. The upstream version number of the package can also be "
"labeled on the graph."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:21
msgid ""
"Alternatively, the Y axis can be configured to display the size of the "
"changelog entry for each new version. Or it can be configured to display "
"approximately how many bugs were fixed for each new version."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:24
msgid ""
"Note that if the package is a Debian-specific package, the entire package "
"version will be used for the Y axis. This does not always work perfectly."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/plotchangelog.1:25
#, no-wrap
msgid "READING THE GRAPH"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:33
msgid ""
"The general outline of a package's graph is typically a series of peaks, "
"starting at 1, going up to n, and then returning abruptly to 1. The higher "
"the peaks, the more releases the maintainer made between new upstream "
"versions of the package. If a package is Debian-only, it's graph will just "
"grow upwards without ever falling (although a bug in this program may cause "
"it to fall sometimes, if the version number goes from say, 0.9 to say, 0.10 "
"- this is interpreted wrong...)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:40
msgid ""
"If the graph dips below 1, someone made a NMU of the package and upgraded it "
"to a new upstream version, thus setting the Debian version to 0. NMU's in "
"general appear as fractional points like 1.1, 2.1, etc. A NMU can also be "
"easily detected by looking at the points that represent which maintainer "
"uploaded the package -- a solitary point of a different type than the points "
"before and after it is typically a NMU."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:43
msgid ""
"It's also easy to tell by looking at the points when a package changes "
"maintainers."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/plotchangelog.1:44
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--linecount>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:50
msgid ""
"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of "
"lines in the changelog entry for each version. Cannot be used together with "
"B<--bugcount>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/plotchangelog.1:50
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--bugcount>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:57
msgid ""
"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of "
"bugs that were closed by each changelog entry. Note that this number is "
"obtained by searching for \"#dddd\" in the changelog, and so it may be "
"inaccurate. Cannot be used together with B<--linecount>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/plotchangelog.1:57
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--cumulative>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:65
msgid ""
"When used together with either B<--bugcount> or B<--linecount>, graphs the "
"cumulative count rather than the count in each individual changelog entry."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/plotchangelog.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--no-version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:68
msgid "Do not show upstream version labels. Useful if the graph gets too crowded."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/plotchangelog.1:68
#, no-wrap
msgid "B<-m, --no-maint>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:71
msgid "Do not differentiate between different maintainers of the package."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/plotchangelog.1:71
#, no-wrap
msgid "B<-s file>, B<--save=>I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:75
msgid ""
"Save the graph to I<file> in PostScript format instead of immediately "
"displaying it."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/plotchangelog.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--urgency>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:78
msgid "Use larger points when displaying higher-urgency package uploads."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:81
msgid "Output the gnuplot script that is fed into gnuplot (for debugging purposes)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/plotchangelog.1:81
#, no-wrap
msgid "B<-g>I<commands>, B<--gnuplot=>I<commands>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:92
msgid ""
"This allows you to insert B<gnuplot>(1) commands into the gnuplot script "
"that is used to generate the graph. The commands are placed after all "
"initialization but before the final B<plot> command. This can be used to "
"override the default look provided by this program in arbitrary ways. You "
"can also use things like \"set terminal png color\" to change the output "
"file type, which is useful in conjunction with the -s option."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:95
msgid "Show a usage summary."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:98
msgid "Display version, author and copyright information."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/plotchangelog.1:98
#, no-wrap
msgid "B<--noconf>, B<--no-conf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:101
msgid "Do not read any configuration files (see below)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/plotchangelog.1:101
#, no-wrap
msgid "I<changelog >..."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:106
msgid ""
"The I<changelog> files to graph. If multiple files are specified they will "
"all be displayed on the same graph. The files may be compressed with "
"gzip. Any text in them that is not in Debian changelog format will be "
"ignored."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:113
msgid ""
"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are "
"sourced by a shell in that order to set configuration variables. The "
"B<--no-conf> option can be used to prevent reading these files. Environment "
"variable settings are ignored when these configuration files are read. The "
"currently recognised variables are:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/plotchangelog.1:113
#, no-wrap
msgid "B<PLOTCHANGELOG_OPTIONS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:118
msgid ""
"This is a space-separated list of options to always use, for example B<-l "
"-b>. Do not include B<-g> or B<--gnuplot> among this list as it may be "
"ignored; see the next variable instead."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/plotchangelog.1:118
#, no-wrap
msgid "B<PLOTCHANGELOG_GNUPLOT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:124
msgid ""
"These are B<gnuplot> commands which will be prepended to any such commands "
"given on the command line."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/plotchangelog.1:127
msgid "Joey Hess E<lt>joey@kitenet.netE<gt>"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/pts-subscribe.1:1
#, no-wrap
msgid "PTS-SUBSCRIBE"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/pts-subscribe.1:4
msgid "pts-subscribe - time-limited subscription to the PTS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/pts-subscribe.1:6
msgid "B<pts-subscribe> [I<options>] I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/pts-subscribe.1:8
msgid "B<pts-unsubscribe> [I<options>] I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/pts-subscribe.1:12
msgid ""
"B<pts-subscribe> sends a subscription request for I<package> to the Package "
"Tracking System at pts@qa.debian.org, and cancels the subscription 30 days "
"later."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/pts-subscribe.1:15
msgid ""
"If called as B<pts-unsubscribe>, send an unsubscription request for "
"I<package> to the Package Tracking System."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/pts-subscribe.1:18
msgid ""
"This utility is useful if a developer has made an NMU and wants to track the "
"package for a limited period of time."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/pts-subscribe.1:19
#, no-wrap
msgid "B<--until >I<time>, B<-u> I<time>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/pts-subscribe.1:24
msgid ""
"When B<at>(1) should cancel the subscription. I<time> must be specified "
"using B<at>'s syntax. Default is 'now + 30 days'. This option will "
"probably require quoting!"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/pts-subscribe.1:24
#, no-wrap
msgid "B<--forever>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/pts-subscribe.1:28
msgid ""
"Don't cancel the subscription automatically. This can also be specified as "
"B<--until forever>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/pts-subscribe.1:35
#, no-wrap
msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/pts-subscribe.1:42
msgid ""
"If one of these is set (with preference give to B<DEBEMAIL>), then this will "
"be used for the subscription address. If neither is set, then the email "
"will be sent without a specified subscription address, and the email's From: "
"line will be used to determine the sender's address. This will be "
"determined by B<mail>(1)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/pts-subscribe.1:48
#, no-wrap
msgid "B<PTS_UNTIL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/pts-subscribe.1:51
msgid "Setting this is equivalent to giving a B<--until> option."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/pts-subscribe.1:56
msgid ""
"B<at>(1), information about the Package Tracking System in the Developer's "
"Reference at "
"https://www.debian.org/doc/developers-reference/resources.html#pkg-tracking-system"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/pts-subscribe.1:59
msgid ""
"This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> based on "
"a public domain prototype by Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt> "
"and is copyright under the GPL, version 2 or later."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/rc-alert.1:1
#, no-wrap
msgid "RC-ALERT"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:4
msgid "rc-alert - check for installed packages with release-critical bugs"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:6
msgid ""
"B<rc-alert> [I<inclusion options>] [B<--debtags> [I<tag>[B<,>I<tag> ...]]] "
"[B<--popcon>] [I<package> ...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:8
msgid "B<rc-alert --help>|B<--version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:12
msgid ""
"B<rc-alert> downloads the list of release-critical bugs from the Debian BTS "
"webpages, and then outputs a list of packages installed on the system, or "
"given on the command-line, which are in that list."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:17
msgid ""
"If the directory I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/rc-alert> exists or the "
"B<--cache> option is given, then the (sizable) downloaded list will be "
"cached, and will only be downloaded again on a second invocation if it has "
"changed."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:18
#, no-wrap
msgid "B<--cache>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:21
msgid ""
"Force the creation of the I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/rc-alert> cache "
"directory."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:31
msgid ""
"It is also possible to filter the list of bugs reported based on the tags "
"and distributions associated with the package. The filtering options are:"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:31
#, no-wrap
msgid "B<--include-tags>, B<-f>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:35
msgid ""
"A list of tags which the bug must have, in the format used for output. For "
"example, to include bugs tagged security or help wanted, use \"SH\"."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:35
#, no-wrap
msgid "B<--include-tag-op>, B<-t>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:39
msgid ""
"If set to I<and>, a bug must have all of the tags specified by "
"B<--include-tags>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:39
#, no-wrap
msgid "B<--exclude-tags>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:43
msgid ""
"A list of tags which the bug must not have, in the same format as "
"B<--include-tags>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:43
#, no-wrap
msgid "B<--exclude-tag-op>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:48
msgid ""
"If set to I<and>, a bug must have none of the tags specified by "
"B<--exclude-tags>. By default, the bug will be excluded if any tag matches."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:48
#, no-wrap
msgid "B<--include-dists>, B<-d>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:52
msgid ""
"A list of distributions which the bug must apply to, in the format used for "
"output. For example, to include bugs affecting testing or unstable, use "
"\"TU\"."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:52
#, no-wrap
msgid "B<--include-dist-op>, B<-o>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:56
msgid ""
"If set to I<and>, a bug must apply to all of the specified distributions in "
"order to be included."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--exclude-dists>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:60
msgid ""
"A list of distributions to which the bug must not apply, in the same format "
"as B<--include-dists>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:60
#, no-wrap
msgid "B<--exclude-dist-op>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:65
msgid ""
"If set to I<and>, a bug must apply to all of the specified distributions in "
"order to be excluded. By default the bug will be excluded if it applies to "
"any of the listed distributions."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:70
msgid ""
"It is also possible to only list bugs which have specific debtags set. Note "
"that you need to have debtags installed and also that it's not mandatory for "
"maintainers to set proper debtags. The produced list will thus probably be "
"incomplete."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:70
#, no-wrap
msgid "B<--debtags>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:75
msgid ""
"Match packages based on the listed tags. Each package is matched only if it "
"has all the listed tags; in the case of multiple tags within the same facet, "
"a package is matched if it has any of the listed tags within the facet."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--debtags-database>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:79
msgid ""
"Use a non-standard debtags database. The default is "
"I</var/lib/debtags/packages-tags>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:83
msgid ""
"Popularity-contest collects data about installation and usage of Debian "
"packages. You can additionally sort the bugs by the popcon rank of the "
"related packages."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:83
#, no-wrap
msgid "B<--popcon>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:86
msgid "Sort bugs by the popcon rank of the package the bug belongs to."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:86
#, no-wrap
msgid "B<--pc-vote>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:92
msgid ""
"By default, packages are sorted according to the number of people who have "
"the package installed. This option enables sorting by the number of people "
"regularly using the package instead. This option has no effect in "
"combination with --pc-local."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:92
#, no-wrap
msgid "B<--pc-local>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:96
msgid ""
"Instead of requesting remote data the information from the last popcon run "
"is used (I</var/log/popularity-contest>)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:97
#, no-wrap
msgid "B<--include-dists> OS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:100
msgid "The bug must apply to at least one of oldstable or stable"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:100
#, no-wrap
msgid "B<--include-dists> TUB< --include-dist-op> and"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:103
msgid "The bug must apply to both testing and unstable"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:103
#, no-wrap
msgid "B<--include-dists> OB< --include-tags> SB< --exclude-tags> +"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:106
msgid "The bug must apply to oldstable and be tagged security but not patch"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:106
#, no-wrap
msgid "B<--exclude-dists> SOTB< --include-tags> R"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:110
msgid ""
"The bug must apply to only unstable or experimental (or both) and be tagged "
"unreproducible"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:110
#, no-wrap
msgid "B<--debtags> implemented-in::perl,role::plugin,implemented-in::python"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:115
msgid ""
"The bug must apply to packages matching the specified debtags, i.e. the "
"match will only include packages that have the 'role::plugin' tag and that "
"have either of the tags 'implemented-in::perl' or 'implemented-in::python'."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/rc-alert.1:115
#, no-wrap
msgid "B<--popcon> B<--pc-local>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:119
msgid ""
"Read I</var/log/popularity-contest> and sort bugs by your personal popcon "
"ranking (which is basically the atime of your packages' binaries)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:121
msgid "It is not possible to say \"does not apply only to unstable\""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:125
msgid "B<debtags(1)> B<popbugs(1)> B<popularity-contest(8)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/rc-alert.1:129
msgid ""
"B<rc-alert> was written by Anthony DeRobertis and modified by Julian Gilbey "
"E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and Adam D. Barratt "
"E<lt>adam@adam-barratt.org.ukE<gt> for the devscripts package. Debtags and "
"popcon functionality was added by Jan Hauke Rahm "
"E<lt>info@jhr-online.deE<gt>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:263
msgid "rmadison -- Remotely query the Debian archive database about packages"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:269
msgid "B<rmadison> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> ..."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:275
msgid ""
"B<dak ls> queries the Debian archive database (\"projectb\") and displays "
"which package version is registered per architecture/component/suite. The "
"CGI at B<https://qa.debian.org/madison.php> provides that service without "
"requiring SSH access to ftp-master.debian.org or the mirror on "
"mirror.ftp-master.debian.org. This script, B<rmadison>, is a command line "
"frontend to this CGI."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:286
msgid "B<-a>, B<--architecture=>I<ARCH>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:288
msgid "only show info for ARCH(s)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:290
msgid "B<-b>, B<--binary-type=>I<TYPE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:292
msgid "only show info for binary TYPE"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:294
msgid "B<-c>, B<--component=>I<COMPONENT>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:296
msgid "only show info for COMPONENT(s)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:298
msgid "B<-g>, B<--greaterorequal>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:300
msgid "show buildd 'dep-wait pkg >= {highest version}' info"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:302
msgid "B<-G>, B<--greaterthan>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:304
msgid "show buildd 'dep-wait pkg >> {highest version}' info"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:308
msgid "show this help and exit"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:310
msgid "B<-s>, B<--suite=>I<SUITE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:312
msgid "only show info for this suite"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:314
msgid "B<-r>, B<--regex>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:316
msgid "treat PACKAGE as a regex"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:318
msgid ""
"B<Note:> Since B<-r> can easily DoS the database (\"-r .\"), this option is "
"not supported by the CGI on qa.debian.org and most other installations."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:321
msgid "B<-S>, B<--source-and-binary>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:323
msgid "show info for the binary children of source pkgs"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:325
msgid "B<-t>, B<--time>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:327
msgid "show projectb snapshot and reload time (not supported by all archives)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:329
msgid "B<-u>, B<--url=>I<URL>[B<,>I<URL> ...]"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/rmadison.pl:331
#, no-wrap
msgid ""
"use I<URL> for the query. Supported shorthands are\n"
" B<debian> https://api.ftp-master.debian.org/madison\n"
" B<new> https://api.ftp-master.debian.org/madison?s=new\n"
" B<qa> https://qa.debian.org/madison.php\n"
" B<ubuntu> https://ubuntu-archive-team.ubuntu.com/madison.cgi\n"
" B<udd> https://qa.debian.org/cgi-bin/madison.cgi\n"
" B<all> https://qa.debian.org/cgi-bin/madison.cgi?table=all\n"
" B<archive> https://qa.debian.org/cgi-bin/madison.cgi?table=archived\n"
" B<ports> https://qa.debian.org/cgi-bin/madison.cgi?table=ports\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:341
msgid ""
"See the B<RMADISON_URL_MAP_> variable below for a method to add new "
"shorthands."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:346
msgid "show version and exit"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:350
msgid "don't read the devscripts configuration files"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:354
msgid ""
"ARCH, COMPONENT and SUITE can be comma (or space) separated lists, e.g. "
"--architecture=amd64,i386"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:367
msgid "B<RMADISON_URL_MAP_>I<SHORTHAND>=I<URL>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:369
msgid ""
"Add an entry to the set of shorthand URLs listed above. I<SHORTHAND> should "
"be replaced with the shorthand form to be used to refer to I<URL>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:372
msgid ""
"Multiple shorthand entries may be specified by using multiple "
"B<RMADISON_URL_MAP_*> variables."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:375
msgid "B<RMADISON_DEFAULT_URL>=I<URL>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:377
msgid ""
"Set the default URL to use unless overridden by a command line option. For "
"Debian this defaults to debian. For Ubuntu this defaults to ubuntu."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:380
msgid "B<RMADISON_ARCHITECTURE>=I<ARCH>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:382
msgid ""
"Set the default architecture to use unless overridden by a command line "
"option. To run an unrestricted query when B<RMADISON_ARCHITECTURE> is set, "
"use B<--architecture='*'>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:386
msgid "B<RMADISON_SSL_CA_FILE>=I<FILE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:388
msgid ""
"Use the specified CA file instead of the default CA bundle for curl/wget, "
"passed as --cacert to curl, and as --ca-certificate to wget."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/rmadison.pl:391
msgid "B<RMADISON_SSL_CA_PATH>=I<PATH>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:393
msgid ""
"Use the specified CA directory instead of the default CA bundle for "
"curl/wget, passed as --capath to curl, and as --ca-directory to wget."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:400
msgid "B<dak ls> was formerly called B<madison>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:402
msgid ""
"The protocol used by rmadison is fairly simple, the CGI accepts query the "
"parameters a, b, c, g, G, r, s, S, t, and package. The parameter text is "
"passed to enable plain-text output."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:408
msgid "B<dak>(1), B<madison-lite>(1)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/rmadison.pl:412
msgid ""
"rmadison and https://qa.debian.org/madison.php were written by Christoph "
"Berg <myon@debian.org>. dak was written by James Troup <james@nocrew.org>, "
"Anthony Towns <ajt@debian.org>, and others."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/sadt.pod:19
msgid "sadt - simple DEP-8 test runner"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/sadt.pod:23
msgid "B<sadt> [I<options>] [I<test-name>...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/sadt.pod:27
msgid ""
"B<sadt> is a simple implementation of DEP-8 (“automatic as-installed package "
"testing”) test runner."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/sadt.pod:30
msgid ""
"It is your responsibility to satisfy tests' dependencies. B<sadt> won't "
"attempt to install any missing packages. If a test's dependencies cannot be "
"satisfied by packages that are currently installed, the test will be "
"skipped."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/sadt.pod:34
msgid ""
"B<sadt> won't build the package even if a test declares the B<build-needed> "
"restriction. Instead, such a test will be skipped. However, you can build "
"the package manually, and then tell B<sadt> to assume that the package is "
"already built using the B<-b>/B<--built-source-tree>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/sadt.pod:39
msgid ""
"B<sadt> doesn't implement any virtualisation arrangements, therefore it "
"skips tests that declare the B<breaks-testbed> restriction."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/sadt.pod:48
msgid "Make the output more verbose."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/sadt.pod:50
msgid "B<-b>, B<--built-source-tree>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/sadt.pod:52
msgid ""
"Assume that the source tree is already built. This is equivalent to "
"B<--ignore-restriction=build-needed>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/sadt.pod:55
msgid "B<--run-autodep8>, B<--no-run-autodep8>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/sadt.pod:57
msgid ""
"Control whether to run autodep8(1) to determine the tests to run. By "
"default, autodep8 will be run."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/sadt.pod:60
msgid "B<--ignore-restriction>=I<restriction>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/sadt.pod:62
msgid "Don't skip tests that declare the I<restriction>."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/sadt.pod:70
msgid "CONFORMING TO"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/sadt.pod:72
msgid "README.package-tests shipped by autopkgtest 2.7.2"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/sadt.pod:76
msgid "B<autopkgtest>(1)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:5
msgid "salsa - tool to manipulate salsa projects, repositories and group members"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:9
#, no-wrap
msgid ""
" # salsa <command> <parameters> <options>\n"
" salsa add_user developer foobar --group-id 2665\n"
" salsa delete_user foobar --group js-team\n"
" salsa search_groups perl-team/modules\n"
" salsa search_projects qa/qa\n"
" salsa search_users yadd\n"
" salsa update_user maintainer foobar --group js-team\n"
" salsa whoami\n"
" salsa checkout node-mongodb --group js-team\n"
" salsa fork salsa fork --group js-team user/node-foo\n"
" salsa last_ci_status js-team/nodejs\n"
" salsa pipelines js-team/nodejs\n"
" salsa mr debian/foo debian/latest\n"
" salsa push_repo . --group js-team --kgb --irc devscripts --tagpending\n"
" salsa update_projects node-mongodb --group js-team --disable-kgb --desc "
"\\\n"
" --desc-pattern \"Package %p\"\n"
" salsa update_safe --all --desc --desc-pattern \"Debian package %p\" \\\n"
" --group js-team\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:30
msgid ""
"B<salsa> is designed to create and configure projects and repositories on "
"L<https://salsa.debian.org> as well as to manage group members."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:33
msgid ""
"A Salsa token is required, except for search* commands, and must be set in "
"command line I<(see below)>, or in your configuration file "
"I<(~/.devscripts)>:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:36
#, no-wrap
msgid ""
" SALSA_TOKEN=abcdefghi\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:38 ../scripts/salsa.pl:42 ../scripts/salsa.pl:510
#: ../scripts/salsa.pl:539
msgid "or"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:40
#, no-wrap
msgid ""
" SALSA_TOKEN=`cat ~/.token`\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:44
#, no-wrap
msgid ""
" SALSA_TOKEN_FILE=~/.dpt.conf\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:46
msgid ""
"If you choose to link another file using SALSA_TOKEN_FILE, it must contain a "
"line with one of (no differences):"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:49
#, no-wrap
msgid ""
" <anything>SALSA_PRIVATE_TOKEN=xxxx\n"
" <anything>SALSA_TOKEN=xxxx\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:52
msgid ""
"This allows for example to use dpt(1) configuration file (~/.dpt.conf) which "
"contains:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:55
#, no-wrap
msgid ""
" DPT_SALSA_PRIVATE_TOKEN=abcdefghi\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/salsa.pl:59
msgid "Managing users and groups"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:63
msgid "B<add_user>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:65
msgid "Add a user to a group."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:67
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --group js-group add_user guest foouser\n"
" salsa --group-id 1234 add_user guest foouser\n"
" salsa --group-id 1234 add_user maintainer 1245\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:71 ../scripts/salsa.pl:124
msgid ""
"First argument is the GitLab's access levels: guest, reporter, developer, "
"maintainer, owner."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:74
msgid "B<delete_user> or B<del_user>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:76
msgid "Remove a user from a group."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:78
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --group js-team delete_user foouser\n"
" salsa --group-id=1234 delete_user foouser\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:81
msgid "B<join>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:83
msgid "Request access to a group."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:85
#, no-wrap
msgid ""
" salsa join js-team\n"
" salsa join --group js-team\n"
" salsa join --group-id 1234\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:89
msgid "B<list_groups>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:91
msgid ""
"List the subgroups for current group if group is set, otherwise will do the "
"current user."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:94
msgid "B<list_users> or B<group>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:96
msgid "List users in a subgroup. Note, this does not include inherited or invited."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:99
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --group js-team list_users\n"
" salsa --group-id 1234 list_users\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:102
msgid "B<search_groups>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:104
msgid "Search for a group using given string. Shows group ID and other information."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:107
#, no-wrap
msgid ""
" salsa search_groups perl-team\n"
" salsa search_groups perl-team/modules\n"
" salsa search_groups 2666\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:111
msgid "B<search_users>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:113
msgid "Search for a user using given string. Shows user ID and other information."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:115
#, no-wrap
msgid ""
" salsa search_users yadd\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:117
msgid "B<update_user>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:119
msgid "Update a user's role in a group."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:121
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --group-id 1234 update_user guest foouser\n"
" salsa --group js-team update_user maintainer 1245\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:127
msgid "B<whoami>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:129
msgid "Gives information on the token owner."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:131
#, no-wrap
msgid ""
" salsa whoami\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/salsa.pl:135
msgid "Managing projects"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:137
msgid ""
"One of C<--group>, C<--group-id>, C<--user> or C<--user-id> is required to "
"manage projects. If both are set, salsa warns and only "
"C<--user>/C<--user-id> is used. If none is given, salsa uses current user ID "
"I<(token owner)>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:144
msgid "B<check_projects> or B<check_repo>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:146
msgid ""
"Verify that projects are configured as expected. It works exactly like "
"B<update_projects> except that it does not modify anything but just lists "
"projects not well configured with found errors."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:150
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --user yadd --tagpending --kgb --irc=devscripts check_projects "
"test\n"
" salsa --group js-team check_projects --all\n"
" salsa --group js-team --rename-head check_projects test1 test2 test3\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:154
msgid "B<checkout> or B<co>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:156
msgid ""
"Clone a project's repository in current directory. If the directory already "
"exists, update local repository."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:159
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --user yadd checkout devscripts\n"
" salsa --group js-team checkout node-mongodb\n"
" salsa checkout js-team/node-mongodb\n"
" salsa checkout https://salsa.debian.org/debian/devscripts.git\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:164
msgid ""
"You can clone more than one repository or all repositories of a group or a "
"user:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:167
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --user yadd checkout devscripts autodep8\n"
" salsa checkout yadd/devscripts js-team/npm\n"
" salsa --group js-team checkout --all # All js-team active "
"repositories\n"
" salsa checkout --all-archived # All your repositories, "
"including archived\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:172
msgid "B<create_project> or B<create_repo>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:174
msgid ""
"Create public empty project. If C<--group>/C<--group-id> is set, project is "
"created in group directory, else in user directory."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:177
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --user yadd create_project test\n"
" salsa --group js-team --kgb --irc-channel=devscripts create_project test\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:180
msgid "B<delete_project> or B<del_repo>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:182
msgid "Delete a project."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:184
msgid "B<fork>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:186
msgid ""
"Forks a project in group/user repository and set \"upstream\" to original "
"project. Example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:189
#, no-wrap
msgid ""
" $ salsa fork js-team/node-mongodb --verbose\n"
" ...\n"
" salsa.pl info: node-mongodb ready in node-mongodb/\n"
" $ cd node-mongodb\n"
" $ git remote --verbose show\n"
" origin git@salsa.debian.org:me/node-mongodb (fetch)\n"
" origin git@salsa.debian.org:me/node-mongodb (push)\n"
" upstream git@salsa.debian.org:js-team/node-mongodb (fetch)\n"
" upstream git@salsa.debian.org:js-team/node-mongodb (push)\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:199
msgid "For a group:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:201
#, no-wrap
msgid ""
" salsa fork --group js-team user/node-foo\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:203
msgid "B<forks>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:205
msgid "List forks of project(s)."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:207
#, no-wrap
msgid ""
" salsa forks qa/qa debian/devscripts\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:209 ../scripts/salsa.pl:320
msgid ""
"Project can be set using full path or using B<--group>/B<--group-id> or "
"B<--user>/B<--user-id>, else it is searched in current user namespace."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:212
msgid "B<push>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:214
msgid ""
"Push relevant packaging refs to origin Git remote. To be run from packaging "
"working directory."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:217
#, no-wrap
msgid ""
" salsa push\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:219
msgid ""
"It pushes the following refs to the configured remote for the debian-branch "
"or, falling back, to the \"origin\" remote:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:224
msgid "\"master\" branch (or whatever is set to debian-branch in gbp.conf)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:226
msgid "\"upstream\" branch (or whatever is set to upstream-branch in gbp.conf)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:228
msgid "\"pristine-tar\" branch"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:230
msgid "tags named \"debian/*\" (or whatever is set to debian-tag in gbp.conf)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:232
msgid "tags named \"upstream/*\" (or whatever is set to upstream-tag in gbp.conf)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:234
msgid "all tags, if the package's source format is \"3.0 (native)\""
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:238
msgid "B<list_projects> or B<list_repos> or B<ls>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:240
msgid ""
"Shows projects owned by user or group. If second argument exists, search "
"only matching projects."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:243
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --group js-team list_projects\n"
" salsa --user yadd list_projects foo*\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:246
msgid "B<last_ci_status>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:248
msgid ""
"Displays the last continuous integration result. Use B<--verbose> to see URL "
"of pipeline when result isn't B<success>. Unless B<--no-fail> is set, "
"B<salsa last_ci_status> will stop on first \"failed\" status."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:252
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --group js-team last_ci_status --all --no-fail\n"
" salsa --user yadd last_ci_status foo\n"
" salsa last_ci_status js-team/nodejs\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:256
msgid ""
"This commands returns the number of \"failed\" status found. \"success\" "
"entries are displayed using STDOUT while other are displayed I<(with "
"details)> using STDERR. Then you can easily see only failures using:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:260
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --group js-team last_ci_status --all --no-fail >/dev/null\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:262
msgid "B<pipeline_schedule> or B<schedule>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:264
msgid "Control pipeline schedule."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:266
msgid "B<pipeline_schedules> or B<schedules>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:268
msgid "Lists current pipeline schedule items."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:270
msgid "You can use B<--no-fail> and B<--all> options here."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:272
msgid "B<merge_request> or B<mr>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:274
msgid "Creates a merge request."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:276
msgid ""
"Suppose you created a fork using B<salsa fork>, modify some things in a new "
"branch using one commit and want to propose it to original project I<(branch "
"\"master\")>. You just have to launch this in source directory:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:280
#, no-wrap
msgid ""
" salsa merge_request\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:282
msgid "Another example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:284
#, no-wrap
msgid ""
" salsa merge_request --mr-dst-project debian/foo --mr-dst-branch "
"debian/latest\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:286
msgid "Or simply:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:288
#, no-wrap
msgid ""
" salsa merge_request debian/foo debian/latest\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:290
msgid ""
"Note that unless destination project has been set using command line, "
"B<salsa merge_request> will search it in the following order:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:295
msgid "using GitLab API: salsa will detect from where this project was forked"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:297
msgid "using \"upstream\" origin"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:299
msgid "else salsa will use source project as destination project"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:303
msgid ""
"To force salsa to use source project as destination project, you can use "
"\"same\":"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:306
#, no-wrap
msgid ""
" salsa merge_request --mr-dst-project same\n"
" # or\n"
" salsa merge_request same\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:310
msgid "New merge request will be created using last commit title and description."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:312
msgid "See B<--mr-*> options for more."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:314
msgid "B<merge_requests> or B<mrs>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:316
msgid "List opened merge requests for project(s)."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:318
#, no-wrap
msgid ""
" salsa merge_requests qa/qa debian/devscripts\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:323
msgid "B<protect_branch>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:325
msgid "Protect/unprotect a branch."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:329
msgid "Protect"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:331
#, no-wrap
msgid ""
" # project branch merge push\n"
" salsa --group js-team protect_branch node-mongodb master m d\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:334
msgid "\"merge\" and \"push\" can be one of:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:338
msgid "B<o>, B<owner>: owner only"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:340
msgid "B<m>, B<maintainer>: B<o> + maintainers allowed"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:342
msgid "B<d>, B<developer>: B<m> + developers allowed"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:344
msgid "B<r>, B<reporter>: B<d> + reporters allowed"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:346
msgid "B<g>, B<guest>: B<r> + guest allowed"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:350
msgid "Unprotect"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:352
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --group js-team protect_branch node-mongodb master no\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:356
msgid "B<protected_branches>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:358
msgid "List protected branches:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:360
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --group js-team protected_branches node-mongodb\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:362
msgid "B<push_repo>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:364
msgid ""
"Create a new project from a local Debian source directory configured with "
"git."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:367
msgid "B<push_repo> executes the following steps:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:371
msgid "gets project name using debian/changelog file;"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:373
msgid "launches B<git remote add upstream ...>;"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:375
msgid "launches B<create_project>;"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:377
msgid "pushes local repository."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:383
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --user yadd push_repo ./test\n"
" salsa --group js-team --kgb --irc-channel=devscripts push_repo .\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:386
msgid "B<rename_branch>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:388
msgid ""
"Rename branch given in B<--source-branch> with name given in "
"B<--dest-branch>. You can use B<--no-fail>, B<--all> and B<--all-archived> "
"options here."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:391
msgid "B<search_projects> or B<search_repo> or B<search>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:393
msgid ""
"Search for a project using given string. Shows name, owner ID and other "
"information."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:396
#, no-wrap
msgid ""
" salsa search_projects devscripts\n"
" salsa search_projects debian/devscripts\n"
" salsa search_projects 18475\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:400
msgid "B<update_projects> or B<update_repo>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:402
msgid ""
"Configure projects using parameters given to command line. A project name "
"has to be given unless B<--all> or B<--all-archived> is set. Prefer to use "
"B<update_safe>."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:406
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --user yadd --tagpending --kgb --irc=devscripts update_projects "
"test\n"
" salsa --group js-team update_projects --all\n"
" salsa --group js-team --rename-head update_projects test1 test2 test3\n"
" salsa update_projects js-team/node-mongodb --kgb --irc debian-js\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:411
msgid ""
"By default when using B<--all>, salsa will fail on first error. If you want "
"to continue, set B<--no-fail>. In this case, salsa will display a warning "
"for each project that has fail but continue with next project. Then to see "
"full errors, set B<--verbose>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:416
msgid "B<update_safe>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:418
msgid ""
"Launch B<check_projects> and ask before launching B<update_projects> (unless "
"B<--yes>)."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:420
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --user yadd --tagpending --kgb --irc=devscripts update_safe test\n"
" salsa --group js-team update_safe --all\n"
" salsa --group js-team --rename-head update_safe test1 test2 test3\n"
" salsa update_safe js-team/node-mongodb --kgb --irc debian-js\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/salsa.pl:427
msgid "Other"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:431
msgid "B<purge_cache>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:433
msgid "Empty local cache."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/salsa.pl:439
msgid "General options"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:443
msgid "B<--chdir> or B<-C>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:445
msgid "Change directory before launching command:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:447
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --chdir ~/debian checkout debian/libapache2-mod-fcgid\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:449
msgid "B<--cache-file>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:451
msgid ""
"File to store cached values. An empty value disables cache. Default: "
"C<~/.cache/salsa.json>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:454
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_CACHE_FILE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:458
msgid "Disable cache usage. Same as B<--cache-file ''>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:460
msgid "B<--conf-file> or B<--conffile>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:462
msgid ""
"Add or replace default configuration files. This can only be used as the "
"first option given on the command-line. Default: C</etc/devscripts.conf> "
"and C<~/.devscripts>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:469 ../scripts/uscan.pl:1639
msgid "replace:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:471
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --conf-file test.conf <command>...\n"
" salsa --conf-file test.conf --conf-file test2.conf <command>...\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:474 ../scripts/uscan.pl:1643
msgid "add:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:476
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --conf-file +test.conf <command>...\n"
" salsa --conf-file +test.conf --conf-file +test2.conf <command>...\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:479 ../scripts/uscan.pl:1647
msgid "If one B<--conf-file> has no C<+>, default configuration files are ignored."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:483
msgid "B<--no-conf> or B<--noconf>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:485 ../scripts/uscan.pl:1653
msgid ""
"Don't read any configuration files. This can only be used as the first "
"option given on the command-line."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:490
msgid "Enable debugging output."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:492
msgid "B<--group>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:494
msgid "Team to use. Use C<salsa search_groups name> to find it."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:496
msgid "If you want to use a subgroup, you have to set its full path:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:498
#, no-wrap
msgid ""
" salsa --group perl-team/modules/packages check_projects lemonldap-ng\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:500
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_GROUP>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:502
msgid ""
"Be careful when you use B<SALSA_GROUP> in your C<.devscripts> file. Every "
"B<salsa> command will be executed in group space, for example if you want to "
"propose a little change in a project using B<salsa fork> + B<salsa "
"merge_request>, this \"fork\" will be done in group space unless you set a "
"B<--user>/B<--user-id>. Prefer to use an alias in your C<.bashrc> "
"file. Example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:508
#, no-wrap
msgid ""
" alias jsteam_admin=\"salsa --group js-team\"\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:512 ../scripts/salsa.pl:541
#, no-wrap
msgid ""
" alias jsteam_admin=\"salsa --conf-file ~/.js.conf\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:514
msgid "or to use both .devscripts and .js.conf:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:516
#, no-wrap
msgid ""
" alias jsteam_admin=\"salsa --conf-file +~/.js.conf\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:518
msgid "then you can fix B<SALSA_GROUP> in C<~/.js.conf>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:520
msgid "To enable bash completion for your alias, add this in your .bashrc file:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:522
#, no-wrap
msgid ""
" _completion_loader salsa\n"
" complete -F _salsa_completion jsteam_admin\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:525
msgid "B<--group-id>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:527
msgid "Group ID to use. Use C<salsa search_groups name> to find it."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:529
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_GROUP_ID>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:531
msgid ""
"Be careful when you use B<SALSA_GROUP_ID> in your C<.devscripts> file. Every "
"B<salsa> command will be executed in group space, for example if you want to "
"propose a little change in a project using B<salsa fork> + B<salsa "
"merge_request>, this \"fork\" will be done in group space unless you set a "
"B<--user>/B<--user-id>. Prefer to use an alias in your C<.bashrc> "
"file. Example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:537
#, no-wrap
msgid ""
" alias jsteam_admin=\"salsa --group-id 2666\"\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:543
msgid "then you can fix B<SALSA_GROUP_ID> in C<~/.js.conf>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:547
msgid "Displays this manpage."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:549
msgid "B<--info> or B<-i>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:551
msgid "Prompt before sensible changes."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:553
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_INFO> (yes/no)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:555
msgid "B<--path>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:557
msgid "Repository path. Default to group or user path."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:560
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_REPO_PATH>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:562
msgid "B<--token>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:564
msgid "Token value (see above)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:566
msgid "B<--token-file>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:568
msgid "File to find token (see above)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:572
msgid ""
"Username to use. If neither B<--group>, B<--group-id>, B<--user> or "
"B<--user-id> is set, salsa uses current user ID (corresponding to salsa "
"private token)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:575
msgid "B<--user-id>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:577
msgid ""
"User ID to use. Use C<salsa search_users name> to find one. If neither "
"B<--group>, B<--group-id>, B<--user> or B<--user-id> is set, salsa uses "
"current user ID (corresponding to salsa private token)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:581
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_USER_ID>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:585
msgid "Enable verbose output."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:587
msgid "B<--yes>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:589
msgid "Never ask for consent."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:591
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_YES> (yes/no)"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/salsa.pl:595
msgid "List/search project options"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:599
msgid "B<--archived>, B<--no-archived>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:601
msgid ""
"Instead of looking to active projects, list or search in archived projects. "
"Note that you can't have both archived and unarchived projects in the same "
"request. Default: no I<(ie --no-archived)>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:606
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ARCHIVED> (yes/no)"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/salsa.pl:610
msgid "Update/create project options"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:614
msgid "B<--all>, B<--all-archived>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:616
msgid ""
"When set, all projects of group/user are affected by command. B<--all> will "
"filter all active projects, whereas B<--all-archived> will include active "
"and archived projects."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:622
msgid "B<--skip>, B<--no-skip>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:624
msgid "Ignore project with B<--all> or B<--all-achived>. Example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:626
#, no-wrap
msgid ""
" salsa update_projects --tagpending --all --skip qa --skip devscripts\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:628
msgid "To set multiples values, use spaces. Example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:630
#, no-wrap
msgid ""
" SALSA_SKIP=qa devscripts\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:632
msgid "Using B<--no-skip> will ignore any projects to be skipped and include them."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:634
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_SKIP>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:636
msgid "B<--skip-file>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:638
msgid "Ignore projects in this file (1 project per line)."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:640
#, no-wrap
msgid ""
" salsa update_projects --tagpending --all --skip-file ~/.skip\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:642
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_SKIP_FILE>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:646
msgid "B<--build-timeout>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:648
msgid ""
"The maximum amount of time, in seconds, that a job can run. Default: 3600 "
"(60 minutes)."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:651
#, no-wrap
msgid ""
" salsa update_safe myrepo --build-timeout 3600\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:653
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_BUILD_TIMEOUT>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:655
msgid "B<--avatar-path>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:657
msgid ""
"Path to an image for the project's avatar. If path value contains \"%p\", "
"it is replaced by project name."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:660
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_AVATAR_PATH>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:662
msgid "B<--ci-config-path>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:664
