From 9a08cbfcc1ef900a04580f35afe2a4592d7d6030 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 6 May 2024 02:45:20 +0200 Subject: Adding upstream version 1.19.8. Signed-off-by: Daniel Baumann --- man/de/deb-src-control.man | 466 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 466 insertions(+) create mode 100644 man/de/deb-src-control.man (limited to 'man/de/deb-src-control.man') diff --git a/man/de/deb-src-control.man b/man/de/deb-src-control.man new file mode 100644 index 0000000..010636d --- /dev/null +++ b/man/de/deb-src-control.man @@ -0,0 +1,466 @@ +.\" dpkg manual page - deb-src-control(5) +.\" +.\" Copyright © 2010 Oxan van Leeuwen +.\" Copyright © 2011 Raphaël Hertzog +.\" Copyright © 2011-2015 Guillem Jover +.\" +.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program. If not, see . +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH deb\-src\-control 5 %RELEASE_DATE% %VERSION% dpkg\-Programmsammlung +.nh +.SH BEZEICHNUNG +deb\-src\-control \- Dateiformat der Hauptsteuerdatei von Debian\-Quellpaketen +. +.SH ÜBERSICHT +debian/control +. +.SH BESCHREIBUNG +Jedes Debian\-Quellpaket enhält die Hauptsteuerdatei \fBcontrol\fP, die +mindestens zwei Absätze enthält, die durch eine Leerzeile getrennt +werden. Der erste Absatz führt alle allgemeinen Informationen über das +Quellpaket auf, während jeder folgende Absatz genau ein Binärpaket +beschreibt. Jeder Absatz besteht aus mindestens einem Feld. Ein Feld beginnt +mit einem Feldnamen, wie \fBPackage\fP oder \fBSection\fP (Groß\-/Kleinschreibung +egal), gefolgt von einem Doppelpunkt, dem Inhalt des Feldes und einem +Zeilenumbruch. Mehrzeilige Felder sind auch erlaubt, aber jede ergänzende +Zeile ohne Feldnamen sollte mit mindestens einem Leerzeichen beginnen. Der +Inhalt des mehrzeiligen Feldes wird durch die Werkzeuge im Allgemeinen zu +einer Zeile zusammengeführt (das Feld \fBDescription\fP ist eine Ausnahme, +siehe unten). Um Leerzeilen in ein mehrzeiliges Feld einzufügen, verwenden +Sie einen Satzpunkt nach dem Leerzeichen. Zeilen, die mit ‚\fB#\fP’ beginnen, +werden als Kommentare betrachtet. +. +.SH QUELLPAKET\-FELDER +.TP +\fBSource:\fP \fIQuellpaketname\fP (verpflichtend) +Der Wert dieses Feldes ist der Name des Quellpakets und sollte mit dem Namen +des Quellpakets in der Datei \fIdebian/changelog\fP übereinstimmen. Ein +Paketname darf nur aus Kleinbuchstaben (a\-z), Ziffern (0\-9), Plus\- (+) und +Minuszeichen (\-) und Satzpunkten (.) bestehen. Paketnamen müssen mindestens +zwei Zeichen lang sein und mit einem klein geschriebenen alphanumerischen +Zeichen (a\-z0\-9) beginnen. + +.TP +\fBMaintainer:\fP \fIVollständiger\-Name\-und\-E\-Mail\fP (empfohlen) +Sollte in dem Format „Joe Bloggs “ sein und +verweist auf die Person, die derzeit das Paket betreut, im Gegensatz zum +Autor der Software, die paketiert wurde, oder dem ursprünglichen Paketierer. + +.TP +\fBUploaders:\fP\fI Vollständiger\-Name\-und\-E\-Mail\fP +Listet die Namen und E\-Mail\-Adressen der Ko\-Betreuer des Pakets auf, im +gleichen Format wie das Feld \fBMaintainer\fP. Mehrere Ko\-Betreuer sollten +durch