diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-06 00:45:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-06 00:45:20 +0000 |
commit | 9a08cbfcc1ef900a04580f35afe2a4592d7d6030 (patch) | |
tree | 004cc7027bca2f2c0bcb5806527c8e0c48df2d6e /man/nl/deb-control.man | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | dpkg-9a08cbfcc1ef900a04580f35afe2a4592d7d6030.tar.xz dpkg-9a08cbfcc1ef900a04580f35afe2a4592d7d6030.zip |
Adding upstream version 1.19.8.upstream/1.19.8upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | man/nl/deb-control.man | 368 |
1 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/nl/deb-control.man b/man/nl/deb-control.man new file mode 100644 index 0000000..4f143eb --- /dev/null +++ b/man/nl/deb-control.man @@ -0,0 +1,368 @@ +.\" dpkg manual page - deb-control(5) +.\" +.\" Copyright © 1995 Raul Miller, Ian Jackson, Ian Murdock +.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org> +.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> +.\" Copyright © 2007-2011, 2013-2015 Guillem Jover <guillem@debian.org> +.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> +.\" +.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH deb\-control 5 %RELEASE_DATE% %VERSION% dpkg\-suite +.nh +.SH NAAM +deb\-control \- Indeling van het hoofdcontrolebestand van de Debian binaire +pakketten +. +.SH OVERZICHT +control +. +.SH BESCHRIJVING +Elk Debian binair pakket bevat een hoofdcontrolebestand \fIcontrol\fP, dat uit +een aantal velden bestaat. Ieder veld begint met een markering, zoals +\fBPackage\fP of \fBVersion\fP (niet hoofdlettergevoelig), gevolgd door een +dubbele punt en de tekstinhoud van het veld. Velden worden enkel door +veldmarkeringen begrensd. De tekstinhoud van het veld kan met andere woorden +verschillende regels lang zijn, maar de installatiegereedschappen zullen bij +het verwerken van de tekstinhoud de regels gewoonlijk samenvoegen (behalve +voor het veld \fBDescription\fP; zie hierna) +. +.SH VELDEN +.TP +\fBPackage:\fP \fIpakketnaam\fP (verplicht) +De waarde van dit veld bepaalt de pakketnaam en wordt door de meeste +installatiegereedschappen gebruikt om bestandsnamen te genereren. +.TP +\fBPackage\-Type:\fP \fBdeb\fP|\fBudeb\fP|\fItype\fP +Dit veld definieert het pakkettype. \fBudeb\fP is voor pakketten waarvan de +omvang aan beperkingen onderworpen is en die door het installatieprogramma +van Debian gebruikt worden. \fBdeb\fP is de standaardwaarde, die verondersteld +wordt als het veld ontbreekt. In de toekomst kunnen nog andere types +toegevoegd worden. +.TP +\fBVersion:\fP \fIversie\-tekenreeks\fP (verplicht) +Gewoonlijk is dit het originele versienummer van het pakket, welke vorm de +auteur van het programma er ook aan geeft. Het kan ook een +Debian\-revisienummer bevatten (voor niet uit Debian stammende pakketten). De +exacte indeling en het sorteringsalgoritme worden beschreven in +\fBdeb\-version\fP(7). +.TP +\fBMaintainer:\fP \fIvolledige\-naam\-en\-e\-mail\fP (aanbevolen) +Moet opgemaakt worden volgens de indeling “Joe Bloggs +<jbloggs@foo.com>”, en is gewoonlijk de persoon die het pakket +maakte, in tegenstelling tot de auteur van de verpakte software. +.TP +\fBDescription:\fP \fIkorte\-beschrijving\fP (aanbevolen) +.TQ +\fB \fP\fIuitgebreide\-beschrijving\fP +.br +De indeling van een pakketbeschrijving bestaat uit een beknopte korte +samenvatting op de eerste regel (na de veldmarkering \fBDescription\fP) en een +langere meer gedetailleerde beschrijving op de volgende regels. Elke regel +van de uitgebreide beschrijving moet voorafgegaan worden door een spatie, en +lege regels in de uitgebreide beschrijving moeten één enkele ‘\fB.