summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/nl/deb-control.man
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/nl/deb-control.man')
-rw-r--r--man/nl/deb-control.man368
1 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/nl/deb-control.man b/man/nl/deb-control.man
new file mode 100644
index 0000000..4f143eb
--- /dev/null
+++ b/man/nl/deb-control.man
@@ -0,0 +1,368 @@
+.\" dpkg manual page - deb-control(5)
+.\"
+.\" Copyright © 1995 Raul Miller, Ian Jackson, Ian Murdock
+.\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
+.\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+.\" Copyright © 2007-2011, 2013-2015 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+.\" Copyright © 2008-2012 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
+.\"
+.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\"
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH deb\-control 5 %RELEASE_DATE% %VERSION% dpkg\-suite
+.nh
+.SH NAAM
+deb\-control \- Indeling van het hoofdcontrolebestand van de Debian binaire
+pakketten
+.
+.SH OVERZICHT
+control
+.
+.SH BESCHRIJVING
+Elk Debian binair pakket bevat een hoofdcontrolebestand \fIcontrol\fP, dat uit
+een aantal velden bestaat. Ieder veld begint met een markering, zoals
+\fBPackage\fP of \fBVersion\fP (niet hoofdlettergevoelig), gevolgd door een
+dubbele punt en de tekstinhoud van het veld. Velden worden enkel door
+veldmarkeringen begrensd. De tekstinhoud van het veld kan met andere woorden
+verschillende regels lang zijn, maar de installatiegereedschappen zullen bij
+het verwerken van de tekstinhoud de regels gewoonlijk samenvoegen (behalve
+voor het veld \fBDescription\fP; zie hierna)
+.
+.SH VELDEN
+.TP
+\fBPackage:\fP \fIpakketnaam\fP (verplicht)
+De waarde van dit veld bepaalt de pakketnaam en wordt door de meeste
+installatiegereedschappen gebruikt om bestandsnamen te genereren.
+.TP
+\fBPackage\-Type:\fP \fBdeb\fP|\fBudeb\fP|\fItype\fP
+Dit veld definieert het pakkettype. \fBudeb\fP is voor pakketten waarvan de
+omvang aan beperkingen onderworpen is en die door het installatieprogramma
+van Debian gebruikt worden. \fBdeb\fP is de standaardwaarde, die verondersteld
+wordt als het veld ontbreekt. In de toekomst kunnen nog andere types
+toegevoegd worden.
+.TP
+\fBVersion:\fP \fIversie\-tekenreeks\fP (verplicht)
+Gewoonlijk is dit het originele versienummer van het pakket, welke vorm de
+auteur van het programma er ook aan geeft. Het kan ook een
+Debian\-revisienummer bevatten (voor niet uit Debian stammende pakketten). De
+exacte indeling en het sorteringsalgoritme worden beschreven in
+\fBdeb\-version\fP(7).
+.TP
+\fBMaintainer:\fP \fIvolledige\-naam\-en\-e\-mail\fP (aanbevolen)
+Moet opgemaakt worden volgens de indeling “Joe Bloggs
+<jbloggs@foo.com>”, en is gewoonlijk de persoon die het pakket
+maakte, in tegenstelling tot de auteur van de verpakte software.
+.TP
+\fBDescription:\fP \fIkorte\-beschrijving\fP (aanbevolen)
+.TQ
+\fB \fP\fIuitgebreide\-beschrijving\fP
+.br
+De indeling van een pakketbeschrijving bestaat uit een beknopte korte
+samenvatting op de eerste regel (na de veldmarkering \fBDescription\fP) en een
+langere meer gedetailleerde beschrijving op de volgende regels. Elke regel
+van de uitgebreide beschrijving moet voorafgegaan worden door een spatie, en
+lege regels in de uitgebreide beschrijving moeten één enkele ‘\fB.\fP’ bevatten
+die volgt op de eraan voorafgaande spatie.
+.TP
+\fBSection:\fP\fI sectie\fP
+Dit is een veld van algemene aard dat het pakket in een categorie
+onderbrengt op basis van de software die het installeert. Enkele
+gebruikelijke secties zijn \fButils\fP, \fBnet\fP, \fBmail\fP, \fBtext\fP, \fBx11\fP, enz.
