# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC = $BrandShortName បញ្ជូន​ទៅដល់​​សុវត្ថិភាព​ ការ​រកមើល​បណ្ដាញ​ងាយស្រួល ។ ចំណុច​ប្រទាក់​​របស់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​ងាយ​ស្រួល លក្ខណ ពិសេស​​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព រួម​ទាំង​ការ​ការពារ​ពី​ការ​លួច​​អត្ត​សញ្ញាណ​លើ​បណ្ដាញ និង​ការ​ស្វែងរក​ដែល​​អ្នក​នឹង​អាច​ធ្វើ​បាន​គ្រប់​បណ្ដាញ​ទាំង​អស់ ។ # LOCALIZATION NOTE: # The non-variable portion of this MUST match the translation of # "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl CONTEXT_OPTIONS = ជម្រើស $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE = &របៀប​សុវត្ថិភាព $BrandShortName OPTIONS_PAGE_TITLE = ប្រភេទ​រៀបចំ OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = ជ្រើស​ជម្រើស​រៀបចំ SHORTCUTS_PAGE_TITLE = រៀបចំ​ផ្លូវកាត់ SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = បង្កើត​រូបតំណាងកម្មវិធី COMPONENTS_PAGE_TITLE = រៀបចំ​សមាសភាគ​ជា​ជម្រើស COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = សមាសភាគ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ជា​ជម្រើស OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = សេវា​កាំ​ថែទាំ​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព $BrandShortName ដោយ​ស្ងាត់​នៅ​ខាង​ក្រោយ ។ MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = ដំឡើង​សេវា​កម្ម​ថែទាំ SUMMARY_PAGE_TITLE = សង្ខេប SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = រួច​រាល់​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ដំឡើង $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទៅកាន់​ទីតាំង​ដូច​ខាង​ក្រោម ៖ SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = ទាមទារ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​​​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ​ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង ។ SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = ទាមទារ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​​​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ​ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​លុប ។ SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = ប្រើ $BrandShortName ជា​កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​លំនាំដើម​របស់​ខ្ញុំ SUMMARY_INSTALL_CLICK = ចុច​ ដំឡើង​ដើម្បី​បន្ត ។ SUMMARY_UPGRADE_CLICK = ចុច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​ ដើម្បី​បន្ត ។ SURVEY_TEXT = ប្រាប់​ពួក​យើង​នូវ​អ្វី​ដែល​អ្នក​គិត​អំពី $BrandShortName LAUNCH_TEXT = ចាប់ផ្ដើម $BrandShortName ឥឡូវ​នេះ CREATE_ICONS_DESC = បង្កើត​រូបតំណាង​សម្រាប់ $BrandShortName ៖ ICONS_DESKTOP = នៅ​លើ​ផ្ទៃ​តុ​របស់​ខ្ញុំ ICONS_STARTMENU = នៅ​ក្នុង​ថត​ ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​ម៉ឺនុយ​របស់​ខ្ញុំ WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = ត្រូវ​តែ​បិទ $BrandShortName ដើម្បី​បន្ត​ការ​ដំឡើង ។ \n\nសូម​បិទ $BrandShortName ដើម្បី​បន្ត ។ WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = ត្រូវ​តែ​បិទ $BrandShortName ដើម្បី​បន្ត​ការ​លុប ។\n\nសូម​បិទ $BrandShortName ដើម្បី​បន្ត ។ WARN_WRITE_ACCESS = អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​សរសេរ​ទៅ​កាន់​ថត​ដំឡើង​ទេ ។\n\nចុច​ យល់​ព្រម ដើម្បី​ជ្រើស​ថត​ផ្សេង ។ WARN_DISK_SPACE = អ្នក​មិនមាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​ដំឡើង​ក្នុង​ទីតាំង​នេះ​ទេ ។\n\nចុច យល់ព្រម ដើម្បី​ជ្រើស​ទីតាំង​ផ្សេង ។ WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = សូម​ទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ​ $BrandShortName នេះ​ត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬ​ថ្មី​ជាង។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = សូមទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះ​ត្រូវ​មាន​​អង្គ​ដំណើរការ​ដែល​មាន​ជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = សូម​ទោស មិន​អាច​ដំឡើង $BrandShortName បាន​ទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះ​ត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬ​ថ្មី​ជាង​នេះ និង​អង្គ​ដំណើរការ​ដែល​មាន​ជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូម​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម។ WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​លុប​ $BrandShortName ពី​មុន ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើ​ងវិញ​ឥឡូវ​ដែរឬទេ ? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ $BrandShortName ប្រសើរ​ឡើង​ ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឥឡូវ​ដែរឬទេ ? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត ៖ ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = ចុច​ បោះបង់ ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ដំឡើង ឬ​\nព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ដើម្បី​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។ UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = លុប $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = យក $BrandFullName ចេញ​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ ។ UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName នឹ​ង​ត្រូវ​បានលុប​ពី​ទីតាំង​ដូច​ខាងក្រោម ៖ UN_CONFIRM_CLICK = ចុច លុប​ដើម្បី​បន្ត ។ BANNER_CHECK_EXISTING = កំពុង​ពិនិត្យ​មើល​ការ​ដំឡើង​ដែល​មាន​ស្រាប់... STATUS_INSTALL_APP = កំពុង​ដំឡើង $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG = កំពុង​ដំឡើង​ឯកសារ​ភាសា (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN = កំពុង​លុប $BrandShortName… STATUS_CLEANUP = រក្សាទុកតិចតួច... # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY = ជ្រើស​ប្រភេទ​ដំឡើង​ដែល​អ្នក​ពេញចិត្ត បន្ទាប់​មក​ចុច​ បន្ទាប់ ។ # One line OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​​​ដោយ​មាន​ជម្រើស​សាមញ្ញ​បំផុត ។ OPTION_STANDARD_RADIO = ស្តង់ដារ # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC = អ្នក​អាច​ជ្រើស​ជម្រើស​នីមួយៗ​ ដើម្បី​ដំឡើង ។ បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​មានបទពិសោធន៍ ។ OPTION_CUSTOM_RADIO = ផ្ទាល់ខ្លួន # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. UPGRADE_BUTTON = ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង