summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/de/deb-origin.man
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/de/deb-origin.man')
-rw-r--r--man/de/deb-origin.man79
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/de/deb-origin.man b/man/de/deb-origin.man
new file mode 100644
index 0000000..f09b264
--- /dev/null
+++ b/man/de/deb-origin.man
@@ -0,0 +1,79 @@
+.\" dpkg manual page - deb-origin(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2011 Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>
+.\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-origin 5 %RELEASE_DATE% %VERSION% dpkg\-Programmsammlung
+.nh
+.SH BEZEICHNUNG
+deb\-origin \- Lieferanten\-spezifische Informationsdateien
+.SH ÜBERSICHT
+\fB%PKGCONFDIR%/origins/\fP\fIDateiname\fP
+.SH BESCHREIBUNG
+Die Dateien in \fB%PKGCONFDIR%/origins\fP können Informationen über
+verschiedene Lieferanten von Debian\-Paketen bereitstellen.
+
+Sie enthalten eine Reihe von Feldern oder Kommentaren (wenn die Zeile mit
+‚\fB#\fP’ beginnt). Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie \fBVendor\fP oder
+\fBParent\fP (Groß\-/Kleinschreibung egal), gefolgt von einem Doppelpunkt und
+dem Körper des Feldes. Felder werden nur durch die Feldmarkierungen
+abgegrenzt. Mit anderen Worten, Feldtexte können mehrere Zeilen überspannen,
+aber die Werkzeuge werden im Allgemeinen die Zeilen bei der Verarbeitung des
+Feldkörpers zusammenfassen.
+
+Die Datei sollte nach dem Lieferantennamen benannt werden. Die normale
+Konvention lautet, dass die Lieferantendatei den Lieferantennamen komplett
+in Kleinschreibung verwenden soll, aber bestimmte Abweichungen sind
+erlaubt. Konkret werden Leerzeichen auf Bindestriche (‚\fB\-\fP’) abgebildet und
+die Datei kann die gleiche Groß\-/Kleinschreibung wie der Wert des Feldes
+\fBVendor\fP verwenden oder er kann mit einem Großbuchstaben beginnen.
+.SH FELDER
+.TP
+\fBVendor:\fP \fILieferantenname\fP (verpflichtend)
+Der Wert dieses Feldes bestimmt den Lieferantennamen.
+.TP
+\fBVendor\-URL:\fP\fI Lieferanten\-URL\fP
+Der Wert dieses Feldes bestimmt die Lieferanten\-URL.
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI Fehler\-URL\fP
+Der Wert dieses Feldes bestimmt den Typ und die Adresse der Fehlerdatenbank,
+die von diesem Lieferanten benutzt wird. Es kann eine „mailto“\-URL oder eine
+Debbugs\-URL sein (z.B. debbugs://bugs.debian.org/).
+.TP
+\fBParent:\fP\fI Lieferantenname\fP
+Der Wert dieses Feldes bestimmt den Namen des Lieferanten, von dem dieser
+Lieferant sich abgeleitet hat.
+.SH BEISPIEL
+.nf
+Vendor: Debian
+Vendor\-URL: https://www.debian.org/
+Bugs: debbugs://bugs.debian.org
+.fi
+.SH "SIEHE AUCH"
+\fBdpkg\-vendor\fP(1)
+.SH ÜBERSETZUNG
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2020 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de>,
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de> und 2019,2020 von Mario
+Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.