+.TP
+\fBPriority:\fP\fI prioriteit\fP
+Duidt het belang van dit pakket aan in verhouding tot het gehele
+systeem. Gebruikelijke prioriteiten zijn \fBrequired\fP, \fBstandard\fP,
+\fBoptional\fP, \fBextra\fP, enz.
+.LP
+De velden \fBSection\fP en \fBPriority\fP hebben gewoonlijk een welbepaalde set
+mogelijke waarden, afhankelijk van de richtlijnen van de distributie.
+.
+.TP
+\fBInstalled\-Size:\fP grootte
+Bij benadering de totale grootte van de door het pakket geïnstalleerde
+bestanden, uitgedrukt in KiB.
+.
+.TP
+\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+Meestal is dit veld enkel nodig als het antwoord \fByes\fP is. Het duidt een
+pakket aan dat vereist is opdat het systeem behoorlijk zou
+functioneren. Dpkg of om het even welk ander installatiegereedschap zal niet
+toestaan dat een pakket van het type \fBEssential\fP verwijderd wordt
+(tenminste niet zonder dat één van de forceeropties gebruikt wordt).
+.TP
+\fBBuild\-Essential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP
+Meestal is dit veld enkel nodig als het antwoord \fByes\fP is en het wordt
+gewoonlijk ingevoegd door de archiefsoftware. Het duidt een pakket aan dat
+vereist is voor het bouwen van andere pakketten.
+.TP
+\fBArchitecture:\fP \fIarch\fP|\fBall\fP (aanbevolen)
+De architectuur geeft aan voor welk type hardware dit pakket gecompileerd
+werd. Gebruikelijke architecturen zijn \fBamd64\fP, \fBarmel\fP, \fBi386\fP,
+\fBpowerpc\fP, enz. Merk op dat de waarde \fBall\fP bedoeld is voor pakketten die
+architectuuronafhankelijk zijn. Enkele voorbeelden hiervan zijn shell\- en
+Perl\-scripts en documentatie.
+.TP
+\fBOrigin:\fP\fI naam\fP
+De naam van de distributie waaruit dit pakket afkomstig is.
+.TP
+\fBBugs:\fP\fI URL\fP
+De \fIURL\fP van het opvolgingssysteem voor bugs van dit pakket. De indeling
+die momenteel gebruikt wordt is \fIbts\-type\fP\fB://\fP\fIbts\-adres\fP, zoals
+\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP.
+.TP
+\fBHomepage:\fP\fI URL\fP
+De \fIURL\fP van de homepage van het toeleverend project (upstream).
+.TP
+\fBTag:\fP\fI lijst\-van\-markeringen\fP
+Lijst van markeringen (tags) die de eigenschappen van het pakket
+beschrijven. De beschrijving en de lijst van ondersteunde markeringen/tags
+is te vinden in het pakket \fBdebtags\fP.
+.TP
+\fBMulti\-Arch:\fP \fBno\fP|\fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP
+Dit veld wordt gebruikt om aan te geven hoe dit pakket zich moet gedragen op
+een multi\-arch installatie.
+.RS
+.TP
+\fBno\fP
+Dit is de standaardwaarde als dit veld weggelaten werd. Dit veld toevoegen
+met een expliciete waarde \fBno\fP is over het algemeen niet nodig.
+.TP
+\fBsame\fP
+Dit pakket is co\-installeerbaar met zichzelf, maar het kan niet gebruikt
+worden om te voldoen aan een vereiste van een pakket dat tot een andere
+architectuur behoort.
+.TP
+\fBforeign\fP
+Dit pakket is niet co\-installeerbaar met zichzelf, maar het mag wel de
+toestemming krijgen om te voldoen aan een architectuurkwalificatieloze
+vereiste van een pakket dat tot een andere architectuur behoort (indien een
+vereiste wel een expliciete architectuurkwalificatie heeft, wordt de waarde
+\fBforeign\fP genegeerd).
+.TP
+\fBallowed\fP
+Dit laat pakketten die dit pakket als vereiste hebben (reverse\-dependencies)
+toe om in hun \fBDepends\fP\-veld aan te geven dat ze dit pakket ook van een
+andere architectuur aanvaarden door bij de pakketnaam de kwalificatie
+\fB:any\fP te vermelden. Anders blijft dit zonder effect.
