1
0
Fork 0
firefox/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl
Daniel Baumann 5e9a113729
Adding upstream version 140.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
2025-06-25 09:37:52 +02:00

303 lines
12 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## App Menu
appmenuitem-banner-update-downloading =
.label = Aktualizaciju { -brand-shorter-name } ześěgnuś
appmenuitem-banner-update-available =
.label = Aktualizacija k dispoziciji něnto ześěgnuś
appmenuitem-banner-update-manual =
.label = Aktualizacija k dispoziciji něnto ześěgnuś
appmenuitem-banner-update-unsupported =
.label = Aktulaizacija njejo móžna system jo inkompatibelny
appmenuitem-banner-update-restart =
.label = Aktualizacija k dispoziciji něnto znowego startowaś
appmenuitem-new-tab =
.label = Nowy rejtarik
appmenuitem-new-window =
.label = Nowe wokno
appmenuitem-new-private-window =
.label = Nowe priwatne wokno
appmenuitem-history =
.label = Historija
appmenuitem-downloads =
.label = Ześěgnjenja
appmenuitem-passwords =
.label = Gronidła
appmenuitem-extensions-and-themes =
.label = Rozšyrjenja a drastwy
appmenuitem-extensions =
.label = Rozšyrjenja
appmenuitem-addons-and-themes =
.label = Dodanki a drastwy
appmenuitem-print =
.label = Śišćaś…
appmenuitem-find-in-page =
.label = Na boku pytaś…
appmenuitem-translate =
.label = Bok pśełožyś…
appmenuitem-zoom =
.value = Skalěrowaś
appmenuitem-more-tools =
.label = Dalšne rědy
appmenuitem-help =
.label = Pomoc
appmenuitem-exit2 =
.label =
{ PLATFORM() ->
[linux] Skóńcyś
*[other] Skóńcyś
}
appmenu-menu-button-closed2 =
.tooltiptext = Nałožeński meni wócyniś
.label = { -brand-short-name }
appmenu-menu-button-opened2 =
.tooltiptext = Nałožeński meni zacyniś
.label = { -brand-short-name }
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
.label = Nastajenja
## Zoom and Fullscreen Controls
appmenuitem-zoom-enlarge =
.label = Pówětšyś
appmenuitem-zoom-reduce =
.label = Pómjeńšyś
appmenuitem-fullscreen =
.label = Połna wobrazowka
## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
.label = Pla Sync pśizjawiś…
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
.label = Sync zmóžniś…
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
appmenu-remote-tabs-showmore =
.label = Dalšne rejtariki pokazaś
.tooltiptext = Dalšne rejtariki z toś togo rěda pokazaś
# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device.
appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs =
.label = Inaktiwne rejtariki
.tooltiptext = Glejśo inaktiwne rejtariki na toś tom rěźe
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Žedne wócynjone rejtariki
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Synchronizěrowanje rejtarikow zašaltowaś, aby se lisćina rejtarikow z drugich rědow pokazała.
appmenu-remote-tabs-opensettings =
.label = Nastajenja
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
appmenu-remote-tabs-noclients = Cośo how swóje rejtariki z drugich rědow wiźeś?
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
.label = Drugi rěd zwězaś
appmenu-remote-tabs-welcome = Woglědajśo se lisćinu rejtarikow ze swójich rědow.
appmenu-remote-tabs-unverified = Wašo konto musy se wobkšuśiś.
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Něnto synchronizěrowaś
appmenuitem-fxa-sign-in = Pla { -brand-product-name } pśizjawiś
appmenuitem-fxa-manage-account = Konto zastojaś
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
appmenu-account-header = Konto
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
appmenu-fxa-last-sync = Slědna synchronizacija: { $time }
.label = Slědna synchronizacija: { $time }
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchronizěrowaś a daty składowaś
appmenu-fxa-signed-in-label = Pśizjawiś
appmenu-fxa-setup-sync =
.label = Synchronizaciju zmóžniś…
appmenu-fxa-setup-sync-new = Zmóžniś
appmenuitem-save-page =
.label = Bok składowaś ako…
appmenuitem-fxa-sync-off-title = Synchronizacija jo zmjemóžnjona
appmenuitem-fxa-sync-off-description = Mějśo pśistup k swójim cytańskim znamjenjam, gronidłam a wěcej a šćitajśo je.