msgid "Configure configuration file path of GitLab CI. Default: empty. Example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:668
#, no-wrap
msgid ""
" salsa update_safe --ci-config-path "
"recipes/debian.yml@salsa-ci-team/pipeline debian/devscripts\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:670
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_CI_CONFIG_PATH>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:672
msgid "B<--desc>, B<--no-desc>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:674
msgid "Configure a project's description using pattern given in B<desc-pattern>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:676
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_DESC> (yes/no)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:678
msgid "B<--desc-pattern>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:680
msgid ""
"Project's description pattern. \"%p\" is replaced by project's name, while "
"\"%P\" is replaced by project's name given in command (may contains full "
"path). Default: \"Debian package %p\"."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:685
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_DESC_PATTERN>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:687
msgid "B<--email>, B<--no-email>, B<--disable-email>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:689
msgid "Enable, ignore or disable email-on-push."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:691
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_EMAIL> (yes/ignore/no, default: ignore)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:693
msgid "B<--email-recipient>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:695
msgid "Email-on-push recipient. Can be multi valued:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:697
#, no-wrap
msgid ""
" $ salsa update_safe myrepo \\\n"
" --email-recipient foo@foobar.org \\\n"
" --email-recipient bar@foobar.org\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:701
msgid "If recipient value contains \"%p\", it is replaced by project name."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:703
msgid ""
"C<.devscripts> value: B<SALSA_EMAIL_RECIPIENTS> (use spaces to separate "
"multiples recipients)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:706
msgid "B<--analytics>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:708
msgid "Set analytics feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:710
msgid ""
"C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_ANALYTICS> (yes/private/no, default: "
"yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:712
msgid "B<--auto-devops>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:714
msgid "Set auto devops feature."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:716
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_AUTO_DEVOPS> (yes/no, default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:718
msgid "B<--container>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:720
msgid "Set container feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:722
msgid ""
"C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_CONTAINER> (yes/private/no, default: "
"yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:724
msgid "B<--environments>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:726
msgid "Set environments feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:728
msgid ""
"C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_ENVIRONMENTS> (yes/private/no, default: "
"yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:730
msgid "B<--feature-flags>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:732
msgid "Set feature flags feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:734
msgid ""
"C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_FEATURE_FLAGS> (yes/private/no, "
"default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:736
msgid "B<--forks>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:738
msgid "Set forking a project feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:740
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_FORKS> (yes/private/no, default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:742
msgid "B<--infrastructure>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:744
msgid "Set infrastructure feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:746
msgid ""
"C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_INFRASTRUCTURE> (yes/private/no, "
"default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:748
msgid "B<--issues>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:750
msgid "Set issues feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:752
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_ISSUES> (yes/private/no, default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:754
msgid "B<--jobs>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:756
msgid "Set jobs feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:758
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_JOBS> (yes/private/no, default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:760
msgid "B<--lfs>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:762
msgid "Set Large File Storage (LFS) feature."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:764
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_LFS> (yes/no, default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:766
msgid "B<--mr>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:768
msgid "Set merge requests feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:770
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_MR> (yes/private/no, default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:772
msgid "B<--monitor>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:774
msgid "Set monitor feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:776
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_MONITOR> (yes/private/no, default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:778
msgid "B<--packages>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:780
msgid "Set packages feature."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:782
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_PACKAGES> (yes/no, default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:784
msgid "B<--pages>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:786
msgid "Set pages feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:788
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_PAGES> (yes/private/no, default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:790
msgid "B<--releases>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:792
msgid "Set releases feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:794
msgid ""
"C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_RELEASES> (yes/private/no, default: "
"yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:796
msgid "B<--enable-remove-source-branch>, B<--disable-remove-source-branch>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:798
msgid ""
"Enable or disable deleting source branch option by default for all new merge "
"requests."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:801
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_REMOVE_SOURCE_BRANCH> (yes/no, default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:803
msgid "B<--repo>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:805
msgid "Set the project's repository feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:807
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_REPO> (yes/private/no, default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:809
msgid "B<--request-access>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:811
msgid "Allow users to request member access."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:813
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_REQUEST_ACCESS> (yes/no)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:815
msgid "B<--requirements>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:817
msgid "Set requirements feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:819
msgid ""
"C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_REQUIREMENTS> (yes/private/no, default: "
"yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:821
msgid "B<--security-compliance>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:823
msgid "Enable or disabled Security and Compliance feature."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:825
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_SECURITY_COMPLIANCE> (yes/no)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:827
msgid "B<--service-desk>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:829
msgid "Allow service desk feature."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:831
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_SERVICE_DESK> (yes/no)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:833
msgid "B<--snippets>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:835
msgid "Set snippets feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:837
msgid ""
"C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_SNIPPETS> (yes/private/no, default: "
"yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:839
msgid "B<--wiki>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:841
msgid "Set wiki feature with permissions."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:843
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_ENABLE_WIKI> (yes/private/no, default: yes)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:845
msgid "B<--irc-channel>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:847
msgid ""
"IRC channel for KGB or Irker. Can be used more than one time only with "
"B<--irker>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:850
msgid ""
"B<Important>: channel must not include the first \"#\". If salsa finds a "
"channel starting with \"#\", it will consider that the channel starts with 2 "
"\"#\"!"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:853
msgid "C<.devscript> value: B<SALSA_IRC_CHANNEL>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:855
msgid "Multiple values must be space separated."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:857
msgid ""
"Since configuration files are read using B<sh>, be careful when using \"#\": "
"you must enclose the channel with quotes, else B<sh> will consider it as a "
"comment and will ignore this value."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:861
msgid "B<--irker>, B<--no-irker>, B<--disable-irker>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:863
msgid "Enable, ignore or disable Irker service."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:865
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_IRKER> (yes/ignore/no, default: ignore)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:867
msgid "B<--irker-host>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:869
msgid "Irker host. Default: ruprecht.snow-crash.org."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:872
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_IRKER_HOST>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:874
msgid "B<--irker-port>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:876
msgid "Irker port. Default: empty (default value)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:879
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_IRKER_PORT>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:881
msgid "B<--kgb>, B<--no-kgb>, B<--disable-kgb>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:883
msgid "Enable, ignore or disable KGB webhook."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:885
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_KGB> (yes/ignore/no, default: ignore)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:887
msgid "B<--kgb-options>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:889
msgid ""
"List of KGB enabled options (comma separated). Default: issues_events, "
"merge_requests_events, note_events, pipeline_events, push_events, "
"tag_push_events, wiki_page_events, enable_ssl_verification"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:894
#, no-wrap
msgid ""
" $ salsa update_safe debian/devscripts --kgb --irc-channel devscripts \\\n"
" --kgb-options "
"'merge_requests_events,issues_events,enable_ssl_verification'\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:897
msgid ""
"List of available options: confidential_comments_events, "
"confidential_issues_events, confidential_note_events, "
"enable_ssl_verification, issues_events, job_events, merge_requests_events, "
"note_events, pipeline_events, tag_push_events, wiki_page_events"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:902
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_KGB_OPTIONS>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:904
msgid "B<--no-fail>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:906
msgid ""
"Don't stop on error when using B<update_projects> with B<--all> or "
"B<--all-archived> when set to yes."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:909
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_NO_FAIL> (yes/no, default: no)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:911
msgid "B<--rename-head>, B<--no-rename-head>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:913
msgid ""
"Rename HEAD branch given by B<--source-branch> into B<--dest-branch> and "
"change \"default branch\" of project. Works only with B<update_projects>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:916
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_RENAME_HEAD> (yes/no)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:920
msgid "B<--source-branch>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:922
msgid "Default: \"master\"."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:924
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_SOURCE_BRANCH>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:926
msgid "B<--dest-branch>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:928
msgid "Default: \"debian/latest\"."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:930
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_DEST_BRANCH>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:934
msgid "B<--tagpending>, B<--no-tagpending>, B<--disable-tagpending>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:936
msgid "Enable, ignore or disable \"tagpending\" webhook."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:938
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_TAGPENDING> (yes/ignore/no, default: ignore)"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/salsa.pl:942
msgid "Pipeline schedules"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:946
msgid "B<--schedule-desc>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:948
msgid "Description of the pipeline schedule."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:950
msgid "B<--schedule-ref>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:952
msgid "Branch or tag name that is triggered."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:954
msgid "B<--schedule-cron>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:956
msgid "Cron schedule. Example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:958
#, no-wrap
msgid ""
" 0 1 * * *.\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:960
msgid "B<--schedule-tz>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:962
msgid "Time zone to run cron schedule. Default: UTC."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:965
msgid "B<--schedule-enable>, B<--schedule-disable>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:967
msgid "Enable/disable the pipeline schedule to run. Default: disabled."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:970
msgid "B<--schedule-run>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:972
msgid ""
"Trigger B<--schedule-desc> scheduled pipeline to run immediately. Default: "
"false."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:975
msgid "B<--schedule-delete>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:977
msgid "Delete B<--schedule-desc> pipeline schedule."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/salsa.pl:981
msgid "Merge requests options"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:985
msgid "B<--mr-title>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:987
msgid "Title for merge request. Default: last commit title."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:990
msgid "B<--mr-desc>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:992
msgid "Description of new MR. Default:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:997
msgid "empty if B<--mr-title> is set"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:999
msgid "last commit description if any"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:1003
msgid "B<--mr-dst-branch> (or second command line argument)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1005
msgid "Destination branch. Default: \"master\"."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:1008
msgid "B<--mr-dst-project> (or first command line argument)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1010
msgid ""
"Destination project. Default: project from which the current project was "
"forked; or, if not found, \"upstream\" value found using B<git remote "
"--verbose show>; or using source project."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1015
msgid ""
"If B<--mr-dst-project> is set to B<same>, salsa will use source project as "
"destination."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:1018
msgid "B<--mr-src-branch>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1020
msgid "Source branch. Default: current branch."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:1023
msgid "B<--mr-src-project>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1025
msgid ""
"Source project. Default: current project found using B<git remote --verbose "
"show>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:1029
msgid "B<--mr-allow-squash>, B<--no-mr-allow-squash>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1031
msgid "Allow upstream project to squash your commits, this is the default."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1033
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_MR_ALLOW_SQUASH> (yes/no)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:1035
msgid "B<--mr-remove-source-branch>, B<--no-mr-remove-source-branch>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1037
msgid "Remove source branch if merge request is accepted. Default: no."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1040
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_MR_REMOVE_SOURCE_BRANCH> (yes/no)"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/salsa.pl:1044
msgid "Options to manage other GitLab instances"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:1048
msgid "B<--api-url>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1050
msgid "GitLab API. Default: L<https://salsa.debian.org/api/v4>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1053
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_API_URL>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:1055
msgid "B<--git-server-url>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1057
msgid "Default: \"git@salsa.debian.org:\"."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1059
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_GIT_SERVER_URL>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:1061
msgid "B<--irker-server-url>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1063
msgid "Default: \"ircs://irc.oftc.net:6697/\"."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1065
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_IRKER_SERVER_URL>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:1067
msgid "B<--kgb-server-url>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1069
msgid "Default: L<https://kgb.debian.net/webhook/?channel=>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1071
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_KGB_SERVER_URL>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/salsa.pl:1073
msgid "B<--tagpending-server-url>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1075
msgid "Default: L<https://webhook.salsa.debian.org/tagpending/>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1077
msgid "C<.devscripts> value: B<SALSA_TAGPENDING_SERVER_URL>"
msgstr ""
#. type: =head3
#: ../scripts/salsa.pl:1081
msgid "Configuration file example"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1083
msgid ""
"Example to use salsa with L<https://gitlab.ow2.org> (group "
"\"lemonldap-ng\"):"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:1085
#, no-wrap
msgid ""
" SALSA_TOKEN=`cat ~/.ow2-gitlab-token`\n"
" SALSA_API_URL=https://gitlab.ow2.org/api/v4\n"
" SALSA_GIT_SERVER_URL=git@gitlab.ow2.org:\n"
" SALSA_GROUP_ID=34\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1090
msgid "Then to use it, add something like this in your C<.bashrc> file:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/salsa.pl:1092
#, no-wrap
msgid ""
" alias llng_admin='salsa --conffile ~/.salsa-ow2.conf'\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1096
msgid "B<dpt-salsa>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1100
msgid "Xavier Guimard E<lt>yadd@debian.orgE<gt>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1104
msgid "Copyright (C) 2018, Xavier Guimard E<lt>yadd@debian.orgE<gt>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1106
msgid ""
"It contains code formerly found in L<dpt-salsa> I<(pkg-perl-tools)> "
"copyright 2018, gregor herrmann E<lt>gregoa@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1109
msgid ""
"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1114
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/salsa.pl:1119
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see L<http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../doc/suspicious-source.1:15
#, no-wrap
msgid "SUSPICIOUS-SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/suspicious-source.1:20
msgid ""
"suspicious-source - search for files that do not meet the GPL's definition "
"of \"source\" for a work"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/suspicious-source.1:23
msgid "B<suspicious-source> [I<options>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/suspicious-source.1:30
msgid ""
"B<suspicious-source> outputs a list of files which are probably not the "
"source form of a work. This should be run in the root of a source tree to "
"find files which might not be, in the definition from the GNU GPL, the "
"\"preferred form of the work for making modifications to it\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/suspicious-source.1:33
msgid ""
"The files inside version control system directories (like I<.bzr/> or "
"I<CVS/>) are not considered."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/suspicious-source.1:38
msgid "Show this help message and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/suspicious-source.1:41
msgid "Print more information."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/suspicious-source.1:41
#, no-wrap
msgid "B<-d >I<directory>, B<--directory=>I<directory>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/suspicious-source.1:44
msgid ""
"Check the files in the specified I<directory> instead of the current "
"directory."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/suspicious-source.1:44
#, no-wrap
msgid "B<-m >I<mimetype>, B<--mimetype=>I<mimetype>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/suspicious-source.1:47
msgid "Add I<mimetype> to list of white-listed MIME types."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/suspicious-source.1:47
#, no-wrap
msgid "B<-e >I<extension>, B<--extension=>I<extension>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/suspicious-source.1:50
msgid "Add I<extension> to list of white-listed extensions."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/suspicious-source.1:54
msgid ""
"B<suspicious-source> and this manpage have been written by Benjamin Drung "
"E<lt>bdrung@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/suspicious-source.1:55 ../doc/wrap-and-sort.1:96
msgid "Both are released under the ISC license."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:5
msgid "svnpath - output svn url with support for tags and branches"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:9
msgid "B<svnpath>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:11
msgid "B<svnpath tags>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:13
msgid "B<svnpath branches>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:15
msgid "B<svnpath trunk>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:19
msgid "B<svnpath> is intended to be run in a Subversion working copy."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:21
msgid ""
"In its simplest usage, B<svnpath> with no parameters outputs the svn url for "
"the repository associated with the working copy."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:24
msgid ""
"If a parameter is given, B<svnpath> attempts to instead output the url that "
"would be used for the tags, branches, or trunk. This will only work if it's "
"run in the top-level directory that is subject to tagging or branching."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:28
msgid ""
"For example, if you want to tag what's checked into Subversion as version "
"1.0, you could use a command like this:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/svnpath.pl:31
#, no-wrap
msgid ""
" svn cp $(svnpath) $(svnpath tags)/1.0\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:33
msgid ""
"That's much easier than using svn info to look up the repository url and "
"manually modifying it to derive the url to use for the tag, and typing in "
"something like this:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/svnpath.pl:37
#, no-wrap
msgid ""
" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk "
"svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:39
msgid ""
"svnpath uses a simple heuristic to convert between the trunk, tags, and "
"branches paths. It replaces the first occurrence of B<trunk>, B<tags>, or "
"B<branches> with the name of what you're looking for. This will work ok for "
"most typical Subversion repository layouts."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:44
msgid ""
"If you have an atypical layout and it does not work, you can add a "
"F<~/.svnpath> file. This file is perl code, which can modify the path in "
"$url. For example, the author uses this file:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/svnpath.pl:48
#, no-wrap
msgid ""
" #!/usr/bin/perl\n"
" # svnpath personal override file\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/svnpath.pl:51
#, no-wrap
msgid ""
" # For d-i I sometimes work from a full d-i tree branch. Remove that from\n"
" # the path to get regular tags or branches directories.\n"
" $url=~s!d-i/(rc|beta)[0-9]+/!!;\n"
" $url=~s!d-i/sarge/!!;\n"
" 1\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:94
msgid "GPL version 2 or later"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/svnpath.pl:98
msgid "Joey Hess <joey@kitenet.net>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:82
msgid ""
"tagpending - tags bugs that are to be closed in the latest changelog as "
"pending"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:86
msgid "B<tagpending> [I<options>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:90
msgid ""
"B<tagpending> parses debian/changelog to determine which bugs would be "
"closed if the package were uploaded. Each bug is then marked as pending, "
"using B<bts>(1) if it is not already so."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:100
msgid "Check whether any bugs require tagging, but do not actually do so."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/tagpending.pl:102
msgid "B<-s>, B<--silent>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:104
msgid "Do not output any messages."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:108
msgid "List each bug checked and tagged in turn."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:112
msgid "Do not query the BTS, but (re)tag all bugs closed in the changelog."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/tagpending.pl:114
msgid "B<--comments>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:116
msgid ""
"Include the changelog header line and the entries relating to the tagged "
"bugs as comments in the generated mail. This is the default."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:119
msgid ""
"Note that when used in combination with B<--to>, the header line output will "
"always be that of the most recent version."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/tagpending.pl:122
msgid "B<--no-comments>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:124
msgid "Do not include changelog entries in the generated mail."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/tagpending.pl:126
msgid "B<-c>, B<--confirm>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:128
msgid "Tag bugs as both confirmed and pending."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/tagpending.pl:130