+.RE
+.TP
+\fBSource:\fP \fIbroncode\-naam\fP [\fB(\fP\fIbroncode\-versie\fP\fB)\fP]
+De naam van het broncodepakket waaruit dit binaire pakket afkomstig is,
+indien die verschillend is van de naam van het pakket zelf. Indien de versie
+van het broncodepakket verschilt van de versie van het binaire pakket, dan
+zal de \fIbroncode\-naam\fP gevolgd worden door een \fIbroncode\-versie\fP tussen
+haakjes. Dit kan het geval zijn als de upload een uitsluitend binaire upload
+is die niet door de onderhouder uitgevoerd wordt, of wanneer via
+«\fBdpkg\-gencontrol \-v\fP» voor het binaire pakket een verschillend
+versienummer ingesteld wordt.
+.TP
+\fBSubarchitecture:\fP\fI waarde\fP
+.TQ
+\fBKernel\-Version:\fP\fI waarde\fP
+.TQ
+\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP\fI waarde\fP
+Deze velden worden door het installatieprogramma van Debian gebruikt en zijn
+meestal niet nodig. Zie voor meer details over deze velden
+/usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt uit het pakket
+\fBdebian\-installer\fP.
+
+.TP
+\fBDepends:\fP\fI pakketlijst\fP
+Lijst van de pakketten die dit pakket nodig heeft om meer dan een
+onbeduidende functionaliteit te kunnen bieden. Software voor pakketbeheer
+zal niet toelaten dat een pakket geïnstalleerd wordt zonder dat de pakketten
+die in zijn veld \fBDepends\fP vermeld worden, geïnstalleerd worden (tenminste
+niet zonder het gebruik van forceeropties). Tijdens een installatie wordt
+het postinst\-script van pakketten die in het veld \fBDepends\fP vermeld worden,
+uitgevoerd voor dat van het pakket dat van hen afhankelijk is. Bij het
+verwijderen van een dergelijk pakket daarentegen wordt het prerm\-script van
+dat pakket uitgevoerd voor die van pakketten die in zijn veld \fBDepends\fP
+vermeld staan.
+.TP
+\fBPre\-Depends:\fP\fI pakketlijst\fP
+Lijst van de pakketten die geïnstalleerd \fBen\fP geconfigureerd moeten zijn
+vooraleer dit pakket geïnstalleerd kan worden. Dit wordt meestal gebruikt in
+een geval waarin dit pakket een ander pakket nodig heeft om zijn
+preinst\-script te kunnen uitvoeren.
+.TP
+\fBRecommends:\fP\fI pakketlijst\fP
+Bevat een lijst van pakketten die samen met dit pakket aangetroffen worden
+op alle behalve ongewone installaties. Software voor pakketbeheer zal de
+gebruiker waarschuwen als die een pakket installeert zonder die welke
+vermeld worden in zijn veld \fBRecommends\fP.
+.TP
+\fBSuggests:\fP\fI pakketlijst\fP
+Bevat een lijst van pakketten die gerelateerd zijn aan dit pakket en
+mogelijks de bruikbaarheid ervan kunnen vergroten, hoewel het perfect
+acceptabel is om het zonder die pakketten te installeren.
+.LP
+De syntaxis van de velden \fBDepends\fP, \fBPre\-Depends\fP, \fBRecommends\fP en
+\fBSuggests\fP is een lijst van groepen van alternatieve pakketten. Elke groep
+is een lijst van pakketten die onderling gescheiden zijn door het symbool
+verticale streep (of “pijp”), ‘\fB|\fP’. De groepen worden onderling gescheiden
+door komma's. Een komma moet geïnterpreteerd worden als een “AND” en een
+pijp als een “OR”, waarbij pijpen de sterkste binding hebben. Elke
+pakketnaam kan facultatief gevolgd worden door een architectuurkwalificatie,
+die toegevoegd wordt na een dubbele punt ‘\fB:\fP’, facultatief gevolgd door de
+aanduiding van een versienummer tussen haakjes.
+.LP
+De naam van een architectuurkwalificatie kan echte Debian\-architectuurnaam
+zijn (sinds dpkg 1.16.5) of \fBany\fP (sinds dpkg 1.16.2). Indien ze weggelaten
+is, is ze standaard de architectuur van het huidige binaire pakket. Een
+echte Debian\-architectuurnaam komt exact overeen met die architectuur voor
+die pakketnaam; \fBany\fP komt overeen met om het even welke architectuur voor
+die pakketnaam als het pakket gemarkeerd werd als \fBMulti\-Arch: allowed\fP.
