1358 lines
32 KiB
Text
1358 lines
32 KiB
Text
# Karbi translation for gnome-system-monitor.
|
||
# Copyright (C) 2019 gnome-system-monitor's Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the gnome-system-monitor package.
|
||
# Jor Teron <jor.teron@gmail.com>, 2019.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
|
||
"issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-07-27 20:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-07-28 15:42+0530\n"
|
||
"Last-Translator: Jor Teron <jor.teron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Karbi <karbi.translation@gmail.com>\n"
|
||
"Language: mjw\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2 ; plural=( n != 1 );\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||
|
||
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
|
||
#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:386
|
||
msgid "System Monitor"
|
||
msgstr "System Monitor"
|
||
|
||
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:4
|
||
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:387
|
||
msgid "View current processes and monitor system state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:19
|
||
msgid ""
|
||
"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
|
||
"Manager;Activity;"
|
||
msgstr ""
|
||
"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
|
||
"Manager;Activity;"
|
||
|
||
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3
|
||
#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:300
|
||
msgid "GNOME System Monitor"
|
||
msgstr "GNOME System Monitor"
|
||
|
||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||
#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:19
|
||
msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
|
||
msgstr "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
|
||
|
||
#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:7
|
||
msgid "View and manage system resources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:9
|
||
msgid ""
|
||
"System Monitor is a process viewer and system monitor with an attractive, "
|
||
"easy-to-use interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:13
|
||
msgid ""
|
||
"System Monitor can help you find out what applications are using the "
|
||
"processor or the memory of your computer, can manage the running "
|
||
"applications, force stop processes not responding, and change the state or "
|
||
"priority of existing processes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:19
|
||
msgid ""
|
||
"The resource graphs feature shows you a quick overview of what is going on "
|
||
"with your computer displaying recent network, memory and processor usage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:27
|
||
msgid "Process list view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:31
|
||
msgid "Resources overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:35
|
||
msgid "File Systems view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:45
|
||
msgid "The GNOME Project"
|
||
msgstr "GNOME Project"
|
||
|
||
#: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:11
|
||
msgid "Kill process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:12
|
||
msgid "Privileges are required to control other users’ processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:22
|
||
msgid "Renice process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:23
|
||
msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/interface.ui:150
|
||
msgid "End _Process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/interface.ui:164
|
||
msgid "Show process properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:288
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "Processes"
|
||
|
||
#: data/interface.ui:209
|
||
msgid "CPU History"
|
||
msgstr "CPU Phurkimo"
|
||
|
||
#: data/interface.ui:285
|
||
msgid "Memory and Swap History"
|
||
msgstr "Memory pen Swap Phurkimo"
|
||
|
||
#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70
|
||
#: src/proctable.cpp:347
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "RAM"
|
||
|
||
#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:286
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr "Swap"
|
||
|
||
#: data/interface.ui:372
|
||
msgid "Network History"
|
||
msgstr "Network Phurkimo"
|
||
|
||
#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:316
|
||
msgid "Receiving"
|
||
msgstr "Sanbom"
|
||
|
||
#: data/interface.ui:422
|
||
msgid "Total Received"
|
||
msgstr "Santang"
|
||
|
||
#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:334
|
||
msgid "Sending"
|
||
msgstr "Lobom"
|
||
|
||
#: data/interface.ui:452
|
||
msgid "Total Sent"
|
||
msgstr "Lotang"
|
||
|
||
#: data/interface.ui:499 data/preferences.ui:461
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Resources"
|
||
|
||
#: data/interface.ui:527 data/preferences.ui:692
|
||
msgid "File Systems"
|
||
msgstr "File Systems"
|
||
|
||
#: data/lsof.ui:7
|
||
msgctxt "Window title for Search for Open Files dialog"
|
||
msgid "Search for Open Files"
|
||
msgstr "Kangpu Files kiri"
|
||
|
||
#: data/lsof.ui:31
|
||
msgid "Filter files by name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/lsof.ui:41
|
||
msgid "Case insensitive"
|
||
msgstr "Amek kibi-the homan nangji"
|
||
|
||
#: data/menus.ui:6 data/menus.ui:60
|
||
msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
|
||
msgid "Search for Open Files"
|
||
msgstr "Kangpu Files kiri"
