1
0
Fork 0
gnome-session/po/bs.po
Daniel Baumann f9d3f51ece
Adding upstream version 48.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
2025-06-22 19:58:09 +02:00

315 lines
9.5 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <+>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
msgid "This entry lets you select a saved session"
msgstr "Ovaj unos vam omogućava izbor snimljene sesije"
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Ova sesija Vas prijavljuje u GNOME"
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "GNOME prazno"
#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME on Wayland"
msgstr "GNOME u Wayland"
#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje na GNOME, koristeći Wayland"
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
msgstr "Vlastita sesija"
#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
msgid "Please select a custom session to run"
msgstr "Molim odaberite vlastitu sesiju za izvršenje"
#: ../data/session-selector.ui.h:3
msgid "_New Session"
msgstr "_Nova sesija"
#: ../data/session-selector.ui.h:4
msgid "_Remove Session"
msgstr "_Ukloni sesiju"
#: ../data/session-selector.ui.h:5
msgid "Rena_me Session"
msgstr "Prei_menuj sesiju"
#: ../data/session-selector.ui.h:6
msgid "_Continue"
msgstr "_Nastavi"
#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Dodaj startup _program:"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
msgid "Startup Programs"
msgstr "Početni programi"
#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "_Sam zapamti pokrenute programe pri odjavi"
#: ../data/session-properties.ui.h:4
msgid "_Remember Currently Running Applications"
msgstr "_Zapamti trenutno pokrenute programe"
#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: ../data/session-properties.ui.h:6
msgid "Browse…"
msgstr "Traži…"
#: ../data/session-properties.ui.h:7
msgid "Comm_ent:"
msgstr "Komentar:"
#: ../data/session-properties.ui.h:8
msgid "Co_mmand:"
msgstr "_Naredba:"
#: ../data/session-properties.ui.h:9
msgid "_Name:"
msgstr "_Naziv:"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "O, ne! Nešto je pošlo naopako."
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
"administrator"
msgstr ""
"Problem se desio i sistem se ne može oporaviti. Molimo Vas da kontaktirate "
"administratora sistema"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
msgstr ""
"Došlo je do problema i sistem ne može da se oporavi. Sva proširenja su "
"isključena zarad predostrožnosti."
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
"Please log out and try again."
msgstr ""
"Problem je nastao i sistem se ne može povratiti.\n"
"Molim, odjavite se i pokušajte ponovo."
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odjava"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Uključi kod za traženje grešaka"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
msgid "Allow logout"
msgstr "Dozvoli odjavljivanje"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
msgid "Show extension warning"
msgstr "Prikaži upozorenje o proširenju"
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1251 ../gnome-session/gsm-manager.c:1896
msgid "Not responding"
msgstr "Ne daje odziv"
#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
msgid "_Log out"
msgstr "_Odjava"
#. It'd bje really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still bje that SmProgram is not set.
#.
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
msgid "Remembered Application"
msgstr "Zapamćeni program"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Program ne dozvoljava da se odjavite."
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr "Odbijam vezu sa novim klijentom jer je u toku gašenje sesije.\n"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim ICE soket: %s"
#: ../gnome-session/main.c:241
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Zaobiđi standardne direktorije za automatski start"
#: ../gnome-session/main.c:241
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
#: ../gnome-session/main.c:242
msgid "Session to use"
msgstr "Sesija koja se koristi."
#: ../gnome-session/main.c:242
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"
#: ../gnome-session/main.c:244
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Ne učitavaj programe koje je zadao korisnik"
#: ../gnome-session/main.c:245
msgid "Version of this application"
msgstr "Verzija ove aplikacije"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
#: ../gnome-session/main.c:247
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Prikaži dijalog neuspjeha radi testa"
#: ../gnome-session/main.c:248
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Isključi provjeru hardverske akceleracije"
#: ../gnome-session/main.c:267
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - GNOME upravljač sesija"
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
msgid ""
"%s [OPTION...] COMMAND\n"
"\n"
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show program version\n"
" --app-id ID The application id to use\n"
" when inhibiting (optional)\n"
" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""
"%s [OPCIJA...] NAREDBA\n"
"\n"
"Izvršite NAREDBU uz sprječavanje nekih funkcionalnosti sesije.\n"
"\n"
" -h, --help Prikazuje ovu pomoć\n"
" --version Prikazuje izdanje programa\n"
" --app-id IB IB programa za korišćenje prilikom\n"
" sprječavanja (izborno)\n"
" --reason RAZLOG Razlog sprječavanja (izborno)\n"
" --inhibit ARG Spisak stvari za sprječavanje, razdvojenih dvotačkama:\n"
" logout (odjavljivanje), switch-user (promjena "
"korisnika),\n"
" suspend (obustava), idle (mirovanje), automount "
"(samomontiranje)\n"
" --inhibit-only Ne pokreće NAREDBU i umjesto toga čeka u nedogled\n"
"\n"
"Ako nijedna opcija sprečavanja (--inhibit) nije navedena, podrazumijeva se "
"stanje mirovanja (idle).\n"
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "Nije uspijelo izvršenje %s\n"
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s zahtjeva argument\n"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
#, c-format
msgid "Session %d"
msgstr "Sesija %d"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
msgid ""
"Session names are not allowed to start with . or contain / characters"
msgstr "Imena sesija ne mogu početi sa . ili sadržati / znakovee"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
msgid "Session names are not allowed to start with ."
msgstr "Imena sesija ne mogu početi sa ."
#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
msgid "Session names are not allowed to contain / characters"
msgstr "Imena sesija ne mogu sadržati / znakovee"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
#, c-format
msgid "A session named %s already exists"
msgstr "Sesija s imenom %s već postoji"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Power off"
msgstr "Ugasi"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Reboot"
msgstr "Ponovo pokreni"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Ignoriranje svih postojećiv inhibitora"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "Ne pitaj za potvrdu korisnika"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Ne mogu se priključiti na menadžera sesije"
#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program je pozvan sa nesaglasnim opcijama"