msgid "B<-t>, B<--to> I<version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:132
msgid "Parse changelogs for all versions strictly greater than I<version>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:134
msgid "Equivalent to B<dpkg-parsechangelog>'s B<-v> option."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:138
msgid ""
"Display the message which would be sent to the BTS and, except when "
"B<--noact> was used, prompt for confirmation before sending it."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/tagpending.pl:141
msgid "B<-w>, B<--wnpp>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:143
msgid ""
"For each bug that does not appear to belong to the current package, check "
"whether it is filed against wnpp. If so, tag it. This allows e.g. ITAs and "
"ITPs closed in an upload to be tagged."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:151
msgid "B<bts>(1) and B<dpkg-parsechangelog>(1)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:427
msgid ""
"This program is Copyright 2008 by Adam D. Barratt "
"<adam@adam-barratt.org.uk>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/tagpending.pl:430
msgid ""
"The shell script tagpending, on which this program is based, is Copyright "
"2004 by Joshua Kwan <joshk@triplehelix.org> with changes copyright 2004-7 by "
"their respective authors."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/transition-check.pl:25
msgid "transition-check - check a package list for involvement in transitions"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/transition-check.pl:29
msgid "B<transition-check> B<--help>|B<--version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/transition-check.pl:31
msgid ""
"B<transition-check> [B<-f>|B<--filename=>I<FILENAME>] [I<source package "
"list>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/transition-check.pl:35
msgid ""
"B<transition-check> checks whether any of the listed source packages are "
"involved in a transition for which uploads to unstable are currently "
"blocked."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/transition-check.pl:39
msgid ""
"If neither a filename nor a list of packages is supplied, "
"B<transition-check> will use the source package name from I<debian/control>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/transition-check.pl:46
msgid "B<-f>, B<--filename=>I<filename>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/transition-check.pl:48
msgid ""
"Read a source package name from I<filename>, which should be a Debian "
"package control file or I<.changes> file, and add that package to the list "
"of packages to check."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/transition-check.pl:56
msgid ""
"The exit status indicates whether any of the packages examined were found to "
"be involved in a transition."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/transition-check.pl:63
msgid ""
"Either B<--help> or B<--version> was used, or none of the packages examined "
"was involved in a transition."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/transition-check.pl:68
msgid "At least one package examined is involved in a current transition."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/transition-check.pl:74
msgid ""
"This code is copyright by Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>, all "
"rights reserved."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/transition-check.pl:83
msgid "Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:36
msgid "uscan - scan/watch upstream sources for new releases of software"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:40
msgid "B<uscan> [I<options>] [I<path>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:44
msgid ""
"For basic usage, B<uscan> is executed without any arguments from the root of "
"the Debianized source tree where you see the F<debian/> directory, or a "
"directory containing multiple source trees."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:48
msgid ""
"Unless --watchfile is given, B<uscan> looks recursively for valid source "
"trees starting from the current directory (see the below section L<Directory "
"name checking> for details)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:52
msgid "For each valid source tree found, typically the following happens:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:56
msgid ""
"* B<uscan> reads the first entry in F<debian/changelog> to determine the "
"source package name I<< <spkg> >> and the last upstream version."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:59
msgid ""
"* B<uscan> process the watch lines F<debian/watch> from the top to the "
"bottom in a single pass."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:64
msgid ""
"* B<uscan> downloads a web page from the specified I<URL> in "
"F<debian/watch>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:67
msgid ""
"* B<uscan> extracts hrefs pointing to the upstream tarball(s) from the web "
"page using the specified I<matching-pattern> in F<debian/watch>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:70
msgid ""
"* B<uscan> downloads the upstream tarball with the highest version newer "
"than the last upstream version."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:73
msgid ""
"* B<uscan> saves the downloaded tarball to the parent B<../> directory: I<< "
"../<upkg>-<uversion>.tar.gz >>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:76
msgid ""
"* B<uscan> invokes B<mk-origtargz> to create the source tarball: I<< "
"../<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:81
msgid ""
"* For a multiple upstream tarball (MUT) package, the secondary upstream "
"tarball will instead be named I<< "
"../<spkg>_<oversion>.orig-<component>.tar.gz >>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:86
msgid "* Repeat until all lines in F<debian/watch> are processed."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:90
msgid ""
"* B<uscan> invokes B<uupdate> to create the Debianized source tree: I<< "
"../<spkg>-<oversion>/* >>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:95
msgid "Please note the following."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:99
msgid ""
"* For simplicity, the compression method used in examples is B<gzip> with "
"B<.gz> suffix. Other methods such as B<xz>, B<bzip2>, and B<lzma> with "
"corresponding B<xz>, B<bz2> and B<lzma> suffixes may also be used."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:103
msgid ""
"* The new B<version=4> enables handling of multiple upstream tarball (MUT) "
"packages but this is a rare case for Debian packaging. For a single "
"upstream tarball package, there is only one watch line and no I<< "
"../<spkg>_<oversion>.orig-<component>.tar.gz >> ."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:108
msgid ""
"* B<uscan> with the B<--verbose> option produces a human readable report of "
"B<uscan>'s execution."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:111
msgid ""
"* B<uscan> with the B<--debug> option produces a human readable report of "
"B<uscan>'s execution including internal variable states."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:114
msgid ""
"* B<uscan> with the B<--extra-debug> option produces a human readable report "
"of B<uscan>'s execution including internal variable states and remote "
"content during \"search\" step."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:118
msgid ""
"* B<uscan> with the B<--dehs> option produces an upstream package status "
"report in XML format for other programs such as the Debian External Health "
"System."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:122
msgid ""
"* The primary objective of B<uscan> is to help identify if the latest "
"version upstream tarball is used or not; and to download the latest upstream "
"tarball. The ordering of versions is decided by B<dpkg --compare-versions>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:126
msgid ""
"* B<uscan> with the B<--safe> option limits the functionality of B<uscan> to "
"its primary objective. Both the repacking of downloaded files and updating "
"of the source tree are skipped to avoid running unsafe scripts. This also "
"changes the default to B<--no-download> and B<--skip-signature>."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/uscan.pl:133
msgid "FORMAT OF THE WATCH FILE"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:135
msgid ""
"The current version 4 format of F<debian/watch> can be summarized as "
"follows:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:139
msgid "* Leading spaces and tabs are dropped."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:141
msgid "* Empty lines are dropped."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:143
msgid "* A line started by B<#> (hash) is a comment line and dropped."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:145
msgid ""
"* A single B<\\> (back slash) at the end of a line is dropped and the next "
"line is concatenated after removing leading spaces and tabs. The "
"concatenated line is parsed as a single line. (The existence or "
"non-existence of the space before the tailing single B<\\> is significant.)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:150
msgid "* The first non-comment line is:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:154
msgid "B<version=4>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:158
msgid "This is a required line and the recommended version number."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:160
msgid ""
"If you use \"B<version=3>\" instead here, some features may not work as "
"documented here. See L<HISTORY AND UPGRADING>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:163
msgid ""
"* The following non-comment lines (watch lines) specify the rules for the "
"selection of the candidate upstream tarball URLs and are in one of the "
"following three formats:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:169
msgid ""
"* B<opts=\"> I<...> B<\"> B<http://>I<URL> I<matching-pattern> [I<version> "
"[I<script>]]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:171
msgid "* B<http://>I<URL> I<matching-pattern> [I<version> [I<script>]]"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:173
msgid "* B<opts=\"> I<...> B<\">"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:177
msgid "Here,"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:181
msgid ""
"* B<opts=\"> I<...> B<\"> specifies the behavior of B<uscan>. See L<WATCH "
"FILE OPTIONS>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:184
msgid ""
"* B<http://>I<URL> specifies the web page where upstream publishes the link "
"to the latest source archive."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:189
msgid "* B<https://>I<URL> may also be used, as may"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:191
msgid "* B<ftp://>I<URL>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:193
msgid ""
"* Some parts of I<URL> may be in the regex match pattern surrounded between "
"B<(> and B<)> such as B</foo/bar-([\\.\\d]+)/>. (If multiple directories "
"match, the highest version is picked.) Otherwise, the I<URL> is taken as "
"verbatim."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:200
msgid ""
"* I<matching-pattern> specifies the full string matching pattern for hrefs "
"in the web page. See L<WATCH FILE EXAMPLES>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:205
msgid ""
"* All matching parts in B<(> and B<)> are concatenated with B<.> (period) "
"to form the upstream version."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:208
msgid ""
"* If the hrefs do not contain directories, you can combine this with the "
"previous entry. I.e., B<http://>I<URL>B</>I<matching-pattern> ."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:213
msgid ""
"* I<version> restricts the upstream tarball which may be downloaded. The "
"newest available version is chosen in each case."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:218
msgid ""
"* B<debian> I<(default)> requires the downloading upstream tarball to be "
"newer than the version obtained from F<debian/changelog>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:221
msgid ""
"* I<version-number> such as B<12.5> requires the upstream tarball to be "
"newer than the I<version-number>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:224
msgid ""
"* B<same> requires the downloaded version of the secondary tarballs to be "
"exactly the same as the one for the first upstream tarball "
"downloaded. (Useful only for MUT)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:228
msgid ""
"* B<previous> restricts the version of the signature file. (Used with "
"pgpmode=previous)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:231
msgid ""
"* B<ignore> does not restrict the version of the secondary tarballs. (Maybe "
"useful for MUT)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:234
msgid ""
"* B<group> requires the downloading upstream tarball to be newer than the "
"version obtained from F<debian/changelog>. Package version is the "
"concatenation of all \"group\" upstream version."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:238
msgid ""
"* B<checksum> requires the downloading upstream tarball to be newer than the "
"version obtained from F<debian/changelog>. Package version is the "
"concatenation of the version of the main tarball, followed by a checksum of "
"all the tarballs using the \"checksum\" version system. At least the main "
"upstream source has to be declared as \"group\"."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:246
msgid ""
"* I<script> is executed at the end of B<uscan> execution with appropriate "
"arguments provided by B<uscan> I<(default: no action)>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:251
msgid ""
"* The typical Debian package is a non-native package made from one upstream "
"tarball. Only a single line of the watch line in one of the first two "
"formats is usually used with its I<version> set to B<debian> and I<script> "
"set to B<uupdate>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:256
msgid "* A native package should not specify I<script>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:258
msgid ""
"* A multiple upstream tarball (MUT) package should specify B<uupdate> as "
"I<script> in the last watch line and should skip specifying I<script> in the "
"rest of the watch lines."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:264
msgid ""
"* The last format of the watch line is useful to set the persistent "
"parameters: B<user-agent>, B<compression>. If this format is used, this "
"must be followed by the I<URL> defining watch line(s)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:268
msgid ""
"* [ and ] in the above format are there to mark the optional parts and "
"should not be typed."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:275
msgid ""
"There are a few special strings which are substituted by B<uscan> to make it "
"easy to write the watch file."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:280
msgid "B<@PACKAGE@>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:282
msgid ""
"This is substituted with the source package name found in the first line of "
"the F<debian/changelog> file."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:285
msgid "B<@ANY_VERSION@>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:287
msgid "This is substituted by the legal upstream version regex (capturing)."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:289
#, no-wrap
msgid ""
" [-_]?[Vv]?(\\d[\\-+\\.:\\~\\da-zA-Z]*)\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:291
msgid "B<@ARCHIVE_EXT@>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:293
msgid ""
"This is substituted by the typical archive file extension regex "
"(non-capturing)."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:295
#, no-wrap
msgid ""
" (?i)(?:\\.(?:tar\\.xz|tar\\.bz2|tar\\.gz|tar\\.zstd?|zip|tgz|tbz|txz))\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:297
msgid "B<@SIGNATURE_EXT@>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:299
msgid ""
"This is substituted by the typical signature file extension regex "
"(non-capturing)."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:301
#, no-wrap
msgid ""
" "
"(?i)(?:\\.(?:tar\\.xz|tar\\.bz2|tar\\.gz|tar\\.zstd?|zip|tgz|tbz|txz))'(?:\\.(?:asc|pgp|gpg|sig|sign))'\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:303
msgid "B<@DEB_EXT@>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:305
msgid "This is substituted by the typical Debian extension regexp (capturing)."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:307
#, no-wrap
msgid ""
" [\\+~](debian|dfsg|ds|deb)(\\.)?(\\d+)?$\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:311
msgid ""
"Some file extensions are not included in the above intentionally to avoid "
"false positives. You can still set such file extension patterns manually."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/uscan.pl:314
msgid "WATCH FILE OPTIONS"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:316
msgid ""
"B<uscan> reads the watch options specified in B<opts=\"> I<...> B<\"> to "
"customize its behavior. Multiple options I<option1>, I<option2>, I<option3>, "
"... can be set as B<opts=\">I<option1>B<,> I<option2>B<,> I<option3>B<,> I< "
"... >B<\"> . The double quotes are necessary if options contain any "
"spaces."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:321
msgid ""
"Unless otherwise noted as persistent, most options are valid only within "
"their containing watch line."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:324
msgid "The available watch options are:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:328
msgid "B<component=>I<component>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:330
msgid ""
"Set the name of the secondary source tarball as I<< "
"<spkg>_<oversion>.orig-<component>.tar.gz >> for a MUT package."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:333
msgid "B<ctype=>I<component-type>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:335
msgid ""
"Set the type of component I<(only \"nodejs\" and \"perl\" are available for "
"now)>. This will help uscan to find current version if component version is "
"ignored."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:338
msgid ""
"When using B<ctype=nodejs>, uscan tries to find a version in "
"C<package.json>, when using B<ctype=perl>, uscan tries to find a version in "
"C<META.json>. If a version is found, it is used as current version for this "
"component, regardless version found in Debian version string. This permits a "
"better change detection when using I<ignore> or I<checksum> as Debian "
"version."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:344
msgid "B<compression=>I<method>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:346
msgid "Set the compression I<method> when the tarball is repacked (persistent)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:348
msgid ""
"Available I<method> values are what mk-origtargz supports, so B<xz>, B<gzip> "
"(alias B<gz>), B<bzip2> (alias B<bz2>), B<lzma>, B<default>. The default "
"method is currently B<xz>. When uscan is launched in a debian source "
"repository which format is \"1.0\" or undefined, the method switches to "
"B<gzip>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:354
msgid ""
"Please note the repacking of the upstream tarballs by B<mk-origtargz> "
"happens only if one of the following conditions is satisfied:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:359
msgid ""
"* B<USCAN_REPACK> is set in the devscript configuration. See L<DEVSCRIPT "
"CONFIGURATION VARIABLES>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:362
msgid "* B<--repack> is set on the commandline. See <COMMANDLINE OPTIONS>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:364
msgid "* B<repack> is set in the watch line as B<opts=\"repack,>I<...>B<\">."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:366
msgid "* The upstream archive is of B<zip> type including B<jar>, B<xpi>, ..."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:368
msgid "* The upstream archive is of B<zstd> (Zstandard) type."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:370
msgid ""
"* B<Files-Excluded> or B<Files-Excluded->I<component> stanzas are set in "
"F<debian/copyright> to make B<mk-origtargz> invoked from B<uscan> remove "
"files from the upstream tarball and repack it. See L<COPYRIGHT FILE "
"EXAMPLES> and mk-origtargz(1)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:377
msgid "B<repack>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:379
msgid "Force repacking of the upstream tarball using the compression I<method>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:381
msgid "B<repacksuffix=>I<suffix>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:383
msgid ""
"Add I<suffix> to the Debian package upstream version only when the source "
"tarball is repackaged. This rule should be used only for a single upstream "
"tarball package."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:387
msgid "B<mode=>I<mode>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:389
msgid "Set the archive download I<mode>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:393
msgid "B<LWP>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:395
msgid ""
"This mode is the default one which downloads the specified tarball from the "
"archive URL on the web. Automatically internal B<mode> value is updated to "
"either B<http> or B<ftp> by URL."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:401
msgid ""
"This mode accesses the upstream git archive directly with the B<git> command "
"and packs the source tree with the specified tag via I<matching-pattern> "
"into I<spkg-version>B<.tar.xz>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:405
msgid ""
"If the upstream publishes the released tarball via its web interface, please "
"use it instead of using this mode. This mode is the last resort method."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:408
msgid ""
"For git mode, I<matching-pattern> specifies the full string matching pattern "
"for tags instead of hrefs. If I<matching-pattern> is set to "
"B<refs/tags/>I<tag-matching-pattern>, B<uscan> downloads source from the "
"B<refs/tags/>I<matched-tag> of the git repository. The upstream version is "
"extracted from concatenating the matched parts in B<(> ... B<)> with B<.> . "
"See L<WATCH FILE EXAMPLES>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:415
msgid ""
"If I<matching-pattern> is set to B<HEAD>, B<uscan> downloads source from the "
"B<HEAD> of the git repository and the pertinent I<version> is automatically "
"generated with the date and hash of the B<HEAD> of the git repository."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:419
msgid ""
"If I<matching-pattern> is set to B<heads/>I<branch>, B<uscan> downloads "
"source from the named I<branch> of the git repository."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:422
msgid ""
"The local repository is created temporarily as either a bare git repository "
"or a cloned git repository if B<gitmodules> is specified. The tarball is "
"then generated from the temporary git repository and saved in the "
"destination directory."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:427
msgid ""
"The temporary repository is normally erased after B<uscan> execution but is "
"kept if the B<--debug> option is specified."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:430
msgid ""
"If the current directory is a git repository and the searched repository is "
"listed among the registered \"remotes\", then uscan will use it instead of "
"cloning separately. The only local change is that uscan will run a "
"\"fetch\" command to refresh the repository."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:435
msgid "B<svn>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:437
msgid ""
"This mode accesses the upstream Subversion archive directly with the B<svn> "
"command and packs the source tree."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:440
msgid ""
"For svn mode, I<matching-pattern> specifies the full string matching pattern "
"for directories under Subversion repository directory, specified via URL. "
"The upstream version is extracted from concatenating the matched parts in "
"B<(> ... B<)> with B<.> ."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:445
msgid ""
"If I<matching-pattern> is set to B<HEAD>, B<uscan> downloads the latest "
"source tree of the URL. The upstream version is then constructed by "
"appending the last revision of the URL to B<0.0~svn>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:449
msgid ""
"As commit signing is not possible with Subversion, the default B<pgpmode> is "
"set to B<none> when B<mode=svn>. Settings of B<pgpmode> other than "
"B<default> and B<none> are reported as errors."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:455
msgid "B<pretty=>I<rule>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:457
msgid ""
"Set the upstream version string to an arbitrary format as an optional "
"B<opts> argument when the I<matching-pattern> is B<HEAD> or "
"B<heads/>I<branch> for B<git> mode. For the exact syntax, see the "
"B<git-log> manpage under B<tformat>. The default is "
"B<pretty=0.0~git%cd.%h>. No B<uversionmangle> rules is applicable for this "
"case."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:463
msgid ""
"When B<pretty=describe> is used, the upstream version string is the output "
"of the \"B<git describe --tags | sed s/-/./g>\" command instead. For "
"example, if the commit is the B<5>-th after the last tag B<v2.17.12> and its "
"short hash is B<ged992511>, then the string is B<v2.17.12.5.ged992511> . "
"For this case, it is good idea to add B<uversionmangle=s/^/0.0~/> or "
"B<uversionmangle=s/^v//> to make the upstream version string compatible with "
"Debian. Please note that in order for B<pretty=describe> to function well, "
"upstream need to avoid tagging with random alphabetic tags."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:472
msgid ""
"The B<pretty=describe> forces to set B<gitmode=full> to make a full local "
"clone of the repository automatically."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:475
msgid "B<date=>I<rule>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:477
msgid ""
"Set the date string used by the B<pretty> option to an arbitrary format as "
"an optional B<opts> argument when the I<matching-pattern> is B<HEAD> or "
"B<heads/>I<branch> for B<git> mode. For the exact syntax, see the "
"B<strftime> manpage. The default is B<date=%Y%m%d>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:482
msgid "B<gitexport=>I<mode>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:484
msgid ""
"Set the git archive export operation I<mode>. The default is "
"B<gitexport=default>. Set this to B<gitexport=all> to include all files in "
"the .orig.tar archive, ignoring any I<export-ignore> git attributes defined "
"by the upstream. This option also applies to submodules, if B<gitmodules> is "
"specified."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:489
msgid "This option is valid only in git mode."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:491
msgid "B<gitmode=>I<mode>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:493
msgid ""
"Set the git clone operation I<mode>. The default is B<gitmode=shallow>. For "
"some dumb git server, you may need to manually set B<gitmode=full> to force "
"full clone operation."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:497
msgid ""
"If the current directory is a git repository and the searched repository is "
"listed among the registered \"remotes\", then uscan will use it instead of "
"cloning separately."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:501
msgid "B<gitmodules>[=I<modules>]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:503
msgid ""
"Clone one or more submodules after cloning the main git repository. By "
"default, uscan will clone all submodules linked to the git repository."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:506
msgid ""
"To clone selected submodules, use a semicolon-separated list. For example: "
"gitmodules=m4;doc/common."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:509
msgid "B<pgpmode=>I<mode>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:511
msgid "Set the OpenPGP signature verification I<mode>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:515
msgid "B<auto>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:517
msgid ""
"B<uscan> checks possible URLs for the signature file and autogenerates a "
"B<pgpsigurlmangle> rule to use it."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:520
msgid "B<default>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:522
msgid ""
"Use B<pgpsigurlmangle=>I<rules> to generate the candidate upstream signature "
"file URL string from the upstream tarball URL. (default)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:525
msgid ""
"If the specified B<pgpsigurlmangle> is missing, B<uscan> checks possible "
"URLs for the signature file and suggests adding a B<pgpsigurlmangle> rule."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:528
msgid "B<mangle>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:530
msgid ""
"Use B<pgpsigurlmangle=>I<rules> to generate the candidate upstream signature "
"file URL string from the upstream tarball URL."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:533
msgid "B<next>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:535
msgid ""
"Verify this downloaded tarball file with the signature file specified in the "
"next watch line. The next watch line must be B<pgpmode=previous>. "
"Otherwise, no verification occurs."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:539
msgid "B<previous>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:541
msgid ""
"Verify the downloaded tarball file specified in the previous watch line with "
"this signature file. The previous watch line must be B<pgpmode=next>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:544
msgid "B<self>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:546
msgid ""
"Verify the downloaded file I<foo.ext> with its self signature and extract "
"its content tarball file as I<foo>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:549
msgid "B<gittag>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:551
msgid "Verify tag signature if B<mode=git>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:553
msgid "B<none>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:555
msgid "No signature available. (No warning.)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:559
msgid "B<searchmode=>I<mode>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:561
msgid "Set the parsing search mode."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:565
msgid ""
"B<html> I<(default)>: search pattern in \"href\" parameter of E<lt>aE<gt> "
"HTML tags"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:568
msgid "B<plain>: search pattern in the full page"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:570
msgid "This is useful if page content is not HTML but JSON. Example with npmjs.com:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:573
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"searchmode=plain\" \\\n"
" https://registry.npmjs.org/aes-js \\\n"
" https://registry.npmjs.org/aes-js/-/aes-js-(\\d[\\d\\.]*)@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:580
msgid "B<decompress>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:582
msgid "Decompress compressed archive before the OpenPGP signature verification."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:584
msgid "B<bare>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:586
msgid ""
"Disable all site specific special case code such as URL redirector uses and "
"page content alterations. (persistent)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:589
msgid "B<user-agent=>I<user-agent-string>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:591
msgid ""
"Set the user-agent string used to contact the HTTP(S) server as "
"I<user-agent-string>. (persistent)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:594
msgid ""
"B<user-agent> option should be specified by itself in the watch line without "
"I<URL>, to allow using semicolons and commas in it."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:597
msgid "B<pasv>, B<passive>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:599
msgid "Use PASV mode for the FTP connection."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:601
msgid ""
"If PASV mode is required due to the client side network environment, set "
"B<uscan> to use PASV mode via L<COMMANDLINE OPTIONS> or L<DEVSCRIPT "
"CONFIGURATION VARIABLES> instead."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:605
msgid "B<active>, B<nopasv>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:607
msgid "Don't use PASV mode for the FTP connection."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:609
msgid "B<unzipopt=>I<options>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:611
msgid ""
"Add the extra options to use with the B<unzip> command, such as B<-a>, "
"B<-aa>, and B<-b>, when executed by B<mk-origtargz>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:614
msgid "B<dversionmangle=>I<rules>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:616
msgid ""
"Normalize the last upstream version string found in F<debian/changelog> to "
"compare it to the available upstream tarball version. Removal of the Debian "
"specific suffix such as B<s/@DEB_EXT@//> is usually done here."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:620
msgid ""
"You can also use B<dversionmangle=auto>, this is exactly the same than "
"B<dversionmangle=s/@DEB_EXT@//>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:623
msgid "B<dirversionmangle=>I<rules>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:625
msgid ""
"Normalize the directory path string matching the regex in a set of "
"parentheses of B<http://>I<URL> as the sortable version index string. This "
"is used as the directory path sorting index only."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:629 ../scripts/uscan.pl:645
msgid "Substitution such as B<s/PRE/~pre/; s/RC/~rc/> may help."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:631
msgid "B<pagemangle=>I<rules>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:633
msgid ""
"Normalize the downloaded web page string. (Don't use this unless this is "
"absolutely needed. Generally, B<g> flag is required for these I<rules>.)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:636
msgid ""
"This is handy if you wish to access Amazon AWS or Subversion repositories in "
"which <a href=\"...\"> is not used."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:639
msgid "B<uversionmangle=>I<rules>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:641
msgid ""
"Normalize the candidate upstream version strings extracted from hrefs in the "
"source of the web page. This is used as the version sorting index when "
"selecting the latest upstream version."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:647
msgid "B<versionmangle=>I<rules>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:649
msgid ""
"Syntactic shorthand for B<uversionmangle=>I<rules>B<, "
"dversionmangle=>I<rules>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:651
msgid "B<hrefdecode=percent-encoding>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:653
msgid ""
"Convert the selected upstream tarball href string from the percent-encoded "
"hexadecimal string to the decoded normal URL string for obfuscated web "
"sites. Only B<percent-encoding> is available and it is decoded with "
"B<s/%([A-Fa-f\\d]{2})/chr hex $1/eg>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:658
msgid "B<downloadurlmangle=>I<rules>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:660
msgid ""
"Convert the selected upstream tarball href string into the accessible URL "
"for obfuscated web sites. This is run after B<hrefdecode>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:663
msgid "B<filenamemangle=>I<rules>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:665
msgid ""
"Generate the upstream tarball filename from the selected href string if "
"I<matching-pattern> can extract the latest upstream version I<< <uversion> "
">> from the selected href string. Otherwise, generate the upstream tarball "
"filename from its full URL string and set the missing I<< <uversion> >> from "
"the generated upstream tarball filename."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:671
msgid ""
"Without this option, the default upstream tarball filename is generated by "
"taking the last component of the URL and removing everything after any '?' "
"or '#'."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:675
msgid "B<pgpsigurlmangle=>I<rules>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:677
msgid ""
"Generate the candidate upstream signature file URL string from the upstream "
"tarball URL."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:680
msgid "B<oversionmangle=>I<rules>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:682
msgid ""
"Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< "
"<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>. This should be "
"used to add a suffix such as B<+dfsg> to a MUT package."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:688
msgid ""
"Here, the mangling rules apply the I<rules> to the pertinent string. "
"Multiple rules can be specified in a mangling rule string by making a "
"concatenated string of each mangling I<rule> separated by B<;> (semicolon)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:692
msgid ""
"Each mangling I<rule> cannot contain B<;> (semicolon), B<,> (comma), or "
"B<\"> (double quote)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:695
msgid ""
"Each mangling I<rule> behaves as if a Perl command \"I<$string> B<=~> "
"I<rule>\" is executed. There are some notable details."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:700
msgid "* I<rule> may only use the B<s>, B<tr>, and B<y> operations."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:704
msgid "B<s/>I<regex>B</>I<replacement>B</>I<options>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:706
msgid ""
"Regex pattern match and replace the target string. Only the B<g>, B<i> and "
"B<x> flags are available. Use the B<$1> syntax for back references (No "
"B<\\1> syntax). Code execution is not allowed (i.e. no B<(?{})> or "
"B<(??{})> constructs)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:711
msgid "B<y/>I<source>B</>I<dest>B</> or B<tr/>I<source>B</>I<dest>B</>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:713
msgid "Transliterate the characters in the target string."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/uscan.pl:719
msgid "EXAMPLE OF EXECUTION"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:721
msgid ""
"B<uscan> reads the first entry in F<debian/changelog> to determine the "
"source package name and the last upstream version."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:724
msgid "For example, if the first entry of F<debian/changelog> is:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:728
msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg-4>) unstable; urgency=low"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:732
msgid ""
"then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package "
"version is B<3:2.03+dfsg-4>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:735
msgid ""
"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg> by removing the "
"epoch and the Debian revision."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:738
msgid ""
"If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further "
"normalized by applying this rule to it. For example, if the last upstream "
"version is B<2.03+dfsg> indicating the source tarball is repackaged, the "
"suffix B<+dfsg> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> to "
"make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is compared "
"to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, B<2.04>, "
"... found in the remote site. Thus, set this rule as:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:748
msgid "* B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//\">"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:752
msgid ""
"B<uscan> downloads a web page from B<http://>I<URL> specified in "
"F<debian/watch>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:757
msgid ""
"* If the directory name part of I<URL> has no parentheses, B<(> and B<)>, it "
"is taken as verbatim."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:760
msgid ""
"* If the directory name part of I<URL> has parentheses, B<(> and B<)>, then "
"B<uscan> recursively searches all possible directories to find a page for "
"the newest version. If the B<dirversionmangle> rule exists, the generated "
"sorting index is used to find the newest version. If a specific version is "
"specified for the download, the matching version string has priority over "
"the newest version."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:769
msgid "For example, this B<http://>I<URL> may be specified as:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:773
msgid "* B<http://www.example.org/@ANY_VERSION@/>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:777
msgid ""
"Please note the trailing B</> in the above to make B<@ANY_VERSION@> as the "
"directory."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:780
msgid ""
"If the B<pagemangle> rule exists, the whole downloaded web page as a string "
"is normalized by applying this rule to it. This is very powerful tool and "
"needs to be used with caution. If other mangling rules can be used to "
"address your objective, do not use this rule."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:785
msgid ""
"The downloaded web page is scanned for hrefs defined in the B<< <a href=\" "
">> I<...> B<< \"> >> tag to locate the candidate upstream tarball hrefs. "
"These candidate upstream tarball hrefs are matched by the Perl regex pattern "
"I<matching-pattern> such as B<< DL-(?:[\\d\\.]+?)/foo-(.+)\\.tar\\.gz >> to "
"narrow down the candidates. This pattern match needs to be anchored at the "
"beginning and the end. For example, candidate hrefs may be:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:794
msgid "* B<< DL-2.02/foo-2.02.tar.gz >>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:796
msgid "* B<< DL-2.03/foo-2.03.tar.gz >>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:798
msgid "* B<< DL-2.04/foo-2.04.tar.gz >>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:802
msgid ""
"Here the matching string of B<(.+)> in I<matching-pattern> is considered as "
"the candidate upstream version. If there are multiple matching strings of "
"capturing patterns in I<matching-pattern>, they are all concatenated with "
"B<.> (period) to form the candidate upstream version. Make sure to use the "
"non-capturing regex such as B<(?:[\\d\\.]+?)> instead for the variable text "
"matching part unrelated to the version."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:809
msgid "Then, the candidate upstream versions are:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:813
msgid "* B<2.02>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:815
msgid "* B<2.03>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:817
msgid "* B<2.04>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:821
msgid ""
"The downloaded tarball filename is basically set to the same as the filename "
"in the remote URL of the selected href."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:824
msgid ""
"If the B<uversionmangle> rule exists, the candidate upstream versions are "
"normalized by applying this rule to them. (This rule may be useful if the "
"upstream version scheme doesn't sort correctly to identify the newest "
"version.)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:828
msgid ""
"The upstream tarball href corresponding to the newest (uversionmangled) "
"candidate upstream version newer than the (dversionmangled) last upstream "
"version is selected."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:832
msgid ""
"If multiple upstream tarball hrefs corresponding to a single version with "
"different extensions exist, the highest compression one is "
"chosen. (Priority: B<< tar.xz > tar.lzma > tar.bz2 > tar.gz >>.)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:836
msgid ""
"If the selected upstream tarball href is the relative URL, it is converted "
"to the absolute URL using the base URL of the web page. If the B<< <base "
"href=\" >> I< ... > B<< \"> >> tag exists in the web page, the selected "
"upstream tarball href is converted to the absolute URL using the specified "
"base URL in the base tag, instead."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:842
msgid ""
"If the B<downloadurlmangle> rule exists, the selected upstream tarball href "
"is normalized by applying this rule to it. (This is useful for some sites "
"with the obfuscated download URL.)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:846
msgid ""
"If the B<filenamemangle> rule exists, the downloaded tarball filename is "
"generated by applying this rule to the selected href if I<matching-pattern> "
"can extract the latest upstream version I<< <uversion> >> from the selected "
"href string. Otherwise, generate the upstream tarball filename from its full "
"URL string and set the missing I<< <uversion> >> from the generated upstream "
"tarball filename."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:853
msgid ""
"Without the B<filenamemangle> rule, the default upstream tarball filename is "
"generated by taking the last component of the URL and removing everything "
"after any '?' or '#'."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:857
msgid ""
"B<uscan> downloads the selected upstream tarball to the parent B<../> "
"directory. For example, the downloaded file may be:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:862
msgid "* F<../foo-2.04.tar.gz>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:866
msgid ""
"Let's call this downloaded version B<2.04> in the above example generically "
"as I<< <uversion> >> in the following."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:869
msgid ""
"If the B<pgpsigurlmangle> rule exists, the upstream signature file URL is "
"generated by applying this rule to the (downloadurlmangled) selected "
"upstream tarball href and the signature file is tried to be downloaded from "
"it."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:873
msgid ""
"If the B<pgpsigurlmangle> rule doesn't exist, B<uscan> warns user if the "
"matching upstream signature file is available from the same URL with their "
"filename being suffixed by the 5 common suffix B<asc>, B<sig>, B<sign>, "
"B<pgp> and B<gpg>. (You can avoid this warning by setting B<pgpmode=none>.)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:878
msgid ""
"If the signature file is downloaded, the downloaded upstream tarball is "
"checked for its authenticity against the downloaded signature file using the "
"armored keyring F<debian/upstream/signing-key.asc> (see L<KEYRING FILE "
"EXAMPLES>). If its signature is not valid, or not made by one of the listed "
"keys, B<uscan> will report an error."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:884
msgid ""
"If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> "
"is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying "
"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg> to the version "
"of all the source packages of the MUT package for which the repacksuffix "
"mechanism doesn't work."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:890
msgid ""
"B<uscan> invokes B<mk-origtargz> to create the source tarball properly named "
"for the source package with B<.orig.> (or B<< .orig-<component>. >> for the "
"secondary tarballs) in its filename."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:896
msgid "case A: packaging of the upstream tarball as is"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:898
msgid ""
"B<mk-origtargz> creates a symlink I<< ../bar_<oversion>.orig.tar.gz >> "
"linked to the downloaded local upstream tarball. Here, I<< bar >> is the "
"source package name found in F<debian/changelog>. The generated symlink may "
"be:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:904
msgid "* F<../bar_2.04.orig.tar.gz> -> F<foo-2.04.tar.gz> (as is)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:908
msgid ""
"Usually, there is no need to set up B<opts=\"dversionmangle=> I<...> B<\"> "
"for this case."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:911
msgid "case B: packaging of the upstream tarball after removing non-DFSG files"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:913
msgid ""
"B<mk-origtargz> checks the filename glob of the B<Files-Excluded> stanza in "
"the first section of F<debian/copyright>, removes matching files to create a "
"repacked upstream tarball. Normally, the repacked upstream tarball is "
"renamed with I<suffix> to I<< ../bar_<oversion><suffix>.orig.tar.gz >> using "
"the B<repacksuffix> option for the single upstream package. Here I<< "
"<oversion> >> is updated to be I<< <oversion><suffix> >>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:920
msgid ""
"The removal of files is required if files are not DFSG-compliant. For such "
"case, B<+dfsg> is used as I<suffix>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:923
msgid ""
"So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// "
",repacksuffix=+dfsg\">, instead."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:926
msgid "For example, the repacked upstream tarball may be:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:930
msgid "* F<../bar_2.04+dfsg.orig.tar.gz> (repackaged)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:936
msgid ""
"B<uscan> normally invokes \"B<uupdate> B<--find --upstream-version> "
"I<oversion> \" for the version=4 watch file."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:939
msgid ""
"Please note that B<--find> option is used here since B<mk-origtargz> has "
"been invoked to make B<*.orig.tar.gz> file already. B<uscan> picks I<< bar "
">> from F<debian/changelog>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:943
msgid ""
"It creates the new upstream source tree under the I<< ../bar-<oversion> >> "
"directory and Debianize it leveraging the last package contents."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/uscan.pl:946
msgid "WATCH FILE EXAMPLES"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:948
msgid ""
"When writing the watch file, you should rely on the latest upstream source "
"announcement web page. You should not try to second guess the upstream "
"archive structure if possible. Here are the typical F<debian/watch> files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:952
msgid ""
"Please note that executing B<uscan> with B<-v> or B<-vv> reveals what "
"exactly happens internally."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:955
msgid ""
"The existence and non-existence of a space the before tailing B<\\> (back "
"slash) are significant."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:958
msgid ""
"Some undocumented shorter configuration strings are used in the below "
"EXAMPLES to help you with typing. These are intentional ones. B<uscan> is "
"written to accept such common sense abbreviations but don't push the limit."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:962
msgid "HTTP site (basic)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:964
msgid "Here is an example for the basic single upstream tarball."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:966
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" http://example.com/~user/release/@PACKAGE@.html \\\n"
" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:970
#, no-wrap
msgid ""
"Or without using the substitution strings (not recommended):\n"
" http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
" files/foo-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:974
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:976
msgid ""
"For the upstream source package B<foo-2.0.tar.gz>, this watch file downloads "
"and creates the Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:979
msgid "HTTP site (pgpsigurlmangle)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:981
msgid ""
"Here is an example for the basic single upstream tarball with the matching "
"signature file in the same file path."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:984
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.asc%\" "
"http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n"
" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:988
msgid ""
"For the upstream source package B<foo-2.0.tar.gz> and the upstream signature "
"file B<foo-2.0.tar.gz.asc>, this watch file downloads these files, verifies "
"the authenticity using the keyring F<debian/upstream/signing-key.asc> and "
"creates the Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:993
msgid ""
"Here is another example for the basic single upstream tarball with the "
"matching signature file on decompressed tarball in the same file path."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:996
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"pgpsigurlmangle=s%@ARCHIVE_EXT@$%.asc%,decompress\" \\\n"
" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n"
" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1001
msgid ""
"For the upstream source package B<foo-2.0.tar.gz> and the upstream signature "
"file B<foo-2.0.tar.asc>, this watch file downloads these files, verifies the "
"authenticity using the keyring F<debian/upstream/signing-key.asc> and "
"creates the Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1006
msgid "HTTP site (pgpmode=next/previous)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1008
msgid ""
"Here is an example for the basic single upstream tarball with the matching "
"signature file in the unrelated file path."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1011
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"pgpmode=next\" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n"
" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
" opts=\"pgpmode=previous\" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n"
" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@SIGNATURE_EXT@ previous\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1017
msgid ""
"B<(?:\\d+)> part can be any random value. The tarball file can have B<53>, "
"while the signature file can have B<33>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1020
msgid ""
"B<([\\d\\.]+)> part for the signature file has a strict requirement to match "
"that for the upstream tarball specified in the previous line by having "
"B<previous> as I<version> in the watch line."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1024
msgid "HTTP site (flexible)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1026
msgid ""
"Here is an example for the maximum flexibility of upstream tarball and "
"signature file extensions."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1029
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"pgpmode=next\" http://example.com/DL/ \\\n"
" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
" opts=\"pgpmode=previous\" http://example.com/DL/ \\\n"
" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@SIGNATURE_EXT@ \\\n"
" previous\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1036
msgid "HTTP site (basic MUT)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1038
msgid "Here is an example for the basic multiple upstream tarballs."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1040
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n"
" http://example.com/release/foo.html \\\n"
" files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, component=bar\" \\\n"
" http://example.com/release/foo.html \\\n"
" files/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ same\n"
" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, component=baz\" \\\n"
" http://example.com/release/foo.html \\\n"
" files/foobaz-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ same\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1051
msgid ""
"For the main upstream source package B<foo-2.0.tar.gz> and the secondary "
"upstream source packages B<foobar-2.0.tar.gz> and B<foobaz-2.0.tar.gz> which "
"install under F<bar/> and F<baz/>, this watch file downloads and creates the "
"Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>, B<foo_2.0.orig-bar.tar.gz> "
"and B<foo_2.0.orig-baz.tar.gz>. Also, these upstream tarballs are verified "
"by their signature files."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1058
msgid "HTTP site (recursive directory scanning)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1060
msgid ""
"Here is an example with the recursive directory scanning for the upstream "
"tarball and its signature files released in a directory named after their "
"version."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1064
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, "
"dirversionmangle=s/-PRE/~pre/;s/-RC/~rc/\" \\\n"
" http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/@ANY_VERSION@/ \\\n"
" Twisted-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1069
msgid "Here, the web site should be accessible at the following URL:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1071
#, no-wrap
msgid ""
" http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1073
msgid ""
"Here, B<dirversionmangle> option is used to normalize the sorting order of "
"the directory names."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1076
msgid "HTTP site (alternative shorthand)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1078
msgid ""
"For the bare HTTP site where you can directly see archive filenames, the "
"normal watch file:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1081
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n"
" http://www.cpan.org/modules/by-module/Text/ \\\n"
" Text-CSV_XS-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1086
msgid ""
"can be rewritten in an alternative shorthand form only with a single string "
"covering URL and filename:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1089
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n"
" "
"http://www.cpan.org/modules/by-module/Text/Text-CSV_XS-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1093
msgid ""
"In version=4, initial white spaces are dropped. Thus, this alternative "
