# Translation of util-linux to Croatian. # Copyright © 2012 Karel Zak # This file is distributed under the same license as the util-linux package. # Tomislav Krznar , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-09 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: disk-utils/addpart.c:15 #, c-format msgid " %s \n" msgstr " %s \n" #: disk-utils/addpart.c:19 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269 #: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518 #: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:880 term-utils/agetty.c:888 #: term-utils/agetty.c:889 msgid "not enough arguments" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439 #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:59 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:766 disk-utils/fdisk.c:1068 #: disk-utils/fdisk-list.c:324 disk-utils/fdisk-list.c:364 #: disk-utils/fdisk-list.c:383 disk-utils/fsck.c:1470 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 #: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 #: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 #: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 #: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 #: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224 #: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 #: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 #: sys-utils/eject.c:695 sys-utils/fallocate.c:397 sys-utils/fsfreeze.c:117 #: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:397 sys-utils/hwclock-rtc.c:432 #: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:393 sys-utils/nsenter.c:129 #: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:136 #: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:290 sys-utils/setpriv.c:659 #: sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 #: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123 #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517 #: term-utils/agetty.c:2871 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540 #: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" #: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:102 msgid "invalid partition number argument" msgstr "neispravan broj particije kao argument" #: disk-utils/addpart.c:62 msgid "invalid start argument" msgstr "neispravan argument početka" #: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:112 msgid "invalid length argument" msgstr "neispravan argument duljine" #: disk-utils/addpart.c:64 msgid "failed to add partition" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" msgstr "postavi samo za čitanje" #: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "set read-write" msgstr "postavi za čitanje i pisanje" #: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get read-only" msgstr "otkrij samo za čitanje" #: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "otkrij stanje podrške za odbacivanje nula" #: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "otkrij veličinu logičkog bloka (sektora)" #: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "otkrij veličinu fizičkog bloka (sektora)" #: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get minimum I/O size" msgstr "otkrij najmanju U/I veličinu" #: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get optimal I/O size" msgstr "otkrij optimalnu U/I veličinu" #: disk-utils/blockdev.c:112 msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "otkrij pomak poravnanja u bajtovima" #: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get max sectors per request" msgstr "otkrij najveći broj sektora po zahtjevu" #: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get blocksize" msgstr "otkrij veličinu bloka" #: disk-utils/blockdev.c:131 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:137 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "otkrij 32-bitni broj sektora (zastarjelo, koristite --getsz)" #: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "get size in bytes" msgstr "otkrij veličinu u bajtovima" #: disk-utils/blockdev.c:150 msgid "set readahead" msgstr "postavi čitanje unaprijed" #: disk-utils/blockdev.c:156 msgid "get readahead" msgstr "otkrij čitanje unaprijed" #: disk-utils/blockdev.c:163 msgid "set filesystem readahead" msgstr "postavi čitanje unaprijed datotečnog sustava" #: disk-utils/blockdev.c:169 msgid "get filesystem readahead" msgstr "otkrij čitanje unaprijed datotečnog sustava" #: disk-utils/blockdev.c:173 msgid "flush buffers" msgstr "isprazni međuspremnike" #: disk-utils/blockdev.c:177 msgid "reread partition table" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/blockdev.c:187 #, c-format msgid "" " %1$s [-v|-q] commands devices\n" " %1$s --report [devices]\n" " %1$s -h|-V\n" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:193 msgid "Call block device ioctls from the command line." msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:196 #, fuzzy msgid " -q quiet mode" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/blockdev.c:197 #, fuzzy msgid " -v verbose mode" msgstr " -V pojasni što program radi\n" #: disk-utils/blockdev.c:198 msgid " --report print report for specified (or all) devices" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:203 msgid "Available commands:" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:204 #, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:288 disk-utils/fdformat.c:219 #: disk-utils/fsck.minix.c:1341 disk-utils/isosize.c:205 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813 #: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:757 #: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:405 sys-utils/tunelp.c:242 #: sys-utils/zramctl.c:710 sys-utils/zramctl.c:736 #, fuzzy msgid "no device specified" msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan" #: disk-utils/blockdev.c:330 msgid "could not get device size" msgstr "ne mogu otkriti veličinu uređaja" #: disk-utils/blockdev.c:336 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Nepoznata naredba: %s" #: disk-utils/blockdev.c:352 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s zahtijeva argument" #: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:496 #, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "ioctl greška na %s" #: disk-utils/blockdev.c:389 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s nije uspio.\n" #: disk-utils/blockdev.c:396 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s je uspio.\n" #: disk-utils/blockdev.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/blockdev.c:504 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:190 msgid "Bootable" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:190 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Delete" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Delete the current partition" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:192 msgid "Resize" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:192 msgid "Reduce or enlarge the current partition" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:193 msgid "New" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:193 msgid "Create new partition from free space" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:194 msgid "Quit" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:194 msgid "Quit program without writing changes" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1023 #: libfdisk/src/dos.c:2432 libfdisk/src/gpt.c:3133 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1128 msgid "Type" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:195 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/cfdisk.c:196 msgid "Help" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:196 msgid "Print help screen" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:197 msgid "Sort" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:197 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/cfdisk.c:198 msgid "Write" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:198 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:199 msgid "Dump" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:199 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s je montiran\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1301 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/cfdisk.c:1308 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/cfdisk.c:1320 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/cfdisk.c:1327 msgid "Attributes:" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1358 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1364 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1369 msgid "Mountpoint:" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Uređaj: %s\n" #: disk-utils/cfdisk.c:1714 #, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1717 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1720 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1870 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1876 msgid "Please, specify size." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "otkrij veličinu u bajtovima" #: disk-utils/cfdisk.c:1907 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "otkrij veličinu u bajtovima" #: disk-utils/cfdisk.c:1914 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" #: disk-utils/cfdisk.c:1972 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/cfdisk.c:2052 msgid "Enter script file name: " msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2023 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/cfdisk.c:2074 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" #: disk-utils/cfdisk.c:2034 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" #: disk-utils/cfdisk.c:2036 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2061 disk-utils/fdisk-menu.c:512 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" #: disk-utils/cfdisk.c:2067 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/cfdisk.c:2081 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2084 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "nisam uspio čitati: %s" #: disk-utils/cfdisk.c:2120 msgid "Select label type" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2123 disk-utils/fdisk.c:1076 disk-utils/fdisk-menu.c:488 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2131 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2180 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2181 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2183 msgid "Command Meaning" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid "------- -------" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " d Delete the current partition" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " h Print this screen" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2191 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2193 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2194 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2195 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2196 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2199 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2200 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2202 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2203 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2205 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2215 disk-utils/cfdisk.c:2518 msgid "Press a key to continue." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2301 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/cfdisk.c:2313 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " #: disk-utils/cfdisk.c:2334 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/cfdisk.c:2375 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/cfdisk.c:2377 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/cfdisk.c:2398 msgid "New size: " msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2413 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/cfdisk.c:2431 disk-utils/cfdisk.c:2547 disk-utils/fdisk.c:1065 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2436 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2438 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2443 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1423 #: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2444 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "write nije uspio: %s" #: disk-utils/cfdisk.c:2449 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "nisam uspio čitati: %s" #: disk-utils/cfdisk.c:2455 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " #: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/cfdisk.c:2549 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2515 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2526 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "nisam uspio čitati: %s" #: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/cfdisk.c:2633 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" #: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2639 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2642 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:890 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" #: disk-utils/delpart.c:15 #, c-format msgid " %s \n" msgstr " %s \n" #: disk-utils/delpart.c:19 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/delpart.c:63 msgid "failed to remove partition" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/fdformat.c:53 #, c-format msgid "Formatting ... " msgstr "Formatiram ... " #: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138 #, c-format msgid "done\n" msgstr "gotovo\n" #: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "Verifying ... " msgstr "Provjeravam ... " #: disk-utils/fdformat.c:108 msgid "Read: " msgstr "Čitanje:" #: disk-utils/fdformat.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" msgstr "Problem pri čitanju cilindra %d, očekujem %d, pročitao %d\n" #: disk-utils/fdformat.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "" "bad data in track/head %u/%u\n" "Continuing ... " msgstr "" "neispravni podaci u cilindru %d\n" "Nastavljam ... " #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 #: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" #: disk-utils/fdformat.c:149 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:152 msgid " -f, --from start at the track N (default 0)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:153 msgid " -t, --to stop at the track N\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:154 msgid "" " -r, --repair try to repair tracks failed during\n" " the verification (max N retries)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:156 msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:194 #, fuzzy msgid "invalid argument - from" msgstr "neispravan argument početka" #: disk-utils/fdformat.c:198 #, fuzzy msgid "invalid argument - to" msgstr "neispravan argument početka" #: disk-utils/fdformat.c:201 #, fuzzy msgid "invalid argument - repair" msgstr "neispravan argument početka" #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797 #: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959 #: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:134 text-utils/more.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "seek nije uspio" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309 #: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "%s: nije blokovski uređaj" #: disk-utils/fdformat.c:231 #, fuzzy msgid "could not determine current format type" msgstr "Ne mogu odrediti trenutnu vrstu formatiranja" #: disk-utils/fdformat.c:233 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:234 msgid "Double" msgstr "Dvostruki" #: disk-utils/fdformat.c:234 msgid "Single" msgstr "Jednostruki" #: disk-utils/fdformat.c:241 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:243 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:245 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1023 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "seek nije uspio: %s" #: disk-utils/fdisk.c:204 #, c-format msgid "Select (default %c): " msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:209 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:373 #: libfdisk/src/dos.c:1242 libfdisk/src/gpt.c:2470 msgid "Value out of range." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:251 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321 #, c-format msgid "%s (%s, default %): " msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:259 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:263 disk-utils/fdisk.c:325 #, c-format msgid "%s (%-%, default %): " msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%s)\n" #: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%-%): " msgstr "%s (%s)\n" #: disk-utils/fdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:198 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:481 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:482 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:584 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:585 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:606 disk-utils/fdisk.c:642 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:611 disk-utils/fdisk.c:620 libfdisk/src/ask.c:1028 msgid "Unknown" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:619 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:623 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:719 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %, size = %zu bytes." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:725 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" #: disk-utils/fdisk.c:730 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "ne mogu otvoriti %s" #: disk-utils/fdisk.c:743 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982 #: libfdisk/src/gpt.c:2398 msgid "First sector" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:770 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:792 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:805 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:813 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/fdisk.c:814 msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:815 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:816 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:819 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions and exit\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/fdisk.c:820 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" #: disk-utils/fdisk.c:821 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:822 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:823 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:824 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:825 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:829 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/fdisk.c:830 #, fuzzy msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/fdisk.c:831 #, fuzzy msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/partx.c:881 msgid "invalid sector size argument" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:912 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:924 msgid "not found DOS label driver" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "Nepoznata naredba: %s" #: disk-utils/fdisk.c:937 msgid "invalid heads argument" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:943 msgid "invalid sectors argument" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" #: disk-utils/fdisk.c:977 #, fuzzy msgid "unsupported unit" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" #: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089 #: disk-utils/sfdisk.c:2094 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" #: disk-utils/fdisk.c:1004 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1035 disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fsck.cramfs.c:695 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:787 #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150 #: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:520 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:573 #: misc-utils/whereis.c:584 misc-utils/whereis.c:595 misc-utils/whereis.c:637 #: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189 #: sys-utils/chcpu.c:354 sys-utils/chmem.c:423 sys-utils/dmesg.c:1468 #: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:909 #: sys-utils/lscpu.c:2027 sys-utils/lsmem.c:632 sys-utils/mount.c:764 #: sys-utils/mount.c:772 sys-utils/mount.c:812 sys-utils/mount.c:825 #: sys-utils/mount.c:894 sys-utils/mountpoint.c:180 sys-utils/pivot_root.c:72 #: sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:994 sys-utils/switch_root.c:250 #: sys-utils/umount.c:582 term-utils/setterm.c:1176 text-utils/col.c:233 #: text-utils/more.c:1988 #, fuzzy msgid "bad usage" msgstr "%lu neispravna stranica\n" #: disk-utils/fdisk.c:1056 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:1081 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:43 #, c-format msgid "Disklabel type: %s" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:47 #, c-format msgid "Disk identifier: %s" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:60 #, c-format msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Disk model: %s" msgstr "Uređaj: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:70 #, c-format msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:75 disk-utils/fdisk-list.c:296 #, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:81 disk-utils/fdisk-list.c:302 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:84 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "otkrij pomak poravnanja u bajtovima" #: disk-utils/fdisk-list.c:119 disk-utils/fdisk-list.c:239 #: disk-utils/fsck.c:1255 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361 #: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284 #: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:208 #, fuzzy msgid "failed to allocate output table" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622 #: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555 #: sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 sys-utils/lsipc.c:910 #: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 sys-utils/swapon.c:179 #: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:452 #: text-utils/column.c:473 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" #: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661 #: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 #: sys-utils/rfkill.c:404 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 #: sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:459 #, fuzzy msgid "failed to add output data" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/fdisk-list.c:196 #, c-format msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:203 #, c-format msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:212 msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426 #: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1122 msgid "Start" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427 #: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1123 msgid "End" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428 #: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1124 msgid "Sectors" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1022 libfdisk/src/dos.c:2430 #: libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1126 msgid "Size" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:290 #, c-format msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown column: %s" msgstr "Nepoznata naredba: %s" #: disk-utils/fdisk-menu.c:97 msgid "Generic" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:98 msgid "delete a partition" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:99 #, fuzzy msgid "list free unpartitioned space" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:100 msgid "list known partition types" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:101 msgid "add a new partition" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:102 msgid "print the partition table" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:103 #, fuzzy msgid "change a partition type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:104 msgid "verify the partition table" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:105 #, fuzzy msgid "print information about a partition" msgstr "%s: nije blokovski uređaj" #: disk-utils/fdisk-menu.c:107 msgid "print the raw data of the first sector from the device" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:108 msgid "print the raw data of the disklabel from the device" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:109 #, fuzzy msgid "fix partitions order" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:111 msgid "Misc" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:112 msgid "print this menu" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:113 msgid "change display/entry units" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:114 msgid "extra functionality (experts only)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:116 msgid "Script" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:117 msgid "load disk layout from sfdisk script file" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:118 msgid "dump disk layout to sfdisk script file" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:120 msgid "Save & Exit" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:121 msgid "write table to disk and exit" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:122 #, fuzzy msgid "write table to disk" msgstr "write nije uspio: %s" #: disk-utils/fdisk-menu.c:123 msgid "quit without saving changes" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:124 msgid "return to main menu" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:126 msgid "return from BSD to DOS" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:137 msgid "Create a new label" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:138 #, fuzzy msgid "create a new empty GPT partition table" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:139 #, fuzzy msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:140 msgid "create a new empty DOS partition table" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:141 #, fuzzy msgid "create a new empty Sun partition table" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:145 msgid "create an IRIX (SGI) partition table" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:154 msgid "Geometry (for the current label)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:155 msgid "change number of cylinders" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:156 msgid "change number of heads" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:157 msgid "change number of sectors/track" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:166 include/pt-mbr-partnames.h:95 msgid "GPT" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:167 msgid "change disk GUID" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:168 #, fuzzy msgid "change partition name" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:169 #, fuzzy msgid "change partition UUID" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:170 msgid "change table length" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:171 msgid "enter protective/hybrid MBR" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:174 #, fuzzy msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" msgstr "otkrij samo za čitanje" #: disk-utils/fdisk-menu.c:175 #, fuzzy msgid "toggle the no block IO protocol flag" msgstr "otkrij samo za čitanje" #: disk-utils/fdisk-menu.c:176 #, fuzzy msgid "toggle the required partition flag" msgstr "otkrij samo za čitanje" #: disk-utils/fdisk-menu.c:177 msgid "toggle the GUID specific bits" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:187 msgid "Sun" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:188 #, fuzzy msgid "toggle the read-only flag" msgstr "otkrij samo za čitanje" #: disk-utils/fdisk-menu.c:189 msgid "toggle the mountable flag" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:191 msgid "change number of alternate cylinders" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:192 msgid "change number of extra sectors per cylinder" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:193 msgid "change interleave factor" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:194 msgid "change rotation speed (rpm)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:195 msgid "change number of physical cylinders" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:204 msgid "SGI" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:205 msgid "select bootable partition" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:206 msgid "edit bootfile entry" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:207 msgid "select sgi swap partition" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:208 msgid "create SGI info" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:217 msgid "DOS (MBR)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:218 msgid "toggle a bootable flag" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:219 msgid "edit nested BSD disklabel" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:220 msgid "toggle the dos compatibility flag" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:222 msgid "move beginning of data in a partition" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:223 msgid "change the disk identifier" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:225 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:235 msgid "BSD" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:236 msgid "edit drive data" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:237 msgid "install bootstrap" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:238 msgid "show complete disklabel" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:239 msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:371 #, c-format msgid "" "\n" "Help (expert commands):\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" "Help:\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:393 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:423 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:425 msgid "Command (m for help): " msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:435 #, fuzzy msgid "" "\n" "Do you really want to quit? " msgstr "Želite li zaista nastaviti" #: disk-utils/fdisk-menu.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "Nepoznata naredba: %s" #: disk-utils/fdisk-menu.c:473 disk-utils/fdisk-menu.c:506 msgid "Enter script file name" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:485 msgid "Resetting fdisk!" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:492 msgid "Script successfully applied." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:518 #, fuzzy msgid "Failed to transform disk layout into script" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/fdisk-menu.c:532 msgid "Script successfully saved." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " #: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:596 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "nisam uspio čitati: %s" #: disk-utils/fdisk-menu.c:638 #, fuzzy msgid "Failed to fix partitions order." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:640 #, fuzzy msgid "Partitions order fixed." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/fdisk-menu.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/fdisk-menu.c:687 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:689 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:699 disk-utils/fdisk-menu.c:870 msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:736 msgid "New maximum entries" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:747 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:763 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:778 msgid "New name" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:841 msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:1039 msgid "Number of cylinders" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:1046 msgid "Number of heads" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:1052 msgid "Number of sectors" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:213 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s je montiran\n" #: disk-utils/fsck.c:215 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s nije montiran\n" #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:646 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:656 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:299 #: term-utils/setterm.c:723 term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 #: term-utils/setterm.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" #: disk-utils/fsck.c:331 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "greška obrade: %s" #: disk-utils/fsck.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ne mogu čitati direktorij %s" #: disk-utils/fsck.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Zaključavam disk %s ... " #: disk-utils/fsck.c:382 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(čekam) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". #: disk-utils/fsck.c:392 msgid "succeeded" msgstr "uspjeh" #: disk-utils/fsck.c:392 msgid "failed" msgstr "neuspjeh" #: disk-utils/fsck.c:410 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:442 #, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s" #: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk-mnt.c:17 #: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "%s: greška obrade u retku %d -- zanemareno" #: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" #: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:941 login-utils/sulogin.c:1023 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180 #: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:438 #: term-utils/script.c:882 msgid "fork failed" msgstr "fork nije uspio" #: disk-utils/fsck.c:694 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo" #: disk-utils/fsck.c:782 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: nema više djece procesa?!?" #: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352 #: sys-utils/unshare.c:422 sys-utils/unshare.c:443 msgid "waitpid failed" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:803 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Upozorenje... %s za uređaj %s je izašao sa signalom %d." #: disk-utils/fsck.c:809 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: stanje je %x, nikad se ne bi smjelo dogoditi." #: disk-utils/fsck.c:855 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Završeno s %s (izlazno stanje %d)\n" #: disk-utils/fsck.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "greška %d pri izvršavanju fsck.%s za %s" #: disk-utils/fsck.c:1002 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" "Ili svi ili nijedan datotečni sustav proslijeđeni opciji -t moraju imati\n" "prefiks „no” ili „!”." #: disk-utils/fsck.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1130 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: preskačem nepostojeći uređaj\n" #: disk-utils/fsck.c:1135 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti za preskakanje ovog uređaja)\n" #: disk-utils/fsck.c:1152 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n" #: disk-utils/fsck.c:1166 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "ne mogu provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen" #: disk-utils/fsck.c:1270 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" #: disk-utils/fsck.c:1361 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--čekam-- (prolaz %d)\n" #: disk-utils/fsck.c:1387 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" #: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n" #: disk-utils/fsck.c:1395 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] prikaži traku napretka, opisnik datoteke je za grafičko sučelje\n" #: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l zaključaj uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n" #: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n" #: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N ne izvršavaj, samo prikaži što bi se dogodilo\n" #: disk-utils/fsck.c:1399 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P paralelno provjeravaj datotečne sustave, uključujući korijenski\n" #: disk-utils/fsck.c:1400 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz „-A”\n" #: disk-utils/fsck.c:1401 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -r izvijesti o statistikama za svaki provjereni uređaj\n" #: disk-utils/fsck.c:1403 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T ne prikazuj naslov pri pokretanju\n" #: disk-utils/fsck.c:1405 #, fuzzy msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" " -t navedi vrste datotečnih sustava za provjeru,\n" " smije biti zarezima odvojen popis\n" #: disk-utils/fsck.c:1407 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V pojasni što program radi\n" #: disk-utils/fsck.c:1413 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Pogledajte pojedinačne fsck.* naredbe za dostupne ds-opcije." #: disk-utils/fsck.c:1460 msgid "too many devices" msgstr "previše uređaja" #: disk-utils/fsck.c:1472 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Je li /proc montiran?" #: disk-utils/fsck.c:1480 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s" #: disk-utils/fsck.c:1484 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s" #: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236 #: sys-utils/eject.c:278 msgid "too many arguments" msgstr "previše argumenata" #: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "neispravan argument početka" #: disk-utils/fsck.c:1562 #, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s zahtijeva argument" #: disk-utils/fsck.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "neispravan argument početka" #: disk-utils/fsck.c:1643 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "opcija -l se smije koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcije] datoteka\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -y samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 msgid " -b, --blocksize use this blocksize, defaults to page size\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:121 msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 #, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "ioctl nije uspio: ne mogu odrediti veličinu uređaja: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "nije blokovski uređaj ili datoteka: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:203 msgid "file length too short" msgstr "duljina datoteke je prekratka" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:893 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "seek nije uspio" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:182 disk-utils/fsck.cramfs.c:184 msgid "superblock magic not found" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 msgid "big" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 msgid "little" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 msgid "unsupported filesystem features" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "veličina superbloka (%d) je premalena" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 msgid "zero file count" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "upozorenje: datoteka se proteže preko završetka datotečnog sustava\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:207 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "upozorenje: stari cramfs oblik\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "ne mogu provjeriti CRC: stari cramfs oblik" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:274 msgid "crc error" msgstr "crc greška" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560 msgid "seek failed" msgstr "seek nije uspio" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:308 msgid "read romfs failed" msgstr "čitanje romfs-a nije uspjelo" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:340 msgid "root inode is not directory" msgstr "korijenski indeksni čvor nije direktorij" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:344 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:362 msgid "data block too large" msgstr "podatkovni blok je prevelik" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:366 #, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "greška dekompresije: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " rupa na %ld (%zd)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:552 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " dekomprimiram blok na %ld u %ld (%ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:406 #, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 #, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518 #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:409 #: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:665 sys-utils/setpriv.c:688 #: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "write nije uspio: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:426 #, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "lchown nije uspio: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 #, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "chown nije uspio: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:435 #, c-format msgid "utime failed: %s" msgstr "utime nije uspio: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:447 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "indeksni čvor direktorija ima pomak jednak nuli i veličinu različitu od nule: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:462 #, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "mkdir nije uspio: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 msgid "filename length is zero" msgstr "duljina imena datoteke je nula" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 msgid "bad filename length" msgstr "neispravna duljina imena datoteke" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 msgid "bad inode offset" msgstr "neispravan pomak indeksnog čvora" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:501 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "indeksni čvor datoteke ima pomak jednak nuli i veličinu različitu od nule" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:504 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "indeksni čvor datoteke ima pomak različit od nule i veličinu jednaku nuli" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:533 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "simbolička veza ima pomak jednak nuli" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "simbolička veza ima veličinu jednaku nuli" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:544 #, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "greška veličine u simboličkoj vezi: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:558 #, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "symlink nije uspio: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "posebna datoteka ima pomak različit od nule: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:581 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "fifo ima veličinu različitu od nule: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:587 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:590 #, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "lažni mod: %s (%o)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:599 #, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "mknod nije uspio: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 #, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:635 #, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 msgid "invalid file data offset" msgstr "neispravan pomak podataka datoteke" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:688 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 msgid "invalid blocksize argument" msgstr "neispravan argument veličine bloka" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:711 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: u redu\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:185 #, fuzzy msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:187 #, fuzzy msgid " -l, --list list all filenames\n" msgstr " -l ispiši sve datoteke\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:188 #, fuzzy msgid " -a, --auto automatic repair\n" msgstr " -a automatski popravak\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:189 #, fuzzy msgid " -r, --repair interactive repair\n" msgstr " -r interaktivni popravak\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:190 #, fuzzy msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -V pojasni što program radi\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:191 #, fuzzy msgid " -s, --super output super-block information\n" msgstr " -s ispiši informacije o superbloku\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:192 msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:193 #, fuzzy msgid " -f, --force force check\n" msgstr " -f prisilno provjeri\n" #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be #. * translated. #: disk-utils/fsck.minix.c:252 #, c-format msgid "%s (y/n)? " msgstr "%s (d/n)? " #: disk-utils/fsck.minix.c:252 #, c-format msgid "%s (n/y)? " msgstr "%s (n/d)? " #: disk-utils/fsck.minix.c:269 #, c-format msgid "y\n" msgstr "d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:271 #, c-format msgid "n\n" msgstr "n\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:287 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s je montiran.\t " #: disk-utils/fsck.minix.c:289 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Želite li zaista nastaviti" #: disk-utils/fsck.minix.c:293 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "provjera prekinuta.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347 msgid "Remove block" msgstr "Ukloni blok" #: disk-utils/fsck.minix.c:363 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "Greška čitanja: ne mogu izvršiti seek na blok u datoteci „%s”\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:369 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Greška čitanja: neispravan blok u datoteci „%s”\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:381 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" msgstr "" "Interna greška: pokušavam zapisati neispravan blok\n" "Zahtjev pisanja je zanemaren\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:387 msgid "seek failed in write_block" msgstr "seek nije uspio u write_block" #: disk-utils/fsck.minix.c:390 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Greška pisanja: neispravan blok u datoteci „%s”\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: block out of range\n" msgstr "Upozorenje: broj indeksnih čvorova je prevelik.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:511 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "seek nije uspio u write_super_block" #: disk-utils/fsck.minix.c:513 msgid "unable to write super-block" msgstr "ne mogu zapisati superblok" #: disk-utils/fsck.minix.c:526 msgid "Unable to write inode map" msgstr "Ne mogu zapisati mapu indeksnih čvorova" #: disk-utils/fsck.minix.c:529 msgid "Unable to write zone map" msgstr "Ne mogu zapisati mapu zona" #: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Ne mogu zapisati indeksne čvorove" #: disk-utils/fsck.minix.c:564 msgid "unable to alloc buffer for superblock" msgstr "ne mogu alocirati međuspremnik za superblok" #: disk-utils/fsck.minix.c:567 msgid "unable to read super block" msgstr "ne mogu čitati superblok" #: disk-utils/fsck.minix.c:589 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:591 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Podržani su samo blokovi/zone veličine 1k" #: disk-utils/fsck.minix.c:593 #, fuzzy msgid "bad s_ninodes field in super-block" msgstr "neispravno polje s_imap_blocks u superbloku" #: disk-utils/fsck.minix.c:595 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "neispravno polje s_imap_blocks u superbloku" #: disk-utils/fsck.minix.c:597 #, fuzzy msgid "bad s_firstdatazone field in super-block" msgstr "neispravno polje s_imap_blocks u superbloku" #: disk-utils/fsck.minix.c:600 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "neispravno polje s_zmap_blocks u superbloku" #: disk-utils/fsck.minix.c:616 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za mapu indeksnih čvorova" #: disk-utils/fsck.minix.c:619 msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za mapu zona" #: disk-utils/fsck.minix.c:622 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za indeksne čvorove" #: disk-utils/fsck.minix.c:625 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za broj indeksnih čvorova" #: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za broj zona" #: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inode map" msgstr "Ne mogu čitati mapu indeksnih čvorova" #: disk-utils/fsck.minix.c:636 msgid "Unable to read zone map" msgstr "Ne mogu čitati mapu zona" #: disk-utils/fsck.minix.c:640 msgid "Unable to read inodes" msgstr "Ne mogu čitati indeksne čvorove" #: disk-utils/fsck.minix.c:642 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:647 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld indeksnih čvorova\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:648 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blokova\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/mkfs.minix.c:568 #, c-format msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:651 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Veličina zone=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:652 #, c-format msgid "Maxsize=%zu\n" msgstr "Najveća veličina=%zu\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:654 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:655 #, c-format msgid "" "namelen=%zd\n" "\n" msgstr "" "duljinaimena=%zd\n" "\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:670 disk-utils/fsck.minix.c:720 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Indeksni čvor %d je označen kao nekorišten, ali se koristi za datoteku „%s”\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:723 msgid "Mark in use" msgstr "Označi kao korišten" #: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "Datoteka „%s” ima mod %05o\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:702 disk-utils/fsck.minix.c:749 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Upozorenje: broj indeksnih čvorova je prevelik.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:769 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "korijenski indeksni čvor nije direktorij" #: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "Blok se koristio ranije. Sad je u datoteci „%s”." #: disk-utils/fsck.minix.c:783 disk-utils/fsck.minix.c:814 #: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 #: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "Čisto" #: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Blok %d u datoteci „%s” je označen kao nekorišten." #: disk-utils/fsck.minix.c:795 disk-utils/fsck.minix.c:826 msgid "Correct" msgstr "Točno" #: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1039 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "Direktorij „%s” sadrži neispravan broj indeksnog čvora za datoteku „%.*s”." #: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1041 msgid " Remove" msgstr " Ukloni" #: disk-utils/fsck.minix.c:983 disk-utils/fsck.minix.c:1057 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: neispravan direktorij: „.” nije prvi\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:992 disk-utils/fsck.minix.c:1066 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: neispravan direktorij: „..” nije drugi\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1123 msgid "internal error" msgstr "interna greška" #: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1126 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: neispravan direktorij: veličina < 32" #: disk-utils/fsck.minix.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n" msgstr "%s: neispravan direktorij: „.” nije prvi\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "seek nije uspio u bad_zone" #: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "Postavi" #: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Postavi i_nlinks na broj" #: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1239 #, c-format msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Zona %lu: označena kao korištena, nijedna datoteka ju ne koristi." #: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241 msgid "Unmark" msgstr "Odznači" #: disk-utils/fsck.minix.c:1190 disk-utils/fsck.minix.c:1246 #, c-format msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1193 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #, c-format msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad inode size" msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora" #: disk-utils/fsck.minix.c:1301 msgid "bad v2 inode size" msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora v2" #: disk-utils/fsck.minix.c:1346 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "potreban je terminal za interaktivne popravke" #: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s" #: disk-utils/fsck.minix.c:1361 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s je čist, provjera nepotrebna.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1364 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "Prisilno provjeravam datotečni sustav na %s.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1366 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Datotečni sustav na %s je nečist, potrebna je provjera.