From 9a08cbfcc1ef900a04580f35afe2a4592d7d6030 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 6 May 2024 02:45:20 +0200 Subject: Adding upstream version 1.19.8. Signed-off-by: Daniel Baumann --- man/de/deb-changelog.man | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 187 insertions(+) create mode 100644 man/de/deb-changelog.man (limited to 'man/de/deb-changelog.man') diff --git a/man/de/deb-changelog.man b/man/de/deb-changelog.man new file mode 100644 index 0000000..0a14bc6 --- /dev/null +++ b/man/de/deb-changelog.man @@ -0,0 +1,187 @@ +.\" dpkg manual page - deb-changelog(5) +.\" +.\" Copyright © 1996-1998 Ian Jackson and Christian Schwarz +.\" Copyright © 1998, 2001 Manoj Srivastava +.\" Copyright © 2001 Julian Gilbey +.\" Copyright © 2003 Josip Rodin +.\" Copyright © 2008, 2010 Russ Allbery +.\" Copyright © 2010 Charles Plessy +.\" Copyright © 2014 Bill Allombert +.\" Copyright © 2015-2017 Guillem Jover +.\" +.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program. If not, see . +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH deb\-changelog 5 %RELEASE_DATE% %VERSION% dpkg\-Programmsammlung +.nh +.SH BEZEICHNUNG +deb\-src\-control \- Format der Quellpaket\-Changelog\-Datei von Debian +. +.SH ÜBERSICHT +changelog +. +.SH BESCHREIBUNG +Änderungen in der paketierten Version eines Projekts werden in der +Changelog\-Datei \fIdebian/changelog\fP erläutert. Darunter fallen Änderungen, +die am Quellpaket beim Paketieren vorgenommen wurden sowie andere Änderungen +und Aktualisierungen am Paket. +.PP +Das Format von \fIdebian/changelog\fP erlaubt den Paketbauwerkzeugen, die zu +bauende Version des Pakets und andere, veröffentlichungsspezifische +Information, zu ermitteln. +.PP +Das Format besteht aus einer Serie von Einträgen der folgenden Art: + +.nf +\fIPaket\fP (\fIVersion\fP) \fIDistributionen\fP; \fIMetadaten\fP + [optionale leere Zeile(n), entfernt] + * \fIÄnderungsdetails\fP + \fIweitere_Änderungsdetails\fP + [leere Zeile(n), in der Ausgabe von \fBdpkg\-parsechangelog\fP(1) enthalten] + * \fInoch_weitere_Änderungsdetails\fP + [optionale leere Zeile(n), entfernt] + \-\- \fIBetreuername\fP <\fIE\-Mail\-Adresse\fP> \fIDatum\fP +.fi + +.PP +\fIPaket\fP und \fIVersion\fP sind der Quellpaketname und die Versionsnummer. +.PP +\fIDistributionen\fP listet eine oder mehrere durch Leerzeichen getrennte +Distributionen auf, in die diese Version nach dem Upload installiert werden +soll. Es wird in das Feld \fBDistribution\fP in der \fI.changes\fP\-Datei kopiert. +.PP +\fIMetadaten\fP ist eine durch Kommata getrennte Liste von +\fISchlüssel\fP=\fIWert\fP\-Objekten. Die einzigen von \fBdpkg\fP derzeit verstandenen +\fISchlüsselwörter\fP sind \fBurgency\fP und \fBbinary\-only\fP. Der Wert von +\fBurgency\fP wird für das Feld \fBUrgency\fP in der Datei \fI.changes\fP für den +Upload verwandt. \fBbinary\-only\fP mit einem Wert von \fByes\fP wird verwandt, um +anzuzeigen, dass dieser Changelog\-Eintrag für einen rein\-binären +nicht\-Betreuer\-Upload (ein automatischer binärer Neubau, wo die einzige +Änderung der Changelog\-Eintrag darstellt) ist. +.PP +Die Änderungsdetails können tatsächlich eine Reihe von Zeilen, die +mindestens mit zwei Leerzeichen beginnen, sein, aber üblicherweise beginnt +jede Änderung mit einem Stern und einem trennenden Leerzeichen und +Folgezeilen werden so eingerückt, dass sie bündig mit dem obigen Text +formatiert sind. Leerzeilen können hier verwandt weden, um Gruppen von +Änderungen, falls gewünscht, zu trennen. +.PP +Falls dieser Upload Fehler aus der Fehlerdatenbank behebt, können diese +automatisch geschlossen werden, falls der Changlog bei der Aufnahme in das +Distributionsarchiv die folgende Zeichenkette enthält: +.nf + \fBCloses: Bug#\fP\fInnnnn\fP +.fi +in den Änderungsdetails auftaucht. Der genaue reguläre Perl\-Ausdruck lautet +\fB/closes:\es*(?:bug)?\e#?\es?\ed+(?:,\es*(?:bug)?\e#?\es?\ed+)*/i\fP). Diese +Information wird über das Feld \fBCloses\fP in der \fI.changes\fP\-Datei +vermittelt. +.PP +Der im Changelog verwandte Name des Betreuers und die E\-Mail\-Adresse sollten +die Details der Person sein, die diese Veröffentlichung des Pakets erstellt +hat. Sie stimmen \fBnicht\fP notwendigerweise mit denen des Hochladenden oder +des normalen Paketbetreuers überein. Die Informationen werden von hier in +das Feld \fBChanged\-By\fP in der \fI.changes\fP\-Datei kopiert und könnten dann +später zum Versand der Bestätigung verwandt werden, wenn der Upload im +Archiv der Distribution aufgenommen wurde. +.PP +Das \fIDatum\fP hat das folgende Format (kompatibel zu und mit der gleichen +Semantik von RFC2822 und RFC5322 bzw. der Ausgabe von „date \-R“): +.IP +\fIWochentag\fP\fB,\fP \fItt\fP \fIMonat\fP \fIjjjj\fP \fIhh\fP\fB:\fP\fImm\fP\fB:\fP\fIss\fP \fB+\fP\fIzzzz\fP +.PP +Hierbei sind: +.TP +\fIWochentag\fP +Dieser ist einer aus: \fBMon\fP, \fBTue\fP, \fBWed\fP, \fBThu\fP, \fBFri\fP, \fBSat\fP, +\fBSun\fP. +.TP +\fItt\fP +Dies ist der Tag des Monats (\fB01\fP\-\fB31\fP) aus einer oder zwei Ziffern. +.TP +\fIMonat\fP +Dies ist einer aus: \fBJan\fP, \fBFeb\fP, \fBMar\fP, \fBApr\fP, \fBMay\fP, \fBJun\fP, \fBJul\fP, +\fBAug\fP, \fBSep\fP, \fBOct\fP, \fBNov\fP, \fBDec\fP. +.TP +\fIjjjj\fP +ist das vierstellige Jahr (z.B. 2010). +.TP +\fIhh\fP +ist die zweistellige Stunde (\fB00\fP\-\fB23\fP). +.TP +\fImm\fP +ist die zweistellige Minute (\fB00\fP\-\fB59\fP). +.TP +\fIss\fP +ist die zweistellige Sekunde (\fB00\fP\-\fB60\fP). +.TP +[\fB+\-\fP]\fIzzzz\fP +ist der Zeitzonenversatz zur koordinierten Weltzeit (UTC). ‚\fB+\fP’ gibt an, +dass die Zeit voraus (d.h. östlich von UTC) ist und ‚\fB\-\fP’, dass die Zeit +zurück (d.h. westlich von UTC) ist. Die ersten zwei Ziffern geben den +Unterschied in Stunden von UTC und die letzten zwei Ziffern die Anzahl von +zusätzlichen Minuten zu UTC an. Die letzten zwei Ziffern müssen im Bereich +\fB00\fP\-\fB59\fP liegen. +.PP +Die erste „Titel“\-Zeile muss am linken Rand anfangen. Die „Schluss“\-Zeile +mit den Betreuer\- und Datumsdetails muss durch genau ein Leerzeichen +eingeleitet werden. Die Details zum Betreuer und das Datum müssen durch +genau zwei Leerzeichen getrennt sein. +.PP +Jede Zeile, die komplett (d.h. ohne vorangestellte Leerzeichen) aus +Kommentaren im Stil \fB#\fP oder \fB/* */\fP oder RCS\-Schlüsselwörtern besteht, +sollte ignoriert werden. +.PP +Modelines von Vim oder lokale Emacs\-Variablen sowie uralte +Changelog\-Einträge in anderen Formaten am Ende der Datei sollten akzeptiert +und in der Ausgabe erhalten werden. Ihr Inhalt darf ansonsten aber ignoriert +und die Auswertung an diesem Punkt beendet werden. +.PP +Der gesamte Changelog muss in UTF\-8 kodiert sein. +.SH DATEIEN +.TP +\fIdebian/changelog\fP +.SH BEISPIELE +.nf +dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low + + [ Guillem Jover ] + * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions, + as the code is mapping the minimum version 0 to \*(rq to avoid outputting + useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929 + + [ Updated programs translations ] + * Catalan (Guillem Jover). + + [ Updated dselect translations ] + * Catalan (Guillem Jover). + * German (Sven Joachim). + + \-\- Guillem Jover Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200 +.fi +. +.SH "SIEHE AUCH" +\fBdeb\-version\fP(7), \fBdeb\-changes\fP(5), \fBdpkg\-parsechangelog\fP(1). +.SH ÜBERSETZUNG +Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2020 von Helge Kreutzmann +, 2007 von Florian Rehnisch , +2008 von Sven Joachim und 2019,2020 von Mario +Blättermann +angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die +GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. +Es gibt KEINE HAFTUNG. -- cgit v1.2.3