638 lines
20 KiB
Text
638 lines
20 KiB
Text
# Karbi translation for gnome-initial-setup.
|
||
# Copyright (C) 2019 gnome-initial-setup's Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
|
||
# Jor Teron <jor.teron@gmail.com>, 2019-20.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
|
||
"issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 14:48+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 22:12+0530\n"
|
||
"Last-Translator: Jor Teron <jor.teron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Karbi <karbi.translation@gmail.com>\n"
|
||
"Language: mjw\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2 ; plural=( n != 1 )\n"
|
||
"X-Generator: gedit 3.28.1\n"
|
||
|
||
#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
|
||
#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
|
||
msgid "Initial Setup"
|
||
msgstr "Aphrangsi pangchengsi ke-ot"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
|
||
msgid "_Next"
|
||
msgstr "Du_nthu"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
|
||
msgid "_Accept"
|
||
msgstr "Chok"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:421
|
||
msgid "_Skip"
|
||
msgstr "Arkan"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:422
|
||
msgid "_Previous"
|
||
msgstr "A_phi"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
|
||
msgid "Force existing user mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:247
|
||
msgid "— GNOME initial setup"
|
||
msgstr "— GNOME pangchengsi kethik"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:36
|
||
msgid "Take a Picture…"
|
||
msgstr "Arjan ke-en…"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:184
|
||
msgid "Failed to register account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:378
|
||
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:418
|
||
msgid "Failed to join domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:486
|
||
msgid "Failed to log into domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:17
|
||
msgid "Enterprise Login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:18
|
||
msgid ""
|
||
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
|
||
"used on this device. You can also use this account to access company "
|
||
"resources on the internet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:36
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:287
|
||
msgid "_Domain"
|
||
msgstr "_Domain"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:84
|
||
msgid "_Username"
|
||
msgstr "_Username"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:70
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:34
|
||
msgid "_Password"
|
||
msgstr "_Password"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:146
|
||
msgid "Enterprise domain or realm name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:211
|
||
msgid "C_ontinue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:246
|
||
msgid "Domain Administrator Login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:266
|
||
msgid ""
|
||
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
|
||
"domain. Please have your network administrator type the domain password "
|
||
"here, and choose a unique computer name for your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:321
|
||
msgid "_Computer"
|
||
msgstr "_Computer"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:353
|
||
msgid "Administrator _Name"
|
||
msgstr "Administrator Me_n"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:387
|
||
msgid "Administrator Password"
|
||
msgstr "Administrator Password"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:207
|
||
msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:456
|
||
msgid "We need a few details to complete setup."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:564
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Administrator"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
|
||
msgid "Avatar image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:38
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:281
|
||
msgid "About You"
|
||
msgstr "Nangli Puthak"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:39
|
||
msgid "Please provide a name and username. You can choose a picture too."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:53
|
||
msgid "_Full Name"
|
||
msgstr "Men keding"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:149
|
||
msgid "Set up _parental controls for this user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:156
|
||
msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
|
||
msgid "_Enterprise Login"
|
||
msgstr "_Enterprise Login"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:53
|
||
msgid "Go online to set up Enterprise Login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
|
||
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No such domain or realm found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:782
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:788
|
||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||
msgstr "password pamesen tha saidu, lapen bor-e tha"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
|
||
msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
|
||
msgstr "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:251
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The username is too long."
|
||
msgstr "Username ding ong."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:254
|
||
msgid "The username cannot start with a “-”."
|
||
msgstr "Username “-” amek pen pangcheng un-eh."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:257
|
||
msgid "That username isn’t available. Please try another."