## What's New panel in App menu.
whatsnew-panel-header = Nowe funkcije a změny
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
.label = Wo nowych funkcijach informěrowaś
.accesskey = f
## The Firefox Profiler The popup is the UI to turn on the profiler, and record
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
## "Enable Profiler Menu Button".
profiler-popup-button-idle =
.label = Profilowak
.tooltiptext = Nagrajśo wugbaśowy profil
profiler-popup-button-recording =
.label = Profilowak
.tooltiptext = Profilowak profil registrěrujo
profiler-popup-button-capturing =
.label = Profilowak
.tooltiptext = Profilowak profil nagrawa
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
profiler-popup-reveal-description-button =
.aria-label = Dalšne informacije pokazaś
profiler-popup-description-title =
.value = Nagraś, analyzěrować, źěliś
profiler-popup-description = Wózjawśo profile a źělśo je ze swójim teamom, aby na wugbaśowych problemach gromadue źěłali.
profiler-popup-learn-more-button =
.label = Dalšne informacije
profiler-popup-settings =
.value = Nastajenja
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings-button =
.label = Nastajenja wobźěłaś…
profiler-popup-recording-screen = Nagrawa se…
profiler-popup-start-recording-button =
.label = Nagraśe startowaś
profiler-popup-discard-button =
.label = Zachyśiś
profiler-popup-capture-button =
.label = Registrěrowanje
profiler-popup-start-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧1
*[other] Strg+Umsch+1
}
profiler-popup-capture-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧2
*[other] Strg+Umsch+2
}
## Profiler presets
## They are shown in the popup's select box.
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
profiler-popup-presets-web-developer-description = Dopórucone pśednastajenje za pytanje zmólkow za nejwěcej webnałoženjow z mało zastojańskimi datami.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Webwuwijaŕ
profiler-popup-presets-firefox-description = Dopórucone pśednastajenje za profilěrowanje { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-firefox-label =
.label = { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-graphics-description = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow grafiki w { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-graphics-label =
.label = Grafika
profiler-popup-presets-media-description2 = Pśednastajenje za wuslěźenje zmólkow awdio a wideo w { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-media-label =
.label = Medije
profiler-popup-presets-networking-description = Pśednastajenje za wuslěźenje seśowych zmólkow w { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-networking-label =
.label = Seś
profiler-popup-presets-power-description = Pśednastajenje za wuslěźenje zmóylkow wužywanja energije w { -brand-shorter-name }, z niskeju pótrjebu.
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
profiler-popup-presets-power-label =
.label = Energija
profiler-popup-presets-debug-description = Pśednastajenje za pytanje zmólkow w { -brand-shorter-name }. Wusoka dodatna śěža, njewužywajśo jo za wugbaśowe źěło, ale wužywajśo jo, aby se na rozměśe zaźaržanja wobglědowaka fokusěrował.
profiler-popup-presets-debug-label =
.label = Za zmólkami pytaś
profiler-popup-presets-custom-label =
.label = Swójski
## History panel
appmenu-manage-history =
.label = Historiju zastojaś
appmenu-restore-session =
.label = Pjerwjejšne pósejźenje wótnowiś
appmenu-clear-history =
.label = Aktualnu historiju wuprozniś…
appmenu-recent-history-subheader = Nejnowša historija
appmenu-recently-closed-tabs =
.label = Rowno zacynjone rejtariki
appmenu-recently-closed-windows =
.label = Rowno zacynjone wokna
# This allows to search through the browser's history.
appmenu-search-history =
.label = Historiju pśepytaś
## Help panel
appmenu-help-header =
.title = { -brand-shorter-name } - Pomoc
appmenu-about =
.label = Wó { -brand-shorter-name }
.accesskey = W
appmenu-get-help =
.label = Pomoc wobstaraś
.accesskey = P
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
.label = Informacije za rozwězowanje problemow
.accesskey = I
appmenu-help-report-site-issue =
.label = Sedłowy problem k wěsći daś…
appmenu-help-share-ideas =
.label = Ideje a měnjenja źěliś …
.accesskey = I
appmenu-help-switch-device =
.label = K nowemu rědoju pśejś
## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
.label = Modus za rozwězowanje problemow…
.accesskey = M
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
.label = Modus za rozwězowanje problemow znjemóžniś
.accesskey = M
## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
appmenu-help-report-deceptive-site =
.label = Wobšudnikojske sedło k wěsći daś…
.accesskey = b
appmenu-help-not-deceptive =
.label = To njejo wobšudnikojske sedło…
.accesskey = d
## More Tools
appmenu-customizetoolbar =
.label = Symbolowu rědku pśiměriś…
appmenu-developer-tools-subheader = Rědy wobglědowaka
appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Rozšyrjenja za wuwijarje
appmenuitem-report-broken-site =
.label = Wobškóźone sedło k wěsći daś
## Panel for privacy and security products
appmenuitem-sign-in-account = Pśizjawśo se pla swójogo konta
appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
appmenuitem-monitor-description = Dostańśo warnowanja wó datowych źěrach
appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
appmenuitem-relay-description = Maskěrujśo swóju napšawdnu e-mailowu adresu a swój telefon
appmenuitem-services-relay-description = Startujśo delu e-mailowych maskow
appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
appmenuitem-vpn-description = Šćitajśo swóju aktiwitu online
appmenu-services-header = Móje słužby
appmenu-other-protection-header = Testujśo druge šćitańske rědy wót { -vendor-short-name }:
## Profiles panel
appmenu-other-profiles = Druge profile
appmenu-manage-profiles =
.label = Profile zastojaś
appmenu-create-profile =
.label = Nowy profil
appmenu-edit-profile =
.aria-label = Profil wobźěłaś
appmenu-profiles-2 =
.label = Profile