1
0
Fork 0
dpkg/man/ja/deb-old.pod
Daniel Baumann 1879661313
Adding upstream version 1.22.20.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
2025-06-20 21:21:00 +02:00

61 lines
2.6 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

*****************************************************
* GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
* THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
*****************************************************
This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
but store the PO file used as source file by po4a-translate.
In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
=encoding UTF-8
=head1 名前
deb-old - 旧 Debian バイナリパッケージ形式
=head1 書式
I<filename>B<.deb>
=head1 説明
The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see L<deb(5)> for details of the new format.
=head1 フォーマット
ファイルには 2 行の ASCII テキストによる形式情報があり、それに 2 つの gzip 圧縮された ustar ファイルが続く。
1 行目は 8 桁にそろえた形式のバージョン番号であり、旧形式のアーカイブはすべて B<0.939000> である。
2 行目はひとつ目の gzip 圧縮 tar ファイルの大きさを意味する (0 から始まらない) 十進数の数値文字列である。
それぞれの行の終わりには改行文字がひとつ置かれる。
1 番目の tar ファイルは、制御情報を含む幾つかの平文ファイルからなる。中核となる制御情報を含む B<control> ファイルは必須である。
In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry for B<.>, that is, the current directory.
2 番目の gzip 圧縮 tar ファイルはインストールされるファイルのアーカイブであり、インストールされるシステムのルートディレクトリからの相対パス名が格納されている。パス名の先頭にスラッシュ(/)はない。
=head1 関連項目
L<deb(5)>, L<deb-control(5)>, L<dpkg-deb(1)>.
=head1 翻訳者
高橋 基信 <monyo@monyo.com>.
喜瀬 浩 <kise@fuyuneko.jp>.
関戸 幸一 <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>.
鍋谷 栄展 <nabe@debian.or.jp>.
倉澤 望 <nabetaro@debian.or.jp>.
石川 睦 <ishikawa@linux.or.jp>.
鵜飼 文敏 <ukai@debian.or.jp>.
中野 武雄 <nakano@apm.seikei.ac.jp>.
=head1 翻訳校正
Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>.