\fP’ bevatten +die volgt op de eraan voorafgaande spatie. +.TP +\fBSection:\fP\fI sectie\fP +Dit is een veld van algemene aard dat het pakket in een categorie +onderbrengt op basis van de software die het installeert. Enkele +gebruikelijke secties zijn \fButils\fP, \fBnet\fP, \fBmail\fP, \fBtext\fP, \fBx11\fP, enz. +.TP +\fBPriority:\fP\fI prioriteit\fP +Duidt het belang van dit pakket aan in verhouding tot het gehele +systeem. Gebruikelijke prioriteiten zijn \fBrequired\fP, \fBstandard\fP, +\fBoptional\fP, \fBextra\fP, enz. +.LP +De velden \fBSection\fP en \fBPriority\fP hebben gewoonlijk een welbepaalde set +mogelijke waarden, afhankelijk van de richtlijnen van de distributie. +. +.TP +\fBInstalled\-Size:\fP grootte +Bij benadering de totale grootte van de door het pakket geïnstalleerde +bestanden, uitgedrukt in KiB. +. +.TP +\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP +Meestal is dit veld enkel nodig als het antwoord \fByes\fP is. Het duidt een +pakket aan dat vereist is opdat het systeem behoorlijk zou +functioneren. Dpkg of om het even welk ander installatiegereedschap zal niet +toestaan dat een pakket van het type \fBEssential\fP verwijderd wordt +(tenminste niet zonder dat één van de forceeropties gebruikt wordt). +.TP +\fBBuild\-Essential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP +Meestal is dit veld enkel nodig als het antwoord \fByes\fP is en het wordt +gewoonlijk ingevoegd door de archiefsoftware. Het duidt een pakket aan dat +vereist is voor het bouwen van andere pakketten. +.TP +\fBArchitecture:\fP \fIarch\fP|\fBall\fP (aanbevolen) +De architectuur geeft aan voor welk type hardware dit pakket gecompileerd +werd. Gebruikelijke architecturen zijn \fBamd64\fP, \fBarmel\fP, \fBi386\fP, +\fBpowerpc\fP, enz. Merk op dat de waarde \fBall\fP bedoeld is voor pakketten die +architectuuronafhankelijk zijn. Enkele voorbeelden hiervan zijn shell\- en +Perl\-scripts en documentatie. +.TP +\fBOrigin:\fP\fI naam\fP +De naam van de distributie waaruit dit pakket afkomstig is. +.TP +\fBBugs:\fP\fI URL\fP +De \fIURL\fP van het opvolgingssysteem voor bugs van dit pakket. De indeling +die momenteel gebruikt wordt is \fIbts\-type\fP\fB://\fP\fIbts\-adres\fP, zoals +\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP. +.TP +\fBHomepage:\fP\fI URL\fP +De \fIURL\fP van de homepage van het toeleverend project (upstream). +.TP +\fBTag:\fP\fI lijst\-van\-markeringen\fP +Lijst van markeringen (tags) die de eigenschappen van het pakket +beschrijven. De beschrijving en de lijst van ondersteunde markeringen/tags +is te vinden in het pakket \fBdebtags\fP. +.TP +\fBMulti\-Arch:\fP \fBno\fP|\fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP +Dit veld wordt gebruikt om aan te geven hoe dit pakket zich moet gedragen op +een multi\-arch installatie. +.RS +.TP +\fBno\fP +Dit is de standaardwaarde als dit veld weggelaten werd. Dit veld toevoegen +met een expliciete waarde \fBno\fP is over het algemeen niet nodig. +.TP +\fBsame\fP +Dit pakket is co\-installeerbaar met zichzelf, maar het kan niet gebruikt +worden om te voldoen aan een vereiste van een pakket dat tot een andere +architectuur behoort. +.TP +\fBforeign\fP +Dit pakket is niet co\-installeerbaar met zichzelf, maar het mag wel de +toestemming krijgen om te voldoen aan een architectuurkwalificatieloze +vereiste van een pakket dat tot een andere architectuur behoort (indien een +vereiste wel een expliciete architectuurkwalificatie heeft, wordt de waarde +\fBforeign\fP genegeerd). +.TP +\fBallowed\fP +Dit laat pakketten die dit pakket als vereiste hebben (reverse\-dependencies) +toe om in hun \fBDepends\fP\-veld aan te geven dat ze dit pakket ook van een +andere architectuur aanvaarden door bij de pakketnaam de kwalificatie +\fB:any\fP te vermelden. Anders blijft dit zonder effect. +.RE +.TP +\fBSource:\fP \fIbroncode\-naam\fP [\fB(\fP\fIbroncode\-versie\fP\fB)\fP] +De naam van het broncodepakket waaruit dit binaire pakket afkomstig is, +indien die verschillend is van de naam van het pakket zelf. Indien de versie +van het broncodepakket verschilt van de versie van het binaire pakket, dan +zal de \fIbroncode\-naam\fP gevolgd worden door een \fIbroncode\-versie\fP tussen +haakjes. Dit kan het geval zijn als de upload een uitsluitend binaire upload +is die niet door de onderhouder uitgevoerd wordt, of wanneer via +«\fBdpkg\-gencontrol \-v\fP» voor het binaire pakket een verschillend +versienummer ingesteld wordt. +.TP +\fBSubarchitecture:\fP\fI waarde\fP +.TQ +\fBKernel\-Version:\fP\fI waarde\fP +.TQ +\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI waarde\fP +Deze velden worden door het installatieprogramma van Debian gebruikt en zijn +meestal niet nodig. Zie voor meer details over deze velden +/usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt uit het pakket +\fBdebian\-installer\fP. + +.TP +\fBDepends:\fP\fI pakketlijst\fP +Lijst van de pakketten die dit pakket nodig heeft om meer dan een +onbeduidende functionaliteit te kunnen bieden. Software voor pakketbeheer +zal niet toelaten dat een pakket geïnstalleerd wordt zonder dat de pakketten +die in zijn veld \fBDepends\fP vermeld worden, geïnstalleerd worden (tenminste +niet zonder het gebruik van forceeropties). Tijdens een installatie wordt +het postinst\-script van pakketten die in het veld \fBDepends\fP vermeld worden, +uitgevoerd voor dat van het pakket dat van hen afhankelijk is. Bij het +verwijderen van een dergelijk pakket daarentegen wordt het prerm\-script van +dat pakket uitgevoerd voor die van pakketten die in zijn veld \fBDepends\fP +vermeld staan. +.TP +\fBPre\-Depends:\fP\fI pakketlijst\fP +Lijst van de pakketten die geïnstalleerd \fBen\fP geconfigureerd moeten zijn +vooraleer dit pakket geïnstalleerd kan worden. Dit wordt meestal gebruikt in +een geval waarin dit pakket een ander pakket nodig heeft om zijn +preinst\-script te kunnen uitvoeren. +.TP +\fBRecommends:\fP\fI pakketlijst\fP +Bevat een lijst van pakketten die samen met dit pakket aangetroffen worden +op alle behalve ongewone installaties. Software voor pakketbeheer zal de +gebruiker waarschuwen als die een pakket installeert zonder die welke +vermeld worden in zijn veld \fBRecommends\fP. +.TP +\fBSuggests:\fP\fI pakketlijst\fP +Bevat een lijst van pakketten die gerelateerd zijn aan dit pakket en +mogelijks de bruikbaarheid ervan kunnen vergroten, hoewel het perfect +acceptabel is om het zonder die pakketten te installeren. +.LP +De syntaxis van de velden \fBDepends\fP, \fBPre\-Depends\fP, \fBRecommends\fP en +\fBSuggests\fP is een lijst van groepen van alternatieve pakketten. Elke groep +is een lijst van pakketten die onderling gescheiden zijn door het symbool +verticale streep (of “pijp”), ‘\fB|\fP’. De groepen worden onderling gescheiden +door komma's. Een komma moet geïnterpreteerd worden als een “AND” en een +pijp als een “OR”, waarbij pijpen de sterkste binding hebben. Elke +pakketnaam kan facultatief gevolgd worden door een architectuurkwalificatie, +die toegevoegd wordt na een dubbele punt ‘\fB:\fP’, facultatief gevolgd door de +aanduiding van een versienummer tussen haakjes. +.LP +De naam van een architectuurkwalificatie kan echte Debian\-architectuurnaam +zijn (sinds dpkg 1.16.5) of \fBany\fP (sinds dpkg 1.16.2). Indien ze