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1398 #, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" msgstr "" "\n" "%6ld indeksnih čvorova korišteno (%ld%%)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zona korišteno (%ld%%)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1406 #, c-format msgid "" "\n" "%6d regular files\n" "%6d directories\n" "%6d character device files\n" "%6d block device files\n" "%6d links\n" "%6d symbolic links\n" "------\n" "%6d files\n" msgstr "" "\n" "%6d običnih datoteka\n" "%6d direktorija\n" "%6d datoteka znakovnih uređaja\n" "%6d datoteka blokovskih uređaja\n" "%6d veza\n" "%6d simboličkih veza\n" "------\n" "%6d datoteka\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1420 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" "----------------------------\n" msgstr "" "------------------------------\n" "DATOTEČNI SUSTAV SE PROMIJENIO\n" "------------------------------\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838 #: disk-utils/mkswap.c:542 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:116 #: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405 #: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347 #: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:363 term-utils/script.c:442 #: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256 msgid "write failed" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:106 #, c-format msgid "%s: might not be an ISO filesystem" msgstr "%s: možda nije ISO datotečni sustav" #: disk-utils/isosize.c:111 disk-utils/isosize.c:113 #, c-format msgid "read error on %s" msgstr "greška čitanja na %s" #: disk-utils/isosize.c:124 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "broj sektora: %d, veličina sektora: %d\n" #: disk-utils/isosize.c:148 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [opcije] \n" #: disk-utils/isosize.c:152 #, fuzzy msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n" msgstr "%s: možda nije ISO datotečni sustav" #: disk-utils/isosize.c:155 msgid " -d, --divisor= divide the amount of bytes by \n" msgstr " -d, --divisor= podijeli količinu bajtova sa \n" #: disk-utils/isosize.c:156 msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/isosize.c:187 msgid "invalid divisor argument" msgstr "neispravan argument djelitelja" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:74 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj [broj-blokova]\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:78 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:80 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" " -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" " -V, --vname=NAME specify volume name\n" " -F, --fname=NAME specify file system name\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" " -c this option is silently ignored\n" " -l this option is silently ignored\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:145 msgid "invalid number of inodes" msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:151 msgid "volume name too long" msgstr "ime prostora je predugačko" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:158 msgid "fsname name too long" msgstr "ime datotečnog sustava je predugačko" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:196 msgid "invalid block-count" msgstr "neispravan broj-blokova" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:204 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "ne mogu otkriti veličinu %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:209 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %llu" msgstr "argument blokova je prevelik, najviše %llu" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "previše indeksnih čvorova - najviše 512" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:234 #, c-format msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "nema dovoljno prostora, potrebno je barem %llu blokova" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Uređaj: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "Prostor: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:248 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "Ime datotečnog sustava: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "Veličina bloka: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" msgstr "Indeksni čvorovi: %lu (u 1 bloku)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n" msgstr "Indeksni čvorovi: %lu (u %llu blokova)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks: %llu\n" msgstr "Blokovi: %lld\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:257 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "Završetak: indeksni čvor: %d, podaci: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:262 msgid "error writing superblock" msgstr "greška pri pisanju superbloka" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:283 msgid "error writing root inode" msgstr "greška pri pisanju korijenskog indeksnog čvora" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:288 msgid "error writing inode" msgstr "greška pri pisanju indeksnog čvora" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:291 msgid "seek error" msgstr "seek greška" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:297 msgid "error writing . entry" msgstr "greška pri pisanju stavke ." #: disk-utils/mkfs.bfs.c:301 msgid "error writing .. entry" msgstr "greška pri pisanju stavke .." #: disk-utils/mkfs.bfs.c:304 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "greška pri zatvaranju %s" #: disk-utils/mkfs.c:45 #, c-format msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" msgstr "%s [opcije] [-t ] [ds-opcije] []\n" #: disk-utils/mkfs.c:49 #, fuzzy msgid "Make a Linux filesystem.\n" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" #: disk-utils/mkfs.c:52 #, c-format msgid " -t, --type= filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" msgstr " -t, --type= vrsta datotečnog sustava, ako nije navedeno, koristi se ext2\n" #: disk-utils/mkfs.c:53 #, c-format msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" msgstr " ds-opcije parametri za stvarnog graditelja datotečnog sustava\n" #: disk-utils/mkfs.c:54 #, c-format msgid " path to the device to be used\n" msgstr " putanja za uređaj koji se koristi\n" #: disk-utils/mkfs.c:55 #, c-format msgid " number of blocks to be used on the device\n" msgstr " broj blokova za korištenje na uređaju\n" #: disk-utils/mkfs.c:56 #, c-format msgid "" " -V, --verbose explain what is being done;\n" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519 #: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121 #: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" " -i file insert a file image into the filesystem\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" " -p pad by %d bytes for boot code\n" " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" " -z make explicit holes\n" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162 #, c-format msgid "readlink failed: %s" msgstr "readlink nije uspio: %s" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307 #, c-format msgid "could not read directory %s" msgstr "ne mogu čitati direktorij %s" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442 msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "datotečni sustav je prevelik. Izlazim." #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: blok „komprimiran” na > 2*veličinabloka (%ld)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtova)\t%s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 #, fuzzy msgid "invalid edition number argument" msgstr "neispravan broj particije kao argument" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:818 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 msgid "ROM image map" msgstr "Mapa ROM slike" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Uključeno: %s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "Podaci direktorija: %zd bajtova\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "Sve: %zd kilobajta\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "Superblok: %zd bajtova\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "nije alocirano dovoljno prostora za ROM sliku (alocirano %lld, korišteno %zu)" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" msgstr "pisanje ROM slike nije uspjelo (%zd %zd)" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 msgid "ROM image" msgstr "ROM slika" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "upozorenje: imena datoteka skraćena na 255 bajtova." #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "upozorenje: datoteke su preskočene zbog grešaka." #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "upozorenje: veličine datoteka skraćene na %luMB (minus 1 bajt)." #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:917 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong." msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:138 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj [broj-blokova]\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:140 #, fuzzy msgid " -1 use Minix version 1\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:141 #, fuzzy msgid " -2, -v use Minix version 2\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:142 #, fuzzy msgid " -3 use Minix version 3\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:143 #, fuzzy msgid " -n, --namelength maximum length of filenames\n" msgstr "nisam uspio obraditi najveću veličinu imena datoteke" #: disk-utils/mkfs.minix.c:144 #, fuzzy msgid " -i, --inodes number of inodes for the filesystem\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:145 #, fuzzy msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:146 msgid " -l, --badblocks list of bad blocks from file\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:189 #, c-format msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:192 #, c-format msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "%s: ne mogu očistiti boot sektor" #: disk-utils/mkfs.minix.c:194 #, c-format msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "%s: seek nije uspio u write_tables" #: disk-utils/mkfs.minix.c:197 #, c-format msgid "%s: unable to write super-block" msgstr "%s: ne mogu pisati superblok" #: disk-utils/mkfs.minix.c:200 #, c-format msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "%s: ne mogu pisati mapu indeksnih čvorova" #: disk-utils/mkfs.minix.c:203 #, c-format msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "%s: ne mogu pisati mapu zona" #: disk-utils/mkfs.minix.c:206 #, c-format msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "%s: ne mogu pisati indeksne čvorove" #: disk-utils/mkfs.minix.c:211 #, c-format msgid "%s: seek failed in write_block" msgstr "%s: seek nije uspio u write_block" #: disk-utils/mkfs.minix.c:214 #, c-format msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "%s: write nije uspio u write_block" #: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298 #: disk-utils/mkfs.minix.c:347 #, c-format msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "%s: previše neispravnih blokova" #: disk-utils/mkfs.minix.c:231 #, c-format msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "%s: nedovoljno ispravnih blokova" #: disk-utils/mkfs.minix.c:546 #, c-format msgid "" "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n" "Try specifying fewer inodes by passing --inodes " msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "%lu inode\n" msgid_plural "%lu inodes\n" msgstr[0] "%lu indeksnih čvorova\n" msgstr[1] "%lu indeksnih čvorova\n" msgstr[2] "%lu indeksnih čvorova\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "%lu block\n" msgid_plural "%lu blocks\n" msgstr[0] "%lu blokova\n" msgstr[1] "%lu blokova\n" msgstr[2] "%lu blokova\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:570 #, c-format msgid "Zonesize=%zu\n" msgstr "Veličina zone=%zu\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:571 #, c-format msgid "" "Maxsize=%zu\n" "\n" msgstr "" "Najveća veličina=%zu\n" "\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:584 #, c-format msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "%s: seek nije uspio za vrijeme testiranja blokova" #: disk-utils/mkfs.minix.c:591 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Čudne vrijednosti u do_check: vjerojatno bugovi\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:624 #, c-format msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "%s: seek nije uspio u check_blocks" #: disk-utils/mkfs.minix.c:634 #, c-format msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "%s: neispravni blokovi prija podatkovnog područja: ne mogu napraviti datotečni sustav" #: disk-utils/mkfs.