summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/sudoers/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--plugins/sudoers/po/sv.po2475
1 files changed, 2475 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/sudoers/po/sv.po b/plugins/sudoers/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..ce4772d
--- /dev/null
+++ b/plugins/sudoers/po/sv.po
@@ -0,0 +1,2475 @@
+# Swedish translation for sudoers.
+# Copyright © 2012, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is put in the public domain.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2012.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016, 2017, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.26b1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 08:31-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 02:23+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+
+#: confstr.sh:1
+msgid "syntax error"
+msgstr "syntaxfel"
+
+#: confstr.sh:2
+msgid "%p's password: "
+msgstr "lösenord för %p: "
+
+#: confstr.sh:3
+msgid "[sudo] password for %p: "
+msgstr "[sudo] lösenord för %p: "
+
+#: confstr.sh:4
+msgid "Password: "
+msgstr "Lösenord: "
+
+#: confstr.sh:5
+msgid "*** SECURITY information for %h ***"
+msgstr "*** SÄKERHETSINFORMATION för %h ***"
+
+#: confstr.sh:6
+msgid "Sorry, try again."
+msgstr "Försök igen."
+
+#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268
+#: gram.y:284 gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336
+#: gram.y:399 gram.y:407 gram.y:417 gram.y:450 gram.y:457 gram.y:464
+#: gram.y:471 gram.y:553 gram.y:560 gram.y:569 gram.y:578 gram.y:595
+#: gram.y:707 gram.y:714 gram.y:721 gram.y:729 gram.y:829 gram.y:836
+#: gram.y:843 gram.y:850 gram.y:857 gram.y:883 gram.y:890 gram.y:897
+#: gram.y:1020 gram.y:1294 plugins/sudoers/alias.c:130
+#: plugins/sudoers/alias.c:137 plugins/sudoers/alias.c:153
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:146 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:121
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:147 plugins/sudoers/auth/pam.c:524
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:114 plugins/sudoers/auth/sia.c:62
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:123 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:760
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:152 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:195
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:242 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:261
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:332 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:387
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:395 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:412
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:568
+#: plugins/sudoers/defaults.c:661 plugins/sudoers/defaults.c:954
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1125 plugins/sudoers/editor.c:70
+#: plugins/sudoers/editor.c:88 plugins/sudoers/editor.c:99
+#: plugins/sudoers/env.c:247 plugins/sudoers/filedigest.c:64
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:80 plugins/sudoers/gc.c:57
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:136 plugins/sudoers/interfaces.c:76
+#: plugins/sudoers/iolog.c:939 plugins/sudoers/iolog_path.c:172
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:83 plugins/sudoers/iolog_util.c:122
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:131 plugins/sudoers/iolog_util.c:141
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:149 plugins/sudoers/iolog_util.c:153
+#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:414
+#: plugins/sudoers/ldap.c:418 plugins/sudoers/ldap.c:430
+#: plugins/sudoers/ldap.c:721 plugins/sudoers/ldap.c:885
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1233 plugins/sudoers/ldap.c:1660
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1697 plugins/sudoers/ldap.c:1778
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1913 plugins/sudoers/ldap.c:2014
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2030 plugins/sudoers/ldap_conf.c:221
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:252 plugins/sudoers/ldap_conf.c:304
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:340 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:555
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:588 plugins/sudoers/ldap_conf.c:680
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:762 plugins/sudoers/ldap_util.c:508
+#: plugins/sudoers/ldap_util.c:564 plugins/sudoers/linux_audit.c:81
+#: plugins/sudoers/logging.c:195 plugins/sudoers/logging.c:511
+#: plugins/sudoers/logging.c:532 plugins/sudoers/logging.c:573
+#: plugins/sudoers/logging.c:752 plugins/sudoers/logging.c:1010
+#: plugins/sudoers/match.c:725 plugins/sudoers/match.c:772
+#: plugins/sudoers/match.c:813 plugins/sudoers/match.c:841
+#: plugins/sudoers/match.c:929 plugins/sudoers/match.c:1009
+#: plugins/sudoers/parse.c:195 plugins/sudoers/parse.c:207
+#: plugins/sudoers/parse.c:222 plugins/sudoers/parse.c:234
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:141 plugins/sudoers/parse_ldif.c:168
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:237 plugins/sudoers/parse_ldif.c:244
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:249 plugins/sudoers/parse_ldif.c:325
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:336 plugins/sudoers/parse_ldif.c:342
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:367 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:383 plugins/sudoers/parse_ldif.c:397
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:564 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:619 plugins/sudoers/parse_ldif.c:679
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:698 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/policy.c:502
+#: plugins/sudoers/policy.c:744 plugins/sudoers/prompt.c:98
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:197 plugins/sudoers/pwutil.c:269
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:346 plugins/sudoers/pwutil.c:520
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:656
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:814 plugins/sudoers/pwutil.c:871
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:916 plugins/sudoers/pwutil.c:974
+#: plugins/sudoers/sssd.c:152 plugins/sudoers/sssd.c:398
+#: plugins/sudoers/sssd.c:461 plugins/sudoers/sssd.c:505
+#: plugins/sudoers/sssd.c:552 plugins/sudoers/sssd.c:743
+#: plugins/sudoers/stubs.c:101 plugins/sudoers/stubs.c:109
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:279
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:288 plugins/sudoers/sudoers.c:330
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 plugins/sudoers/sudoers.c:779
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:823 plugins/sudoers/sudoers.c:1097
+#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:112 plugins/sudoers/sudoreplay.c:579
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1459 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1463
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:134 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:585
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:437 plugins/sudoers/timestamp.c:481
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:958 plugins/sudoers/toke_util.c:57
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:110 plugins/sudoers/toke_util.c:147
+#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:150
+#: plugins/sudoers/visudo.c:312 plugins/sudoers/visudo.c:318
+#: plugins/sudoers/visudo.c:428 plugins/sudoers/visudo.c:606
+#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:1013
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1102 toke.l:844 toke.l:945 toke.l:1102
+msgid "unable to allocate memory"
+msgstr "kunde inte allokera minne"
+
+#: gram.y:482
+msgid "a digest requires a path name"
+msgstr "en kontrollsumma kräver ett sökvägsnamn"
+
+#: gram.y:608
+msgid "invalid notbefore value"
+msgstr "ogiltigt notbefore-värde"
+
+#: gram.y:616
+msgid "invalid notafter value"
+msgstr "ogiltigt notafter-värde"
+
+#: gram.y:625 plugins/sudoers/policy.c:318
+msgid "timeout value too large"
+msgstr "tidsgränsvärde för stort"
+
+#: gram.y:627 plugins/sudoers/policy.c:320
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "ogiltigt värde för tidsgräns"
+
+#: gram.y:1294 plugins/sudoers/auth/pam.c:354 plugins/sudoers/auth/pam.c:524
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:114 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:123
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:163 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:180
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:191 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:303
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:431 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:564
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:581 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:760 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:767
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:241
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:260 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:331
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:386 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:394
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:411 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:567 plugins/sudoers/defaults.c:661
+#: plugins/sudoers/defaults.c:954 plugins/sudoers/defaults.c:1125
+#: plugins/sudoers/editor.c:70 plugins/sudoers/editor.c:88
+#: plugins/sudoers/editor.c:99 plugins/sudoers/env.c:247
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:64 plugins/sudoers/filedigest.c:80
+#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:136
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:76 plugins/sudoers/iolog.c:939
+#: plugins/sudoers/iolog_path.c:172 plugins/sudoers/iolog_util.c:83
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:122 plugins/sudoers/iolog_util.c:131
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:141 plugins/sudoers/iolog_util.c:149
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:153 plugins/sudoers/ldap.c:183
+#: plugins/sudoers/ldap.c:414 plugins/sudoers/ldap.c:418
+#: plugins/sudoers/ldap.c:430 plugins/sudoers/ldap.c:721
+#: plugins/sudoers/ldap.c:885 plugins/sudoers/ldap.c:1233
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1660 plugins/sudoers/ldap.c:1697
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1778 plugins/sudoers/ldap.c:1913
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2014 plugins/sudoers/ldap.c:2030
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:221 plugins/sudoers/ldap_conf.c:252
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:304 plugins/sudoers/ldap_conf.c:340
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 plugins/sudoers/ldap_conf.c:458
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:555 plugins/sudoers/ldap_conf.c:588
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:679 plugins/sudoers/ldap_conf.c:762
