88 lines
6.1 KiB
Properties
88 lines
6.1 KiB
Properties
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
|
|
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
|
|
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
|
|
# This file must be saved as UTF8
|
|
|
|
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
|
|
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
|
|
|
|
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
|
|
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
|
|
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
|
|
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
|
|
# being used as an accesskey.
|
|
|
|
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
|
|
# from en-US contains a \n.
|
|
|
|
REG_APP_DESC = $BrandShortName afhendir öruggan, einfaldan vafra. Þekkt viðmót, auknar öryggisaðgerðir þar með talið verndun frá kennisstuldi, og innifalin leit gefur þér það besta af vefnum.
|
|
BRIEF_APP_DESC = Hraðvirkt vafur með verndun persónuupplýsinga
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
|
|
# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
|
|
PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE = Huliðsvafur $BrandShortName
|
|
CONTEXT_OPTIONS = $BrandShortName &Valkostir
|
|
CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName &Öryggishamur
|
|
OPTIONS_PAGE_TITLE = Uppsetningartegund
|
|
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Veldu stillingar fyrir uppsetningu
|
|
SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Setja upp flýtivísanir
|
|
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Búa til forritstáknmyndir
|
|
COMPONENTS_PAGE_TITLE = Setja inn valfrjálsar einingar
|
|
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Einingar sem eru valfrjálsar en mælt er með
|
|
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = Viðhaldsþjónustan gerir þér kleyft að uppfæra $BrandShortName í bakgrunni.
|
|
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Setja inn &viðhaldsþjónustu
|
|
SUMMARY_PAGE_TITLE = Samantekt
|
|
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Tilbúin til að setja inn $BrandShortName
|
|
SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName verður settur upp á eftirfarandi stað:
|
|
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Hugsanlega þyrfti endurræsingu á tölvu til að klára uppsetninguna.
|
|
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Hugsanlega þyrfti endurræsingu á tölvu til að klára fjarlægingu.
|
|
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = &Nota $BrandShortName sem sjálfgefin vafra
|
|
SUMMARY_INSTALL_CLICK = Smelltu á Setja inn til að halda áfram.
|
|
SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Smelltu á uppfæra til að halda áfram.
|
|
SURVEY_TEXT = &Segðu okkur þitt álit á $BrandShortName
|
|
LAUNCH_TEXT = &Keyra $BrandShortName núna
|
|
CREATE_ICONS_DESC = Búa til táknmyndir fyrir $BrandShortName:
|
|
ICONS_DESKTOP = Á &skjáborðinu
|
|
ICONS_STARTMENU = Í &ræsivalmyndamöppu
|
|
ICONS_TASKBAR = Á verkefnas&tikunni minni
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með uppsetningu.\n\nLokaðu $BrandShortName til að halda áfram.
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með fjarlægingu.\n\nLokaðu $BrandShortName til að halda áfram.
|
|
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH = Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með endurnýjunina.\n\nLokaðu $BrandShortName til að halda áfram.
|
|
WARN_WRITE_ACCESS = Þú hefur ekki aðgang til að skrifa í uppsetningarmöppu.\n\nSmelltu á 'Í lagi' til að velja aðra möppu.
|
|
WARN_DISK_SPACE = Þú hefur ekki nægjanlegt diskpláss fyrir uppsetningu á þessa staðsetningu.\n\nSmelltu á 'Í lagi' til að velja aðra staðsetningu.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Því miður, er ekki hægt að setja inn $BrandShortName. Þessi útgáfa af $BrandShortName þarfnast ${MinSupportedVer} eða nýrra. Smelltu á Í lagi takka fyrir meiri upplýsingar.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Því miður, er ekki hægt að setja inn $BrandShortName. Þessi útgáfa af $BrandShortName þarfnast örgjörva með stuðning við ${MinSupportedCPU}. Smelltu á Í lagi takka fyrir meiri upplýsingar.
|
|
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Því miður, er ekki hægt að setja inn $BrandShortName. Þessi útgáfa af $BrandShortName þarfnast ${MinSupportedVer} eða nýrra og örgjörva með stuðning við ${MinSupportedCPU}. Smelltu á Í lagi takka fyrir meiri upplýsingar.
|
|
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Tölvan þarfnast endurræsingar til að klára fyrri fjarlægingu af $BrandShortName. Viltu endurræsa núna?
|
|
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Tölvan þarfnast endurræsingar til að klára fyrri uppfærslu á $BrandShortName. Viltu endurræsa núna?
|
|
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Villa við að búa til möppu:
|
|
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Smelltu á Hætta við til að stöðva uppsetninguna eða\nReyna aftur til að reyna aftur.
|
|
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Fjarlægja $BrandFullName
|
|
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Fjarlægja $BrandFullName úr tölvunni.
|
|
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName mun verða fjarlægt frá eftirfarandi staðsetningu:
|
|
UN_CONFIRM_CLICK = Smelltu á Fjarlægja til að halda áfram.
|
|
UN_REFRESH_PAGE_TITLE = Endurnýja $BrandShortName í staðinn?
|
|
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION = Ef þú átt í vandræðum með $BrandShortName getur endurnýjun hjálpað.\n\nÞetta endurheimtir sjálfgefna stillingar og fjarlægir viðbætur. Byrjaðu með hreint borð til að ná bestu frammistöðu.
|
|
UN_REFRESH_LEARN_MORE = &Frekari upplýsingar
|
|
UN_REFRESH_BUTTON = &Endurnýja $BrandShortName
|
|
BANNER_CHECK_EXISTING = Athuga fyrri uppsetningu…
|
|
STATUS_INSTALL_APP = Set upp $BrandShortName…
|
|
STATUS_INSTALL_LANG = Set inn tungumála skrár (${AB_CD})…
|
|
STATUS_UNINSTALL_MAIN = Fjarlægi $BrandShortName…
|
|
STATUS_CLEANUP = Tek aðeins til…
|
|
UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Segðu Mozilla hvers vegna þú vilt taka út $BrandShortName
|
|
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
|
|
# One line
|
|
OPTIONS_SUMMARY = Veldu uppsetningu, smelltu svo á Næsta.
|
|
# One line
|
|
OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName verður uppsettur með venjulegri uppsetningu.
|
|
OPTION_STANDARD_RADIO = &Venjuleg
|
|
# Two lines
|
|
OPTION_CUSTOM_DESC = Þú getur valið hvaða hluti þú vilt setja inn. Aðeins mælt með fyrir reynda notendur.
|
|
OPTION_CUSTOM_RADIO = &Sérsniðið
|
|
# LOCALIZATION NOTE:
|
|
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
|
|
UPGRADE_BUTTON = &Uppfæra
|