Kommata getrennt werden. + +.TP +\fBStandards\-Version:\fP \fI Versionszeichenkette\fP +Dies dokumentiert die neuste Version der Standards der Distribution, an die +sich das Paket hält. + +.TP +\fBDescription\fP\fI Kurzbeschreibung\fP +.TQ +\fB \fP\fILangbeschreibung\fP +Das Format der Quellpaketbeschreibung ist eine kurze knappe Zusammenfassung +auf der ersten Zeile (nach dem Feld \fBDescription\fP). Die folgenden Zeilen +sollten als längere, detailliertere Beschreibung verwendet werden. Jede +Zeile der Langbeschreibung muss von einem Leerzeichen begonnen werden, und +Leerzeilen in der Langbeschreibung müssen einen einzelnen ‚\fB.\fP’ hinter dem +einleitenden Leerzeichen enthalten. + +.TP +\fBHomepage:\fP\fI URL\fP +Die URL des Original\- (Upstream\-)Projekts. + +.TP +\fBBugs:\fP\fI URL\fP +Die \fIURL\fP der Fehlerdatenbank für dieses Paket. Das derzeit verwendete +Format ist \fIBTS\-Art\fP\fB://\fP\fIBTS\-Adresse\fP wie in +\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP. Dieses Feld wird normalerweise nicht benötigt. + +.TP +\fBRules\-Requires\-Root:\fP \fBno\fP|\fBbinary\-targets\fP|\fIimpl\-keywords\fP +Dieses Feld wird verwandt, um anzuzeigen, ob die Datei \fBdebian/rules\fP +(fake)root\-Priviliegien benötigt, um einige ihrer Ziele auszuführen, und +falls ja, wann. +.RS +.TP +\fBno\fP +Die Binärziele werden überhaupt kein (fake)root benötigen. +.TP +\fBbinary\-targets\fP +Die Binärziele müssen immer unter (fake)root ausgeführt werden. Dieser Wert +ist die Vorgabe, wenn die Datei fehlt. Die Aufnahme dieses Feldes mit einem +expliziten \fBbinary\-targets\fP ist zwar streng genommen nicht notwendig, +markiert aber, dass es darauf untersucht wurde. +.TP +\fIImpl\-Schlüsselwörter\fP +Dies ist eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Schlüsselwörtern, die +festlegen, wann (fake)root benötigt wird. + +Schlüsselwörter bestehen aus \fINamensraum\fP/\fIFälle\fP. Der Teil \fINamensraum\fP +kann kein „/“ oder Leerraum enthalten. Der Teil \fIFälle\fP kann kein Leerraum +enthalten. Desweiteren müssen beide Teile ausschließlich aus darstellbaren +ASCII\-Zeichen bestehen. + +Jedes Werkzeug/Paket wird einen Namensraum nach sich selbst definieren und +eine Reihe von Fällen bereitstellen, in denen (fake)root benötigt wird +(siehe „Implementation provided keywords“ in \fIrootless\-builds.txt\fP). + +Wenn das Feld auf eines der \fIImpl\-Schlüsselwörter\fP gesetzt wird, wird das +Bauprogramm eine Schnittstelle bereitstellen, die zur Ausführung unter +(fake)root verwandt wird (siehe „Gain Root API“ in \fIrootless\-builds.txt\fP). +.RE + +.TP +\fBTestsuite:\fP\fI Namenliste\fP +.TQ +\fBTestsuite\-Triggers:\fP\fI Paketliste\fP +Diese Felder sind in der Handbuchseite \fBdsc\fP(5) beschrieben, da sie aus +Informationen, die aus \fBdebian/tests/control\fP abgeleitet sind, erstellt +oder wörtlich in die \fBcontrol\fP\-Datei der Quellen kopiert werden. + +.TP +\fBVcs\-Arch*:\fP\fI URL\fP +.TQ +\fBVcs\-Bzr:\fP\fI URL\fP +.TQ +\fBVcs\-Cvs:\fP\fI URL\fP +.TQ +\fBVcs\-Darcs:\fP\fI URL\fP +.TQ +\fBVcs\-Git:\fP\fI URL\fP +.TQ +\fBVcs\-Hg:\fP\fI URL\fP +.TQ +\fBVcs\-Mtn:\fP\fI URL\fP +.TQ +\fBVcs\-Svn:\fP\fI URL\fP +Die \fIURL\fP des Versionskontrollsystem\-Depots, das für die Betreuung des +Pakets verwandt wird. Derzeit werden \fBArch\fP, \fBBzr\fP (Bazaar), \fBCvs\fP, +\fBDarcs\fP, \fBGit\fP, \fBHg\fP (Mercurial), \fBMtn\fP (Monotone) und \fBSvn\fP +(Subversion) unterstützt. Normalerweise zeigt dieses Feld auf die neuste +Version des Pakets, wie den Hauptzweig oder den Trunk. + +.TP +\fBVcs\-Browser:\fP\fI URL\fP +Die \fIURL\fP der Webschnittstelle, um das Versionskontrollsystem\-Depot +anzuschauen. + +.TP +\fBOrigin:\fP\fI Name\fP +Der Name der Distribution, aus der dieses Paket ursprünglich stammt. Dieses +Feld wird normalerweise nicht benötigt. + +.TP +\fBSection:\fP\fI Sektion\fP +Dies ist ein allgemeines Feld, das das Paket in eine Kategorie einordnet, +basierend auf der Software, die es installiert. Einige übliche Sektionen +sind \fButils\fP, \fBnet\fP, \fBmail\fP, \fBtext\fP, \fBx11\fP usw. + +.TP +\fBPriority:\fP\fI Priorität\fP +Setzt die Bedeutung dieses Pakets in Bezug zu dem Gesamtsystem. Übliche +Prioritäten sind \fBrequired\fP, \fBstandard\fP, \fBoptional\fP, \fBextra\fP usw. + +Die Felder \fBSection\fP und \fBPriority\fP haben eine definierte Menge an Werten, +abhängig von den jeweiligen Distributionsrichtlinien. + +.TP +\fBBuild\-Depends:\fP\fI Paketliste\fP +Eine Liste der Pakete, die installiert und konfiguriert sein müssen, um das +Paket aus den Quellen zu bauen. Diese Abhängigkeiten müssen erfüllt wein, +wenn binäre architekturabhängige und unabhängige und Quellpakete gebaut +werden. Die Aufnahme einer Abhängigkeit in diese Liste hat nicht den +gleichen Effekt wie die Aufnahme in \fBBuild\-Depends\-Arch\fP und +\fBBuild\-Depends\-Indep\fP, da die Abhängigkeit auch beim Bau des Quellpaketes +erfüllt sein muss. +. +.TP +\fBBuild\-Depends\-Arch:\fP\fI Paketliste\fP +Identisch zu \fBBuild\-Depends\fP, wird aber nur zum Bau der +architekturabhängigen Pakete benötigt. In diesem Fall sind die +\fBBuild\-Depends\fP auch installiert. Dieses Feld wurde seit Dpkg 1.16.4 +unterstützt; um mit älteren Dpkg\-Versionen zu bauen, sollte stattdessen +\fBBuild\-Depends\fP verwandt werden. + +.TP +\fBBuild\-Depends\-Indep:\fP\fI Paketliste\fP +Identisch zu \fBBuild\-Depends\fP, wird aber nur zum Bau der +architekturunabhängigen Pakete benötigt. In diesem Fall sind die +\fBBuild\-Depends\fP auch installiert. + +.TP +\fBBuild\-Conflicts:\fP\fI Paketliste\fP +Eine Liste von Paketen, die beim Bau des Pakets nicht installiert sein +sollten, beispielsweise da sie mit dem verwandten Bausystem in Konflikt +geraten. Die Aufnahme einer Abhängigkeit in diese Liste hat den gleichen +Effekt wie die Aufnahme in \fBBuild\-Conflicts\-Arch\fP und +\fBBuild\-Conflicts\-Indep\fP mit dem zusätzlichen Effekt, dass es für reine +Quellen\-Bauten verwandt wird. + +.TP +\fBBuild\-Conflicts\-Arch:\fP\fI Paketliste\fP +Identisch zu \fBBuild\-Conflicts\fP, aber nur beim Bau der architekturabhängigen +Pakete. Dieses Feld wird seit Dpkg 1.16.4 unterstützt; um mit älteren +Dpkg\-Versionen zu bauen, sollte stattdessen \fBBuild\-Conflicts\fP verwandt +werden. + +.TP +\fBBuild\-Conflicts\-Indep:\fP\fI Paketliste\fP +Identisch zu \fBBuild\-Conflicts\fP, wird aber nur zum Bau der +architekturunabhängigen Pakete benötigt. + +.PP +Die Syntax der Felder \fBBuild\-Depends\fP, \fBBuild\-Depends\-Arch\fP und +\fBBuild\-Depends\-Indep\fP ist eine Liste von Gruppen von alternativen +Paketen. Jede Gruppe ist eine Liste von durch vertikale Striche (oder +„Pipe“\-Symbole) ‚\fB|\fP’ getrennten Paketen. Die Gruppen werden durch Kommata +‚\fB,\fP’ getrennt. Sie können mit einem abschließenden Komma enden, das beim +Erstellen der Felder für \fBdeb\-control\fP(5) entfernt wird (seit Dpkg +1.10.14). Kommata müssen als „UND“, vertikale Striche als „ODER“ gelesen +werden, wobei die vertikalen Striche stärker binden. Jedem Paketnamen folgt +optional eine Architekturspezifikation, die nach einem Doppelpunkt ‚\fB:\fP’ +angehängt wird, optional gefolgt von einer Versionsnummer\-Spezifikation in +Klammern ‚\fB(\fP’ und ‚\fB)\fP’, einer Architekturspezifikation in eckigen +Klammern ‚\fB[\fP’ und ‚\fB]\fP’ und einer Einschränkungsformel, die aus einer +oder mehr Listen von Profilnamen in spitzen Klammern ‚\fB<\fP’ und +‚\fB>\fP’ besteht. + +Syntaxtisch werden die Felder \fBBuild\-Conflicts\fP, \fBBuild\-Conflicts\-Arch\fP +und \fBBuild\-Conflicts\-Indep\fP durch eine Kommata\-getrennte Liste von +Paketnamen dargestellt, wobei das Komma als „UND“ verstanden wird. Die Liste +kann mit einem abschließenden Komma enden, das beim Erstellen der Felder für +\fBdeb\-control\fP(5) entfernt wird (seit Dpkg 1.10.14). Die Angabe alternativer +Pakete mit dem „Pipe“\-Symbol wird nicht unterstützt. Jedem Paketnamen folgt +optional eine Versionsnummerangabe in Klammern, eine +Architekturspezifikation in eckigen Klammern und einer Einschränkungsformel, +die aus einer oder mehr Listen von Profilnamen in spitzen Klammern besteht. + +Eine Architekturspezifikation kann ein echter Debian\-Architekturname sein +(seit Dpkg 1.16.5), \fBany\fP (seit Dpkg 1.16.2) oder \fBnative\fP (seit Dpkg +1.16.5). Falls er fehlt, ist die Vorgabe für das Feld \fBBuild\-Depends\fP die +aktuelle Host\-Architektur, die Vorgabe für das Feld \fBBuild\-Conflicts\fP ist +\fBany\fP. Jeder echte Debian\-Architekturname passt genau auf diese Architektur +für diesen Paketnamen, \fBany\fP passt auf jede Architektur für diesen +Paketnamen, falls das Paket mit \fBMulti\-Arch: allowed\fP markiert ist, und +\fBnative\fP passt auf die aktuelle Bau\-Architektur, falls das Paket nicht mit +\fBMulti\-Arch: foreign\fP markiert ist. + +Eine Versionsnummer kann mit ‚\fB>>\fP’ beginnen, in diesem Falle +passen alle neueren Versionen, und kann die Debian\-Paketrevision (getrennt +durch einen Bindestrich) enthalten oder auch nicht. Akzeptierte +Versionsbeziehungen sind ‚\fB>>\fP’ für größer als, ‚\fB<<\fP’ für +kleiner als, ‚\fB>=\fP’ für größer als oder identisch zu, ‚\fB<=\fP’ für +kleiner als oder identisch zu und ‚\fB=\fP’ für identisch zu. + +Eine Architekturspezifikation besteht aus einer oder mehreren durch +Leerraumzeichen getrennten Architekturnamen. Jedem Namen darf ein +Ausrufezeichen vorangestellt werden, das „NICHT“ bedeutet. + +Eine Einschränkungsformel besteht aus einer oder mehrerer durch Leerraum +getrennten Einschränkungslisten. Jede Einschränkungsliste wird in spitze +Klammern eingeschlossen. Einträge in den Einschränkungslisten sind +Bauprofilnamen, getrennt durch Leerraum. Diesen Listen kann ein +Ausrufezeichen vorangestellt werden, das „NICHT“ bedeutet. Eine +Einschränkungsformel stellt einen Ausdruck in einer disjunkten Normalform +dar. + +Beachten Sie, dass die Abhängigkeiten von Paketen aus der Menge der +\fBbuild\-essential\fP entfallen kann und die Angabe von Baukonflikten gegen sie +nicht möglich ist. Eine Liste dieser Pakete befindet sich im Paket +build\-essential. + + +.SH BINÄRPAKET\-FELDER + +.LP +Beachten Sie, dass die Felder \fBPriority\fP, \fBSection\fP und \fBHomepage\fP sich +auch im Binärprogrammabsatz befinden können, um die globalen Werte des +Quellpakets zu überschreiben. + +.TP +\fBPackage:\fP \fIBinärpaketname\fP (verpflichtend) +Dieses Feld wird zur Angabe des Binärpaketnamens verwandt. Es gelten die +gleichen Einschränkungen wie beim Quellpaketnamen. + +.TP +\fBPackage\-Type:\fP \fBdeb\fP|\fBudeb\fP|\fItype\fP +Dieses Feld definiert die Art des Pakets. \fBudeb\fP ist für größenbegrenzte +Pakete, wie sie vom Debian\-Installer verwandt werden. \fBdeb\fP ist der +Standardwert, er wird angenommen, falls das Feld fehlt. Weitere Typen +könnten in der Zukunft hinzugefügt werden. + +.TP +\fBArchitecture:\fP \fIarch\fP|\fBall\fP|\fBany\fP (verpflichtend) +Die Architektur gibt an, auf welcher Art von Hardware dieses Paket +läuft. Bei Paketen, die auf allen Architekturen laufen, verwenden Sie den +Wert \fBany\fP. Für Pakete, die architekturunabhängig sind, wie Shell\- und +Perl\-Skripte oder Dokumentation, verwenden Sie den Wert \fBall\fP. Um das Paket +für einen bestimmten Satz von Architekturen zu begrenzen, geben Sie die +durch Leerzeichen getrennten Namen der Architekturen an. Es ist auch +möglich, Platzhalter für Architekturen in dieser Liste anzugeben (lesen Sie +\fBdpkg\-architecture\fP(1) für weitere Informationen dazu). + +.TP +\fBBuild\-Profiles:\fP \fIEinschränkungsformel\fP +Dieses Feld legt die Bedingungen fest, zu denen dieses Binärpaket (nicht) +baut. Um diese Bedingung auszudrücken, wird die Einschränkungsformelsyntax +aus dem Feld \fBBuild\-Depends\fP verwandt. + +Falls der Absatz eines binären Pakets dieses Feld nicht enthält, dann +bedeutet dies implizit, dass es mit allen Bauprofilen (darunter auch keinem) +baut. + +Mit anderen Worten: Falls der Absatz eines Binärpaketes mit einem nicht +leeren Feld \fBBuild\-Profiles\fP kommentiert wird, dann wird dieses Binärpaket +erstellt, falls und nur falls der Ausdruck in konjunktiver Normalform sich +auf „wahr“ berechnet. + +.TP +\fBEssential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP +.TQ +\fBBuild\-Essential:\fP \fByes\fP|\fBno\fP +.TQ +\fBMulti\-Arch:\fP \fBsame\fP|\fBforeign\fP|\fBallowed\fP|\fBno\fP +.TQ +\fBTag:\fP \fI Liste\-von\-Markierungen\fP +.TQ +\fBDescription:\fP \fIKurzbeschreibung\fP (empfohlen) +Diese Felder