+#: plugins/sudoers/ldap_util.c:508 plugins/sudoers/ldap_util.c:564
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:81 plugins/sudoers/logging.c:195
+#: plugins/sudoers/logging.c:511 plugins/sudoers/logging.c:532
+#: plugins/sudoers/logging.c:572 plugins/sudoers/logging.c:1010
+#: plugins/sudoers/match.c:724 plugins/sudoers/match.c:771
+#: plugins/sudoers/match.c:813 plugins/sudoers/match.c:841
+#: plugins/sudoers/match.c:929 plugins/sudoers/match.c:1008
+#: plugins/sudoers/parse.c:194 plugins/sudoers/parse.c:206
+#: plugins/sudoers/parse.c:221 plugins/sudoers/parse.c:233
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:140 plugins/sudoers/parse_ldif.c:167
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:236 plugins/sudoers/parse_ldif.c:243
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:248 plugins/sudoers/parse_ldif.c:324
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:335 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:366 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:396
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:564 plugins/sudoers/parse_ldif.c:593
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:618 plugins/sudoers/parse_ldif.c:678
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:697 plugins/sudoers/parse_ldif.c:743
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:753 plugins/sudoers/policy.c:132
+#: plugins/sudoers/policy.c:141 plugins/sudoers/policy.c:150
+#: plugins/sudoers/policy.c:176 plugins/sudoers/policy.c:303
+#: plugins/sudoers/policy.c:318 plugins/sudoers/policy.c:320
+#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:356
+#: plugins/sudoers/policy.c:400 plugins/sudoers/policy.c:410
+#: plugins/sudoers/policy.c:419 plugins/sudoers/policy.c:428
+#: plugins/sudoers/policy.c:502 plugins/sudoers/policy.c:744
+#: plugins/sudoers/prompt.c:98 plugins/sudoers/pwutil.c:197
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:269 plugins/sudoers/pwutil.c:346
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:520 plugins/sudoers/pwutil.c:586
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:656 plugins/sudoers/pwutil.c:814
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:871 plugins/sudoers/pwutil.c:916
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:974 plugins/sudoers/set_perms.c:392
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:771 plugins/sudoers/set_perms.c:1155
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1481 plugins/sudoers/set_perms.c:1646
+#: plugins/sudoers/sssd.c:151 plugins/sudoers/sssd.c:398
+#: plugins/sudoers/sssd.c:461 plugins/sudoers/sssd.c:505
+#: plugins/sudoers/sssd.c:552 plugins/sudoers/sssd.c:743
+#: plugins/sudoers/stubs.c:101 plugins/sudoers/stubs.c:109
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:279
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:288 plugins/sudoers/sudoers.c:330
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 plugins/sudoers/sudoers.c:779
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:823 plugins/sudoers/sudoers.c:1097
+#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:111 plugins/sudoers/sudoreplay.c:579
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1459 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1463
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:134 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:585
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:437 plugins/sudoers/timestamp.c:481
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:958 plugins/sudoers/toke_util.c:57
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:110 plugins/sudoers/toke_util.c:147
+#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:150
+#: plugins/sudoers/visudo.c:312 plugins/sudoers/visudo.c:318
+#: plugins/sudoers/visudo.c:428 plugins/sudoers/visudo.c:606
+#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:1013
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1102 toke.l:844 toke.l:945 toke.l:1102
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/sudoers/alias.c:148
+#, c-format
+msgid "Alias \"%s\" already defined"
+msgstr "Aliaset ”%s” är redan definierat"
+
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73
+#, c-format
+msgid "unable to get login class for user %s"
+msgstr "kunde inte få inloggningsklass för användaren %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:78
+msgid "unable to begin bsd authentication"
+msgstr "kan inte påbörja bsd-autentisering"
+
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:86
+msgid "invalid authentication type"
+msgstr "ogiltig autentiseringstyp"
+
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:95
+msgid "unable to initialize BSD authentication"
+msgstr "kunde inte initiera BSD-autentisering"
+
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:183
+msgid "your account has expired"
+msgstr "ditt konto har gått ut"
+
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185
+msgid "approval failed"
+msgstr "godkännande misslyckades"
+
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57
+msgid "unable to read fwtk config"
+msgstr "kan inte läsa fwtk-konfiguration"
+
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:62
+msgid "unable to connect to authentication server"
+msgstr "kunde inte ansluta till autentiseringsservern"
+
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:68 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:92
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:124
+msgid "lost connection to authentication server"
+msgstr "förlorade kontakten med autentiseringsservern"
+
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"authentication server error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"fel i autentiseringsservern:\n"
+"%s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:113
+#, c-format
+msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
+msgstr "%s: kunde inte konvertera principal till sträng (”%s”): %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
+msgstr "%s: kunde inte tolka ”%s”: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:172
+#, c-format
+msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
+msgstr "%s: kunde inte slå upp inloggningsuppgiftscache: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: unable to allocate options: %s"
+msgstr "%s: kunde inte allokera flaggor: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234
+#, c-format
+msgid "%s: unable to get credentials: %s"
+msgstr "%s: kan inte hämta inloggningsuppgifter: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247
+#, c-format
+msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
+msgstr "%s: kunde inte initiera inloggningsuppgiftscache: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
+msgstr "%s: kunde inte lagra inloggningsuppgifter i cache: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: unable to get host principal: %s"
+msgstr "%s: kan inte hämta principal för värd: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
+msgstr "%s: Kan inte verifiera TGT! Möjlig attack!: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:113
+msgid "unable to initialize PAM"
+msgstr "kunde inte initiera PAM"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:204
+#, c-format
+msgid "PAM authentication error: %s"
+msgstr "PAM-autentiseringsfel: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:221
+msgid "account validation failure, is your account locked?"
+msgstr "kontovalidering misslyckades. Är ditt konto låst?"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:229
+msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
+msgstr "Kontot eller lösenordet har gått ut. Återställ ditt lösenord och försök igen"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:238
+#, c-format
+msgid "unable to change expired password: %s"
+msgstr "kunde inte ändra utgånget lösenord: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:246
+msgid "Password expired, contact your system administrator"
+msgstr "Lösenordet har gått ut. Kontakta din systemadministratör"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:250
+msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
+msgstr "Konto utgånget eller så saknar PAM-konfigurationen ett ”account”-avsnitt för sudo, kontakta din systemadministratör"
+
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:257 plugins/sudoers/auth/pam.c:262
+#, c-format
+msgid "PAM account management error: %s"
+msgstr "Fel vid hantering av PAM-konto: %s"
+
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:102 plugins/sudoers/visudo.c:232
+#, c-format
+msgid "you do not exist in the %s database"
+msgstr "du finns inte i %s-databasen"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:75
+msgid "failed to initialise the ACE API library"
+msgstr "misslyckades med att initiera ACE API-biblioteket"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:101
+msgid "unable to contact the SecurID server"
+msgstr "kunde inte kontakta SecurID-servern"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:110
+msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
+msgstr "Användar-ID låst för SecurID-autentisering"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:114 plugins/sudoers/auth/securid5.c:165
+msgid "invalid username length for SecurID"
+msgstr "ogiltig längd för användarnamn för SecurID"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:118 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170
+msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
+msgstr "ogiltigt autentiseringshandtag för SecurID"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:122
+msgid "SecurID communication failed"
+msgstr "SecurID-kommunikation misslyckades"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:126 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215
+msgid "unknown SecurID error"
+msgstr "okänt SecurID-fel"
+
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:160
+msgid "invalid passcode length for SecurID"
+msgstr "ogiltig lösenordslängd för SecurID"
+
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:72 plugins/sudoers/auth/sia.c:127
+msgid "unable to initialize SIA session"
+msgstr "kunde inte initiera SIA-session"
+
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:136
+msgid "invalid authentication methods"
+msgstr "ogiltiga autentiseringsmetoder"
+
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138
+msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
+msgstr "Ogiltiga autentiseringsmetoder inkompilerade i sudo! Du får inte blanda fristående och icke-fristående autentisering."
+
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:259 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:309
+msgid "no authentication methods"
+msgstr "inga autentiseringsmetoder"
+
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261
+msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
+msgstr "Det finns inga autentiseringsmetoder inbyggda i sudo! Om du vill inaktivera autentisering, använd konfigurationsflaggan --disable-authentication."
+
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311
+msgid "Unable to initialize authentication methods."
+msgstr "Kunde inte initiera autentiseringsmetoder."