+.LP
+Een versienummer kan beginnen met een ‘\fB>>\fP’. In dat geval levert
+dit met alle latere versies een overeenkomst op. Een versienummer kan al dan
+niet ook een Debian\-pakketrevisie bevatten (met een koppelteken tussen
+versienummer en Debian\-pakketrevisie). Toegestane versierelaties zijn
+‘\fB>>\fP’ voor hoger dan, ‘\fB<<\fP’ voor lager dan, ‘\fB>=\fP’
+voor hoger of gelijk aan, ‘\fB<=\fP’ voor lager of gelijk aan en ‘\fB=\fP’
+voor gelijk aan.
+.TP
+\fBBreaks:\fP\fI pakketlijst\fP
+Bevat een lijst van pakketten die door dit pakket defect gemaakt worden,
+bijvoorbeeld door ze bloot te stellen aan bugs indien de vermelde pakketten
+op dit pakket zouden rekenen. Software voor pakketonderhoud zal het
+configureren van defecte pakketten niet toestaan. Meestal bestaat de
+oplossing erin de pakketten die in het veld \fBBreaks\fP vermeld worden, op te
+waarderen.
+.TP
+\fBConflicts:\fP\fI pakketlijst\fP
+Bevat een lijst van pakketten die in tegenstrijd/conflict zijn met dit
+pakket, bijvoorbeeld omdat ze bestanden met eenzelfde naam
+bevatten. Software voor pakketonderhoud zal niet toestaan dat tegenstrijdige
+pakketten tegelijkertijd geïnstalleerd zijn. Twee tegenstrijdige pakketten
+moeten elk een \fBConflicts\fP\-regel bevatten met daarin de vermelding van het
+andere pakket.
+.TP
+\fBReplaces:\fP\fI pakketlijst\fP
+Lijst van pakketbestanden die door dit pakket vervangen worden. Dit wordt
+gebruikt om dit pakket de toelating te geven om bestanden uit een ander
+pakket te overschrijven. Het wordt gewoonlijk gebruikt samen met het veld
+\fBConflicts\fP om het verwijderen van het andere pakket af te dwingen als dit
+pakket dezelfde bestanden bevat als het pakket waarmee dit pakket in
+tegenstrijd is.
+.LP
+De syntaxis van \fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP en \fBReplaces\fP is een lijst van met
+komma's (en facultatieve witruimte) gescheiden pakketnamen. In de velden
+\fBBreaks\fP en \fBConflicts\fP moet de komma geïnterpreteerd worden als een
+“OR”. Facultatief kan ook een architectuurkwalificatie toegevoegd worden aan
+de pakketnaam volgens dezelfde syntaxis als hierboven beschreven werd, maar
+de standaardwaarde is \fBany\fP in plaats van de architectuur van het binaire
+pakket. Ook kan bij de velden \fBBreaks\fP, \fBConflicts\fP en \fBReplaces\fP
+facultatief een versienummer toegevoegd worden volgens dezelfde syntaxis als
+hierboven werd beschreven.
+.
+.TP
+\fBEnhances:\fP\fI pakketlijst\fP
+Dit is een lijst met pakketten waarvoor dit pakket uitbreidingen biedt. Het
+is vergelijkbaar met \fBSuggests\fP, maar in de omgekeerde richting.
+.TP
+\fBProvides:\fP\fI pakketlijst\fP
+Dit is een lijst van virtuele pakketten waarin door dit pakket voorzien
+wordt. Gewoonlijk wordt dit gebruikt in het geval meerdere pakketten
+dezelfde dienst leveren. Bijvoorbeeld kunnen sendmail en exim beide als
+mailserver fungeren en daarom voorzien zij in een gemeenschappelijk pakket
+(“mail\-transport\-agent”) waarvan andere pakketten afhankelijk kunnen
+zijn. Dit laat sendmail of exim toe om te fungeren als een geldige optie om
+aan die vereiste te voldoen. Hierdoor is het voor pakketten die een
+mailserver nodig hebben niet nodig om van alle mailservers de pakketnaam te
+kennen en ze, gescheiden door een ‘\fB|\fP’, allemaal te vermelden in een
+lijst.