|
||
msgstr "That username isn’t available. Please try another."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:260
|
||
msgid ""
|
||
"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
|
||
"digits and the following characters: . - _"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kopipi se ketok ret lo. Nangli korean chetin kok ma. la poreh aphi bor-e thu "
|
||
"noi. || The username should only consist of upper and lower case letters "
|
||
"from a-z, digits and the following characters: . - _"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:264
|
||
msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
|
||
msgstr "username henlo nangli home folder amen biji, mo aphi lar un eh."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:92
|
||
msgid "Add Account"
|
||
msgstr "Account kethap"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:357
|
||
msgid "Online Accounts"
|
||
msgstr "Online Accounts"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:17
|
||
msgid "Connect Your Online Accounts"
|
||
msgstr "Nangli Online Accounts pachepho noi"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:18
|
||
msgid ""
|
||
"Connect your accounts to easily access your email, online calendar, "
|
||
"contacts, documents and photos."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:48
|
||
msgid ""
|
||
"Accounts can be added and removed at any time from the Settings application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:240
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:227
|
||
msgid "More…"
|
||
msgstr "Dolang…"
|
||
|
||
#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
|
||
#. * did not yield any results
|
||
#.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:321
|
||
msgid "No inputs found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:482
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:15
|
||
msgid "Typing"
|
||
msgstr "Ber bom"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:16
|
||
msgid "Select your keyboard layout or an input method."
|
||
msgstr "Nangli keyboard mate ketok-eber chongvai ik noi."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:243
|
||
msgid "No languages found"
|
||
msgstr "Lam longle"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:262
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Kardom"
|
||
|
||
#. Translators: This is meant to be a warm, engaging welcome message,
|
||
#. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not
|
||
#. * suitable for this in your language you may replace it.
|
||
#.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:136
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "Kardom. Kurwangthu."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:318
|
||
msgctxt "Wireless access point"
|
||
msgid "Other…"
|
||
msgstr "Kaprek…"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:403
|
||
msgid "Wireless networking is disabled"
|
||
msgstr "Wireless networking inghap chek"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:410
|
||
msgid "Checking for available wireless networks"
|
||
msgstr "Wireless networks kiri kekat lok lo"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:805
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Network"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:18
|
||
msgid "Wi-Fi"
|
||
msgstr "Wi-Fi"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:19
|
||
msgid ""
|
||
"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
|
||
"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is "
|
||
"also necessary for enterprise login accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:76
|
||
msgid "No wireless available"
|
||
msgstr "Wireless isi ta longle"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:91
|
||
msgid "Turn On"
|
||
msgstr "Turn On"
|
||
|
||
#. Translators: The placeholder is the user’s full name.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parental Controls for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:112
|
||
msgid "Set restrictions on what this user can run or install."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:207
|
||
msgid "Parental Controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Don’t break UI compatibility if parental controls are disabled.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:79
|
||
msgid "Set a Password"
|
||
msgstr "Password selam"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:80
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:89
|
||
msgid "Be careful not to lose your password."
|
||
msgstr "Chere se keme password chepangbo ri"
|
||
|
||
#. Translators: The placeholder is for the user’s full name.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set a Password for %s"
|
||
msgstr "%s phan password selam"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:95
|
||
msgid "Set a Parent Password"
|
||
msgstr "Parent Password selam"
|
||
|
||
#. Translators: The placeholder is the full name of the child user on the system.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This password will control access to the parental controls for %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:233
|
||
msgid "This is a weak password."
|
||
msgstr "Password joike"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:239
|
||
msgid "The passwords do not match."
|
||
msgstr "Password homan me."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:425
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Password"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:66
|
||
msgid "_Confirm"
|
||
msgstr "_Confirm"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid "The new password needs to be different from the old one."
|
||
msgstr "Kimi password a ban pen prek nanagji."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid ""
|
||
"This password is very similar to your last one. Try changing some letters "
|
||
"and numbers."
|
||
msgstr "Aphrang password pen dun kei. Amek pen phai lar ik tha"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid ""
|
||
"This password is very similar to your last one. Try changing the password a "
|
||
"bit more."
|
||
msgstr "Aphrang password pen dun kei. Ke lar bor-e rei tha"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid ""
|
||
"This is a weak password. A password without your user name would be stronger."
|
||
msgstr "Password joike. Password long username bi dunde lote sung po."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid "This is a weak password. Try to avoid using your name in the password."
|
||
msgstr "Joike password. nangli men chetok te det si meji."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid ""
|
||
"This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the "
|
||
"password."
|
||
msgstr "Joike password."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid "This is a weak password. Try to avoid common words."
|
||
msgstr "Password joike. lam chingki ver athe tok te det si keme"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid "This is a weak password. Try to avoid reordering existing words."
|
||
msgstr "Joike password. Password amek terek re det si keme."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid "This is a weak password. Try to use more numbers."