+
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:477
+msgid "Authentication methods:"
+msgstr "Autentiseringsmetoder:"
+
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:215
+msgid "Could not determine audit condition"
+msgstr "Kunde inte fastställa granskningsvillkor"
+
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:279
+msgid "unable to commit audit record"
+msgstr "kunde inte bekräfta granskningsberättelse"
+
+#: plugins/sudoers/check.c:267
+msgid ""
+"\n"
+"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
+"Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
+"\n"
+" #1) Respect the privacy of others.\n"
+" #2) Think before you type.\n"
+" #3) With great power comes great responsibility.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vi litar på att du har fått den vanliga lektionen från den lokala system-\n"
+"administratören. Den kan vanligtvis reduceras till dessa tre saker:\n"
+"\n"
+" #1) Respektera andras integritet.\n"
+" #2) Tänk innan du skriver.\n"
+" #3) Med stor makt kommer ett stort ansvar.\n"
+"\n"
+
+#: plugins/sudoers/check.c:310 plugins/sudoers/check.c:320
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:741
+#: plugins/sudoers/tsdump.c:124
+#, c-format
+msgid "unknown uid: %u"
+msgstr "okänt uid: %u"
+
+#: plugins/sudoers/check.c:315 plugins/sudoers/iolog.c:253
+#: plugins/sudoers/policy.c:915 plugins/sudoers/sudoers.c:1136
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:225 plugins/sudoers/testsudoers.c:398
+#, c-format
+msgid "unknown user: %s"
+msgstr "okänd användare: %s"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:198
+#, c-format
+msgid "order increment: %s: %s"
+msgstr "ordningsinkrement: %s: %s"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:214
+#, c-format
+msgid "starting order: %s: %s"
+msgstr "startordning: %s: %s"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:224
+#, c-format
+msgid "order padding: %s: %s"
+msgstr "ordningsutfyllnad: %s: %s"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:232 plugins/sudoers/sudoreplay.c:287
+#: plugins/sudoers/visudo.c:182
+#, c-format
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s version %s\n"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:234 plugins/sudoers/visudo.c:184
+#, c-format
+msgid "%s grammar version %d\n"
+msgstr "%s grammatikversion %d\n"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:173
+#, c-format
+msgid "unsupported input format %s"
+msgstr "inmatningsformat %s stöds inte"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:266
+#, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "umatningsformat %s stöds inte"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: input and output files must be different"
+msgstr "%s: in- och utmatningsfiler måste vara olika"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:172
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:264 plugins/sudoers/visudo.c:238
+#: plugins/sudoers/visudo.c:594 plugins/sudoers/visudo.c:917
+msgid "unable to initialize sudoers default values"
+msgstr "kunde inte initiera sudoers standardvärden"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:420 plugins/sudoers/ldap_conf.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: %s: %s: %s"
+msgstr "%s: %s: %s: %s"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: unknown key word: %s"
+msgstr "%s: okänt nyckelord: %s"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:525
+#, c-format
+msgid "invalid defaults type: %s"
+msgstr "ogiltig standardtyp: %s"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:548
+#, c-format
+msgid "invalid suppression type: %s"
+msgstr "ogiltig undertryckningstyp: %s"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:588 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:602
+#, c-format
+msgid "invalid filter: %s"
+msgstr "ogiltigt filter: %s"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:621 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1128
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:641 plugins/sudoers/iolog.c:411
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:903
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:446 plugins/sudoers/tsdump.c:133
+#: plugins/sudoers/visudo.c:913
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "kunde inte öppna %s"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/visudo.c:922
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s file, unknown error"
+msgstr "misslyckades med att tolka %s-filen, okänt fel"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:939
+#, c-format
+msgid "parse error in %s near line %d\n"
+msgstr "tolkningsfel i %s nära rad %d\n"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:652 plugins/sudoers/visudo.c:942
+#, c-format
+msgid "parse error in %s\n"
+msgstr "tolkningsfel i %s\n"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/iolog.c:498
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1129 plugins/sudoers/timestamp.c:330
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:333
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "kunde inte skriva till %s"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"%s - convert between sudoers file formats\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s - konvertera mellan sudoers filformat\n"
+"\n"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b, --base=dn the base DN for sudo LDAP queries\n"
+" -d, --defaults=deftypes only convert Defaults of the specified types\n"
+" -e, --expand-aliases expand aliases when converting\n"
+" -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n"
+" -i, --input-format=format set input format: LDIF or sudoers\n"
+" -I, --increment=num amount to increase each sudoOrder by\n"
+" -h, --help display help message and exit\n"
+" -m, --match=filter only convert entries that match the filter\n"
+" -M, --match-local match filter uses passwd and group databases\n"
+" -o, --output=output_file write converted sudoers to output_file\n"
+" -O, --order-start=num starting point for first sudoOrder\n"
+" -p, --prune-matches prune non-matching users, groups and hosts\n"
+" -P, --padding=num base padding for sudoOrder increment\n"
+" -s, --suppress=sections suppress output of certain sections\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -b, --base=dn DN-bas för sudo LDAP-förfrågningar\n"
+" -d, --defaults=stdtyper konvertera endast Standard av de angivna typerna\n"
+" -e, --expand-aliases expandera alias under konvertering\n"
+" -f, --output-format=format ställ in utmatningsformat: JSON, LDIF eller sudoers\n"
+" -i, --input-format=format ställ in inmatningsformat: LDIF eller sudoers\n"
+" -I, --increment=ant antal att öka varje sudoOrder med\n"
+" -h, --help visa hjälpmeddelande och avslut\n"
+" -m, --match=filter konvertera endast poster som matchar filtret\n"
+" -M, --match-local filtermatchning använder passwd och gruppdatabaser\n"
+" -o, --output=utmatningsfil skriv konverterad sudoers till utmatningsfil\n"
+" -O, --order-start=ant startpunkt för första sudoOrder\n"
+" -p, --prune-matches skala bort användare, grupper och värdar som inte matchar\n"
+" -P, --padding=num basutfyllnad för sudoOrder-inkrement\n"
+" -s, --suppress=avsnitt undertryck utmatning av vissa avsnitt\n"
+" -V, --version visa versionsinformation och avsluta"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:682 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:718
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:936
+#, c-format
+msgid "unknown defaults entry \"%s\""
+msgstr "okänd standardpost ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:856 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:871
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:306 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:317
+#: plugins/sudoers/ldap.c:480
+msgid "unable to get GMT time"
+msgstr "kunde inte få GMT-tid"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:859 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:874
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:309 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:320
+#: plugins/sudoers/ldap.c:486
+msgid "unable to format timestamp"
+msgstr "kunde inte formatera tidsstämpel"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:524 plugins/sudoers/env.c:309
+#: plugins/sudoers/env.c:316 plugins/sudoers/env.c:421
+#: plugins/sudoers/ldap.c:494 plugins/sudoers/ldap.c:725
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1052 plugins/sudoers/ldap_conf.c:225
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:315 plugins/sudoers/linux_audit.c:87
+#: plugins/sudoers/logging.c:1015 plugins/sudoers/policy.c:623
+#: plugins/sudoers/policy.c:633 plugins/sudoers/prompt.c:166
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:255
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:159
+#, c-format
+msgid "internal error, %s overflow"
+msgstr "internt fel, %s spill"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:593
+#, c-format
+msgid "too many sudoers entries, maximum %u"
+msgstr "för många sudoers-poster, maximalt %u"
+
+#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:636
+msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified."
+msgstr "miljövariabeln SUDOERS_BASE är inte satt och flaggan -b angavs inte."