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d neispravnih blokova\n" msgstr[1] "%d neispravnih blokova\n" msgstr[2] "%d neispravnih blokova\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:650 #, c-format msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "%s: ne mogu otvoriti datoteku neispravnih blokova" #: disk-utils/mkfs.minix.c:655 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "greška unosa broja neispravnog bloka u retku %d\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:656 #, c-format msgid "%s: cannot read badblocks file" msgstr "%s: ne mogu čitati datoteku neispravnih blokova" #: disk-utils/mkfs.minix.c:696 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "veličina bloka je manja od veličine fizičkog sektora %s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:699 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "ne mogu odrediti veličinu %s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:707 #, c-format msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:710 #, c-format msgid "%s: number of blocks too small" msgstr "%s: broj blokova je premalen" #: disk-utils/mkfs.minix.c:725 disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported name length: %d" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" #: disk-utils/mkfs.minix.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" #: disk-utils/mkfs.minix.c:771 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:782 msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgstr "nisam uspio obraditi najveću veličinu imena datoteke" #: disk-utils/mkfs.minix.c:786 msgid "failed to parse number of inodes" msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova" #: disk-utils/mkfs.minix.c:810 msgid "failed to parse number of blocks" msgstr "nisam uspio obraditi broj blokova" #: disk-utils/mkfs.minix.c:818 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s je montiran, neću ovdje napraviti datotečni sustav!" #: disk-utils/mkswap.c:80 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %u" msgstr "Neispravna korisnički navedena veličina stranice %u" #: disk-utils/mkswap.c:83 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" msgstr "Koristim korisnički navedenu veličinu stranice %d umjesto vrijednosti sustava %d" #: disk-utils/mkswap.c:124 msgid "Label was truncated." msgstr "Oznaka je skraćena." #: disk-utils/mkswap.c:132 #, c-format msgid "no label, " msgstr "nema oznake, " #: disk-utils/mkswap.c:140 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "nema uuid-a\n" #: disk-utils/mkswap.c:148 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options] device [size]\n" msgstr "" "\n" "Uporaba:\n" " %s [opcije] uređaj [veličina]\n" #: disk-utils/mkswap.c:153 msgid "Set up a Linux swap area.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:156 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" " -f, --force allow swap size area be larger than device\n" " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" " -L, --label LABEL specify label\n" " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "too many bad pages: %lu" msgstr "previše neispravnih stranica" #: disk-utils/mkswap.c:197 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "seek nije uspio u check_blocks" #: disk-utils/mkswap.c:205 #, c-format msgid "%lu bad page\n" msgid_plural "%lu bad pages\n" msgstr[0] "%lu neispravna stranica\n" msgstr[1] "%lu neispravne stranice\n" msgstr[2] "%lu neispravnih stranica\n" #: disk-utils/mkswap.c:230 msgid "unable to alloc new libblkid probe" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:232 msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:249 #, c-format msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:265 disk-utils/mkswap.c:290 disk-utils/mkswap.c:337 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" #: disk-utils/mkswap.c:293 msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:309 #, c-format msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:314 #, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:317 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " #: disk-utils/mkswap.c:319 #, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " (kompajlirano bez libblkid). " # prisilno što? #: disk-utils/mkswap.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Use -f to force.\n" msgstr "Koristite -f za prisilno" #: disk-utils/mkswap.c:342 #, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:383 msgid "parsing page size failed" msgstr "obrada veličine stranice nije uspjela" #: disk-utils/mkswap.c:389 msgid "parsing version number failed" msgstr "obrada broja inačice nije uspjela" #: disk-utils/mkswap.c:392 #, c-format msgid "swapspace version %d is not supported" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:398 #, c-format msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "upozorenje: zanemarujem -U (%s ne podržava korištenje UUID-a)" #: disk-utils/mkswap.c:417 msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:424 msgid "error: parsing UUID failed" msgstr "greška: obrada UUID-a nije uspjela" #: disk-utils/mkswap.c:433 msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:439 msgid "invalid block count argument" msgstr "neispravan argument broja blokova" #: disk-utils/mkswap.c:448 #, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size % KiB" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:454 #, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:459 #, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:464 #, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:471 sys-utils/swapon.c:529 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:475 sys-utils/swapon.c:534 #, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:490 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:495 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (% bytes)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:515 #, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:518 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:521 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:523 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:529 #, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:86 msgid "partition number" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:87 msgid "start of the partition in sectors" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:88 msgid "end of the partition in sectors" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:89 msgid "number of sectors" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:90 msgid "human readable size" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:91 msgid "partition name" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:172 msgid "partition UUID" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:93 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:173 msgid "partition flags" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:95 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:530 sys-utils/losetup.c:641 msgid "failed to initialize loopcxt" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:118 #, c-format msgid "%s: failed to find unused loop device" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:122 #, c-format msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:126 #, c-format msgid "%s: failed to set backing file" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:306 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/losetup.c:112 #: sys-utils/lscpu.c:209 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 #: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:147 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:209 #, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:478 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:291 #, c-format msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:298 #, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:300 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:334 #, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/partx.c:343 #, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:363 #, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:365 #, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:406 disk-utils/partx.c:514 #, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:411 #, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:446 #, c-format msgid "%s: error updating partition %d" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:448 #, c-format msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition #%d" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/partx.c:508 #, c-format msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:522 #, c-format msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:563 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653 #: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 #: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471 #: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" #: disk-utils/partx.c:723 #, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:731 #, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:737 #, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:741 #, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:754 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:758 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:761 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:762 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:763 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:764 msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:766 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:767 msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:768 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" #: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:772 #, fuzzy msgid " -S, --sector-size overwrite sector size\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/partx.c:773 #, fuzzy msgid " -t, --type specify the partition type\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/partx.c:774 #, fuzzy msgid " --list-types list supported