"shorthand form can also be written as:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1096
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n"
" http://www.cpan.org/modules/by-module/Text/\\\n"
" Text-CSV_XS-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1101
msgid ""
"Please note the subtle difference of a space before the tailing B<\\> "
"between the first and the last examples."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1104
msgid "HTTP site (funny version)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1106
msgid ""
"For a site which has funny version numbers, the parenthesized groups will be "
"joined with B<.> (period) to make a sanitized version number."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1109
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" http://www.site.com/pub/foobar/foobar_v(\\d+)_(\\d+)@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1112
msgid "HTTP site (DFSG)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1114
msgid ""
"The upstream part of the Debian version number can be mangled to indicate "
"the source package was repackaged to clean up non-DFSG files:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1117
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg\" \\\n"
" http://some.site.org/some/path/foobar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1121 ../scripts/uscan.pl:1176
msgid "See L<COPYRIGHT FILE EXAMPLES>."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1123
msgid "HTTP site (filenamemangle)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1125
msgid ""
"The upstream tarball filename is found by taking the last component of the "
"URL and removing everything after any '?' or '#'."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1128
msgid ""
"If this does not fit to you, use B<filenamemangle>. For example, F<< <A "
"href=\"http://foo.bar.org/dl/?path=&dl=foo-0.1.1.tar.gz\"> >> could be "
"handled as:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1132
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/$1/ \\\n"
" http://foo.bar.org/dl/\\?path=&dl=foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1136
msgid ""
"F<< <A href=\"http://foo.bar.org/dl/?path=&dl_version=0.1.1\"> >> could be "
"handled as:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1139
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/foo-$1\\.tar\\.gz/ \\\n"
" http://foo.bar.org/dl/\\?path=&dl_version=@ANY_VERSION@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1143
msgid ""
"If the href string has no version using <I>matching-pattern>, the version "
"can be obtained from the full URL using B<filenamemangle>."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1146
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=filenamemangle=s&.*/dl/(.*)/foo\\.tar\\.gz&foo-$1\\.tar\\.gz& \\\n"
" http://foo.bar.org/dl/@ANY_VERSION@/ foo.tar.gz\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1150
msgid "HTTP site (downloadurlmangle)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1152
msgid ""
"The option B<downloadurlmangle> can be used to mangle the URL of the file to "
"download. This can only be used with B<http://> URLs. This may be "
"necessary if the link given on the web page needs to be transformed in some "
"way into one which will work automatically, for example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1157
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=downloadurlmangle=s/prdownload/download/ \\\n"
" http://developer.berlios.de/project/showfiles.php?group_id=2051 \\\n"
" "
"http://prdownload.berlios.de/softdevice/vdr-softdevice-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1162
msgid "HTTP site (oversionmangle, MUT)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1164
msgid ""
"The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source "
"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg> "
"can be added to the upstream version as:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1168
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg/ \\\n"
" http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
" files/foo-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n"
" opts=\"component=bar\" \\\n"
" http://example.com/~user/release/foo.html \\\n"
" files/bar-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ same\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1178
msgid "HTTP site (pagemangle)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1180
msgid ""
"The option B<pagemangle> can be used to mangle the downloaded web page "
"before applying other rules. The non-standard web page without proper B<< "
"<a href=\" >> << ... >> B<< \"> >> entries can be converted. For example, "
"if F<foo.html> uses B<< <a bogus=\" >> I<< ... >> B<< \"> >>, this can be "
"converted to the standard page format with:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1186
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=pagemangle=\"s/<a\\s+bogus=/<a href=/g\" \\\n"
" http://example.com/release/foo.html \\\n"
" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1191
msgid "Please note the use of B<g> here to replace all occurrences."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1193
msgid ""
"If F<foo.html> uses B<< <Key> >> I<< ... >> B<< </Key> >>, this can be "
"converted to the standard page format with:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1196
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"pagemangle=s%<Key>([^<]*)</Key>%<Key><a "
"href=\"$1\">$1</a></Key>%g\" \\\n"
" http://example.com/release/foo.html \\\n"
" (?:.*)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1201
msgid "FTP site (basic):"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1203
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" "
"ftp://ftp.tex.ac.uk/tex-archive/web/c_cpp/cweb/cweb-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1206
msgid "FTP site (regex special characters):"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1208
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/\\\n"
" Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\+\\+-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1212
msgid ""
"Please note that this URL is connected to be I< ... >B<libs/Atlas-C++/>I< "
"... > . For B<++>, the first one in the directory path is verbatim while the "
"one in the filename is escaped by B<\\>."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1216
msgid "FTP site (funny version)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1218
msgid ""
"This is another way of handling site with funny version numbers, this time "
"using mangling. (Note that multiple groups will be concatenated before "
"mangling is performed, and that mangling will only be performed on the "
"basename version number, not any path version numbers.)"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1224
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"uversionmangle=s/^/0.0./\" \\\n"
" ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/\\\n"
" development/Wine-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1229
msgid "sf.net"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1231
msgid ""
"For SourceForge based projects, qa.debian.org runs a redirector which allows "
"a simpler form of URL. The format below will automatically be rewritten to "
"use the redirector with the watch file:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1235
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" https://sf.net/<project>/ <tar-name>-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1238
msgid "For B<audacity>, set the watch file as:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1240
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" https://sf.net/audacity/ audacity-minsrc-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1243 ../scripts/uscan.pl:1333
msgid ""
"Please note, you can still use normal functionalities of B<uscan> to set up "
"a watch file for this site without using the redirector."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1246
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"uversionmangle=s/-pre/~pre/, \\\n"
" filenamemangle=s%(?:.*)audacity-minsrc-(.+)\\.tar\\.xz/download%\\\n"
" audacity-$1.tar.xz%\" \\\n"
" http://sourceforge.net/projects/audacity/files/audacity/@ANY_VERSION@/ "
"\\\n"
" (?:.*)audacity-minsrc-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@/download\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1253
msgid "Here, B<%> is used as the separator instead of the standard B</>."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1255
msgid "github.com"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1257
msgid ""
"For GitHub based projects, you can use the releases or tags API page. If "
"upstream releases properly named tarballs on their releases page, you can "
"search for the browser download URL (API key F<browser_download_url>):"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1261
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\\\n"
" filenamemangle=s%.*/@ANY_VERSION@%@PACKAGE@-$1.tar.gz%,\\\n"
" "
"downloadurlmangle=s%(api.github.com/repos/[^/]+/[^/]+)/git/refs/%$1/tarball/refs/%g,\\\n"
" searchmode=plain \\\n"
" https://api.github.com/repos/<user>/<project>/git/matching-refs/tags/ "
"\\\n"
" https://api.github.com/repos/[^/]+/[^/]+/git/refs/tags/@ANY_VERSION@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1269
msgid ""
"It is also possible to filter tags by prefix. For example to get only tags "
"starting by C<v1>:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1272
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\\\n"
" filenamemangle=s%.*/@ANY_VERSION@%@PACKAGE@-$1.tar.gz%,\\\n"
" "
"downloadurlmangle=s%(api.github.com/repos/[^/]+/[^/]+)/git/refs/%$1/tarball/refs/%g,\\\n"
" searchmode=plain \\\n"
" https://api.github.com/repos/<user>/<project>/git/matching-refs/tags/v1 "
"\\\n"
" https://api.github.com/repos/[^/]+/[^/]+/git/refs/tags/@ANY_VERSION@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1280
msgid ""
"Alternatives with releases only (if upstream does not delete tag after "
"release):"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1282
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\\\n"
" filenamemangle=s%.*/@ANY_VERSION@%@PACKAGE@-$1.tar.gz%,\\\n"
" "
"downloadurlmangle=s%api.github.com/repos/([^/]+/[^/]+)/git/refs/tags/@ANY_VERSION@%github.com/$1/archive/refs/tags/$2.tar.gz%g,\\\n"
" searchmode=plain \\\n"
" https://api.github.com/repos/<user>/<project>/git/matching-refs/tags/ "
"\\\n"
" https://api.github.com/repos/[^/]+/[^/]+/git/refs/tags/@ANY_VERSION@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1290
msgid "In case of release that does not use tags or deleted tags:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1292
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" "
"opts=\"filenamemangle=s%.*/@ANY_VERSION@%@PACKAGE@-$1.tar.gz%,searchmode=plain\" "
"\\\n"
" https://api.github.com/repos/<user>/<project>/releases?per_page=100 "
"\\\n"
" https://api.github.com/repos/<user>/<project>/tarball/@ANY_VERSION@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1297
msgid ""
"If upstream releases alpha/beta tarballs, you will need to make use of the "
"B<uversionmangle> option: "
"F<uversionmangle=s/(a|alpha|b|beta|c|dev|pre|rc)/~$1/>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1300
msgid ""
"If upstream forget to tag a release for instance here the C<1.2.3> version "
"corresponding to commit C<0123456789abcdf01234567890abcef012345678>, you "
"could download it, using the following combination of B<oversionmangle>, "
"B<filenamemangle>, B<downloadurlmangle> options:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1305
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\\\n"
" "
"downloadurlmangle=s%(api.github.com/repos/[^/]+/[^/]+)/git/refs/.*%$1/tarball/0123456789abcdf01234567890abcef012345678%g,\\\n"
" oversionmangle=s/.*/1.2.3~git/g,\\\n"
" filenamemangle=s%.*%1.2.3~git.tar.gz%,\\\n"
" searchmode=plain \\\n"
" "
"https://api.github.com/repos/ImageMagick/ImageMagick/git/matching-refs/tags/ "
"\\\n"
" https://api.github.com/repos/[^/]+/[^/]+/git/refs/tags/@ANY_VERSION@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1314
msgid ""
"Remember, in this case, after B<gbp> B<import-orig> B<--uscan> to revert the "
"F<debian/watch> file."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1317
msgid "PyPI"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1319
msgid ""
"For PyPI based projects, pypi.debian.net runs a redirector which allows a "
"simpler form of URL. The format below will automatically be rewritten to use "
"the redirector with the watch file:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1323
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" https://pypi.python.org/packages/source/<initial>/<project>/ \\\n"
" <tar-name>-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1327
msgid "For B<cfn-sphere>, set the watch file as:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1329
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" https://pypi.python.org/packages/source/c/cfn-sphere/ \\\n"
" cfn-sphere-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1336
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"pgpmode=none\" \\\n"
" https://pypi.python.org/pypi/cfn-sphere/ \\\n"
" https://pypi.python.org/packages/.*/.*/.*/\\\n"
" cfn-sphere-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@#.*\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1342
msgid "code.google.com"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1344
msgid ""
"Sites which used to be hosted on the Google Code service should have "
"migrated to elsewhere (github?). Please look for the newer upstream site if "
"available."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1347
msgid "npmjs.org (node modules)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1349
msgid "npmjs.org modules are published in JSON files. Here is a way to read them:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1351
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"searchmode=plain\" \\\n"
" https://registry.npmjs.org/aes-js \\\n"
" https://registry.npmjs.org/aes-js/-/aes-js-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1356
msgid "grouped package"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1358
msgid ""
"Some node modules are split into multiple little upstream package. Here is a "
"way to group them:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1361
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none\" \\\n"
" https://registry.npmjs.org/mongodb \\\n"
" https://registry.npmjs.org/mongodb/-/mongodb-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ "
"group\n"
" opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none,component=bson\" \\\n"
" https://registry.npmjs.org/bson \\\n"
" https://registry.npmjs.org/bson/-/bson-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ "
"group\n"
" opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none,component=mongodb-core\" \\\n"
" https://registry.npmjs.org/mongodb-core \\\n"
" "
"https://registry.npmjs.org/mongodb-core/-/mongodb-core-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ "
"group\n"
" opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none,component=requireoptional\" \\\n"
" https://registry.npmjs.org/require_optional \\\n"
" "
"https://registry.npmjs.org/require_optional/-/require_optional-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ "
"group\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1375
msgid ""
"Package version is then the concatenation of upstream versions separated by "
"\"+~\"."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1378
msgid ""
"To avoid having a too long version, the \"checksum\" method can be used. In "
"this case, the main source has to be declared as \"group\":"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1381
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none\" \\\n"
" https://registry.npmjs.org/mongodb \\\n"
" https://registry.npmjs.org/mongodb/-/mongodb-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ "
"group\n"
" opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none,component=bson\" \\\n"
" https://registry.npmjs.org/bson \\\n"
" https://registry.npmjs.org/bson/-/bson-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ "
"checksum\n"
" opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none,component=mongodb-core\" \\\n"
" https://registry.npmjs.org/mongodb-core \\\n"
" "
"https://registry.npmjs.org/mongodb-core/-/mongodb-core-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ "
"checksum\n"
" opts=\"searchmode=plain,pgpmode=none,component=requireoptional\" \\\n"
" https://registry.npmjs.org/require_optional \\\n"
" "
"https://registry.npmjs.org/require_optional/-/require_optional-@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ "
"checksum\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1395
msgid ""
"The \"checksum\" is made up of the separate sum of each number composing the "
"component versions and prefixed with ~cs (short for checksum). Following is "
"an example with 3 components whose versions are \"1.2.4\", \"2.0.1\" and "
"\"10.0\", with the main tarball having version \"2.0.6\":"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1400
#, no-wrap
msgid ""
" Main: 2.0.6\n"
" Comp1: 1 . 2 . 4\n"
" Comp2: 2 . 0 . 1\n"
" Comp3: 10 . 0\n"
" ================================\n"
" Result : 1+2+10 . 2+0+0 . 4+1\n"
" Checksum: 13 . 2 . 5\n"
" ================================\n"
" Final Version: 2.0.6+~cs13.2.5\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1410
msgid ""
"uscan will also display the original version string before being encoded "
"into the checksum, which can for example be used in a debian/changelog entry "
"to easily follow the changes:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1414
#, no-wrap
msgid ""
" 2.0.6+~1.2.4+~2.0.1+~10.0\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1416
msgid ""
"B<Note>: This feature currently accepts only versions composed of digits and "
"full stops (`.`)."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1419
msgid "direct access to the git repository (tags)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1421
msgid ""
"If the upstream only publishes its code via the git repository and its code "
"has no web interface to obtain the release tarball, you can use B<uscan> "
"with the tags of the git repository to track and package the new upstream "
"release."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1425
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"mode=git, gitmode=full, pgpmode=none\" \\\n"
" http://git.ao2.it/tweeper.git \\\n"
" refs/tags/v@ANY_VERSION@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1430
msgid "Please note \"B<git ls-remote>\" is used to obtain references for tags."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1432
msgid ""
"If a tag B<v20.5> is the newest tag, the above example downloads "
"I<spkg>B<-20.5.tar.xz> after making a full clone of the git repository which "
"is needed for dumb git server."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1436
msgid "If tags are signed, set B<pgpmode=gittag> to verify them."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1438
msgid "direct access to the git repository (HEAD)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1440
msgid ""
"If the upstream only publishes its code via the git repository and its code "
"has no web interface nor the tags to obtain the released tarball, you can "
"use B<uscan> with the HEAD of the git repository to track and package the "
"new upstream release with an automatically generated version string."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1445
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"mode=git, pgpmode=none\" \\\n"
" https://github.com/Debian/dh-make-golang \\\n"
" HEAD\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1450
msgid ""
"Please note that a local shallow copy of the git repository is made with "
"\"B<git clone --bare --depth=1> ...\" normally in the target directory. "
"B<uscan> generates the new upstream version with \"B<git log "
"--date=format:%Y%m%d --pretty=0.0~git%cd.%h>\" on this local copy of "
"repository as its default behavior."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1456
msgid ""
"The generation of the upstream version string may the adjusted to your taste "
"by adding B<pretty> and B<date> options to the B<opts> arguments."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1459
msgid "direct access to the git repository (with submodules)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1461
msgid ""
"If the upstream only publishes its code via a git repository and the "
"repository includes submodules, you can use B<uscan> with the tags or HEAD "
"of the git repository to track and package the new upstream release."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1465
msgid "Use B<gitmodules> to clone all submodules:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1467
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"mode=git, gitmode=shallow, gitmodules\" \\\n"
" https://github.com/namespace/project [refs/tags/v@ANY_VERSION@|HEAD]\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1471
msgid ""
"To clone selected submodules (and exclude others), use B<gitmodules> with a "
"semicolon-separated list:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1474
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"mode=git, gitmode=shallow, gitmodules=m4;doc/common\" \\\n"
" https://github.com/namespace/project [refs/tags/v@ANY_VERSION@|HEAD]\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1478
msgid "direct access to the Subversion repository (tags)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1480
msgid ""
"If the upstream only publishes its code via the Subversion repository and "
"its code has no web interface to obtain the release tarball, you can use "
"B<uscan> with the tags of the Subversion repository to track and package the "
"new upstream release."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1485
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"mode=svn, pgpmode=none\" \\\n"
" svn://svn.code.sf.net/p/jmol/code/tags/ \\\n"
" @ANY_VERSION@\\/\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1490
msgid "direct access to the Subversion repository (HEAD)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1492
msgid ""
"If the upstream only publishes its code via the Subversion repository and "
"its code has no web interface to obtain the release tarball, you can use "
"B<uscan> to get the most recent source of a subtree in the repository with "
"an automatically generated version string."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1497
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\"mode=svn, pgpmode=none\" \\\n"
" svn://svn.code.sf.net/p/jmol/code/trunk/ \\\n"
" HEAD\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1502
msgid ""
"By default, B<uscan> generates the new upstream version by appending the "
"revision number to \"0.0~svn\". This can later be changed using "
"B<uversionmangle>."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:1505
msgid "Fossil"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1507
msgid ""
"For Fossil based projects, the tarball URL can be deduced from the taglist "
"page."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1509
#, no-wrap
msgid ""
" version=4\n"
" opts=\" \\\n"
" searchmode=plain, \\\n"
" filenamemangle=s/timeline\\?t=(@ANY_VERSION@)/@PACKAGE@-$1.tar.gz/, \\\n"
" "
"downloadurlmangle=s#/timeline\\?t=(@ANY_VERSION@)#/tarball/Grammalecte.tar.gz?r=$1#\" "
"\\\n"
" http://grammalecte.net:8080/taglist \\\n"
" /timeline\\?t=@ANY_VERSION@\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/uscan.pl:1517
msgid "COPYRIGHT FILE EXAMPLES"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1519
msgid ""
"Here is an example for the F<debian/copyright> file which initiates "
"automatic repackaging of the upstream tarball into I<< "
"<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> (In F<debian/copyright>, the "
"B<Files-Excluded> and B<Files-Excluded->I<component> stanzas are a part of "
"the first paragraph and there is a blank line before the following "
"paragraphs which contain B<Files> and other stanzas.):"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1526
#, no-wrap
msgid ""
" Format: "
"http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/\n"
" Files-Excluded: exclude-this\n"
" exclude-dir\n"
" */exclude-dir\n"
" .*\n"
" */js/jquery.js\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1533 ../scripts/uscan.pl:1554
#, no-wrap
msgid ""
" Files: *\n"
" Copyright: ...\n"
" ...\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1537
msgid ""
"Here is another example for the F<debian/copyright> file which initiates "
"automatic repackaging of the multiple upstream tarballs into I<< "
"<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> and I<< <spkg>_<oversion>.orig-bar.tar.gz "
">>:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1542
#, no-wrap
msgid ""
" Format: "
"http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/\n"
" Files-Excluded: exclude-this\n"
" exclude-dir\n"
" */exclude-dir\n"
" .*\n"
" */js/jquery.js\n"
" Files-Excluded-bar: exclude-this\n"
" exclude-dir\n"
" */exclude-dir\n"
" .*\n"
" */js/jquery.js\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1558
msgid "See mk-origtargz(1)."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/uscan.pl:1560
msgid "KEYRING FILE EXAMPLES"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1562
msgid ""
"Let's assume that the upstream \"B<< uscan test key (no secret) "
"<none@debian.org> >>\" signs its package with a secret OpenPGP key and "
"publishes the corresponding public OpenPGP key. This public OpenPGP key can "
"be identified in 3 ways using the hexadecimal form."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1569
msgid ""
"* The fingerprint as the 20 byte data calculated from the public OpenPGP "
"key. E. g., 'B<CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 3FAF>'"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1572
msgid ""
"* The long keyid as the last 8 byte data of the fingerprint. E. g., "
"'B<C77E2D6872543FAF>'"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1575
msgid ""
"* The short keyid is the last 4 byte data of the fingerprint. E. g., "
"'B<72543FAF>'"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1580
msgid ""
"Considering the existence of the collision attack on the short keyid, the "
"use of the long keyid is recommended for receiving keys from the public key "
"servers. You must verify the downloaded OpenPGP key using its full "
"fingerprint value which you know is the trusted one."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1585
msgid ""
"The armored keyring file F<debian/upstream/signing-key.asc> can be created "
"by using the B<gpg> command as follows."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1588
#, no-wrap
msgid ""
" $ gpg --recv-keys \"C77E2D6872543FAF\"\n"
" ...\n"
" $ gpg --finger \"C77E2D6872543FAF\"\n"
" pub 4096R/72543FAF 2015-09-02\n"
" Key fingerprint = CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 "
"3FAF\n"
" uid uscan test key (no secret) <none@debian.org>\n"
" sub 4096R/52C6ED39 2015-09-02\n"
" $ cd path/to/<upkg>-<uversion>\n"
" $ mkdir -p debian/upstream\n"
" $ gpg --export --export-options export-minimal --armor \\\n"
" 'CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 3FAF' \\\n"
" >debian/upstream/signing-key.asc\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1601
msgid ""
"The binary keyring files, F<debian/upstream/signing-key.pgp> and "
"F<debian/upstream-signing-key.pgp>, are still supported but deprecated."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1604
msgid ""
"If a group of developers sign the package, you need to list fingerprints of "
"all of them in the argument for B<gpg --export ...> to make the keyring to "
"contain all OpenPGP keys of them."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1608
msgid ""
"Sometimes you may wonder who made a signature file. You can get the public "
"keyid used to create the detached signature file F<foo-2.0.tar.gz.asc> by "
"running B<gpg> as:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1612
#, no-wrap
msgid ""
" $ gpg -vv foo-2.0.tar.gz.asc\n"
" gpg: armor: BEGIN PGP SIGNATURE\n"
" gpg: armor header: Version: GnuPG v1\n"
" :signature packet: algo 1, keyid C77E2D6872543FAF\n"
" \tversion 4, created 1445177469, md5len 0, sigclass 0x00\n"
" \tdigest algo 2, begin of digest 7a c7\n"
" \thashed subpkt 2 len 4 (sig created 2015-10-18)\n"
" \tsubpkt 16 len 8 (issuer key ID C77E2D6872543FAF)\n"
" \tdata: [4091 bits]\n"
" gpg: assuming signed data in `foo-2.0.tar.gz'\n"
" gpg: Signature made Sun 18 Oct 2015 11:11:09 PM JST using RSA key ID "
"72543FAF\n"
" ...\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/uscan.pl:1625
msgid "COMMANDLINE OPTIONS"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1627
msgid "For the basic usage, B<uscan> does not require to set these options."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1631
msgid "B<--conffile>, B<--conf-file>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1633
msgid ""
"Add or replace default configuration files (C</etc/devscripts.conf> and "
"C<~/.devscripts>). This can only be used as the first option given on the "
"command-line."