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:42
+#, c-format
+msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
+msgstr "Syslog-facilitet om syslog används för loggning: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:46
+#, c-format
+msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
+msgstr "Syslog-prioritet att använda när användaren lyckas med autentisering: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:50
+#, c-format
+msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
+msgstr "Syslog-prioritet att använda när användaren misslyckas med autentisering: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:54
+msgid "Put OTP prompt on its own line"
+msgstr "Lägg OTP-prompt på en egen rad"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:58
+msgid "Ignore '.' in $PATH"
+msgstr "Ignorera ”.” i $PATH"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:62
+msgid "Always send mail when sudo is run"
+msgstr "Skicka alltid e-post när sudo körs"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:66
+msgid "Send mail if user authentication fails"
+msgstr "Skicka e-post om användarens autentisering misslyckas"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:70
+msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
+msgstr "Skicka e-post om användaren inte finns med i sudoers"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:74
+msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
+msgstr "Skicka e-post om användaren inte finns med i sudoers för denna värddator"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:78
+msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
+msgstr "Skicka e-post om användaren inte tillåts att köra ett kommando"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:82
+msgid "Send mail if the user tries to run a command"
+msgstr "Skicka e-post om användaren försöker köra ett kommando"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:86
+msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
+msgstr "Använd en separat tidsstämpel för varje användar-/tty-kombination"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:90
+msgid "Lecture user the first time they run sudo"
+msgstr "Lär upp användaren första gången de kör sudo"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:94
+#, c-format
+msgid "File containing the sudo lecture: %s"
+msgstr "Fil som innehåller sudo-lektion: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:98
+msgid "Require users to authenticate by default"
+msgstr "Kräv att användare autentiseras som standard"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:102
+msgid "Root may run sudo"
+msgstr "Root får köra sudo"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:106
+msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
+msgstr "Logga värdnamnet i (den icke syslog-baserade) loggfilen"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:110
+msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
+msgstr "Logga året i (den icke syslog-baserade) loggfilen"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:114
+msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
+msgstr "Om sudo startas utan argument, starta ett skal"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:118
+msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
+msgstr "Ställ in $HOME till målanvändaren när ett skal startas med -s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:122
+msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
+msgstr "Ställ alltid in $HOME till målanvändarens hemkatalog"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:126
+msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
+msgstr "Tillåt viss informationsinsamling för att ge meningsfulla felmeddelanden"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:130
+msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
+msgstr "Kräv fullständiga värdnamn i sudoers-filen"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:134
+msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
+msgstr "Förolämpa användaren när de anger ett felaktigt lösenord"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:138
+msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
+msgstr "Tillåt bara användare att köra sudo om de har en tty"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:142
+msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
+msgstr "Visudo kommer att respektera miljövariabeln EDITOR"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:146
+msgid "Prompt for root's password, not the users's"
+msgstr "Fråga efter root-lösenordet, inte användarens"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:150
+msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
+msgstr "Fråga efter runas_default-användarens lösenord, inte användarens"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:154
+msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
+msgstr "Fråga efter målanvändarens lösenord, inte användarens"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:158
+msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
+msgstr "Tillämpa standardvärden i målanvändarens inloggningsklass om det finns en"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:162
+msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
+msgstr "Ställ in miljövariablerna LOGNAME och USER"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:166
+msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
+msgstr "Sätt bara det effektiva uid:t till målanvändaren, inte till det riktiga uid:t"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:170
+msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
+msgstr "Initiera inte gruppvektorn till den från målanvändaren"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:174
+#, c-format
+msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
+msgstr "Längden vid vilken långa loggfilsrader radbryts (0 för att inte radbryta): %u"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:178
+#, c-format
+msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
+msgstr "Tidsgräns för autentiseringstidsstämpel: %.1f minuter"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:182
+#, c-format
+msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
+msgstr "Tidsgräns för lösenordsprompt: %.1f minuter"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:186
+#, c-format
+msgid "Number of tries to enter a password: %u"
+msgstr "Antal försök att ange ett lösenord: %u"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:190
+#, c-format
+msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
+msgstr "Umask att använda eller 0777 för att använda användarens: 0%o"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:194
+#, c-format
+msgid "Path to log file: %s"
+msgstr "Sökväg till loggfil: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:198
+#, c-format
+msgid "Path to mail program: %s"
+msgstr "Sökväg till e-postprogram: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:202
+#, c-format
+msgid "Flags for mail program: %s"
+msgstr "Flaggor för e-postprogram: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:206
+#, c-format
+msgid "Address to send mail to: %s"
+msgstr "Adress att skicka e-post till: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:210
+#, c-format
+msgid "Address to send mail from: %s"
+msgstr "Adress att skicka e-post från: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:214
+#, c-format
+msgid "Subject line for mail messages: %s"
+msgstr "Ämnesrad för e-postmeddelanden: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:218
+#, c-format
+msgid "Incorrect password message: %s"
+msgstr "Meddelande vid felaktigt lösenord: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:222
+#, c-format
+msgid "Path to lecture status dir: %s"
+msgstr "Sökväg till lektionsstatuskatalog: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:226
+#, c-format
+msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
+msgstr "Sökväg till katalog för autentiseringstidsstämplar: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:230
+#, c-format
+msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
+msgstr "Ägare av katalogen för autentiseringstidsstämplar: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:234
+#, c-format
+msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
+msgstr "Användare i denna grupp är undantagna från lösenords- och SÖKVÄGs-kraven: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:238
+#, c-format
+msgid "Default password prompt: %s"
+msgstr "Standard lösenordsprompt: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:242
+msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
+msgstr "Om inställt kommer passprompt att åsidosätta systemprompten i varje fall."
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:246
+#, c-format
+msgid "Default user to run commands as: %s"
+msgstr "Standardanvändaren att köra kommandon som: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:250
+#, c-format
+msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
+msgstr "Värde att åsidosätta användarens $PATH med: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:254
+#, c-format
+msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
+msgstr "Sökväg till textredigerare för användning av visudo: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:258
+#, c-format
+msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
+msgstr "När ett lösenord ska krävas för pseudokommandot ”list”: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:262
+#, c-format
+msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
+msgstr "När lösenord ska krävas för pseudokommandot ”verify”: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:266
+msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
+msgstr "Förinläs attrapp-exec-funktioner som finns i biblioteket sudo_noexec"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:270
+msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
+msgstr "Om LDAP-registret är uppe, ignorerar vi den lokala sudoers-filen"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:274
+#, c-format
+msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
+msgstr "Fildeskriptorer >= %d kommer att stängas innan ett kommando exekveras"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:278
+msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
+msgstr "Om inställt kan användare åsidosätta värdet ”closefrom” med flaggan -C"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:282
+msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
+msgstr "Låt användare ställa in godtyckliga miljövariabler"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:286
+msgid "Reset the environment to a default set of variables"
+msgstr "Återställ miljön till standarduppsättningen av variabler"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:290
+msgid "Environment variables to check for sanity:"
+msgstr "Miljövariabler att kontrollera:"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:294
+msgid "Environment variables to remove:"
+msgstr "Miljövariabler att ta bort:"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:298
+msgid "Environment variables to preserve:"
+msgstr "Miljövariabler att behålla:"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:302
+#, c-format
+msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
+msgstr "SELinux-roll att använda i den nya säkerhetskontexten: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:306
+#, c-format
+msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
+msgstr "SELinux-typ att använda i den nya säkerhetskontexten: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:310
+#, c-format
+msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
+msgstr "Sökväg till den sudo-specifika miljöfilen: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:314
+#, c-format
+msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
+msgstr "Sökväg till den begränsade sudo-specifika miljöfilen: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:318
+#, c-format
+msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
+msgstr "Lokalanpassning att använda vid tolkning av sudoers: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:322
+msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
+msgstr "Tillåt sudo att fråga efter ett lösenord även om det skulle vara synligt"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:326
+msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
+msgstr "Ge visuell återkoppling vid lösenordsprompten när det finns användarinmatad data"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:330
+msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
+msgstr "Använd snabbare matchning som är mindre exakt men inte använder filsystemet"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:334
+msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
+msgstr "Umasken angiven i sudoers kommer att åsidosätta användarens, även om den är mer tillåtande"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:338
+msgid "Log user's input for the command being run"
+msgstr "Logga användarens inmatning för kommandot som körs"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:342
+msgid "Log the output of the command being run"
+msgstr "Logga utmatningen för kommandot som körs"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:346
+msgid "Compress I/O logs using zlib"
+msgstr "Komprimera I/O-loggar med hjälp av zlib"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:350
+msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
+msgstr "Kör alltid kommandon i en pseudo-tty"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:354
+#, c-format
+msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
+msgstr "Insticksmodul för stöd för icke-Unix-grupper: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:358
+#, c-format
+msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
+msgstr "Katalog i vilken in-/utmatningsloggar lagras: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:362
+#, c-format
+msgid "File in which to store the input/output log: %s"
+msgstr "Fil i vilken in-/utmatningsloggar lagras: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:366
+msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
+msgstr "Lägg till en post till utmp/utmpx-filen när en pty allokeras"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:370
+msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
+msgstr "Sätt användaren i utmp till runas-användaren, inte användaren som anropar"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:374
+#, c-format
+msgid "Set of permitted privileges: %s"
+msgstr "Uppsättning tillåtna rättigheter: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:378
+#, c-format
+msgid "Set of limit privileges: %s"
+msgstr "Uppsättning av begränsningsrättigheter: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:382
+msgid "Run commands on a pty in the background"
+msgstr "Kör kommandon i en pty i bakgrunden"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:386
+#, c-format
+msgid "PAM service name to use: %s"
+msgstr "PAM-tjänstnamn att använda: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:390
+#, c-format
+msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
+msgstr "PAM-tjänstnamn att använda för inloggningsskal: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:394
+msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
+msgstr "Försök att etablera PAM-inloggningsuppgifter för målanvändaren"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:398
+msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
+msgstr "Skapa en ny PAM-session för kommandot att köra i"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:402
+#, c-format
+msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
+msgstr "Största sekvensnummer i I/O-logg: %u"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:406