|
||
|
||
#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:66
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferences"
|
||
|
||
#: data/menus.ui:16 data/menus.ui:70
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Help"
|
||
|
||
#: data/menus.ui:21 data/menus.ui:75
|
||
msgid "About System Monitor"
|
||
msgstr "System Monitor Aputhak"
|
||
|
||
#: data/menus.ui:29
|
||
msgid "_Refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:36
|
||
msgid "_Active Processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:41
|
||
msgid "A_ll Processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:46
|
||
msgid "M_y Processes"
|
||
msgstr "Ne_y Processes"
|
||
|
||
#: data/menus.ui:53
|
||
msgid "Show _Dependencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:83
|
||
msgid "_Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:90
|
||
msgid "_Memory Maps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here)
|
||
#: data/menus.ui:95
|
||
msgid "Open _Files"
|
||
msgstr "_Files kangpu"
|
||
|
||
#: data/menus.ui:102
|
||
msgid "_Change Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:105 src/util.cpp:161
|
||
msgid "Very High"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:110 src/util.cpp:163
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:115 src/util.cpp:165
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:120 src/util.cpp:167
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:125 src/util.cpp:169
|
||
msgid "Very Low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:132
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:141
|
||
msgid "_Stop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:147
|
||
msgid "_Continue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:153
|
||
msgid "_End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/menus.ui:159
|
||
msgid "_Kill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/openfiles.ui:8
|
||
msgid "Open Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:8
|
||
msgid "System Monitor Preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:488
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:348 data/preferences.ui:520
|
||
msgid "_Update interval in seconds:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:119
|
||
msgid "Enable _smooth refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:137
|
||
msgid "Alert before ending or _killing processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:155
|
||
msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:200 data/preferences.ui:601
|
||
msgid "Information Fields"
|
||
msgstr "Information Fields"
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:229
|
||
msgid "Process i_nformation shown in list:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:315
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "Graphs"
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:384
|
||
msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:402
|
||
msgid "Draw CPU chart as s_mooth graph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:420
|
||
msgid "_Show network speed in bits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:556
|
||
msgid "Show _all file systems"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/preferences.ui:630
|
||
msgid "File system i_nformation shown in list:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:159
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Cancel"
|
||
|
||
#: data/renice.ui:43
|
||
msgid "Change _Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/renice.ui:87
|
||
msgid "_Nice value:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/renice.ui:142
|
||
msgid ""
|
||
"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
|
||
"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/application.cpp:286
|
||
msgid "A simple process and system monitor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/argv.cpp:22
|
||
msgid "Show the Processes tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/argv.cpp:27
|
||
msgid "Show the Resources tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/argv.cpp:32
|
||
msgid "Show the File Systems tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/argv.cpp:36
|
||
msgid "Show the application’s version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/disks.cpp:352 src/memmaps.cpp:329
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/disks.cpp:353
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/disks.cpp:354 src/legacy/gsm_color_button.c:165 src/openfiles.cpp:253
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/disks.cpp:355
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/disks.cpp:356
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/disks.cpp:357
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/disks.cpp:358
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
|
||
#: src/interface.cpp:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick a Color for “%s”"
|
||
msgstr "“%s” phan alir chongvai"
|
||
|
||
#: src/interface.cpp:233 src/procproperties.cpp:78
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "CPU"
|
||
|
||
#: src/interface.cpp:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPU%d"
|
||
msgstr "CPU%d"
|
||
|
||
#: src/interface.cpp:397
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "Jor Teron <jor.teron@gmail.com>"
|
||
|
||
#. xgettext: ? stands for unknown
|
||
#: src/legacy/e_date.c:156
|
||
msgid "?"
|
||
msgstr "?"
