1
0
Fork 0
firefox/l10n-gd/browser/installer/nsisstrings.properties
Daniel Baumann 5e9a113729
Adding upstream version 140.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
2025-06-25 09:37:52 +02:00

41 lines
3.1 KiB
Properties
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE:
# This file must be saved as UTF8
# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
# by the en-US files.
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
# being used as an accesskey.
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
# from en-US contains a \n.
INSTALLER_WIN_CAPTION = Stàlaichear $BrandShortName
STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2 = Tha $BrandShortName stàlaichte mu thràth.\nÙraicheamaid e.
STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 = Chaidh $BrandShortName a stàladh roimhe.\nFaigheamaid lethbhreac ùr dhut.
STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2 = Ùraich
STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2 = Ath-stàlaich
STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 = Aisig na roghainnean bunaiteach s thoir air falbh seann-tuilleadain airson an dèanadas as fheàrr
STUB_INSTALLING_LABEL2 = Ga stàladh an-dràsta...
STUB_INSTALLING_HEADLINE2 = A piseachadh nan roghainnean agad a chùm luaths, prìobhaideachd is sàbhailteachd.
STUB_INSTALLING_BODY2 = Bidh $BrandShortName deiseil an ceann greiseag.
STUB_BLURB_FIRST1 = Am $BrandShortName as luaithe fhathast
STUB_BLURB_SECOND1 = Luchdadh dhuilleagan is leumadh eadar tabaichean nas luaithe
STUB_BLURB_THIRD1 = Brabhsadh prìobhaideach cumhachdach
STUB_BLURB_FOOTER2 = Air a dhealbhadh a chum leas dhaoine seach prothaid
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut $BrandShortName a stàladh. Feumaidh an tionndadh seo de $BrandShortName ${MinSupportedVer} no tionndadh nas ùire. Briog air a phutan “Ceart ma-thà” airson barrachd fiosrachaidh.
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut $BrandShortName a stàladh. Feumaidh an tionndadh seo de $BrandShortName pròiseasar a chuireas taic ri ${MinSupportedCPU}. Briog air a phutan “Ceart ma-thà” airson barrachd fiosrachaidh.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut $BrandShortName a stàladh. Feumaidh an tionndadh seo de $BrandShortName ${MinSupportedVer} no tionndadh nas ùire agus pròiseasar a chuireas taic ri ${MinSupportedCPU}. Briog air a phutan “Ceart ma-thà” airson barrachd fiosrachaidh.
WARN_WRITE_ACCESS_QUIT = Chan eil cead sgrìobhaidh agad sa phasgan stàlaidh
WARN_DISK_SPACE_QUIT = Chan eil àite gu leòr agad air an diosg airson a stàladh.
ERROR_DOWNLOAD_CONT = Hm. Air sgàth adhbhar air choireigin, cha b urrainn dhuinn $BrandShortName a stàladh.\nTagh “Ceart ma-thà” airson tòiseachadh às ùr.
STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING = A bheil thu airson $BrandShortName a stàladh?
STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE = Ma sguireas tu dheth, cha dèid $BrandShortName a stàladh.
STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE = Stàlaich $BrandShortName
STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT = Sguir dheth