+msgid "Enable sudoers netgroup support"
+msgstr "Aktivera sudoers nätgruppsstöd"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:410
+msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Kontrollera överordnade kataloger för skrivbarhet när filer redigeras med sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:414
+msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
+msgstr "Följ symboliska länkar när filer redigeras med sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:418
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr "Fråga gruppinsticksmodulen efter okända systemgrupper"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:422
+msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
+msgstr "Matcha nätgrupper baserat på hela tupeln: användare, värd och domän"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:426
+msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
+msgstr "Tillåt kommandon att köras även om sudo inte kan skriva till granskningsloggen"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:430
+msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
+msgstr "Tillåt kommandon att köras även om sudo inte kan skriva I/O-loggen"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:434
+msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
+msgstr "Tillåt kommandon att köras även om sudo inte kan skriva till loggfilen"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:438
+msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
+msgstr "Gör namnupplösning för grupper i sudoers och matcha efter grupp-ID, inte namnet"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:442
+#, c-format
+msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
+msgstr "Loggposter större än detta värde kommer att delas upp i flera syslog-meddelanden: %u"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:446
+#, c-format
+msgid "User that will own the I/O log files: %s"
+msgstr "Användare som kommer att äga I/O-loggfilerna: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:450
+#, c-format
+msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
+msgstr "Grupp som kommer att äga I/O-loggfilerna: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:454
+#, c-format
+msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
+msgstr "Filrättigheter att använda för I/O-loggfilerna: 0%o"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:458
+#, c-format
+msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
+msgstr "Exekvera kommandon efter fildeskriptor istället för efter sökväg: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:462
+msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
+msgstr "Hoppa över okända Defaults-poster i sudoers istället för att skriva ut en varning"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:466
+#, c-format
+msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
+msgstr "Tid i sekunder efter vilka kommandot kommer att avslutas: %u"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:470
+msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
+msgstr "Tillåt användaren att ange en tidsgräns på kommandoraden"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:474
+msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
+msgstr "Spola ut I/O-loggdata till disk omedelbart istället för att buffra det"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:478
+msgid "Include the process ID when logging via syslog"
+msgstr "Inkludera process-ID:t vid loggning via syslog"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:482
+#, c-format
+msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
+msgstr "Typ av post för autentiseringstidsstämplar: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:486
+#, c-format
+msgid "Authentication failure message: %s"
+msgstr "Autentiseringsfelsmeddelande: %s"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:490
+msgid "Ignore case when matching user names"
+msgstr "Matcha användarnamn skiftlägesokänsligt"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:494
+msgid "Ignore case when matching group names"
+msgstr "Matcha gruppnamn skiftlägesokänsligt"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:229
+#, c-format
+msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
+msgstr "%s:%d okänd standardpost ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:232
+#, c-format
+msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
+msgstr "%s: okänd standardpost ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:275
+#, c-format
+msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
+msgstr "%s:%d inget värde angivet för ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: no value specified for \"%s\""
+msgstr "%s: inget värde angivet för ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:298
+#, c-format
+msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
+msgstr "%s:%d värden för ”%s” måste börja med ett ”/”"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
+msgstr "%s: värden för ”%s” måste börja med ett ”/”"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:323
+#, c-format
+msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
+msgstr "%s:%d flaggan ”%s” tar inte emot något värde"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:326
+#, c-format
+msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
+msgstr "%s: flaggan ”%s” tar inte emot något värde"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:351
+#, c-format
+msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
+msgstr "%s:%d ogiltig standardtyp 0x%x för flagga ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:354
+#, c-format
+msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
+msgstr "%s: ogiltig standardtyp 0x%x för flagga ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:364
+#, c-format
+msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
+msgstr "%s:%d värdet ”%s” är ogiltigt för flaggan ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:367
+#, c-format
+msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
+msgstr "%s: värdet ”%s” är ogiltigt för flaggan ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/env.c:390
+msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
+msgstr "sudo_putenv: trasig envp, längd stämmer inte"
+
+#: plugins/sudoers/env.c:1111
+msgid "unable to rebuild the environment"
+msgstr "kan inte återuppbygga miljön"
+
+#: plugins/sudoers/env.c:1185
+#, c-format
+msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
+msgstr "du får inte lov att ställa in följande miljövariabler: %s"
+
+#: plugins/sudoers/file.c:114
+#, c-format
+msgid "parse error in %s near line %d"
+msgstr "tolkningsfel i %s nära rad %d"
+
+#: plugins/sudoers/file.c:117
+#, c-format
+msgid "parse error in %s"
+msgstr "tolkningsfel i %s"
+
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:59
+#, c-format
+msgid "unsupported digest type %d for %s"
+msgstr "typ %d av kontrollsumma stöds inte för %s"
+
+#: plugins/sudoers/filedigest.c:88
+#, c-format
+msgid "%s: read error"
+msgstr "%s: läsfel"
+
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:88
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by uid %d"
+msgstr "%s måste ägas av uid %d"
+
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:92
+#, c-format
+msgid "%s must only be writable by owner"
+msgstr "%s får endast vara skrivbar av ägaren"
+
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:100 plugins/sudoers/sssd.c:561
+#, c-format
+msgid "unable to load %s: %s"
+msgstr "kan inte läsa in %s: %s"
+
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:106
+#, c-format
+msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
+msgstr "kunde inte hitta symbolen ”group_plugin” i %s"
+
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
+msgstr "%s: inkompatibel gruppinsticksmodul huvudversion %d, förväntade %d"
+
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
+#, c-format
+msgid "unable to parse IP address \"%s\""
+msgstr "kan inte tolka IP-adress ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:89 plugins/sudoers/interfaces.c:106
+#, c-format
+msgid "unable to parse netmask \"%s\""
+msgstr "kan inte tolka nätmask ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:134
+msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
+msgstr "Lokala IP-adress- och nätmaskpar:\n"
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:115 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:80
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
+msgstr "%s finns men är inte en katalog (0%o)"
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:140 plugins/sudoers/iolog.c:180
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:69 plugins/sudoers/timestamp.c:210
+#, c-format
+msgid "unable to mkdir %s"
+msgstr "kunde inte skapa katalogen %s"
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:184 plugins/sudoers/visudo.c:723
+#: plugins/sudoers/visudo.c:734
+#, c-format
+msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
+msgstr "kan inte ändra läge för %s till 0%o"
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:292 plugins/sudoers/sudoers.c:1167
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:422
+#, c-format
+msgid "unknown group: %s"
+msgstr "okänd grupp: %s"
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:462 plugins/sudoers/sudoers.c:907
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:840 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1536
+#: plugins/sudoers/tsdump.c:143
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "kunde inte läsa %s"
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/iolog.c:797
+#, c-format
+msgid "unable to create %s"
+msgstr "kunde inte skapa %s"
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:820 plugins/sudoers/iolog.c:1035
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1111 plugins/sudoers/iolog.c:1205
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1265
+#, c-format
+msgid "unable to write to I/O log file: %s"
+msgstr "kunde inte skriva till I/O-loggfil: %s"
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1069
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open"
+msgstr "%s: internt fel, I/O-loggfil för event %d inte öppen"
+
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1228
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, invalid signal %d"
+msgstr "%s: internt fel, ogiltig signal %d"
+
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:87
+#, c-format
+msgid "%s: invalid log file"
+msgstr "%s: ogiltig loggfil"
+
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: time stamp field is missing"
+msgstr "%s: tidsstämpelfält saknas"
+
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: time stamp %s: %s"
+msgstr "%s: tidsstämpel %s: %s"
+
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: user field is missing"
+msgstr "%s: användarfältet saknas"
+
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:127
+#, c-format
+msgid "%s: runas user field is missing"
+msgstr "%s: runas-användarfältet saknas"
+
+#: plugins/sudoers/iolog_util.c:136
+#, c-format
+msgid "%s: runas group field is missing"
+msgstr "%s: runas-gruppfältet saknas"
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:294
+msgid "starttls not supported when using ldaps"
+msgstr "starttls stöds inte när ldaps används"
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:247
+#, c-format
+msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
+msgstr "kan inte initiera SSL-certifikat och nyckeldatabas: %s"
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:250
+#, c-format
+msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
+msgstr "du måste ställa in TLS_CERT i %s för att använda SSL"
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1612
+#, c-format
+msgid "unable to initialize LDAP: %s"
+msgstr "kunde inte initiera LDAP: %s"
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1648
+msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
+msgstr "start_tls angivet men LDAP-bibliotek har inte stöd för ldap_start_tls_s() eller ldap_start_tls_s_np()"
+
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1785 plugins/sudoers/parse_ldif.c:735
+#, c-format
+msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
+msgstr "ogiltigt sudoOrder-attribut: %s"
+
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:203
+msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
+msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port är för stor"
+
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:263
+#, c-format
+msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
+msgstr "LDAP-uri-typ stöds ej: %s"
+
+#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:290
+msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
+msgstr "kan inte blanda ldap- och ldaps-URI:er"
+
+#: plugins/sudoers/ldap_util.c:454 plugins/sudoers/ldap_util.c:456
+#, c-format
+msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s"
+msgstr "kunde inte konvertera sudoOption: %s%s%s"
+
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:57
+msgid "unable to open audit system"
+msgstr "kan inte öppna granskningssystem"
+
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:98
+msgid "unable to send audit message"
+msgstr "kan inte skicka granskningsmeddelande"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:113
+#, c-format
+msgid "%8s : %s"
+msgstr "%8s : %s"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:141
+#, c-format
+msgid "%8s : (command continued) %s"
+msgstr "%8s : (kommando fortsätter) %s"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:170
+#, c-format
+msgid "unable to open log file: %s"
+msgstr "kunde inte öppna loggfil: %s"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:178
+#, c-format
+msgid "unable to lock log file: %s"
+msgstr "kunde inte låsa loggfil: %s"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:211
+#, c-format
+msgid "unable to write log file: %s"
+msgstr "kunde inte skriva till loggfil: %s"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:240
+msgid "No user or host"
+msgstr "Ingen användare eller värddator"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:242
+msgid "validation failure"
+msgstr "valideringsfel"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:249
+msgid "user NOT in sudoers"
+msgstr "användare finns INTE i sudoers"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:251
+msgid "user NOT authorized on host"
+msgstr "användaren är INTE auktoriserad på värddatorn"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:253
+msgid "command not allowed"
+msgstr "kommandot tillåts inte"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:288
+#, c-format
+msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
+msgstr "%s finns inte i filen sudoers. Denna incident kommer att rapporteras.\n"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:291
+#, c-format
+msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
+msgstr "%s tillåts inte att köra sudo på %s. Denna incident kommer att rapporteras.\n"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:295
+#, c-format
+msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
+msgstr "Tyvärr, användaren %s får inte köra sudo på %s.\n"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:298
+#, c-format
+msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
+msgstr "Tyvärr, användaren %s tillåts inte att köra ”%s%s%s” som %s%s%s på %s.\n"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:438
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:440 plugins/sudoers/sudoers.c:442
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:444 plugins/sudoers/sudoers.c:599
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:601
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: kommandot hittades inte"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"ignoring \"%s\" found in '.'\n"
+"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run."
