From 8baab3c8d7a6f22888bd581cd5c6098fd2e4b5a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 6 May 2024 04:44:24 +0200 Subject: Adding upstream version 2:8.1.0875. Signed-off-by: Daniel Baumann --- runtime/lang/menu_pt_br.vim | 290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 290 insertions(+) create mode 100644 runtime/lang/menu_pt_br.vim (limited to 'runtime/lang/menu_pt_br.vim') diff --git a/runtime/lang/menu_pt_br.vim b/runtime/lang/menu_pt_br.vim new file mode 100644 index 0000000..f4980ef --- /dev/null +++ b/runtime/lang/menu_pt_br.vim @@ -0,0 +1,290 @@ +" Menu Translations: Português do Brasil +" Maintainer: José de Paula +" Last Change: 2012 May 01 +" + +" Quit when menu translations have already been done. +if exists("did_menu_trans") + finish +endif +let did_menu_trans = 1 +let s:keepcpo= &cpo +set cpo&vim + +" Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in +" latin9 (ISO-8859-15) + +if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" + scriptencoding latin1 +endif + +" Help menu +menutrans &Help A&juda +menutrans &Overview &Conteúdo +menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Usuário +menutrans &How-to\ links &Como\ fazer? +menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. +menutrans &Credits &Créditos +menutrans O&rphans &Órfãos +menutrans Co&pying &Licença +menutrans &Sponsor/Register &Doar/Registrar +menutrans &Version &Versão +menutrans &About &Sobre + +" File menu +menutrans &File &Arquivo +menutrans &Open\.\.\.:e A&brir\.\.\.:e +menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp Ab&rir\ em\ outra\ janela\.\.\.:sp +menutrans &New:enew &Novo:enew +menutrans &Close:close &Fechar:close +menutrans &Save:w &Salvar:w +menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Sa&lvar\ como\.\.\.:sav +menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferenças\ com\.\.\. +menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\. +menutrans &Print I&mprimir +menutrans Sa&ve-Exit:wqa Sal&var\ e\ sair:wqa +menutrans E&xit:qa Sai&r:qa + +" Edit menu +menutrans &Edit &Editar +menutrans &Undou &Desfazeru +menutrans &Redo^R &Refazeru +menutrans Rep&eat\. Repe&tir\. +menutrans Cu&t"+x Re&cortar"+x +menutrans &Copy"+y Cop&iar"+y +menutrans &Paste"+gP C&olar"+gP +menutrans Put\ &Before[p Colocar\ &antes[p +menutrans Put\ &After]p Colocar\ &depois]p +menutrans &Select\ allggVG &Selecionar\ tudoggVG +menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. +menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\. +menutrans Find\ and\ Rep&lace:%s Procurar\ e\ substit&uir:%s +menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir +menutrans Find\ and\ Rep&lace:s Procurar\ e\ substituir:s +menutrans Settings\ &Window &Opções +menutrans Startup\ &Settings &Inicialização + +" Edit/Global Settings +menutrans &Global\ Settings Opções\ &Globais + +menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! Ativar/Desativar\ &Realce\ de\ Padrões:set\ hls! +menutrans Toggle\ &Ignore-case:set\ ic! Ativar/Desativar\ &Ignorar\ maiúsculas:set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showmatch:set\ sm! Ativar/Desativar\ &coincidências:set\ sm! + +menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto + +menutrans &Virtual\ Edit Edição\ &Virtual +menutrans Never Nunca +menutrans Block\ Selection Seleção\ de\ Bloco +menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserção +menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ inserção +menutrans Always Sempre + +menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! Ativar/Desativar\ Modo\ de\ In&serção:set\ im! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible:set\ cp! Ativar/Desativar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi:set\ cp! +menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\. +menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\. + +" GUI options +menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas +menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior +menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda +menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita +let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretórios com uma vírgula." +let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vírgula." + +" Edit/File Settings +menutrans F&ile\ Settings Opções\ do\ &Arquivo + +" Boolean options +menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! Ativar/Desativar\ &numeração\ de\ linhas:set\ nu! +menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Ativar/Desativar\ modo\ &list:set\ list! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrap:set\ wrap! Ativar/Desativar\ &quebra\ de\ linhas:set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word:set\ lbr! Ativar/Desativar\ quebra\ na\ &palavra:set\ lbr! +menutrans Toggle\ &expand-tab:set\ et! Ativar/Desativar\ expansão de tabs:set\ et! +menutrans Toggle\ &auto-indent:set\ ai! Ativar/Desativar\ &auto-indentação:set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-indenting:set\ cin! Ativar/Desativar\ indentação estilo &C:set\ cin! + +" other options +menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação + +menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulação\ com\ espaços + +menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largura\ do\ te&xto\.\.\. +let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formatação): " + +menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\. +let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo" + +menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores +menutrans default padrão + +menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecionar\ fo&nte\.\.\. + +menutrans &Keymap &Mapa\ de\ teclado +menutrans None Nenhum + +" Programming menu +menutrans &Tools &Ferramentas +menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] &Pular\ para\ este\ tagg^] +menutrans Jump\ &back^T &Voltar^T +menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags +menutrans &Spelling &Ortografia +menutrans &Folding &Dobra +menutrans &Make:make &Make:make +menutrans &List\ Errors:cl &Lista\ de\ erros:cl +menutrans L&ist\ Messages:cl! Li&sta\ de\ mensagens:cl! +menutrans &Next\ Error:cn P&róximo\ erro:cn +menutrans &Previous\ Error:cp &Erro\ anterior:cp +menutrans &Older\ List:cold Listar\ erros\ &antigos:cold +menutrans N&ewer\ List:cnew Listar\ erros\ &novos:cnew +menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros +menutrans Se&T\ Compiler Def&inir\ Compilador +menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal:%!xxd +menutrans Conve&rt\ back:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta:%!xxd\ -r + +" Tools.Spelling menu +menutrans &Spell Check On &Ativar Correção Ortográfica +menutrans &Spell Check Off &Desativar Correção Ortográfica +menutrans To &Next error]s &Próximo Erro]s +menutrans To &Previous Error[s Erro A&nterior[s +menutrans Suggest &Correctionsz= &Sugerir Correçõesz= +menutrans &Repeat correction:spellrepall &Repetir Correção:spellrepall + +menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglês +menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglês\ (en_au) +menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Inglês\ (en_ca) +menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Inglês\ (en_gb) +menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglês\ (en_nz) +menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglês\ (en_us) + +menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar mais idiomas + +" Tools.Fold Menu +menutrans &Enable/Disable\ foldszi &Ativar/Desativar\ dobraszi +menutrans &View\ Cursor\ Linezv &Ver\ linha\ do\ cursorzv +menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Ve&r\ somente\ linha\ do\ cursorzMzx +menutrans C&lose\ more\ foldszm &Fechar\ mais\ dobraszm +menutrans &Close\ all\ foldszM F&echar\ todas\ as\ dobraszM +menutrans O&pen\ more\ foldszr A&brir\ mais\ dobraszr +menutrans &Open\ all\ foldszR Abr&ir\ todas\ as\ dobraszR +" fold method +menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras +menutrans Create\ &Foldzf Criar\ &dobraszf +menutrans &Delete\ Foldzd Remover\ d&obraszd +menutrans Delete\ &All\ FoldszD Remover\ &todas\ as\ dobraszD +" moving around