+.LP
+De syntaxis van \fBProvides\fP is een lijst van pakketnamen door komma's (en
+facultatieve witruimte) van elkaar gescheiden. Facultatief kan ook een
+architectuurkwalificatie toegevoegd worden aan de pakketnaam volgens
+dezelfde syntaxis als hierboven beschreven werd. Indien dit weggelaten werd,
+wordt standaard de architectuur genomen van het huidige binaire
+pakket. Facultatief kan ook een exact (is gelijk aan) versienummer opgegeven
+worden volgens dezelfde syntaxis als hierboven beschreven werd (gehonoreerd
+sinds dpkg 1.17.11).
+.
+.TP
+\fBBuilt\-Using:\fP\fI pakketlijst\fP
+Dit veld vermeldt extra broncodepakketten die gebruikt werden bij het bouwen
+van dit binaire pakket. Dit is een indicatie voor de software voor
+archiefonderhoud dat deze extra broncodepakketten behouden moeten blijven
+zolang dit binaire pakket gehandhaafd wordt. Dit veld moet bestaan uit een
+lijst van namen van broncodepakketten met een strikte ‘\fB=\fP’
+versierelatie. Merk op dat de software voor archiefonderhoud niet geneigd
+zal zijn om een upload te aanvaarden van een pakket dat verklaart een
+\fBBuilt\-Using\fP\-relatie te hebben waaraan in het archief niet voldaan kan
+worden.
+.
+.TP
+\fBBuilt\-For\-Profiles:\fP\fI profiel\-lijst (verouderd)\fP
+Dit veld werd vroeger gebruikt om een lijst van door spaties van elkaar
+gescheiden bouwprofielen op te sommen waarmee deze binaire pakketten gebouwd
+werden (sinds dpkg 1.17.2 tot 1.18.18). De informatie die vroeger in dit
+veld te vinden was, kan nu gevonden worden in het bestand \fB.buildinfo\fP dat
+het vervangt.
+.
+.TP
+\fBAuto\-Built\-Package:\fP\fI lijst\-met\-redenen\fP
+Dit veld somt een lijst van onderling door spaties gescheiden redenen op
+waarom dit pakket automatisch gegenereerd werd. Binaire pakketten die met
+dit veld gemarkeerd werden, zullen niet te vinden zijn in het
+hoofdcontrolebestand \fIdebian/control\fP van de broncode. De enige reden die
+momenteel gebruikt wordt, is \fBdebug\-symbols\fP.
+.
+.TP
+\fBBuild\-Ids:\fP\fI lijst met elf\-bouw\-id's\fP
+Dit veld geeft een lijst op van door witruimte van elkaar gescheiden
+ELF\-bouw\-id's. Dit zijn unieke identificatiesymbolen voor semantisch
+identieke ELF\-objecten, voor elk ervan in het pakket.
+.
+De indeling of de berekeningswijze voor elke bouw\-id ligt niet vast bij
+ontwerp.
+.
+.SH VOORBEELD
+.\" .RS
+.nf
+Pakket: grep
+Essentieel: ja
+Prioriteit: vereist
+Sectie: base
+Onderhouder: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
+Architectuur: sparc
+Versie: 2.4\-1
+Voorvereiste: libc6 (>= 2.0.105)
+Voorziet in: rgrep
+Conflicteert met: rgrep
+Beschrijving: GNU grep, egrep en fgrep.
+ De GNU familie van grep\-hulpprogramma's is misschien wel de "fastest grep in
+ the west". GNU grep is gebaseerd op een snel `lazy\-state deterministic
+ matcher' (ongeveer twee keer zo snel als een gewone Unix grep), gekruist met
+ een Boyer\-Moore\-Gosper zoekalgoritme voor een vaste tekenreeks, hetgeen
+ voorkomt dat niet\-voorkomende tekst wordt meegenomen in de volledige regexp
+ zoekopdracht, zonder naar ieder teken te hoeven kijken. Het resultaat is
+ gewoonlijk vele malen sneller dan Unix grep of egrep. (Maar reguliere
+ expressies met terugverwijzingen zullen trager zijn.
+.fi
+.\" .RE
+.
+.SH BUGS
+Voor het veld \fBBuild\-Ids\fP wordt een eerder generieke naam gebruikt vanuit
+zijn originele context binnen een ELF\-object, welke een zeer specifieke
+functie en uitvoerbaar formaat heeft.
+.
+.SH "ZIE OOK"
+\fBdeb\-src\-control\fP(5), \fBdeb\fP(5), \fBdeb\-version\fP(7), \fBdebtags\fP(1),
+\fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1).