+msgstr ""
+"ignorerar ”%s” som hittades i ”.”\n"
+"Använd ”sudo ./%s” om detta är den ”%s” som du vill köra."
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:354
+msgid "authentication failure"
+msgstr "autentiseringsfel"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:380
+msgid "a password is required"
+msgstr "ett lösenord krävs"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:443
+#, c-format
+msgid "%u incorrect password attempt"
+msgid_plural "%u incorrect password attempts"
+msgstr[0] "%u felaktigt lösenordsförsök"
+msgstr[1] "%u felaktiga lösenordsförsök"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:666
+msgid "unable to fork"
+msgstr "kunde inte grena process"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:674 plugins/sudoers/logging.c:726
+#, c-format
+msgid "unable to fork: %m"
+msgstr "kunde inte grena process: %m"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to open pipe: %m"
+msgstr "kunde inte öppna rör: %m"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:741
+#, c-format
+msgid "unable to dup stdin: %m"
+msgstr "kan inte duplicera stdin: %m"
+
+#: plugins/sudoers/logging.c:779
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s: %m"
+msgstr "kunde inte köra %s: %m"
+
+#: plugins/sudoers/match.c:874
+#, c-format
+msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
+msgstr "kontrollsumma för %s (%s) är inte på %s-form"
+
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75 plugins/sudoers/sudoers.c:918
+#: plugins/sudoers/visudo.c:421 plugins/sudoers/visudo.c:717
+#, c-format
+msgid "unable to stat %s"
+msgstr "kunde inte ta status på %s"
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LDAP Role: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"LDAP-roll: %s\n"
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sudoers entry:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sudoers-post:\n"
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:449
+#, c-format
+msgid " RunAsUsers: "
+msgstr " KörSomAnvändare: "
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:464
+#, c-format
+msgid " RunAsGroups: "
+msgstr " KörSomGrupper: "
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:474
+#, c-format
+msgid " Options: "
+msgstr " Flaggor: "
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:528
+#, c-format
+msgid " Commands:\n"
+msgstr " Kommandon:\n"
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:719
+#, c-format
+msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
+msgstr "Matchande standardposter för %s på %s:\n"
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:737
+#, c-format
+msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
+msgstr "Runas- och kommando-specifika standardvärden för %s:\n"
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:755
+#, c-format
+msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
+msgstr "Användare %s får köra följande kommandon på %s:\n"
+
+#: plugins/sudoers/parse.c:770
+#, c-format
+msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
+msgstr "Användaren %s tillåts inte att köra sudo på %s.\n"
+
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:145
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid attribute value: %s"
+msgstr "ignorerar ogiltigt attributvärde: %s"
+
+#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:584
+#, c-format
+msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s"
+msgstr "hoppar över ofullständig sudoRole: cn: %s"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:88 plugins/sudoers/policy.c:114
+#, c-format
+msgid "invalid %.*s set by sudo front-end"
+msgstr "ogiltigt %.*s inställt av sudo-framände"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:293 plugins/sudoers/testsudoers.c:278
+msgid "unable to parse network address list"
+msgstr "kan inte tolka nätverksadresslista"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:437
+msgid "user name not set by sudo front-end"
+msgstr "användarnamn inte inställt av sudo-framände"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:441
+msgid "user ID not set by sudo front-end"
+msgstr "användar-ID inte inställt av sudo-framände"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:445
+msgid "group ID not set by sudo front-end"
+msgstr "grupp-ID inte inställt av sudo-framände"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:449
+msgid "host name not set by sudo front-end"
+msgstr "värdnamn inte inställt av sudo-framände"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:802 plugins/sudoers/visudo.c:220
+#: plugins/sudoers/visudo.c:851
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s"
+msgstr "kunde inte köra %s"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:933
+#, c-format
+msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
+msgstr "Sudoers policyinsticksmodul version %s\n"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:935
+#, c-format
+msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
+msgstr "Sudoers-filgrammatik version %d\n"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:939
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sudoers path: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sökväg till sudoers: %s\n"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:942
+#, c-format
+msgid "nsswitch path: %s\n"
+msgstr "Sökväg till nsswitch: %s\n"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:944
+#, c-format
+msgid "ldap.conf path: %s\n"
+msgstr "Sökväg till ldap.conf: %s\n"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:945
+#, c-format
+msgid "ldap.secret path: %s\n"
+msgstr "Sökväg till ldap.secret: %s\n"
+
+#: plugins/sudoers/policy.c:978
+#, c-format
+msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
+msgstr "kan inte registrera krok av typ %d (version %d.%d)"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:220 plugins/sudoers/pwutil.c:239
+#, c-format
+msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
+msgstr "kan inte cacha uid %u, slut på minne"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:233
+#, c-format
+msgid "unable to cache uid %u, already exists"
+msgstr "kan inte cacha uid %u, finns redan"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:293 plugins/sudoers/pwutil.c:311
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:373 plugins/sudoers/pwutil.c:418
+#, c-format
+msgid "unable to cache user %s, out of memory"
+msgstr "kan inte cacha användare %s, slut på minne"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:306
+#, c-format
+msgid "unable to cache user %s, already exists"
+msgstr "kan inte cacha användare %s, finns redan"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:537 plugins/sudoers/pwutil.c:556
+#, c-format
+msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
+msgstr "kan inte cacha gid %u, slut på minne"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:550
+#, c-format
+msgid "unable to cache gid %u, already exists"
+msgstr "kan inte cacha gid %u, finns redan"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:669 plugins/sudoers/pwutil.c:711
+#, c-format
+msgid "unable to cache group %s, out of memory"
+msgstr "kan inte cacha grupp %s, slut på minne"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:617
+#, c-format
+msgid "unable to cache group %s, already exists"
+msgstr "kan inte cacha grupp %s, finns redan"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:889
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:940 plugins/sudoers/pwutil.c:993
+#, c-format
+msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
+msgstr "kan inte cacha grupplista för %s, finns redan"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:843 plugins/sudoers/pwutil.c:894
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:946 plugins/sudoers/pwutil.c:998
+#, c-format
+msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
+msgstr "kan inte cacha grupplista för %s, slut på minne"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:883
+#, c-format
+msgid "unable to parse groups for %s"
+msgstr "kan inte tolka grupper för %s"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:987
+#, c-format
+msgid "unable to parse gids for %s"
+msgstr "kan inte tolka gids för %s"
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:118 plugins/sudoers/set_perms.c:474
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:917 plugins/sudoers/set_perms.c:1244
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1561
+msgid "perm stack overflow"
+msgstr "perm-stackspill"
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:126 plugins/sudoers/set_perms.c:405
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:482 plugins/sudoers/set_perms.c:784
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:925 plugins/sudoers/set_perms.c:1168
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1252 plugins/sudoers/set_perms.c:1494
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1569 plugins/sudoers/set_perms.c:1659
+msgid "perm stack underflow"
+msgstr "perm-stackunderspill"
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:185 plugins/sudoers/set_perms.c:528
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1303 plugins/sudoers/set_perms.c:1601
+msgid "unable to change to root gid"
+msgstr "kan inte ändra till root-gid"
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380
+msgid "unable to change to runas gid"
+msgstr "kan inte ändra till runas-gid"
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:279 plugins/sudoers/set_perms.c:630
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1059 plugins/sudoers/set_perms.c:1385
+msgid "unable to set runas group vector"
+msgstr "kan inte ställa in gruppvektor för runas"
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:641
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1068 plugins/sudoers/set_perms.c:1394
+msgid "unable to change to runas uid"
+msgstr "kan inte ändra till runas-uid"
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:659
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1084 plugins/sudoers/set_perms.c:1410
+msgid "unable to change to sudoers gid"
+msgstr "kan inte ändra till sudoers-gid"
+
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:392 plugins/sudoers/set_perms.c:771
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1155 plugins/sudoers/set_perms.c:1481
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1646
+msgid "too many processes"
+msgstr "för många processer"
+
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:56
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
+
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:64
+#, c-format
+msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
+msgstr "trunkerad granskningssökväg user_cmnd: %s"
+
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:71
+#, c-format
+msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
+msgstr "trunkerad granskningssökväg argv[0]: %s"
+
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:120
+msgid "audit_failure message too long"
+msgstr "audit_failure-meddelande för långt"
+
+#: plugins/sudoers/sssd.c:563
+msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
+msgstr "kan inte initiera SSS-källa. Är SSSD installerat på din maskin?"