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1641
#, no-wrap
msgid ""
" uscan --conf-file test.conf --verbose\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1645
#, no-wrap
msgid ""
" uscan --conf-file +test.conf --verbose\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1656
msgid "B<--no-verbose>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1658
msgid "Don't report verbose information. (default)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1662
msgid "Report verbose information."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1664
msgid "B<--debug>, B<-vv>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1666
msgid "Report verbose information and some internal state values."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1668
msgid "B<--extra-debug>, B<-vvv>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1670
msgid ""
"Report verbose information including the downloaded web pages as processed "
"to STDERR for debugging."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1673
msgid "B<--dehs>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1675
msgid ""
"Send DEHS style output (XML-type) to STDOUT, while send all other uscan "
"output to STDERR."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1678
msgid "B<--no-dehs>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1680
msgid "Use only traditional uscan output format. (default)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1682
msgid "B<--download>, B<-d>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1684
msgid "Download the new upstream release. (default)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1686
msgid "B<--force-download>, B<-dd>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1688
msgid ""
"Download the new upstream release even if up-to-date. (may not overwrite the "
"local file)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1690
msgid "B<--overwrite-download>, B<-ddd>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1692
msgid ""
"Download the new upstream release even if up-to-date. (may overwrite the "
"local file)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1694
msgid "B<--no-download>, B<--nodownload>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1696
msgid "Don't download and report information."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1698
msgid "Previously downloaded tarballs may be used."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1700
msgid "Change default to B<--skip-signature>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1702
msgid "B<--signature>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1704
msgid "Download signature. (default)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1706
msgid "B<--no-signature>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1708
msgid "Don't download signature but verify if already downloaded."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1710
msgid "B<--skip-signature>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1712
msgid "Don't bother download signature nor verifying signature."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1714
msgid "B<--safe>, B<--report>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1716
msgid ""
"Avoid running unsafe scripts by skipping both the repacking of the "
"downloaded package and the updating of the new source tree."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1719
msgid "Change default to B<--no-download> and B<--skip-signature>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1721
msgid ""
"When the objective of running B<uscan> is to gather the upstream package "
"status under the security conscious environment, please make sure to use "
"this option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1724
msgid "B<--report-status>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1726
msgid "This is equivalent of setting \"B<--verbose --safe>\"."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1728
msgid "B<--download-version> I<version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1730
msgid ""
"Specify the I<version> which the upstream release must match in order to be "
"considered, rather than using the release with the highest version. (a best "
"effort feature)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1734
msgid "B<--download-debversion> I<version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1736
msgid ""
"Specify the Debian package version to download the corresponding upstream "
"release version. The B<dversionmangle> and B<uversionmangle> rules are "
"considered. (a best effort feature)"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1740
msgid "B<--download-current-version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1742
msgid "Download the currently packaged version. (a best effort feature)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1747 ../scripts/uscan.pl:1751
msgid ""
"See the below section L<Directory name checking> for an explanation of this "
"option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1753
msgid ""
"B<--destdir> I<path> Normally, B<uscan> changes its internal current "
"directory to the package's source directory where the F<debian/> is "
"located. Then the destination directory for the downloaded tarball and "
"other files is set to the parent directory F<../> from this internal current "
"directory."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1759
msgid ""
"This default destination directory can be overridden by setting B<--destdir> "
"option to a particular I<path>. If this I<path> is a relative path, the "
"destination directory is determined in relative to the internal current "
"directory of B<uscan> execution. If this I<path> is a absolute path, the "
"destination directory is set to I<path> irrespective of the internal current "
"directory of B<uscan> execution."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1766
msgid ""
"The above is true not only for the simple B<uscan> run in the single source "
"tree but also for the advanced scanning B<uscan> run with subdirectories "
"holding multiple source trees."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1770
msgid ""
"One exception is when B<--watchfile> and B<--package> are used together. "
"For this case, the internal current directory of B<uscan> execution and the "
"default destination directory are set to the current directory F<.> where "
"B<uscan> is started. The default destination directory can be overridden by "
"setting B<--destdir> option as well."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1778
msgid ""
"Specify the name of the package to check for rather than examining "
"F<debian/changelog>; this requires the B<--upstream-version> (unless a "
"version is specified in the F<watch> file) and B<--watchfile> options as "
"well. Furthermore, no directory scanning will be done and nothing will be "
"downloaded. This option automatically sets B<--no-download> and "
"B<--skip-signature>; and probably most useful in conjunction with the DEHS "
"system (and B<--dehs>)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1785
msgid "B<--upstream-version> I<upstream-version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1787
msgid ""
"Specify the current upstream version rather than examine F<debian/watch> or "
"F<debian/changelog> to determine it. This is ignored if a directory scan is "
"being performed and more than one F<debian/watch> file is found."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1791
msgid "B<--vcs-export-uncompressed>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1793
msgid ""
"Disable compression of tarballs exported from a version control system (Git "
"or Subversion). This takes more space, but saves time if B<mk-origtargz> "
"must repack the tarball to exclude files. It forces repacking of all "
"exported tarballs."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1798
msgid "B<--watchfile> I<watchfile>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1800
msgid ""
"Specify the I<watchfile> rather than perform a directory scan to determine "
"it. If this option is used without B<--package>, then B<uscan> must be "
"called from within the Debian package source tree (so that "
"F<debian/changelog> can be found simply by stepping up through the tree)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1805
msgid ""
"One exception is when B<--watchfile> and B<--package> are used together. "
"B<uscan> can be called from anywhare and the internal current directory of "
"B<uscan> execution and the default destination directory are set to the "
"current directory F<.> where B<uscan> is started."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1810
msgid "See more in the B<--destdir> explanation."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1812
msgid "B<--bare>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1814
msgid ""
"Disable all site specific special case codes to perform URL redirections and "
"page content alterations."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1817
msgid "B<--http-header>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1819
msgid ""
"Add specified header in HTTP requests for matching url. This option can be "
"used more than one time, values must be in the form "
"\"baseUrl@Name=value. Example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1822
#, no-wrap
msgid ""
" uscan --http-header https://example.org@My-Token=qwertyuiop\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1824
msgid "Security:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1828
msgid "The given I<baseUrl> must exactly match the base url before '/'. Examples:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: ../scripts/uscan.pl:1831
#, no-wrap
msgid ""
" | --http-header value | Good for | Never "
"used |\n"
" "
"+------------------------------------+-----------------------------+------------+\n"
" | https://example.org.com@Hdr=Value | https://example.org.com/... | "
"|\n"
" | https://example.org.com/@Hdr=Value | | X "
"|\n"
" | https://e.com:1879@Hdr=Value | https://e.com:1879/... | "
"|\n"
" | https://e.com:1879/dir@Hdr=Value | https://e.com:1879/dir/... | "
"|\n"
" | https://e.com:1879/dir/@Hdr=Value | | X "
"|\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1839
msgid ""
"It is strongly recommended to not use this feature to pass a secret token "
"over unciphered connection I<(http://)>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1842
msgid ""
"You can use C<USCAN_HTTP_HEADER> variable (in C<~/.devscripts>) to hide "
"secret token from scripts"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1847
msgid "B<--no-exclusion>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1849
msgid ""
"Don't automatically exclude files mentioned in F<debian/copyright> field "
"B<Files-Excluded>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1851
msgid "B<--pasv>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1853
msgid "Force PASV mode for FTP connections."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1855
msgid "B<--no-pasv>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1857
msgid "Don't use PASV mode for FTP connections."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uscan.pl:1859 ../scripts/uupdate.1:83
#, no-wrap
msgid "B<--no-symlink>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1861
msgid "Don't rename nor repack upstream tarball."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1863
msgid "B<--timeout> I<N>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1865
msgid "Set timeout to I<N> seconds (default 20 seconds)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1867
msgid "B<--user-agent>, B<--useragent>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1869
msgid "Override the default user agent header."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1873
msgid "Give brief usage information."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1881
msgid "B<uscan> also accepts following options and passes them to B<mk-origtargz>:"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1887
msgid ""
"Make B<orig.tar.gz> (with the appropriate extension) symlink to the "
"downloaded files. (This is the default behavior.)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1892
msgid "Instead of symlinking as described above, copy the downloaded files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1896
msgid "Instead of symlinking as described above, rename the downloaded files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1900
msgid ""
"After having downloaded an lzma tar, xz tar, bzip tar, gz tar, lz tar, zip, "
"jar, xpi, zstd archive, repack it to the specified compression (see "
"B<--compression>)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1904
msgid ""
"The unzip package must be installed in order to repack zip, jar, and xpi "
"archives, the xz-utils package must be installed to repack lzma or xz tar "
"archives, zstd must be installed to repack zstd archives, and lzip must be "
"installed to repack lz tar archives."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1909
msgid "B<--compression> [ B<gzip> | B<bzip2> | B<lzma> | B<xz> ]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1911
msgid ""
"In the case where the upstream sources are repacked (either because "
"B<--repack> option is given or F<debian/copyright> contains the field "
"B<Files-Excluded>), it is possible to control the compression method via the "
"parameter. The default is B<gzip> for normal tarballs, and B<xz> for "
"tarballs generated directly from the git repository."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1917
msgid "B<--copyright-file> I<copyright-file>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1919
msgid ""
"Exclude files mentioned in B<Files-Excluded> in the given "
"I<copyright-file>. This is useful when running B<uscan> not within a source "
"package directory."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/uscan.pl:1924
msgid "DEVSCRIPT CONFIGURATION VARIABLES"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1926
msgid ""
"For the basic usage, B<uscan> does not require to set these configuration "
"variables."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1929
msgid ""
"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are "
"sourced by a shell in that order to set configuration variables. These may "
"be overridden by command line options. Environment variable settings are "
"ignored for this purpose. If the first command line option given is "
"B<--noconf>, then these files will not be read. The currently recognized "
"variables are:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1938
msgid "B<USCAN_DOWNLOAD>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1940
msgid "Download or report only:"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1944
msgid ""
"B<no>: equivalent to B<--no-download>, newer upstream files will not be "
"downloaded."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1947
msgid ""
"B<yes>: equivalent to B<--download>, newer upstream files will be "
"downloaded. This is the default behavior."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1950
msgid "See also B<--force-download> and B<--overwrite-download>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1954
msgid "B<USCAN_SAFE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1956
msgid ""
"If this is set to B<yes>, then B<uscan> avoids running unsafe scripts by "
"skipping both the repacking of the downloaded package and the updating of "
"the new source tree; this is equivalent to the B<--safe> options; this also "
"sets the default to B<--no-download> and B<--skip-signature>."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1961
msgid "B<USCAN_PASV>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1963
msgid ""
"If this is set to yes or no, this will force FTP connections to use PASV "
"mode or not to, respectively. If this is set to default, then B<Net::FTP(3)> "
"makes the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> environment "
"variable)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1967
msgid "B<USCAN_TIMEOUT>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1969
msgid ""
"If set to a number I<N>, then set the timeout to I<N> seconds. This is "
"equivalent to the B<--timeout> option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1972
msgid "B<USCAN_SYMLINK>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1974
msgid ""
"If this is set to no, then a I<pkg>_I<version>B<.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> "
"symlink will not be made (equivalent to the B<--no-symlink> option). If it "
"is set to B<yes> or B<symlink>, then the symlinks will be made. If it is set "
"to B<rename>, then the files are renamed (equivalent to the B<--rename> "
"option)."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1979
msgid "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1981
msgid ""
"If this is set to B<yes>, then DEHS-style output will be used. This is "
"equivalent to the B<--dehs> option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1984
msgid "B<USCAN_VERBOSE>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1986
msgid ""
"If this is set to B<yes>, then verbose output will be given. This is "
"equivalent to the B<--verbose> option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1989
msgid "B<USCAN_USER_AGENT>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1991
msgid ""
"If set, the specified user agent string will be used in place of the "
"default. This is equivalent to the B<--user-agent> option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1994
msgid "B<USCAN_DESTDIR>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:1996
msgid ""
"If set, the downloaded files will be placed in this directory. This is "
"equivalent to the B<--destdir> option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:1999
msgid "B<USCAN_REPACK>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2001
msgid ""
"If this is set to yes, then after having downloaded a bzip tar, lzma tar, xz "
"tar, zip or zstd archive, uscan will repack it to the specified compression "
"(see B<--compression>). This is equivalent to the B<--repack> option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2005
msgid "B<USCAN_EXCLUSION>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2007
msgid ""
"If this is set to no, files mentioned in the field B<Files-Excluded> of "
"F<debian/copyright> will be ignored and no exclusion of files will be "
"tried. This is equivalent to the B<--no-exclusion> option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2011
msgid "B<USCAN_HTTP_HEADER>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2013
msgid ""
"If set, the specified http header will be used if URL match. This is "
"equivalent to B<--http-header> option."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2016
msgid "B<USCAN_VCS_EXPORT_UNCOMPRESSED>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2018
msgid ""
"If this is set to yes, tarballs exported from a version control system will "
"not be compressed. This is equivalent to the B<--vcs-export-uncompressed> "
"option."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2026
msgid ""
"The exit status gives some indication of whether a newer version was found "
"or not; one is advised to read the output to determine exactly what happened "
"and whether there were any warnings to be noted."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2034
msgid ""
"Either B<--help> or B<--version> was used, or for some F<watch> file which "
"was examined, a newer upstream version was located."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2039
msgid ""
"No newer upstream versions were located for any of the F<watch> files "
"examined."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/uscan.pl:2043
msgid "ADVANCED FEATURES"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2045
msgid ""
"B<uscan> has many other enhanced features which are skipped in the above "
"section for the simplicity. Let's check their highlights."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2048
msgid ""
"B<uscan> can be executed with I<path> as its argument to change the starting "
"directory of search from the current directory to I<path> ."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2051
msgid ""
"If you are not sure what exactly is happening behind the scene, please "
"enable the B<--verbose> option. If this is not enough, enable the "
"B<--debug> option too see all the internal activities."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2055
msgid ""
"See L<COMMANDLINE OPTIONS> and L<DEVSCRIPT CONFIGURATION VARIABLES> for "
"other variations."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:2058
msgid "Custom script"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2060
msgid ""
"The optional I<script> parameter in F<debian/watch> means to execute "
"I<script> with options after processing this line if specified."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2063
msgid "See L<HISTORY AND UPGRADING> for how B<uscan> invokes the custom I<script>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2065
msgid ""
"For compatibility with other tools such as B<git-buildpackage>, it may not "
"be wise to create custom scripts with random behavior. In general, "
"B<uupdate> is the best choice for the non-native package and custom scripts, "
"if created, should behave as if B<uupdate>. For possible use case, see "
"L<http://bugs.debian.org/748474> as an example."
msgstr ""
#. type: =head2
#: ../scripts/uscan.pl:2071
msgid "URL diversion"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2073
msgid ""
"Some popular web sites changed their web page structure causing maintenance "
"problems to the watch file. There are some redirection services created to "
"ease maintenance of the watch file. Currently, B<uscan> makes automatic "
"diversion of URL requests to the following URLs to cope with this situation."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2080
msgid "* L<http://sf.net>"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2082
msgid "* L<http://pypi.python.org>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2088
msgid ""
"Similarly to several other scripts in the B<devscripts> package, B<uscan> "
"explores the requested directory trees looking for F<debian/changelog> and "
"F<debian/watch> files. As a safeguard against stray files causing potential "
"problems, and in order to promote efficiency, it will examine the name of "
"the parent directory once it finds the F<debian/changelog> file, and check "
"that the directory name corresponds to the package name. It will only "
"attempt to download newer versions of the package and then perform any "
"requested action if the directory name matches the package name. Precisely "
"how it does this is controlled by two configuration file variables "
"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and "
"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and "
"B<--check-dirname-regex>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2111
msgid ""
"Only check the directory name if we have had to change directory in our "
"search for F<debian/changelog>, that is, the directory containing "
"F<debian/changelog> is not the directory from which B<uscan> was invoked. "
"This is the default behavior."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2122
msgid ""
"The directory name is checked by testing whether the current directory name "
"(as determined by pwd(1)) matches the regex given by the configuration file "
"option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option "
"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here regex is a Perl regex (see "
"perlre(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If "
"regex contains a B</>, then it must match the full directory path. If not, "
"then it must match the full directory name. If regex contains the string "
"I<package>, this will be replaced by the source package name, as determined "
"from the F<debian/changelog>. The default value for the regex is: "
"I<package>B<(-.+)?>, thus matching directory names such as I<package> and "
"I<package>-I<version>."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/uscan.pl:2133
msgid "HISTORY AND UPGRADING"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2135
msgid ""
"This section briefly describes the backwards-incompatible F<watch> file "
"features which have been added in each F<watch> file version, and the first "
"version of the B<devscripts> package which understood them."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2141
msgid "Pre-version 2"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2143
msgid ""
"The F<watch> file syntax was significantly different in those days. Don't "
"use it. If you are upgrading from a pre-version 2 F<watch> file, you are "
"advised to read this manpage and to start from scratch."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2147
msgid "Version 2"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2149
msgid ""
"B<devscripts> version 2.6.90: The first incarnation of the current style of "
"F<watch> files. This version is also deprecated and will be rejected after "
"the Debian 11 release."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2153
msgid "Version 3"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2155
msgid ""
"B<devscripts> version 2.8.12: Introduced the following: correct handling of "
"regex special characters in the path part, directory/path pattern matching, "
"version number in several parts, version number mangling. Later versions "
"have also introduced URL mangling."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2160
msgid ""
"If you are upgrading from version 2, the key incompatibility is if you have "
"multiple groups in the pattern part; whereas only the first one would be "
"used in version 2, they will all be used in version 3. To avoid this "
"behavior, change the non-version-number groups to be B<(?:> I< ...> B<)> "
"instead of a plain B<(> I< ... > B<)> group."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2168
msgid ""
"* B<uscan> invokes the custom I<script> as \"I<script> B<--upstream-version> "
"I<version> B<../>I<spkg>B<_>I<version>B<.orig.tar.gz>\"."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2171
msgid ""
"* B<uscan> invokes the standard B<uupdate> as \"B<uupdate> B<--no-symlink "
"--upstream-version> I<version> B<../>I<spkg>B<_>I<version>B<.orig.tar.gz>\"."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2176
msgid "Version 4"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2178
msgid ""
"B<devscripts> version 2.15.10: The first incarnation of F<watch> files "
"supporting multiple upstream tarballs."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2181
msgid ""
"The syntax of the watch file is relaxed to allow more spaces for "
"readability."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2183
msgid ""
"If you have a custom script in place of B<uupdate>, you may also encounter "
"problems updating from Version 3."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2188
msgid ""
"* B<uscan> invokes the custom I<script> as \"I<script> B<--upstream-version> "
"I<version>\"."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/uscan.pl:2191
msgid ""
"* B<uscan> invokes the standard B<uupdate> as \"B<uupdate> B<--find> "
"B<--upstream-version> I<version>\"."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2196
msgid ""
"Restriction for B<--dehs> is lifted by redirecting other output to STDERR "
"when it is activated."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2203
msgid "dpkg(1), mk-origtargz(1), perlre(1), uupdate(1), devscripts.conf(5)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/uscan.pl:2207
msgid ""
"The original version of uscan was written by Christoph Lameter "
"<clameter@debian.org>. Significant improvements, changes and bugfixes were "
"made by Julian Gilbey <jdg@debian.org>. HTTP support was added by Piotr "
"Roszatycki <dexter@debian.org>. The program was rewritten in Perl by Julian "
"Gilbey. Xavier Guimard converted it in object-oriented Perl using L<Moo>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/uupdate.1:1
#, no-wrap
msgid "UUPDATE"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:4
msgid "uupdate - upgrade a source code package from an upstream revision"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:6
msgid "B<uupdate> [I<options>] I<new_upstream_archive> [I<version>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:8
msgid "B<uupdate> [I<options>] B<--find>|B<-f>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:10
msgid "B<uupdate> [I<options>] B<--patch>|B<-p> I<patch_file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:22
msgid ""
"B<uupdate> modifies an existing Debian source code archive to reflect an "
"upstream update supplied as a patch or from a wholly new source code "
"archive. The utility needs to be invoked from the top directory of the old "
"source code directory, and if a relative name is given for the new archive "
"or patch file, it will be looked for first relative to the execution "
"directory and then relative to the parent of the source tree. (For example, "
"if the changelog file is I</usr/local/src/foo/foo-1.1/debian/changelog>, "
"then the archive or patch file will be looked for relative to "
"I</usr/local/src/foo>.) Note that the patch file or archive cannot be "
"within the source tree itself. The full details of what the code does are "
"given below."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:32
msgid ""
"Currently supported source code file types are I<.tar.gz>, I<.tar.bz2>, "
"I<.tar.Z>, I<.tgz>, I<.tar>, I<.tar.lzma>, I<.tar.xz>, I<.7z> and I<.zip> "
"archives. Also supported are already unpacked source code archives; simply "
"give the path of the source code directory. Supported patch file types are "
"B<gzip>-compressed, B<bzip2>-compressed, B<lzma>-compressed, "
"B<xz>-compressed and uncompressed patch files. The file types are "
"identified by the file names, so they must use the standard suffixes."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:42
msgid ""
"Usually B<uupdate> will be able to deduce the version number from the source "
"archive name (as long as it only contains digits and periods). If that "
"fails, you need to specify the version number explicitly (without the Debian "
"release number which will always be initially ``1'', or ``0ubuntu1'' on "
"Ubuntu-detected systems). This can be done with an initial "
"B<--upstream-version> or B<-v> option, or in the case of an archive, with a "
"version number after the filename. (The reason for the latter is so that "
"B<uupdate> can be called directly from B<uscan>.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:47
msgid ""
"Since B<uupdate> uses B<debuild> to clean the current archive before trying "
"to apply a patch file, it accepts a B<--rootcmd> or B<-r> option allowing "
"the user to specify a gain-root command to be used. The default is to use "
"B<fakeroot>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:54
msgid ""
"If an archive is being built, the pristine upstream source should be used to "
"create the I<.orig.tar.gz> file wherever possible. This means that MD5 sums "
"or other similar methods can be used to easily compare the upstream source "
"to Debian's copy of the upstream version. This is the default behaviour, "
"and can be switched off using the B<--no-pristine> option below."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:56
msgid "This is a summary of what was explained above."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:60
#, no-wrap
msgid "B<--upstream-version >I<version>, B<-v >I<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:63
