summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/fr/deb-triggers.man
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/fr/deb-triggers.man')
-rw-r--r--man/fr/deb-triggers.man122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/fr/deb-triggers.man b/man/fr/deb-triggers.man
new file mode 100644
index 0000000..544aa59
--- /dev/null
+++ b/man/fr/deb-triggers.man
@@ -0,0 +1,122 @@
+.\" dpkg manual page - deb-triggers(5)
+.\"
+.\" Copyright © 2008, 2013-2015 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2011, 2014 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-triggers 5 %RELEASE_DATE% %VERSION% "suite dpkg"
+.nh
+.SH NOM
+deb\-triggers \- Actions différées du paquet
+.
+.SH SYNOPSIS
+actions différées
+.
+.SH DESCRIPTION
+Un paquet déclare ses relations avec des actions différées en incluant un
+fichier \fItriggers\fP dans son archive de contrôle (c'est\-à\-dire
+\fIDEBIAN/triggers\fP au moment de la création du paquet).
+.PP
+Ce fichier contient des directives, une par ligne. Les espaces de début et
+fin de ligne et tout ce qui suit le premier caractère \fB«\ #\ »\fP sont
+supprimés, et les lignes vides seront ignorées.
+.PP
+Les directives actuellement gérées sont\ :
+.TP
+\fBinterest\fP \fInom\-action\-différée\fP
+.TQ
+\fBinterest\-await\fP \fInom\-action\-différée\fP
+.TQ
+\fBinterest\-noawait\fP \fInom\-action\-différée\fP
+.IP
+Indique que le paquet est concerné par l'action différée indiquée. Toutes
+les actions différées associées au paquet doivent être listées en utilisant
+cette directive depuis le fichier de contrôle des actions différées.
+.IP
+Les variantes «\ await\ » placent le paquet qui provoque l'action différée
+dans l'état «\ triggers\-awaited\ » (actions différées attendues) selon la
+manière dont l'action différée est activée. La variante «\ noawait\ » ne place
+pas les paquets qui provoquent cette action différée dans l'état
+«\ triggers\-awaited\ » même si le paquet déclenchant a déclaré une activation
+«\ await\ » (par soit une directive \fBactivate\-await\fP ou \fBactivate\fP, soit en
+utilisant l'option en ligne de commande \fBdpkg\-trigger\fP \fB\-\-no\-await\fP. La
+variante «\ await\ » ne devrait être utilisée que lorsque la fonctionnalité
+fournie par l'action différée n'est pas critique.
+.TP
+\fBactivate\fP \fInom\-action\-différée\fP
+.TQ
+\fBactivate\-await\fP \fInom\-action\-différée\fP
+.TQ
+\fBactivate\-noawait\fP \fInom\-action\-différée\fP
+.IP
+Cette directive permet que tout changement dans l'état de ce paquet active
+l'action différée spécifiée. L'action différée sera activée au début des
+opérations suivantes\ : dépaquetage, configuration, suppression (y compris en
+cas de remplacement par un paquet conflictuel), purge et déconfiguration.
+.IP
+Les variantes «\ await\ » ne placent le paquet qui provoque cette action
+différée dans l'état «\ triggers\-awaited\ » que si la directive concernée est
+aussi «\ await\ ». La variante «\ noawait\ » ne place jamais les paquets qui
+provoquent cette action différée dans l'état «\ triggers\-awaited\ ». Elle ne
+devrait être utilisée que lorsque la fonctionnalité fournie par l'action
+différée n'est pas critique.
+.IP
+Si ce paquet disparaît durant le dépaquetage d'un autre paquet, l'action
+différée sera activée lorsque la disparition est constatée vers la fin du
+dépaquetage. L'exécution d'une action différée, et donc le passage du statut
+triggers\-awaited (action\-différée\-attendue) à installed (installé), ne
+provoquera pas l'activation. Dans le cas d'un dépaquetage, les actions
+différées listées dans l'ancienne et la nouvelle version du paquet seront
+activées.
+.PP
+Les directives inconnues sont des erreurs qui empêcheront l'installation du
+paquet.
+.PP
+Les variantes «\ \-noawait\ » doivent toujours être privilégiées quand c'est
+possible dans la mesure où les paquets provoquant une action différée ne
+sont pas placés en état «\ triggers\-awaited\ » (actions différées attendues),
+et peuvent donc être immédiatement configurés sans recourir à l'exécution de
+l'action différée. Si les paquets provoquant l'action différée sont des
+dépendances d'autres paquets mis à jour, cela évitera le lancement de
+l'action différée et rendra possible l'exécution de l'action différée une
+seule fois au cours des étapes finales de la mise à jour.
+.PP
+Les variantes «\ \-noawait\ » ne sont gérées qu'à partir de dpkg\ 1.16.1 et
+provoqueront des erreurs avec les versions plus anciennes.
+.PP
+Les alias de variantes «\ \-await\ » ne sont gérés qu'à partir de dpkg\ 1.17.21
+et provoqueront des erreurs avec les versions plus anciennes.
+.PP
+Si un paquet fournit une directive \fBinterest\-noawait\fP, toute activation
+mettra le paquet provoquant l'action différée en mode «\ noawait\ »,
+indépendamment du mode d'attente demandé par l'activation (soit «\ await\ »,
+soit «\ noawait\ »). Si un paquet fournit une directive \fBinterest\fP ou
+\fBinterest\-await\fP, toute activation mettra le paquet provoquant l'action
+différée en mode «\ await\ » ou «\ noawait\ » selon la manière dont il a été
+activé.
+.
+.SH "VOIR AUSSI"
+.\" FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev.
+\fBdpkg\-trigger\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP.
+.SH TRADUCTION
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.