|
||
|
||
#: src/legacy/e_date.c:163
|
||
msgid "Today %l∶%M %p"
|
||
msgstr "Pini %l∶%M %p"
|
||
|
||
#: src/legacy/e_date.c:172
|
||
msgid "Yesterday %l∶%M %p"
|
||
msgstr "Tumi %l∶%M %p"
|
||
|
||
#: src/legacy/e_date.c:184
|
||
msgid "%a %l∶%M %p"
|
||
msgstr "%a %l∶%M %p"
|
||
|
||
#: src/legacy/e_date.c:192
|
||
msgid "%b %d %l∶%M %p"
|
||
msgstr "%d %b %l∶%M %p"
|
||
|
||
#: src/legacy/e_date.c:194
|
||
msgid "%b %d %Y"
|
||
msgstr "%d %b %Y"
|
||
|
||
#: src/legacy/gsm_color_button.c:141
|
||
msgid "Fraction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
|
||
#: src/legacy/gsm_color_button.c:143
|
||
msgid "Percentage full for pie color pickers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/legacy/gsm_color_button.c:150
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/legacy/gsm_color_button.c:151
|
||
msgid "The title of the color selection dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/legacy/gsm_color_button.c:152 src/legacy/gsm_color_button.c:515
|
||
msgid "Pick a Color"
|
||
msgstr "Alir kangvai"
|
||
|
||
#: src/legacy/gsm_color_button.c:158
|
||
msgid "Current Color"
|
||
msgstr "Alir en-bom"
|
||
|
||
#: src/legacy/gsm_color_button.c:159
|
||
msgid "The selected color"
|
||
msgstr "Chongvai rang alir"
|
||
|
||
#: src/legacy/gsm_color_button.c:166
|
||
msgid "Type of color picker"
|
||
msgstr "Alir chongvai type"
|
||
|
||
#: src/legacy/gsm_color_button.c:437
|
||
msgid "Received invalid color data\n"
|
||
msgstr "Alir data kelong chokche\n"
|
||
|
||
#: src/legacy/gsm_color_button.c:538
|
||
msgid "Click to set graph colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/load-graph.cpp:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%u second"
|
||
msgid_plural "%u seconds"
|
||
msgstr[0] "%u second"
|
||
msgstr[1] "%u seconds"
|
||
|
||
#: src/load-graph.cpp:412
|
||
msgid "not available"
|
||
msgstr "longle"
|
||
|
||
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
|
||
#: src/load-graph.cpp:415
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
|
||
msgstr "%s (%.1f%%) dolang %s pen"
|
||
|
||
#: src/lsof.cpp:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d open file"
|
||
msgid_plural "%d open files"
|
||
msgstr[0] "%d file dam bom"
|
||
msgstr[1] "%d file dam bom"
|
||
|
||
#: src/lsof.cpp:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d matching open file"
|
||
msgid_plural "%d matching open files"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/lsof.cpp:245
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "Process"
|
||
|
||
#: src/lsof.cpp:257
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: src/lsof.cpp:267 src/memmaps.cpp:307
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "File-men"
|
||
|
||
#. xgettext: virtual memory start
|
||
#: src/memmaps.cpp:309
|
||
msgid "VM Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: virtual memory end
|
||
#: src/memmaps.cpp:311
|
||
msgid "VM End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: virtual memory syze
|
||
#: src/memmaps.cpp:313
|
||
msgid "VM Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/memmaps.cpp:314
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: virtual memory offset
|
||
#: src/memmaps.cpp:316
|
||
msgid "VM Offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: memory that has not been modified since
|
||
#. it has been allocated
|
||
#: src/memmaps.cpp:319
|
||
msgid "Private clean"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: memory that has been modified since it
|
||
#. has been allocated
|
||
#: src/memmaps.cpp:322
|
||
msgid "Private dirty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: shared memory that has not been modified
|
||
#. since it has been allocated
|
||
#: src/memmaps.cpp:325
|
||
msgid "Shared clean"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: shared memory that has been modified
|
||
#. since it has been allocated
|
||
#: src/memmaps.cpp:328
|
||
msgid "Shared dirty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/memmaps.cpp:330
|
||
msgid "Inode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/memmaps.cpp:438
|
||
msgid "Memory Maps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/memmaps.cpp:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Memory maps for process “%s” (PID %u):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/openfiles.cpp:40
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "file"
|
||
|
||
#: src/openfiles.cpp:42
|
||
msgid "pipe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/openfiles.cpp:44
|
||
msgid "IPv6 network connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/openfiles.cpp:46
|
||
msgid "IPv4 network connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/openfiles.cpp:48
|
||
msgid "local socket"
|
||
msgstr "local socket"
|
||
|
||
#: src/openfiles.cpp:50
|
||
msgid "unknown type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
|
||
#. a very short translation if possible, and at most
|
||
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
|
||
#: src/openfiles.cpp:252
|
||
msgid "FD"
|
||
msgstr "FD"
|
||
|
||
#: src/openfiles.cpp:254
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Object"
|
||
|
||
#: src/openfiles.cpp:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "_Files opened by process “%s” (PID %u):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:5
|
||
msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:11
|
||
msgid "Main Window should open maximized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:18
|
||
msgid "Show process dependencies in tree form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:25
|
||
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:27
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, system-monitor operates in “Solaris mode” where a task’s CPU usage "
|
||
"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in “Irix "
|
||
"mode”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34
|
||
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41
|
||
msgid "Show warning dialog when killing processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:48
|
||
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:54
|
||
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:60
|
||
msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:62
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to display information about all file systems (including types like "
|
||
"“autofs” and “procfs”). Useful for getting a list of all currently mounted "
|
||
"file systems."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:69
|
||
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:79
|
||
msgid "Determines which processes to show."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:89
|
||
msgid "Saves the currently viewed tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:112
|
||
msgid "CPU colors"
|
||
msgstr "CPU alir"
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:114
|
||
msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:121
|
||
msgid "Default graph memory color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:128
|
||
msgid "Default graph swap color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:135
|
||
msgid "Default graph incoming network traffic color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:142
|
||
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:149
|
||
msgid "Show network traffic in bits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:156
|
||
msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:158
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
|
||
"of a line chart."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:165
|
||
msgid "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:167
|
||
msgid ""
|
||
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, otherwise "
|
||
"as a line chart."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:182
|
||
msgid "Process view sort column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:189