partition types and exit\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/partx.c:775 sys-utils/fallocate.c:101 msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:860 msgid "failed to parse --nr range" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:950 #, fuzzy msgid "partition and disk name do not match" msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " #: disk-utils/partx.c:979 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:998 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:1010 #, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:1013 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:1030 #, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:50 #, c-format msgid "" " %1$s %2$srawN \n" " %1$s %2$srawN /dev/\n" " %1$s -q %2$srawN\n" " %1$s -qa\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:57 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:60 msgid " -q, --query set query mode\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:61 msgid " -a, --all query all raw devices\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:167 #, c-format msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than zero)" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:184 #, c-format msgid "Cannot locate block device '%s'" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:187 #, c-format msgid "Device '%s' is not a block device" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:196 disk-utils/raw.c:199 sys-utils/ipcrm.c:352 #: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380 msgid "failed to parse argument" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:217 #, c-format msgid "Cannot open master raw device '%s'" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:232 #, c-format msgid "Cannot locate raw device '%s'" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:235 #, c-format msgid "Raw device '%s' is not a character dev" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:239 #, c-format msgid "Device '%s' is not a raw dev" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:249 msgid "Error querying raw device" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:258 disk-utils/raw.c:273 #, c-format msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:272 msgid "Error setting raw device" msgstr "" #: disk-utils/resizepart.c:20 #, c-format msgid " %s \n" msgstr "" #: disk-utils/resizepart.c:24 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/resizepart.c:108 #, c-format msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" msgstr "" #: disk-utils/resizepart.c:113 msgid "failed to resize partition" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:232 #, fuzzy msgid "failed to allocate nested libfdisk context" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" #: disk-utils/sfdisk.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek %s" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" #: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:897 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:310 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" #: disk-utils/sfdisk.c:329 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" #: disk-utils/sfdisk.c:355 msgid "Backup files:" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:380 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:382 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:384 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:386 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:388 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:390 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:392 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:442 msgid "Data move:" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:444 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" #: disk-utils/sfdisk.c:445 #, c-format msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:452 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819 msgid "Leaving." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" #: disk-utils/sfdisk.c:542 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " #: disk-utils/sfdisk.c:548 #, fuzzy msgid "" "\n" "The partition table has been altered." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " #: disk-utils/sfdisk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" #: disk-utils/sfdisk.c:634 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:664 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:717 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "%lu blokova\n" #: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940 #: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101 #: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan" #: disk-utils/sfdisk.c:828 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:833 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" #: disk-utils/sfdisk.c:834 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:837 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042 #: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217 #: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova" #: disk-utils/sfdisk.c:877 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:981 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" #: disk-utils/sfdisk.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160 #: disk-utils/sfdisk.c:1216 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166 #: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "seek greška" #: disk-utils/sfdisk.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" #: disk-utils/sfdisk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" #: disk-utils/sfdisk.c:1292 msgid " Commands:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1294 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "write nije uspio: %s" #: disk-utils/sfdisk.c:1295 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1296 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1297 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:1298 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1300 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1304 msgid " Input format:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1306 msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1309 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1314 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " Example:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538 msgid "unsupported command" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1364 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1533 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" #: disk-utils/sfdisk.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1595 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:1619 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1627 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1630 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1633 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1638 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1640 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: u redu\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1652 msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" "sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n" "Use 'label: ' before you define a first partition\n" "to override the default." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1673 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:1719 msgid "Done.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "nisam uspio čitati: %s" #: disk-utils/sfdisk.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:1782 msgid "Script header accepted." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1807 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1817 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1830 msgid "Leaving.\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" #: disk-utils/sfdisk.c:1851 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1852 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1853 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1854 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1855 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1856 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1857 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1858 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1859 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1860 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1861 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1864 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1865 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1866 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1867 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1870 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1871 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1872 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1875 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:1876 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1877 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1878 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1879 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1880 msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1883 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1885 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1886 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1887 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1888 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1890 msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1892 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1893 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1895 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1896 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1897 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2020 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2036 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" #: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2157 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:74 #, c-format msgid "failed to parse UUID: %s" msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:78 #, c-format msgid "%s: failed to seek to swap UUID" msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:82 #, c-format msgid "%s: failed to write UUID" msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:93 #, c-format msgid "%s: failed to seek to swap label " msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:100 #, c-format msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:103 #, c-format msgid "%s: failed to write label" msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:127 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n" msgstr "" #: disk-utils/swaplabel.c:130 msgid "" " -L, --label