weggelaten +is, is ze standaard de architectuur van het huidige binaire pakket. Een +echte Debian\-architectuurnaam komt exact overeen met die architectuur voor +die pakketnaam; \fBany\fP komt overeen met om het even welke architectuur voor +die pakketnaam als het pakket gemarkeerd werd als \fBMulti\-Arch: allowed\fP. +.LP +Een versienummer kan beginnen met een ‘\fB>>\fP’. In dat geval levert +dit met alle latere versies een overeenkomst op. Een versienummer kan al dan +niet ook een Debian\-pakketrevisie bevatten (met een koppelteken tussen +versienummer en Debian\-pakketrevisie). Toegestane versierelaties zijn +‘\fB>>\fP’ voor hoger dan, ‘\fB<<\fP’ voor lager dan, ‘\fB>=\fP’ +voor hoger of gelijk aan, ‘\fB<=\fP’ voor lager of gelijk aan en ‘\fB=\fP’ +voor gelijk aan. +.TP +\fBBreaks:\fP\fI pakketlijst\fP +Bevat een lijst van pakketten die door dit pakket defect gemaakt worden, +bijvoorbeeld door ze bloot te stellen aan bugs indien de vermelde pakketten +op dit pakket zouden rekenen. Software voor pakketonderhoud zal het +configureren van defecte pakketten niet toestaan. Meestal bestaat de +oplossing erin de pakketten die in het veld \fBBreaks\fP vermeld worden, op te +waarderen. +.TP +\fBConflicts:\fP\fI pakketlijst\fP +Bevat een lijst van pakketten die in tegenstrijd/conflict zijn met dit +pakket, bijvoorbeeld omdat ze bestanden met eenzelfde naam +bevatten. Software voor pakketonderhoud zal niet toestaan dat tegenstrijdige +pakketten tegelijkertijd geïnstalleerd zijn. Twee tegenstrijdige pakketten +moeten elk een \fBConflicts\fP\-regel bevatten met daarin de vermelding van het +andere pakket. +.TP +\fBReplaces:\fP\fI pakketlijst\fP +Lijst van pakketbestanden die door dit pakket vervangen worden. Dit wordt +gebruikt om dit pakket de toelating te geven om bestanden uit een ander +pakket te overschrijven. Het wordt gewoonlijk gebruikt samen met het veld +\fBConflicts\fP om het verwijderen van het andere pakket af te dwingen als dit +pakket dezelfde bestanden bevat als het pakket waarmee dit pakket in +tegenstrijd is. +.LP +De syntaxis van \fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP en \fBReplaces\fP is een lijst van met +komma's (en facultatieve witruimte) gescheiden pakketnamen. In de velden +\fBBreaks\fP en \fBConflicts\fP moet de komma geïnterpreteerd worden als een +“OR”. Facultatief kan ook een architectuurkwalificatie toegevoegd worden aan +de pakketnaam volgens dezelfde syntaxis als hierboven beschreven werd, maar +de standaardwaarde is \fBany\fP in plaats van de architectuur van het binaire +pakket. Ook kan bij de velden \fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP en \fBReplaces\fP +facultatief een versienummer toegevoegd worden volgens dezelfde syntaxis als +hierboven werd beschreven. +. +.TP +\fBEnhances:\fP\fI pakketlijst\fP +Dit is een lijst met pakketten waarvoor dit pakket uitbreidingen biedt. Het +is vergelijkbaar met \fBSuggests\fP, maar in de omgekeerde richting. +.TP +\fBProvides:\fP\fI pakketlijst\fP +Dit is een lijst van virtuele pakketten waarin door dit pakket voorzien +wordt. Gewoonlijk wordt dit gebruikt in het geval meerdere pakketten +dezelfde dienst leveren. Bijvoorbeeld kunnen sendmail en exim beide als +mailserver fungeren en daarom voorzien zij in een gemeenschappelijk pakket +(“mail\-transport\-agent”) waarvan andere pakketten afhankelijk kunnen +zijn. Dit laat sendmail of exim toe om te fungeren als een geldige optie om +aan die vereiste te voldoen. Hierdoor is het voor pakketten die een +mailserver nodig hebben niet nodig om van alle mailservers de pakketnaam te +kennen en ze, gescheiden door een ‘\fB|\fP’, allemaal te