+
+#: plugins/sudoers/sssd.c:571 plugins/sudoers/sssd.c:580
+#: plugins/sudoers/sssd.c:589 plugins/sudoers/sssd.c:598
+#: plugins/sudoers/sssd.c:607
+#, c-format
+msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
+msgstr "kan inte hitta symbol ”%s” i %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:208 plugins/sudoers/sudoers.c:864
+msgid "problem with defaults entries"
+msgstr "problem med standardposter"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:212
+msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
+msgstr "inga giltiga sudoers-källor hittades, avslutar"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:250
+msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
+msgstr "sudoers anger att root inte tillåts att använda sudo"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:308
+msgid "you are not permitted to use the -C option"
+msgstr "du tillåts inte att använda flaggan -C"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:355
+#, c-format
+msgid "timestamp owner (%s): No such user"
+msgstr "tidsstämpelägare (%s): Det finns ingen sådan användare"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:370
+msgid "no tty"
+msgstr "ingen tty"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:371
+msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
+msgstr "tyvärr, du måste ha en tty för att köra sudo"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:433
+msgid "command in current directory"
+msgstr "kommando i aktuell katalog"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:452
+msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
+msgstr "tyvärr, du tillåts inte att ställa in en tidsgräns för kommandon"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:460
+msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
+msgstr "tyvärr, du tillåts inte att behålla miljövariabler"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:808
+msgid "command too long"
+msgstr "kommandot för långt"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:922
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file"
+msgstr "%s är inte en vanlig fil"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 plugins/sudoers/timestamp.c:257 toke.l:965
+#, c-format
+msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
+msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara %u"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:930 toke.l:970
+#, c-format
+msgid "%s is world writable"
+msgstr "%s är skrivbar för alla"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:934 toke.l:973
+#, c-format
+msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
+msgstr "%s ägs av gid %u, ska vara %u"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:967
+#, c-format
+msgid "only root can use \"-c %s\""
+msgstr "endast root kan använda ”-c %s”"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:986
+#, c-format
+msgid "unknown login class: %s"
+msgstr "okänd inloggningsklass: %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1069 plugins/sudoers/sudoers.c:1083
+#, c-format
+msgid "unable to resolve host %s"
+msgstr "kunde inte slå upp värddatorn %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:248
+#, c-format
+msgid "invalid filter option: %s"
+msgstr "ogiltig filterflagga: %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:261
+#, c-format
+msgid "invalid max wait: %s"
+msgstr "ogiltig största väntan: %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:284
+#, c-format
+msgid "invalid speed factor: %s"
+msgstr "ogiltig hastighetsfaktor: %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
+#, c-format
+msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
+msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/tidsmätning: %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:325
+#, c-format
+msgid "%s/%s/timing: %s"
+msgstr "%s/%s/tidsmätning: %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341
+#, c-format
+msgid "Replaying sudo session: %s"
+msgstr "Spelar upp sudo-session: %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:539 plugins/sudoers/sudoreplay.c:586
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:783 plugins/sudoers/sudoreplay.c:892
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:977 plugins/sudoers/sudoreplay.c:992
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:999 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1006
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1013 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1020
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1168
+msgid "unable to add event to queue"
+msgstr "kan inte lägga till händelse till kö"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:654
+msgid "unable to set tty to raw mode"
+msgstr "kan inte ställa in tty i råläge"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:705
+#, c-format
+msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
+msgstr "Varning: din terminal är för liten för att korrekt spela upp loggen.\n"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
+#, c-format
+msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
+msgstr "Logg-geometri är %d x %d, din terminals geometri är %d x %d."
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:734
+msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal."
+msgstr "Uppspelning avslutad, tryck på en tangent för att återställa terminalen."
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:766
+#, c-format
+msgid "invalid timing file line: %s"
+msgstr "ogiltig rad i tidsmätningsfil: %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227
+#, c-format
+msgid "ambiguous expression \"%s\""
+msgstr "tvetydigt uttryck ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1249
+msgid "unmatched ')' in expression"
+msgstr "omatchat ”)” i uttryck"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253
+#, c-format
+msgid "unknown search term \"%s\""
+msgstr "okänt sökvillkor ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1268
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument"
+msgstr "%s kräver ett argument"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1271 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1512
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression: %s"
+msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275
+#, c-format
+msgid "could not parse date \"%s\""
+msgstr "kunde inte tolka datumet ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284
+msgid "unmatched '(' in expression"
+msgstr "omatchat ”(” i uttryck"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286
+msgid "illegal trailing \"or\""
+msgstr "ogiltigt avslutande ”or”"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288
+msgid "illegal trailing \"!\""
+msgstr "ogiltigt efterföljande ”!”"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1338
+#, c-format
+msgid "unknown search type %d"
+msgstr "okänd söktyp %d"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1605
+#, c-format
+msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
+msgstr "användning: %s [-hnRS] [-d kat] [-m num] [-s num] ID\n"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1608
+#, c-format
+msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
+msgstr "användning: %s [-h] [-d kat] -l [sökuttryck]\n"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1617
+#, c-format
+msgid ""
+"%s - replay sudo session logs\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s - spela upp loggar från sudo-session\n"
+"\n"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1619
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n"
+" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n"
+" -h, --help display help message and exit\n"
+" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n"
+" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n"
+" -S, --suspend-wait wait while the command was suspended\n"
+" -s, --speed=num speed up or slow down output\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -d, --directory=kat ange katalog för sessionsloggar\n"
+" -f, --filter=filter ange vilka I/O-typer som ska visas\n"
+" -h, --help visa hjälptext och avsluta\n"
+" -l, --list lista tillgängliga sessions-ID:n, med valfritt uttryck\n"
+" -m, --max-wait=num största antal sekunder att vänta mellan händelser\n"
+" -S, --suspend-wait vänta medan kommandot var i viloläge\n"
+" -s, --speed=num påskynda eller fördröj utmatning\n"
+" -V, --version visa versionsinformation och avsluta"
+
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:360
+msgid "\thost unmatched"
+msgstr "\tvärd omatchad"
+
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:363
+msgid ""
+"\n"
+"Command allowed"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kommandot tillåts"
+
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364
+msgid ""
+"\n"
+"Command denied"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kommandot nekades"
+
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364
+msgid ""
+"\n"
+"Command unmatched"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kommando omatchat"
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:265
+#, c-format
+msgid "%s is group writable"
+msgstr "%s är skrivbar för gruppen"
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:341
+#, c-format
+msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
+msgstr "kunde inte trunkera tidsstämpelfil till %lld byte"
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:827 plugins/sudoers/timestamp.c:919
+#: plugins/sudoers/visudo.c:482 plugins/sudoers/visudo.c:488
+msgid "unable to read the clock"
+msgstr "kunde inte läsa klockan"
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:838
+msgid "ignoring time stamp from the future"
+msgstr "ignorerar tidsstämpel från framtiden"
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:861
+#, c-format
+msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
+msgstr "tidsstämpel är för långt in i framtiden: %20.20s"
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:983
+#, c-format
+msgid "unable to lock time stamp file %s"
+msgstr "kunde inte låsa tidsstämpelfil %s"
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:1027 plugins/sudoers/timestamp.c:1047
+#, c-format
+msgid "lecture status path too long: %s/%s"
+msgstr "sökväg för lektionsstatus för lång: %s/%s"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:216
+msgid "the -x option will be removed in a future release"
+msgstr "flaggan -x kommer att tas bort i en framtida version"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:217
+msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead"
+msgstr "överväg att använda verktyget cvtsudoers istället"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:268 plugins/sudoers/visudo.c:650
+#, c-format
+msgid "press return to edit %s: "
+msgstr "tryck på retur för att redigera %s: "
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:329
+#, c-format
+msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
+msgstr "angiven redigerare (%s) finns inte"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:331
+#, c-format
+msgid "no editor found (editor path = %s)"
+msgstr "ingen textredigerare hittad (sökväg för textredigerare = %s)"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:441 plugins/sudoers/visudo.c:449
+msgid "write error"
+msgstr "skrivfel"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
+msgstr "kan inte hämta filinformation för temporärfil (%s), %s oförändrad"
+
+# sebras: not an exact translation, but I think it captures the meaning of the original text.
