diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | man/fr/deb822.man | 146 |
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/fr/deb822.man b/man/fr/deb822.man new file mode 100644 index 0000000..95bd015 --- /dev/null +++ b/man/fr/deb822.man @@ -0,0 +1,146 @@ +.\" dpkg manual page - deb822(5) +.\" +.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ijackson@chiark.greenend.org.uk> +.\" Copyright © 2015 Guillem Jover <guillem@debian.org> +.\" +.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH deb822 5 %RELEASE_DATE% %VERSION% "suite dpkg" +.nh +.SH NOM +deb822 \- Format des données de contrôle RFC822 Debian +. +.SH DESCRIPTION +Le système de gestion de paquets manipule des données représentées dans un +format commun, connues comme \fIdonnées de contrôle\fP, stockées dans les +\fIfichiers de contrôle\fP. Les fichiers de contrôle sont utilisés pour les +paquets source, les paquets binaires et les fichiers \fB.changes\fP qui +contrôlent l'installation des fichiers téléversés (les bases de données +internes de \fBdpkg\fP sont dans un format similaire). +. +.SH SYNTAXE +Un fichier de contrôle consiste en un ou plusieurs paragraphes de champs +(les paragraphes sont aussi parfois appelés strophes, «\ stanzas\ »). Les +paragraphes sont séparés par des lignes vides. Les analyseurs peuvent +accepter des lignes qui ne contiennent que des caractères U+0020 \fBESPACE\fP +et U+0009 \fBTABULATION\fP comme séparateurs de paragraphes, mais les fichiers +de contrôle utiliseront des lignes vides. Certains fichiers de contrôle +acceptent seulement un paragraphe unique, d'autres plusieurs, dans ce cas, +chaque paragraphe fait référence habituellement à un paquet différent. (Par +exemple, dans les paquets source, le premier paragraphe fait référence au +paquet source, et les paragraphes suivants font références aux paquets +binaires créés à partir du source.) L'ordre des paragraphes dans les +fichiers de contrôles est important. + +Chaque paragraphe consiste en une série de champs de données. Chaque champ +est constitué d'un nom de champ suivi de deux\-points (U+003A «\ \fB:\fP\ »), puis +les données ou valeur associées à ce champ. Le nom du champ est composé de +caractères US\-ASCII à l'exception des caractères de contrôle, de l'espace et +des deux\-points (c'est\-à dire des caractères entre U+0021 «\ \fB!\fP\ » et U+0039 +«\ \fB9\fP\ », et entre U+003B «\ \fB;\fP\ » et U+007E «\ \fB~\fP\ » compris). Les noms de +champ ne doivent pas commencer par le caractère de commentaire «\ (U+0023 +\fB#\fP\ », ni par le caractère trait d'union (U+002D «\ \fB\-\fP\ ». + +Les champs se terminent à la fin de la ligne ou à la fin de la dernière +ligne de continuation (voir ci\-dessous). Une espace horizontale (U+0020 +\fBESPACE\fP et U+0009 \fBTABULATION\fP) peut apparaître immédiatement avant ou +après la valeur et est ignorée dans ce cas\ ; par convention, il y une espace +unique après les deux\-points. Par exemple, un champ pourrait être\ : +.RS +.nf +Package: dpkg +.fi +.RE +le nom du champ est \fBPackage\fP et la valeur du champ \fBdpkg\fP. + +Des valeurs de champ vides ne sont permises que dans les fichiers de +contrôle des paquets source (\fIdebian/control\fP). Ces champs sont ignorés. + +Un paragraphe ne doit pas contenir plus d'une instance d'un nom de champ +particulier. + +Il y a trois types de champ\ : + +.RS 0 +.TP +\fBsimple\fP +Ce champ, y compris sa valeur, doit être une ligne unique. La coupure du +champ est interdite. Il s'agit du type de champ par défaut lorsque la +définition du champ ne précise pas un type différent. +.TP +\fBcoupé\fP +La valeur d'un champ coupé («\ folded\ ») est une ligne logique qui peut +s'étendre sur plusieurs lignes. Les lignes qui suivent la première sont +appelées ligne de continuation et doivent commencer par un caractère U+0020 +\fBESPACE\fP ou U+0009 \fBTABULATION\fP. Une espace, y compris les caractères saut +de ligne, n'est pas importante dans les valeurs de champ des champs coupés. + +La méthode de coupure est similaire à RFC5322, permettant des fichiers de +contrôle, qui contiennent seulement un paragraphe et pas des champs à +plusieurs lignes, d'être lus par les analyseurs écrits pour RFC5322. +.TP +\fBà lignes multiples\fP +La valeur d'un champ à lignes multiples peut comprendre de multiples lignes +de continuation. La première ligne de la valeur, la partie sur la même ligne +que le nom du champ, a souvent une signification particulière ou peut devoir +être vide. Les autres lignes sont ajoutées avec la même syntaxe que les +lignes de continuation des champs coupés. Une espace, y compris les +caractères saut de ligne, est importante dans les valeurs des champs à +lignes multiples. +.RE + +Aucune espace ne doit apparaître dans les noms (de paquet, d'architecture, +de fichier ou n'importe quoi d'autre) ou les numéros de version, ou entre +les caractères des relations des versions multi\-caractères. + +La présence et le but d'un champ, ainsi que la syntaxe de sa valeur peuvent +différer selon les types de fichiers de contrôle. + +Les noms de champ ne sont pas sensibles à la casse, mais il est habituel de +mettre en capitale l'initiale des noms de champ utilisant une casse mixte +comme indiqué plus bas. Les valeurs de champ sont sensibles à la casse à +moins que la description du champ ne dise le contraire. + +Les séparateurs de paragraphes (lignes vides) et les lignes constituées +uniquement de U+0020 \fBESPACE\fP et U+0009 \fBTABULATION\fP, ne sont pas permis +dans les valeurs de champ ou entre les champs. Les lignes vides dans les +valeurs de champ sont habituellement protégées par une U+0020 \fBESPACE\fP +suivie par un point (U+002E «\ \fB.\fP\ »). + +Les lignes débutant par un U+0023 «\ \fB#\fP\ », sans être précédée d'une espace +sont des lignes de commentaires qui ne sont permises que dans les fichiers +de contrôle de paquet source et dans les fichiers \fBdeb\-origin\fP(5). Ces +lignes de commentaires sont ignorées, même entre deux lignes de +continuation. Elles ne peuvent terminer les lignes logiques. + +Tous les fichiers de contrôle doivent être encodés en UTF\-8. +. +.\" .SH EXAMPLE +.\" .RS +.\" .nf +.\" .fi +.\" .RE +. +.SH "VOIR AUSSI" +\fBRFC822\fP, \fBRFC5322\fP. +.SH TRADUCTION +Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002. +Philippe Batailler, 2006. +Nicolas François, 2006. +Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>. |