msgid "Specify the version number of the upstream package explicitly."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:63
#, no-wrap
msgid "B<--force-bad-version, -b >"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:66
#, no-wrap
msgid "B<--rootcmd >I<gain-root-command>, B<-r >I<gain-root-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:70
msgid ""
"Specify the command to be used to become root to build the package and is "
"passed onto B<debuild>(1) if it is specified."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:70
#, no-wrap
msgid "B<--pristine>, B<-u>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:75
msgid ""
"Treat the source as pristine upstream source and symlink to it from "
"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> whenever possible. This "
"option has no meaning for patches. This is the default behaviour."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--no-pristine>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:78
msgid ""
"Do not attempt to make a I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> "
"symlink."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:78
#, no-wrap
msgid "B<--symlink>, B<-s>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:83
msgid ""
"Simply create a symlink when moving a new upstream I<.tar.gz> archive to the "
"new I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> location. This is "
"the default behaviour."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:88
msgid ""
"Copy the upstream I<.tar.gz> to the new location instead of making a "
"symlink, if I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> is missing. "
"Otherwise, do nothing."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:88
#, no-wrap
msgid "B<--find, -f>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:98
msgid ""
"Find all upstream tarballs in I<../> which match "
"I<E<lt>pkgE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> or "
"I<E<lt>pkgE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig-E<lt>componentE<gt>.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> "
"; B<--upstream-version> required; pristine source required; not valid for "
"B<--patch>; This option uses B<dpkg-source> as the backend to enable support "
"for the multiple upstream tarballs and to resolve minor bugs reported "
"previously. The use of this option is highly recommended."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:101
msgid "Give verbose output."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:113
#, no-wrap
msgid "B<UUPDATE_PRISTINE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:117
msgid ""
"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-pristine> command "
"line parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:117
#, no-wrap
msgid "B<UUPDATE_SYMLINK_ORIG>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:121
msgid ""
"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-symlink> command "
"line parameter being used."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:121
#, no-wrap
msgid "B<UUPDATE_ROOTCMD>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:124
msgid "This is equivalent to the B<--rootcmd> option."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/uupdate.1:124
#, no-wrap
msgid "ACTIONS TAKEN ON AN ARCHIVE"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:125 ../scripts/uupdate.1:158
#, no-wrap
msgid "B<Figure out new version number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:131
msgid ""
"Unless an explicit version number is provided, the archive name is analyzed "
"for a sequence of digits separated by dots. If something like that is "
"found, it is taken to be the new upstream version number. If not, "
"processing is aborted."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:131
#, no-wrap
msgid "B<Create the .orig.tar.gz archive>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:136
msgid ""
"If the B<--pristine> or B<-u> option is specified and the upstream archive "
"is a I<.tar.gz> or I<.tgz> archive, then this will be copied directly to "
"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz>."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:136
#, no-wrap
msgid "B<Unpacking>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:141
msgid ""
"The archive is unpacked and placed in a directory with the correct name "
"according to Debian policy: package-upstream_version.orig. Processing is "
"aborted if this directory already exists."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:141 ../scripts/uupdate.1:169
#, no-wrap
msgid "B<Patching>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:149
msgid ""
"The I<.diffs.gz> from the current version are applied to the unpackaged "
"archive. A non-zero exit status and warning message will occur if the "
"patches did not apply cleanly or if no patch file was found. Also, the list "
"of rejected patches will be shown. The file I<debian/rules> is made "
"executable and all of the I<.orig> files created by B<patch> are deleted."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:149 ../scripts/uupdate.1:181
#, no-wrap
msgid "B<Changelog update>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:153 ../scripts/uupdate.1:185
msgid ""
"A changelog entry with the new version number is generated with the text "
"``New upstream release.''."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:157 ../scripts/uupdate.1:189
msgid ""
"When used on Ubuntu systems, B<dpkg-vendor> detection is used to set the "
"Debian revision to ``0ubuntu1''. You may change I<debian/changelog> "
"manually afterwards."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../scripts/uupdate.1:157
#, no-wrap
msgid "ACTIONS TAKEN ON A PATCH FILE"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:164
msgid ""
"Unless an explicit version number is provided, the patch file name is "
"analyzed for a sequence of digits separated by dots. If something like that "
"is found, it is taken to be the new upstream version number. If not, "
"processing is aborted."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/uupdate.1:164
#, no-wrap
msgid "B<Clean the current source tree>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:169
msgid ""
"The command B<debuild clean> is executed within the current Debian source "
"archive to clean it. If a B<-r> option is given to B<uupdate>, it is passed "
"on to B<debuild>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:181
msgid ""
"The current source archive (I<.orig.tar.gz>) is unpacked and the patch "
"applied to the original sources. If this is successful, then the I<.orig> "
"directory is renamed to reflect the new version number and the current "
"Debian source directory is copied to a directory with the new version "
"number, otherwise processing is aborted. The patch is then applied to the "
"new copy of the Debian source directory. The file I<debian/rules> is made "
"executable and all of the I<.orig> files created by B<patch> are deleted. "
"If there was a problem with the patching, a warning is issued and the "
"program will eventually exit with non-zero exit status."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:194
msgid "B<debuild>(1), B<fakeroot>(1), B<patch>(1), B<devscripts.conf>(5)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:196
msgid "B<The Debian Policy Manual>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:199
msgid ""
"The original version of B<uupdate> was written by Christoph Lameter "
"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. Several changes and improvements have been "
"made by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../doc/what-patch.1:1
#, no-wrap
msgid "WHAT-PATCH"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/what-patch.1:4
msgid "what-patch - detect which patch system a Debian package uses"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/what-patch.1:7
msgid "B<what-patch> [I<options>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/what-patch.1:11
msgid ""
"B<what-patch> examines the I<debian/rules> file to determine which patch "
"system the Debian package is using."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/what-patch.1:14
msgid ""
"B<what-patch> should be run from the root directory of the Debian source "
"package."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/what-patch.1:17
msgid "Listed below are the command line options for B<what-patch>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/what-patch.1:20
msgid "Display a help message and exit."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/what-patch.1:20
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/what-patch.1:26
msgid ""
"Enable verbose mode. This will include the listing of any files modified "
"outside or the I<debian/> directory and report any additional details about "
"the patch system if available."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/what-patch.1:32
msgid ""
"B<what-patch> was written by Kees Cook E<lt>kees@ubuntu.comE<gt>, "
"Siegfried-A. Gevatter E<lt>rainct@ubuntu.comE<gt>, and Daniel Hahler "
"E<lt>ubuntu@thequod.deE<gt>, among others. This manual page was written by "
"Jonathan Patrick Davies E<lt>jpds@ubuntu.comE<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/what-patch.1:37
msgid ""
"The Ubuntu MOTU team has some documentation about patch systems at the "
"Ubuntu wiki: I<https://wiki.ubuntu.com/PackagingGuide/PatchSystems>"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/whodepends.1:1
#, no-wrap
msgid "WHODEPENDS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/whodepends.1:4
msgid "whodepends - check which maintainers' packages depend on a package"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/whodepends.1:6
msgid "B<whodepends> [I<package>] [I<options>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/whodepends.1:10
msgid ""
"B<whodepends> gives the names, e-mail addresses and the packages they "
"maintain of all maintainers who have packages depending on the given "
"package."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/whodepends.1:19
msgid "B<whodepends> is not very efficient."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/whodepends.1:20
msgid "B<whodepends> has been written by Moshe Zadka E<lt>moshez@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/who-uploads.1:1
#, no-wrap
msgid "WHO-UPLOADS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:4
msgid "who-uploads - identify the uploaders of Debian source packages"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:6
msgid "B<who-uploads> [I<options>] I<source_package> ..."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:12
msgid ""
"B<who-uploads> uses the Package Tracking System (PTS) to identify the "
"uploaders of the three most recent versions of the given source packages. "
"Note that the uploaders are identified using their B<gpg>(1) keys; "
"installing a recent version of the I<debian-keyring> package should provide "
"most of the required keys."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:15
msgid ""
"Note that because the PTS uses source packages, you must give the source "
"package names, not the binary package names."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/who-uploads.1:16
#, no-wrap
msgid "B<-M>, B<--max-uploads=>I<N>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:21
msgid ""
"Specify the maximum number of uploads to display for each package; the "
"default is 3. Note that you may not see this many uploads if there are not "
"this many recorded in the PTS."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/who-uploads.1:21
#, no-wrap
msgid "B<--keyring >I<keyring>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:25
msgid ""
"Add I<keyring> to the list of keyrings to be searched for the uploader's GPG "
"key."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:34
msgid ""
"By default, B<who-uploads> uses the three Debian keyrings "
"I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg>, "
"I</usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg>, and "
"I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg> (although this default can be "
"changed in the configuration file, see below). Specifying this option means "
"that the default keyrings will not be examined. The B<--keyring> option "
"overrides this one."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/who-uploads.1:34
#, no-wrap
msgid "B<--date>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:37
msgid "Show the date of the upload alongside the uploader's details"
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/who-uploads.1:37
#, no-wrap
msgid "B<--nodate>, B<--no-date>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:41
msgid ""
"Do not show the date of the upload alongside the uploader's details. This "
"is the default behaviour."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/who-uploads.1:57
#, no-wrap
msgid "B<WHOUPLOADS_DATE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:61
msgid ""
"Show the date of the upload alongside the uploader's details. By default, "
"this is \"no\"."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/who-uploads.1:61
#, no-wrap
msgid "B<WHOUPLOADS_MAXUPLOADS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:65
msgid ""
"The maximum number of uploads to display for each package. By default, this "
"is 3."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/who-uploads.1:65
#, no-wrap
msgid "B<WHOUPLOADS_KEYRINGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:73
msgid ""
"This is a colon-separated list of the default keyrings to be used. By "
"default, it is the three Debian keyrings "
"I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg>, "
"I</usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg>, and "
"I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/who-uploads.1:76
msgid ""
"The original version of B<who-uploads> was written by Adeodato Sim\\['o] "
"E<lt>dato@net.com.org.esE<gt>. The current version is by Julian Gilbey "
"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:50
msgid "who-permits-upload - look-up Debian Maintainer access control lists"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:54
msgid ""
"B<who-permits-upload> [B<-h>] [B<-s> I<keyring>] [B<-d> I<dm_url>] [B<-s> "
"I<search_type>] I<query> [I<query> ...]"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:58
msgid ""
"B<who-permits-upload> looks up the given Debian Maintainer (DM) upload "
"permissions from ftp-master.debian.org and parses them in a human readable "
"way. The tool can search by DM name, sponsor (the person who granted the "
"permission) and by package."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:66
msgid "B<--dmfile=>I<dm_url>, B<-d> I<dm_url>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:68
msgid ""
"Retrieve the DM permission file from the supplied URL. When this option is "
"not present, the default value I<https://ftp-master.debian.org/dm.txt> is "
"used."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:73
msgid "Display a usage summary and exit."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:75
msgid "B<--keyring=>I<keyring>, B<-s> I<keyring>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:77
msgid ""
"Use the supplied OpenPGP keyrings to look-up OpenPGP fingerprints from the "
"DM permission file. When not present, the default Debian Developer and "
"Maintainer keyrings are used (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and "
"I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>, installed by the "
"I<debian-keyring> package)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:83
msgid "Separate keyrings with a colon \":\"."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:85
msgid "B<--search=>I<search_type>, B<-s> I<search_type>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:87
msgid ""
"Modify the look-up behavior. This influences the interpretation of the "
"I<query> argument. Supported search types are:"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:94
msgid ""
"Search for a source package name. This is also the default when B<--search> "
"is omitted. Since package names are unique, this will return given ACLs - "
"if any - for a single package."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:98
msgid "B<uid>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:100
msgid ""
"Search for a Debian Maintainer. This should be (a fraction of) a name. It "
"will return all ACLs assigned to matching maintainers."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:103
msgid "B<sponsor>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:105
msgid ""
"Search for a sponsor (i.e. a Debian Developer) who granted DM "
"permissions. This will return all ACLs given by the supplied developer."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:108
msgid "Note that this is an expensive operation which may take some time."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:112
msgid "I<query>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:114
msgid ""
"A case sensitive argument to be looked up in the ACL permission file. The "
"exact interpretation of this argument is dependent by the B<--search> "
"argument."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:117
msgid "This argument can be repeated."
msgstr ""
#. type: =head1
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:121
msgid "EXIT VALUE"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:127
msgid "Success"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:131
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:135
msgid "The command line was not understood"
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:143
msgid "who-permits-upload --search=sponsor arno@debian.org"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:145
msgid ""
"Search for all DM upload permissions given by the UID "
"\"arno@debian.org\". Note, that only primary UIDs will match."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:148
msgid "who-permits-upload -s=sponsor \"Arno Töll\""
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:150
msgid "Same as above, but use a full name instead."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:152
msgid "who-permits-upload apache2"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:154
msgid "Look up who gave upload permissions for the apache2 source package."
msgstr ""
#. type: =item
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:156
msgid "who-permits-upload --search=uid \"Paul Tagliamonte\""
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:158
msgid "Look up all DM upload permissions given to \"Paul Tagliamonte\"."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:164
msgid ""
"B<who-permits-upload> was written by Arno Töll <arno@debian.org> and is "
"licensed under the terms of the General Public License (GPL) version 2 or "
"later."
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:169
msgid "B<gpg>(1), B<who-uploads>(1)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: ../scripts/who-permits-upload.pl:171
msgid "S<I<https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/09/msg00008.html>>"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/wnpp-alert.1:1
#, no-wrap
msgid "WNPP-ALERT"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-alert.1:4
msgid "wnpp-alert - check for installed packages up for adoption or orphaned"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-alert.1:6
msgid "B<wnpp-alert >[B<--diff>] [I<package> ...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-alert.1:8
msgid "B<wnpp-alert --help>|B<--version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-alert.1:14
msgid ""
"B<wnpp-alert> downloads the lists of packages which have been orphaned (O), "
"are up for adoption (RFA), or the maintainer has asked for help (RFH) from "
"the WNPP webpages, and then outputs a list of packages installed on the "
"system, or matching the listed packages, which are in those lists."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-alert.1:17
msgid ""
"Note that WNPP, and therefore B<wnpp-alert>'s output, is source package "
"based."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/wnpp-alert.1:18
#, no-wrap
msgid "B<--diff>, B<-d>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-alert.1:23
msgid ""
"If the I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts> directory exists, compare the output of "
"B<wnpp-alert> to the previous output (cached in the file I<wnpp-diff>) and "
"output the differences."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:28
msgid "https://www.debian.org/devel/wnpp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-alert.1:34
msgid ""
"B<wnpp-alert> was written by Arthur Korn E<lt>arthur@korn.chE<gt> and "
"modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> for the devscripts "
"package. It is in the public domain."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../scripts/wnpp-check.1:1
#, no-wrap
msgid "WNPP-CHECK"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-check.1:4
msgid ""
"wnpp-check - check if a package is being packaged or if this has been "
"requested"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-check.1:6
msgid "B<wnpp-check> [B<--exact>] I<package> ..."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-check.1:8
msgid "B<wnpp-check --help>|B<--version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-check.1:13
msgid ""
"B<wnpp-check> downloads the lists of packages which are listed as being "
"packaged (ITPed) or for which a package has been requested (RFPed) from the "
"WNPP website and lists any packages supplied on the command line which "
"appear in those lists."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-check.1:16
msgid ""
"Note that WNPP, and therefore B<wnpp-check>'s output, is source package "
"based."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../scripts/wnpp-check.1:17
#, no-wrap
msgid "B<--exact>, B<-e>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-check.1:20
msgid ""
"Require an exact package name match, rather than the default substring "
"match."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-check.1:32
msgid "None of the packages supplied has an open ITP or RFP"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-check.1:36
msgid ""
"Either an error occurred or at least one package supplied has an open ITP or "
"RFP"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../scripts/wnpp-check.1:42
msgid ""
"B<wnpp-check> was written by David Paleino E<lt>d.paleino@gmail.comE<gt>; "
"this man page was written by Adam D. Barratt "
"E<lt>adam@adam-barratt.org.ukE<gt> for the devscripts package. "
"B<wnpp-check> was originally based on B<wnpp-alert>, which was written by "
"Arthur Korn E<lt>arthur@korn.chE<gt> and modified by Julian Gilbey "
"E<lt>jdg@debian.orgE<gt> for the devscripts package. Both scripts are in "
"the public domain."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../doc/wrap-and-sort.1:15
#, no-wrap
msgid "WRAP-AND-SORT"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:18
msgid "wrap-and-sort - wrap long lines and sort items in Debian packaging files"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:21
msgid "B<wrap-and-sort> [I<options>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:30
msgid ""
"B<wrap-and-sort> wraps the package lists in Debian control files. By default "
"the lists will only split into multiple lines if the entries are longer than "
"the maximum line length limit of 79 characters. B<wrap-and-sort> sorts the "
"package lists in Debian control files and all I<.dirs>, I<.docs>, "
"I<.examples>, I<.info>, I<.install>, I<.links>, I<.maintscript>, and "
"I<.manpages> files. Beside that B<wrap-and-sort> removes trailing spaces in "
"these files."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:34
msgid ""
"This script should be run in the root of a Debian package tree. It searches "
"for I<control>, I<control*.in>, I<copyright>, I<copyright.in>, I<install>, "
"and I<*.install> in the I<debian> directory."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:40
msgid ""
"Show this help message and exit. Will also print the default values for the "
"options below."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/wrap-and-sort.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--[no-]wrap-always>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:44
msgid ""
"Wrap all package lists in the Debian I<control> file even if they do not "
"exceed the line length limit and could fit in one line."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/wrap-and-sort.1:44
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--[no-]short-indent>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:48
msgid ""
"Indent wrapped lines by a single space, instead of in-line with the field "
"name."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/wrap-and-sort.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--[no-]sort-binary-packages>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:51
msgid "Sort binary package paragraphs by name."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/wrap-and-sort.1:51
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--[no-]keep-first>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:54
msgid "When sorting binary package paragraphs, leave the first one at the top."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:58
msgid ""
"Unqualified B<debhelper>(7) configuration files are applied to the first "
"package."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/wrap-and-sort.1:58
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--[no-]cleanup>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:61
msgid "Remove trailing whitespaces."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/wrap-and-sort.1:61
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--[no-]trailing-comma>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:66
msgid ""
"Add a trailing comma at the end of the sorted fields. This minimizes future "
"differences in the VCS commits when additional dependencies are appended or "
"removed."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/wrap-and-sort.1:66
#, no-wrap
msgid "B<-d >I<path>, B<--debian-directory=>I<path>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:69
msgid "Location of the I<debian> directory (default: I<./debian>)."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/wrap-and-sort.1:69
#, no-wrap
msgid "B<-f >I<file>, B<--file=>I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:74
msgid ""
"Wrap and sort only the specified I<file>. You can specify this parameter "
"multiple times. All supported files will be processed if no files are "
"specified."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:77
msgid "Print all files that are touched."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/wrap-and-sort.1:77
#, no-wrap
msgid "B<--max-line-length=>I<max_line_length>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:81
msgid ""
"Set the maximum allowed line length. Package lists in the Debian I<control> "
"file that exceed this length limit will be wrapped."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:83
msgid "The default maximum line length is 79 characters."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/wrap-and-sort.1:83
#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--dry-run>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:86
msgid "Do not modify any file, instead only print the files that would be modified."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../doc/wrap-and-sort.1:87
#, no-wrap
msgid "B<--experimental-rts-parser>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:91
msgid ""
"Temporary option accepted for compatibility with an experiment. It no longer "
"does anything. Please remove any use of it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/wrap-and-sort.1:95
msgid ""
"B<wrap-and-sort> and this manpage have been written by Benjamin Drung "
"E<lt>bdrung@debian.orgE<gt>."
msgstr ""
#. type: TH
#: ../doc/devscripts.conf.5:1
#, no-wrap
msgid "DEVSCRIPTS.CONF"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.conf.5:4
msgid "devscripts.conf - configuration file for the devscripts package"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.conf.5:9
msgid ""
"The B<devscripts> package provides a collection of scripts which may be of "
"use to Debian developers and others wishing to build Debian packages. Many "
"of these have options which can be configured on a system-wide and per-user "
"basis."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.conf.5:15
msgid ""
"Every script in the B<devscripts> package which makes use of values from "
"these configuration files describes the specific settings recognised in its "
"own manpage. (For a list of the scripts, either see "
"I</usr/share/doc/devscripts/README.gz> or look at the output of I<dpkg -L "
"devscripts | grep /usr/bin>.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.conf.5:24
msgid ""
"The two configuration files are I</etc/devscripts.conf> for system-wide "
"defaults and I<~/.devscripts> for per-user settings. They are written with "
"B<bash>(1) syntax, but should only have comments and simple variable "
"assignments in them; they are both sourced (if present) by many of the "
"B<devscripts> scripts. Variables corresponding to simple switches should "
"have one of the values I<yes> and I<no>; any other setting is regarded as "
"equivalent to the default setting."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.conf.5:28
msgid ""
"All variable names are written in uppercase, and begin with the script "
"name. Package-wide variables begin with \"DEVSCRIPTS\", and are listed "
"below, as well as in the relevant manpages."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.conf.5:36
msgid ""
"For a list of all of the available options variables, along with their "
"default settings, see the example configuration file "
"I</usr/share/doc/devscripts/devscripts.conf.ex>. This is copied to "
"I</etc/devscripts.conf> when the B<devscripts> package is first installed. "
"Information about configuration options introduced in newer versions of the "
"package will be appended to I</etc/devscripts.conf> when the package is "
"upgraded."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.conf.5:40
msgid ""
"Every script which reads the configuration files can be forced to ignore "
"them by using B<--no-conf> as the I<first> command-line option."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../doc/devscripts.conf.5:40
#, no-wrap
msgid "PACKAGE-WIDE VARIABLES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.conf.5:42
msgid "The currently recognised package-wide variables are:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.conf.5:54
msgid ""
"These variables control scripts which change directory to find a "
"I<debian/changelog> file or suchlike, and some other miscellaneous cases. "
"In order to prevent unwanted, even possibly dangerous, behaviour, these "
"variables control when actions will be performed. The scripts which "
"currently make use of these variables are: B<debc>, B<debchange>/B<dch>, "
"B<debclean>, B<debi>, B<debrelease>, B<debuild> and B<uscan>, but this list "
"may change with time (and I may not remember to update this manpage). "
"Please see the manpages of individual scripts for details of the specific "
"behaviour for each script."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.conf.5:58
msgid "B<devscripts>(1) and I</usr/share/doc/devscripts/README.gz.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../doc/devscripts.conf.5:60
msgid ""
"This manpage was written for the B<devscripts> package by the package "
"maintainer Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>."
msgstr ""