+#: plugins/sudoers/visudo.c:502
+#, c-format
+msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
+msgstr "temporärfil tom (%s), %s oförändrad"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:508
+#, c-format
+msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
+msgstr "redigeraren (%s) misslyckades, %s är oförändrad"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:530
+#, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "%s oförändrad"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:589
+#, c-format
+msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
+msgstr "kunde inte återöppna temporärfil (%s), %s är oförändrad."
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:601
+#, c-format
+msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
+msgstr "kunde inte tolka temporärfil (%s), okänt fel"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:639
+#, c-format
+msgid "internal error, unable to find %s in list!"
+msgstr "internt fel, kunde inte hitta %s i listan!"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:719 plugins/sudoers/visudo.c:728
+#, c-format
+msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
+msgstr "kunde inte ställa in (uid, gid) för %s till (%u, %u)"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:751
+#, c-format
+msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
+msgstr "%s och %s finns inte på samma filsystem, använder mv för att byta namn"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:765
+#, c-format
+msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
+msgstr "kommandot misslyckades: ”%s %s %s”, %s är oförändrad"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:775
+#, c-format
+msgid "error renaming %s, %s unchanged"
+msgstr "fel vid namnbyte för %s, %s är oförändrad"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:796
+msgid "What now? "
+msgstr "Nu då? "
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:810
+msgid ""
+"Options are:\n"
+" (e)dit sudoers file again\n"
+" e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
+" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
+msgstr ""
+"Alternativen är:\n"
+" r(e)digera sudoers-filen igen\n"
+" avsluta (x) utan att spara ändringar i sudoers-filen\n"
+" Avsluta (Q) och spara ändringar i sudoers-filen (FARLIGT!)\n"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:856
+#, c-format
+msgid "unable to run %s"
+msgstr "kunde inte köra %s"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:886
+#, c-format
+msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
+msgstr "%s: felaktig ägare (uid, gid) ska vara (%u, %u)\n"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:893
+#, c-format
+msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
+msgstr "%s: felaktiga rättigheter, bör vara läge 0%o\n"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:950 plugins/sudoers/visudo.c:957
+#, c-format
+msgid "%s: parsed OK\n"
+msgstr "%s: tolkad OK\n"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:976
+#, c-format
+msgid "%s busy, try again later"
+msgstr "%s är upptagen, försök igen senare"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979
+#, c-format
+msgid "unable to lock %s"
+msgstr "kunde inte låsa %s"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:980
+msgid "Edit anyway? [y/N]"
+msgstr "Redigera ändå? [y/N]"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1064
+#, c-format
+msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
+msgstr "Fel: %s:%d cykel i %s ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1065
+#, c-format
+msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
+msgstr "Varning: %s:%d cykel i %s ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1069
+#, c-format
+msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
+msgstr "Fel: %s:%d %s ”%s” refererad till men inte definierad"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1070
+#, c-format
+msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
+msgstr "Varning: %s:%d %s ”%s” refererad till men inte definierad"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1161
+#, c-format
+msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
+msgstr "Varning: %s:%d oanvänd %s ”%s”"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"%s - safely edit the sudoers file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s - redigera sudoers-filen på ett säkert sätt\n"
+"\n"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1278
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -c, --check check-only mode\n"
+" -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n"
+" -h, --help display help message and exit\n"
+" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n"
+" -s, --strict strict syntax checking\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -c, --check genomför endast kontroller\n"
+" -f, --file=sudoers ange plats för sudoers-filen\n"
+" -h, --help visa hjälptext och avsluta\n"
+" -q, --quiet mindre utförliga (tysta) syntaxfelmeddelanden\n"
+" -s, --strict strikt syntaxkontroll\n"
+" -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
+
+#: toke.l:939
+msgid "too many levels of includes"
+msgstr "för många nivåer av inkluderingar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "LDAP Role: UNKNOWN\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "LDAP-roll: OKÄND\n"
+
+#~ msgid " Order: %s\n"
+#~ msgstr " Ordning: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "SSSD Role: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "SSSD-roll: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "SSSD Role: UNKNOWN\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "SSSD-roll: OKÄND\n"
+
+#~ msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
+#~ msgstr "Varning: cykel i %s ”%s”"
+
+#~ msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
+#~ msgstr "Varning: %s ”%s” refererad till men inte definierad"
+
+#~ msgid "getaudit: failed"
+#~ msgstr "getaudit: misslyckades"
+
+#~ msgid "getauid failed"
+#~ msgstr "getauid misslyckades"
+
+#~ msgid "au_to_subject: failed"
+#~ msgstr "au_to_subject: misslyckades"
+
+#~ msgid "au_to_exec_args: failed"
+#~ msgstr "au_to_exec_args: misslyckades"
+
+#~ msgid "au_to_return32: failed"
+#~ msgstr "au_to_return32: misslyckades"
+
+#~ msgid "getauid: failed"
+#~ msgstr "getauid: misslyckades"
+
+#~ msgid "au_to_text: failed"
+#~ msgstr "au_to_text: misslyckades"
+
+#~ msgid "internal error, expand_prompt() overflow"
+#~ msgstr "internt fel, stackspill i expand_prompt()"
+
+#~ msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u"
+#~ msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara uid %u"
+
+#~ msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)"
+#~ msgstr "%s finns men är inte en vanlig fil (0%o)"
+
+#~ msgid "internal error, sudo_setenv2() overflow"
+#~ msgstr "internt fel, stackspill i sudo_setenv2()"
+
+#~ msgid "internal error, sudo_setenv() overflow"
+#~ msgstr "internt fel, stackspill i sudo_setenv()"
+
+#~ msgid ">>> %s: %s near line %d <<<"
+#~ msgstr ">>> %s: %s nära rad %d <<<"
+
+#~ msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\""
+#~ msgstr "kunde inte ställa in lokalanpassning till \"%s\", använder \"C\""
+
+#~ msgid "invalid uri: %s"
+#~ msgstr "ogiltig uri: %s"
+
+#~ msgid "unable to mix ldaps and starttls"
+#~ msgstr "kunde inte blanda ldaps och starttls"
+
+#~ msgid "internal error, linux_audit_command() overflow"
+#~ msgstr "internt fel, stackspill i linux_audit_command()"
+
+#~ msgid "internal error: insufficient space for log line"
+#~ msgstr "internt fel: otillräckligt utrymme för loggrad"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Commands:\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ " Kommandon:\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ": "
+#~ msgstr ": "
+
+#~ msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists"
+#~ msgstr "kunde inte mellanlagra uid %u (%s), finns redan"
+
+#~ msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists"
+#~ msgstr "kunde inte mellanlagra gid %u (%s), finns redan"
+
+#~ msgid "unable to execute %s: %s"
+#~ msgstr "kunde inte köra %s: %s"
+
+#~ msgid "internal error, runas_groups overflow"
+#~ msgstr "internt fel, stackspill i runas_groups"
+
+#~ msgid "writing to standard output"
+#~ msgstr "skriver till standard ut"
+
+#~ msgid "invalid regex: %s"
+#~ msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
+
+#~ msgid "internal error, init_vars() overflow"
+#~ msgstr "internt fel, stackspill i init_vars()"
+
+#~ msgid "fill_args: buffer overflow"
+#~ msgstr "fill_args: buffertöverflöde"
+
+#~ msgid "pam_chauthtok: %s"
+#~ msgstr "pam_chauthtok: %s"
+
+#~ msgid "pam_authenticate: %s"
+#~ msgstr "pam_authenticate: %s"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Lösenord:"