368 lines
9.8 KiB
Text
368 lines
9.8 KiB
Text
# Interlingue translation file for gnome-session.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:26+0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 07:28+0700\n"
|
||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Interlingue\n"
|
||
"Language: ie\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 23:49+0000\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||
|
||
#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personal"
|
||
|
||
#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
|
||
msgid "This entry lets you select a saved session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
|
||
msgid "GNOME"
|
||
msgstr "GNOME"
|
||
|
||
#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
|
||
#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
|
||
msgid "This session logs you into GNOME"
|
||
msgstr "Ti es li session de GNOME"
|
||
|
||
#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GNOME dummy"
|
||
msgstr "_Simular scrition"
|
||
|
||
#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
|
||
msgid "GNOME on Wayland"
|
||
msgstr "GNOME in Wayland"
|
||
|
||
#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "GNOME on Wayland"
|
||
msgid "GNOME on Xorg"
|
||
msgstr "GNOME"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "_Remove Session"
|
||
msgid "Save sessions"
|
||
msgstr "Salvar sessiones"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
|
||
msgstr "Automaticmen gardar li session per mate-session."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save this session"
|
||
msgstr "Ne successat gardar li session"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
|
||
"out even if auto saving is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Logout prompt"
|
||
msgstr "Confirmar clusura del session"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
|
||
msgstr "Questionar li usator ante que cluder un session."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show the fallback warning"
|
||
msgstr "Monstrar un avise"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
|
||
"session was automatically fallen back."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/session-selector.ui:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Session"
|
||
msgstr "Personal:"
|
||
|
||
#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
|
||
msgid "Please select a custom session to run"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/session-selector.ui:105
|
||
msgid "_New Session"
|
||
msgstr "_Nov session"
|
||
|
||
#: data/session-selector.ui:119
|
||
msgid "_Remove Session"
|
||
msgstr "_Remover li session"
|
||
|
||
#: data/session-selector.ui:133
|
||
msgid "Rena_me Session"
|
||
msgstr "Reno_minar li session"
|
||
|
||
#: data/session-selector.ui:168
|
||
msgid "_Continue"
|
||
msgstr "_Continuar"
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
|
||
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
|
||
msgid ""
|
||
"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
|
||
"administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
|
||
msgid ""
|
||
"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
|
||
"been disabled as a precaution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
|
||
msgid ""
|
||
"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
|
||
"Please log out and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
|
||
msgid "_Log Out"
|
||
msgstr "C_luder li session"
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:408
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable debugging code"
|
||
msgstr "Activar li code de debug"
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow logout"
|
||
msgstr "_Cluder li session..."
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show extension warning"
|
||
msgstr "Monstrar un avise"
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-manager.c:1317 gnome-session/gsm-manager.c:2058
|
||
msgid "Not responding"
|
||
msgstr "Ínresponsiv"
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-util.c:431
|
||
msgid "_Log out"
|
||
msgstr "C_luder li session"
|
||
|
||
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
|
||
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
|
||
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
|
||
#.
|
||
#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remembered Application"
|
||
msgstr "Memorisat application"
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This program is blocking logout."
|
||
msgstr "Ti-ci programma impedi clusion del session."
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
|
||
"down\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Refusante un nov conexion de client pro que li session bentost ea terminat\n"
|
||
|
||
#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:607
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
|
||
msgstr "Ne successat crear un socket ICE por escutar: %s"
|
||
|
||
#: gnome-session/main.c:402
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Running as systemd service"
|
||
msgstr ""
|
||
"Li servicie de notificationes ne es lansat. Notificationes ne va esser "
|
||
"monstrat."
|
||
|
||
#: gnome-session/main.c:403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use systemd session management"
|
||
msgstr "Monstrar ID de gerentie de session"
|
||
|
||
#: gnome-session/main.c:405
|
||
msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-session/main.c:406
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Override standard autostart directories"
|
||
msgstr "Redefinir standard directorias de auto-lansament"
|
||
|
||
#: gnome-session/main.c:406
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "AUTOSTART_DIR"
|
||
msgstr "AUTOSTART_DIR"
|
||
|
||
#: gnome-session/main.c:407
|
||
msgid "Session to use"
|
||
msgstr "Session por usar"
|
||
|
||
#: gnome-session/main.c:407
|
||
msgid "SESSION_NAME"
|
||
msgstr "SESSION-NOMINE"
|
||
|
||
#: gnome-session/main.c:409
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do not load user-specified applications"
|
||
msgstr "Ne lansar applicationes providet per usator"
|
||
|
||
#: gnome-session/main.c:410
|
||
msgid "Version of this application"
|
||
msgstr "Version del application"
|
||
|
||
# Der Kommentar im Quelltext lautet: »/* Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong */«
|
||
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
|
||
#: gnome-session/main.c:412
|
||
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-session/main.c:413
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable hardware acceleration check"
|
||
msgstr "(Des)activar li control de ortografie"
|
||
|
||
#: gnome-session/main.c:445
|
||
msgid " — the GNOME session manager"
|
||
msgstr " — li gerente de session de GNOME"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-ctl.c:245
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
|
||
msgstr "Ti es li session de GNOME"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-ctl.c:246
|
||
msgid ""
|
||
"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
|
||
"stdin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-ctl.c:247
|
||
msgid "Signal initialization done to gnome-session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-ctl.c:248
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Restart dbus.service if it is running"
|
||
msgstr "Restartar li executent instantie de panel"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-ctl.c:249
|
||
msgid ""
|
||
"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-ctl.c:279
|
||
msgid "Program needs exactly one parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [OPTION…] COMMAND\n"
|
||
"\n"
|
||
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
|
||
"\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" --version Show program version\n"
|
||
" --app-id ID The application id to use\n"
|
||
" when inhibiting (optional)\n"
|
||
" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
|
||
" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
|
||
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
|
||
" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
|
||
" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n"
|
||
"\n"
|
||
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to execute %s\n"
|
||
msgstr "Ne successat executer %s\n"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
|
||
#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s requires an argument\n"
|
||
msgstr "%s besona un argument\n"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-quit.c:50
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Cluder li session"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-quit.c:51
|
||
msgid "Power off"
|
||
msgstr "Extinter"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-quit.c:52
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "Reiniciar"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-quit.c:53
|
||
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
|
||
msgstr "Ignorar omni existent inhibitores"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-quit.c:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Don’t prompt for user confirmation"
|
||
msgstr "Ne demandar li confirmation per li usator"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not connect to the session manager"
|
||
msgstr "Ne successat conexer al gerente de session"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-quit.c:198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Program called with conflicting options"
|
||
msgstr "Programma esset invocat con conflictente optiones"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-selector.c:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Session %d"
|
||
msgstr "Session %d"
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-selector.c:107
|
||
msgid ""
|
||
"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-selector.c:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
|
||
msgstr "Aperter un existent session."
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-selector.c:115
|
||
msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tools/gnome-session-selector.c:123
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "A session named “%s” already exists"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un file nominat \"%s\" ja existe.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|