|
||
msgid "Process view columns order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:196
|
||
msgid "Process view sort order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:203
|
||
msgid "Width of process “Name” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
|
||
msgid "Show process “Name” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:217
|
||
msgid "Width of process “User” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224
|
||
msgid "Show process “User” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:231
|
||
msgid "Width of process “Status” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:238
|
||
msgid "Show process “Status” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245
|
||
msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252
|
||
msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259
|
||
msgid "Width of process “Resident Memory” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266
|
||
msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273
|
||
msgid "Width of process “Writable Memory” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280
|
||
msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287
|
||
msgid "Width of process “Shared Memory” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294
|
||
msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301
|
||
msgid "Width of process “X Server Memory” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308
|
||
msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315
|
||
msgid "Width of process “CPU %” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322
|
||
msgid "Show process “CPU %” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329
|
||
msgid "Width of process “CPU Time” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336
|
||
msgid "Show process “CPU Time” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343
|
||
msgid "Width of process “Started” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350
|
||
msgid "Show process “Started” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:357
|
||
msgid "Width of process “Nice” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:364
|
||
msgid "Show process “Nice” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
|
||
msgid "Width of process “PID” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
|
||
msgid "Show process “PID” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385
|
||
msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:391
|
||
msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:398
|
||
msgid "Width of process “Command Line” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:405
|
||
msgid "Show process “Command Line” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:412
|
||
msgid "Width of process “Memory” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:419
|
||
msgid "Show process “Memory” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:426
|
||
msgid "Width of process “Waiting Channel” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:433
|
||
msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:440
|
||
msgid "Width of process “Control Group” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:447
|
||
msgid "Show process “Control Group” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:454
|
||
msgid "Width of process “Unit” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:461
|
||
msgid "Show process “Unit” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:468
|
||
msgid "Width of process “Session” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:475
|
||
msgid "Show process “Session” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482
|
||
msgid "Width of process “Seat” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489
|
||
msgid "Show process “Seat” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496
|
||
msgid "Width of process “Owner” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:503
|
||
msgid "Show process “Owner” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510
|
||
msgid "Width of process “Total disk read” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517
|
||
msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524
|
||
msgid "Width of process “Total disk write” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531
|
||
msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538
|
||
msgid "Width of process “Disk read” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545
|
||
msgid "Show process “Disk read” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552
|
||
msgid "Width of process “Disk write” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559
|
||
msgid "Show process “Disk write” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:566
|
||
msgid "Width of process “Priority” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:573
|
||
msgid "Show process “Priority” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:584
|
||
msgid "Disk view sort column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:591
|
||
msgid "Disk view sort order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:598
|
||
msgid "Disk view columns order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:605
|
||
msgid "Width of disk view “Device” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:612
|
||
msgid "Show disk view “Device” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:619
|
||
msgid "Width of disk view “Directory” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:626
|
||
msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:633
|
||
msgid "Width of disk view “Type” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:640
|
||
msgid "Show disk view “Type” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:647
|
||
msgid "Width of disk view “Total” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:654
|
||
msgid "Show disk view “Total” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:661
|
||
msgid "Width of disk view “Free” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:668
|
||
msgid "Show disk view “Free” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:675
|
||
msgid "Width of disk view “Available” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:682
|
||
msgid "Show disk view “Available” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:689
|
||
msgid "Width of disk view “Used” column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:696
|
||
msgid "Show disk view “Used” column on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:706
|
||
msgid "Memory map sort column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:713
|
||
msgid "Memory map sort order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:722
|
||
msgid "Open files sort column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:729
|
||
msgid "Open files sort order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/prefsdialog.cpp:168
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procactions.cpp:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procactions.cpp:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: primary alert message for killing single process
|
||
#: src/procdialogs.cpp:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to kill the selected process “%s” (PID: %u)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: primary alert message for ending single process
|
||
#: src/procdialogs.cpp:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to end the selected process “%s” (PID: %u)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SIGSTOP
|
||
#. xgettext: primary alert message for stopping single process
|
||
#: src/procdialogs.cpp:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to stop the selected process “%s” (PID: %u)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: primary alert message for killing multiple processes
|
||
#: src/procdialogs.cpp:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to kill the selected process?"