vermelden in een +lijst. +.LP +De syntaxis van \fBProvides\fP is een lijst van pakketnamen door komma's (en +facultatieve witruimte) van elkaar gescheiden. Facultatief kan ook een +architectuurkwalificatie toegevoegd worden aan de pakketnaam volgens +dezelfde syntaxis als hierboven beschreven werd. Indien dit weggelaten werd, +wordt standaard de architectuur genomen van het huidige binaire +pakket. Facultatief kan ook een exact (is gelijk aan) versienummer opgegeven +worden volgens dezelfde syntaxis als hierboven beschreven werd (gehonoreerd +sinds dpkg 1.17.11). +. +.TP +\fBBuilt\-Using:\fP\fI pakketlijst\fP +Dit veld vermeldt extra broncodepakketten die gebruikt werden bij het bouwen +van dit binaire pakket. Dit is een indicatie voor de software voor +archiefonderhoud dat deze extra broncodepakketten behouden moeten blijven +zolang dit binaire pakket gehandhaafd wordt. Dit veld moet bestaan uit een +lijst van namen van broncodepakketten met een strikte ‘\fB=\fP’ +versierelatie. Merk op dat de software voor archiefonderhoud niet geneigd +zal zijn om een upload te aanvaarden van een pakket dat verklaart een +\fBBuilt\-Using\fP\-relatie te hebben waaraan in het archief niet voldaan kan +worden. +. +.TP +\fBBuilt\-For\-Profiles:\fP\fI profiel\-lijst (verouderd)\fP +Dit veld werd vroeger gebruikt om een lijst van door spaties van elkaar +gescheiden bouwprofielen op te sommen waarmee deze binaire pakketten gebouwd +werden (sinds dpkg 1.17.2 tot 1.18.18). De informatie die vroeger in dit +veld te vinden was, kan nu gevonden worden in het bestand \fB.buildinfo\fP dat +het vervangt. +. +.TP +\fBAuto\-Built\-Package:\fP\fI lijst\-met\-redenen\fP +Dit veld somt een lijst van onderling door spaties gescheiden redenen op +waarom dit pakket automatisch gegenereerd werd. Binaire pakketten die met +dit veld gemarkeerd werden, zullen niet te vinden zijn in het +hoofdcontrolebestand \fIdebian/control\fP van de broncode. De enige reden die +momenteel gebruikt wordt, is \fBdebug\-symbols\fP. +. +.TP +\fBBuild\-Ids:\fP\fI lijst met elf\-bouw\-id's\fP +Dit veld geeft een lijst op van door witruimte van elkaar gescheiden +ELF\-bouw\-id's. Dit zijn unieke identificatiesymbolen voor semantisch +identieke ELF\-objecten, voor elk ervan in het pakket. +. +De indeling of de berekeningswijze voor elke bouw\-id ligt niet vast bij +ontwerp. +. +.SH VOORBEELD +.\" .RS +.nf +Pakket: grep +Essentieel: ja +Prioriteit: vereist +Sectie: base +Onderhouder: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> +Architectuur: sparc +Versie: 2.4\-1 +Voorvereiste: libc6 (>= 2.0.105) +Voorziet in: rgrep +Conflicteert met: rgrep +Beschrijving: GNU grep, egrep en fgrep. + De GNU familie van grep\-hulpprogramma's is misschien wel de "fastest grep in + the west". GNU grep is gebaseerd op een snel `lazy\-state deterministic + matcher' (ongeveer twee keer zo snel als een gewone Unix grep), gekruist met + een Boyer\-Moore\-Gosper zoekalgoritme voor een vaste tekenreeks, hetgeen + voorkomt dat niet\-voorkomende tekst wordt meegenomen in de volledige regexp + zoekopdracht, zonder naar ieder teken te hoeven kijken. Het resultaat is + gewoonlijk vele malen sneller dan Unix grep of egrep. (Maar reguliere + expressies met terugverwijzingen zullen trager zijn. +.fi +.\" .RE +. +.SH BUGS +Voor het veld \fBBuild\-Ids\fP wordt een eerder generieke naam gebruikt vanuit +zijn originele context binnen een ELF\-object, welke een zeer specifieke +functie en uitvoerbaar formaat heeft. +. +.SH "ZIE OOK" +\fBdeb\-src\-control\fP(5), \fBdeb\fP(5), \fBdeb\-version\fP(7), \fBdebtags\fP(1), +\fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1). |