|
||
msgstr "Joike password. Phai pa-ong tha."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid "This is a weak password. Try to use more uppercase letters."
|
||
msgstr "Joike password. Amek-the pa ong tha."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid "This is a weak password. Try to use more lowercase letters."
|
||
msgstr "Joike password. Amek-so pa ong tha."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid ""
|
||
"This is a weak password. Try to use more special characters, like "
|
||
"punctuation."
|
||
msgstr "Joike password. Special characters pa ong tha."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid ""
|
||
"This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and "
|
||
"punctuation."
|
||
msgstr "Joike password. Amek, phai pen punctuation pangcheju se keme."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid "This is a weak password. Try to avoid repeating the same character."
|
||
msgstr "Joike password. Isi vet amek tok aret ri."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid ""
|
||
"This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: "
|
||
"you need to mix up letters, numbers and punctuation."
|
||
msgstr "Joike password. Isi vet amek aphong phong tok aret ri. Kardom."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
|
||
msgstr "Joike password. Chekeng thor amek, phai, abcd mate 1234 bi be se keme."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid ""
|
||
"This is a weak password. Try to add more letters, numbers and punctuation."
|
||
msgstr "Joike Password. Amek, phai lapen punctuation pa ong tha."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
|
||
msgstr "Amek-the pen amek-so pa ong tha lapen phai isi hini thap dun tha."
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119
|
||
msgctxt "Password hint"
|
||
msgid ""
|
||
"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
|
||
msgstr "Amek, phai lapen punctuation pa ong lote password sung po."
|
||
|
||
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
|
||
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
|
||
#. * detect any distribution.
|
||
#.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
|
||
"sent anonymously and are scrubbed of personal data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
|
||
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
|
||
#. * detect any distribution.
|
||
#.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Problem data will be collected by %s:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:79
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:135
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:210
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Privacy Policy"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:135
|
||
msgid "Uses Mozilla Location Service:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:246
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:16
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Privacy"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:31
|
||
msgid "Location Services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:52
|
||
msgid ""
|
||
"Allows applications to determine your geographical location. An indication "
|
||
"is shown when location services are in use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:74
|
||
msgid "Automatic Problem Reporting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:110
|
||
msgid ""
|
||
"Privacy controls can be changed at any time from the Settings application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
|
||
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
|
||
#. * detect any distribution.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Start Using %s"
|
||
msgstr "_%s lang pangcheng"
|
||
|
||
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
|
||
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
|
||
#. * detect any distribution.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:258
|
||
msgid "Setup Complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:70
|
||
msgid "All done!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: "city, country"
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:261
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "timezone loc"
|
||
msgid "%s, %s"
|
||
msgstr "%s, %s"
|
||
|
||
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
|
||
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
|
||
#.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:298
|
||
msgid "UTC%:::z"
|
||
msgstr "UTC%:::z"
|
||
|
||
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:302
|
||
msgid "%l:%M %p"
|
||
msgstr "%l:%M %p"
|
||
|
||
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:305
|
||
msgid "%R"
|
||
msgstr "%R"
|
||
|
||
#. Translators: "timezone (utc shift)"
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "timezone map"
|
||
msgid "%s (%s)"
|
||
msgstr "%s (%s)"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:462
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "Time Zone"
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:18
|
||
msgid ""
|
||
"The time zone will be set automatically if your location can be found. You "
|
||
"can also search for a city to set it yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:56
|
||
msgid "Please search for a nearby city"
|
||
msgstr "Tebok rongsopi chongvai"
|
||
|
||
#~ msgid "License Agreements"
|
||
#~ msgstr "License Agreements"
|
||
|
||
#~ msgid "Choose your country or region."
|
||
#~ msgstr "Nangli det pen dim chongvai."
|
||
|
||
#~ msgid "Software Repositories"
|
||
#~ msgstr "Software Repositories"
|
||
|
||
#~ msgid "Third Party Repositories"
|
||
#~ msgstr "Third Party Repositories"
|
||
|
||
#~ msgid "Ready to Go"
|
||
#~ msgstr "Dah dam nang"
|
||
|
||
#~ msgid "You’re ready to go!"
|
||
#~ msgstr "Bar phan se sik lap lo?"
|