|
||
msgid_plural "Are you sure you want to kill the %d selected processes?"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. xgettext: primary alert message for ending multiple processes
|
||
#: src/procdialogs.cpp:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to end the selected process?"
|
||
msgid_plural "Are you sure you want to end the %d selected processes?"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. SIGSTOP
|
||
#. xgettext: primary alert message for stopping multiple processes
|
||
#: src/procdialogs.cpp:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to stop the selected process?"
|
||
msgid_plural "Are you sure you want to stop the %d selected processes?"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. xgettext: secondary alert message
|
||
#: src/procdialogs.cpp:125
|
||
msgid ""
|
||
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
|
||
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procdialogs.cpp:128
|
||
msgid "_Kill Process"
|
||
msgid_plural "_Kill Processes"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. xgettext: secondary alert message
|
||
#: src/procdialogs.cpp:132
|
||
msgid ""
|
||
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
|
||
"risk. Only unresponsive processes should be ended."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procdialogs.cpp:135
|
||
msgid "_End Process"
|
||
msgid_plural "_End Processes"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#. SIGSTOP
|
||
#. xgettext: secondary alert message
|
||
#: src/procdialogs.cpp:139
|
||
msgid ""
|
||
"Stopping a process may destroy data, break the session or introduce a "
|
||
"security risk. Only unresponsive processes should be stopped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procdialogs.cpp:142
|
||
msgid "_Stop Process"
|
||
msgid_plural "_Stop Processes"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/procdialogs.cpp:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procdialogs.cpp:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change Priority of the selected process"
|
||
msgid_plural "Change Priority of %d selected processes"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/procdialogs.cpp:249
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procdialogs.cpp:250
|
||
msgid ""
|
||
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
|
||
"corresponds to a higher priority."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:50 src/procproperties.cpp:84
|
||
#: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:378 src/util.cpp:417
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "N/A"
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:332
|
||
msgid "Process Name"
|
||
msgstr "Process Men"
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:333
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:334
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:335
|
||
msgid "Virtual Memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:336
|
||
msgid "Resident Memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:337
|
||
msgid "Writable Memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:338
|
||
msgid "Shared Memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:339
|
||
msgid "X Server Memory"
|
||
msgstr "X Server Memory"
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:341
|
||
msgid "CPU Time"
|
||
msgstr "CPU Time"
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:80 src/proctable.cpp:342
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Pangcheng"
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:81 src/proctable.cpp:343
|
||
msgid "Nice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:82 src/proctable.cpp:361
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:83 src/proctable.cpp:344
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:345
|
||
msgid "Security Context"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:346
|
||
msgid "Command Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
|
||
#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:349
|
||
msgid "Waiting Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:350
|
||
msgid "Control Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/procproperties.cpp:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (PID %u)"
|
||
msgstr "%s (PID %u)"
|
||
|
||
#: src/proctable.cpp:340
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "% CPU"
|
||
msgstr "% CPU"
|
||
|
||
#: src/proctable.cpp:351
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Unit"
|
||
|
||
#: src/proctable.cpp:352
|
||
msgid "Session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
|
||
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
|
||
#: src/proctable.cpp:355
|
||
msgid "Seat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/proctable.cpp:356
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/proctable.cpp:357
|
||
msgid "Disk read total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/proctable.cpp:358
|
||
msgid "Disk write total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/proctable.cpp:359
|
||
msgid "Disk read"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/proctable.cpp:360
|
||
msgid "Disk write"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/util.cpp:27
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/util.cpp:31
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/util.cpp:35
|
||
msgid "Zombie"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/util.cpp:39
|
||
msgid "Uninterruptible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/util.cpp:43
|
||
msgid "Sleeping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: weeks, days
|
||
#: src/util.cpp:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%uw%ud"
|
||
msgstr "%uw%ud"
|
||
|
||
#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
|
||
#: src/util.cpp:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%ud%02uh"
|
||
msgstr "%ud%02uh"
|
||
|
||
#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
|
||
#: src/util.cpp:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%u:%02u:%02u"
|
||
msgstr "%u:%02u:%02u"
|
||
|
||
#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
|
||
#: src/util.cpp:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%u:%02u.%02u"
|
||
msgstr "%u:%02u.%02u"
|
||
|
||
#: src/util.cpp:176
|
||
msgid "Very High Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/util.cpp:178
|
||
msgid "High Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/util.cpp:180
|
||
msgid "Normal Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/util.cpp:182
|
||
msgid "Low Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/util.cpp:184
|
||
msgid "Very Low Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
|
||
#: src/util.cpp:613
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/s"
|
||
msgstr "%s/s"
|