in folds +menutrans Fold\ col&umn\ width &Largura\ da\ coluna\ da\ dobra + +" Tools.Diff Menu +menutrans &Update &Atualizar +menutrans &Get\ Block &Obter\ Bloco +menutrans &Put\ Block &Pôr\ Bloco + +" Tools.Error Menu +menutrans &Update:cwin &Atualizar:cwin +menutrans &Open:copen A&brir:copen +menutrans &Close:cclose &Fechar:cclose + +" Names for buffer menu. +menutrans &Buffers &Buffers +menutrans &Refresh\ menu A&tualizar\ menu +menutrans &Delete &Apagar +menutrans &Alternate A<ernar +menutrans &Next P&róximo +menutrans &Previous A&nterior +let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]" + +" Window menu +menutrans &Window &Janela +menutrans &New^Wn N&ova^Wn +menutrans S&plit^Ws &Dividir^Ws +menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ D&ividir\ para\ #^W^^ +menutrans Split\ &Vertically^Wv Dividir\ &verticalmente^Wv +menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ Gerenciador\ de\ arquivos +menutrans &Close^Wc &Fechar^Wc +menutrans Close\ &Other(s)^Wo Fechar\ &outra(s)^Wo +menutrans Move\ &To Mover\ ¶ +menutrans &Top^WK A&cima^WK +menutrans &Bottom^WJ A&baixo^WJ +menutrans &Left\ side^WH Lado\ &esquerdo^WH +menutrans &Right\ side^WL Lado\ di&reito^WL +menutrans Rotate\ &Up^WR &Girar\ para\ cima^WR +menutrans Rotate\ &Down^Wr Girar\ para\ bai&xo^Wr +menutrans &Equal\ Size^W= Mesmo\ &Tamanho^W= +menutrans &Max\ Height^W_ Altura\ &Máxima^W_ +menutrans M&in\ Height^W1_ A<ura\ Mínima^W1_ +menutrans Max\ &Width^W\| Larg&ura\ Máxima^W\| +menutrans Min\ Widt&h^W1\| Largura\ Mí&nima^W1\| + +" The popup menu +menutrans &Undo &Desfazer +menutrans Cu&t Recor&tar +menutrans &Copy &Copiar +menutrans &Paste Co&lar +menutrans &Delete &Apagar +menutrans Select\ Blockwise Seleção\ de\ bloco +menutrans Select\ &Word Selecionar\ &Palavra +menutrans Select\ &Line Selecionar\ L&inha +menutrans Select\ &All Selecionar\ T&udo + +" The GUI toolbar +if has("toolbar") + if exists("*Do_toolbar_tmenu") + delfun Do_toolbar_tmenu + endif + fun Do_toolbar_tmenu() + tmenu ToolBar.Open Abrir Arquivo + tmenu ToolBar.Save Salvar Arquivo + tmenu ToolBar.SaveAll Salvar Todos os arquivos + tmenu ToolBar.Print Imprimir + tmenu ToolBar.Undo Desfazer + tmenu ToolBar.Redo Refazer + tmenu ToolBar.Cut Recortar + tmenu ToolBar.Copy Copiar + tmenu ToolBar.Paste Colar + tmenu ToolBar.Find Procurar... + tmenu ToolBar.FindNext Procurar Próximo + tmenu ToolBar.FindPrev Procurar Anterior + tmenu ToolBar.Replace Procurar e Substituir + if 0 " disable; these are in the Windoze menu + tmenu ToolBar.New Nova Janela + tmenu ToolBar.WinSplit Dividir Janela + tmenu ToolBar.WinMax Janela Máxima + tmenu ToolBar.WinMin Janela Mínima + tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir Verticalmente + tmenu ToolBar.WinMaxWidth Largura Máxima + tmenu ToolBar.WinMinWidth Largura Mínima + tmenu ToolBar.WinClose Fechar Janela + endif + tmenu ToolBar.LoadSesn Carregar Sessão + tmenu ToolBar.SaveSesn Salvar Sessão + tmenu ToolBar.RunScript Executar script + tmenu ToolBar.Make Make + tmenu ToolBar.Shell Abrir um shell + tmenu ToolBar.RunCtags Gerar um arquivo de tags + tmenu ToolBar.TagJump Saltar para um tag + tmenu ToolBar.Help Ajuda + tmenu ToolBar.FindHelp Procurar na Ajuda + endfun +endif + +" Syntax menu +menutrans &Syntax &Sintaxe +"menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais +menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu E&xibir\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu +menutrans Set\ '&syntax'\ only Ativar\ somente\ s&intaxe +menutrans Set\ '&filetype'\ too Ativar\ também\ &tipo\ de\ arquivo +menutrans &Off &Desativar +menutrans &Manual &Manual +menutrans A&utomatic A&utomática +menutrans on/off\ for\ &This\ file Ativar/Desativar\ neste\ &arquivo +menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores +menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce +menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML + +" Find Help dialog text +let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_)\nAnteponha ` para um nome de opção (ex.: `shiftwidth`)" + +let &cpo = s:keepcpo +unlet s:keepcpo -- cgit v1.2.3