sind in der Handbuchseite \fBdeb\-control\fP(5) beschrieben, da sie +wörtlich in die \fBcontrol\fP\-Datei des Binärpakets kopiert werden. + +.TP +\fBDepends:\fP \fI Paketliste\fP +.TQ +\fBPre\-Depends:\fP \fI Paketliste\fP +.TQ +\fBRecommends:\fP \fI Paketliste\fP +.TQ +\fBSuggests:\fP \fI Paketliste\fP +.TQ +\fBBreaks:\fP \fI Paketliste\fP +.TQ +\fBEnhances:\fP \fI Paketliste\fP +.TQ +\fBReplaces:\fP \fIPaketliste\fP +.TQ +\fBConflicts:\fP \fI Paketliste\fP +.TQ +\fBProvides:\fP \fI Paketliste\fP +.TQ +\fBBuilt\-Using:\fP \fI Paketliste\fP +Diese Felder geben Beziehungen zwischen Paketen an. Sie werden in der +Handbuchseite \fBdeb\-control\fP(5) erläutert. In \fIdebian/control\fP können diese +Felder auch mit einem abschließenden Komma enden (seit Dpkg 1.10.14), +Architekturspezifikations\- und \-einschränkungsformeln enthalten, die alle +beim Erstellen von \fBdeb\-control\fP(5) reduziert werden. + +.TP +\fBSubarchitecture:\fP \fI Wert\fP +.TQ +\fBKernel\-Version:\fP \fI Wert\fP +.TQ +\fBInstaller\-Menu\-Item:\fP \fI Wert\fP +Diese Felder werden im Debian\-Installer in \fBudeb\fPs verwandt und werden +normalerweise nicht benötigt. Lesen Sie +/usr/share/doc/debian\-installer/devel/modules.txt aus dem Paket +\fBdebian\-installer\fP für weitere Informationen über sie. + +.SH "BENUTZERDEFINIERTE FELDER" +Es ist erlaubt, zusätzliche benutzerdefinierte Felder zu der Steuerdatei +hinzuzufügen. Die Werkzeuge werden diese Felder ignorieren. Falls Sie +möchten, dass diese Felder in die Ausgabedateien, wie das Binärpaket, +rüberkopiert werden sollen, müssen Sie ein angepasstes Namensschema +verwenden: Die Felder sollten mit einem \fBX\fP, gefolgt von Null oder mehreren +Buchstaben aus \fBSBC\fP und einem Bindestrich, beginnen. + +.TP +\fBS\fP +Das Feld wird in der Steuerdatei des Quellpakets auftauchen, siehe +\fBdsc\fP(5). +.TP +\fBB\fP +Das Feld wird in der Steuerdatei des Binärpakets auftauchen, siehe +\fBdeb\-control\fP(5). +.TP +\fBC\fP +Das Feld wird in der Steuerdatei des Uploads (.changes) auftauchen, siehe +\fBdeb\-changes\fP(5). + +.P +Beachten Sie, dass die Präfixe \fBX\fP[\fBSBC\fP]\fB\-\fP abgeschnitten werden, wenn +die Felder in die Ausgabedateien rüberkopiert werden. Ein Feld +\fBXC\-Approved\-By\fP wird als \fBApproved\-By\fP in der .changes\-Datei und nicht in +der Steuerdatei des Binär\- und Quellpakets auftauchen. + +Beachten Sie, dass diese benutzerdefinierten Felder den globalen Namensraum +nutzen werden und somit in der Zukunft mit offiziell erkannten Feldern +kollidieren könnten. Um solche möglichen Situationen zu vermeiden, können +Sie den Feldern \fBPrivate\-\fP, wie in \fBXB\-Private\-Neues\-Feld\fP, voranstellen. + +.SH BEISPIEL +.\" .RS +.nf +# Kommentar +Source: dpkg +Section: admin +Priority: required +Maintainer: Dpkg Developers +# dieses Feld wird in das Binär\- und Quellpaket kopiert +XBS\-Upstream\-Release\-Status: stable +Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg +Vcs\-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git +Vcs\-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git +Standards\-Version: 3.7.3 +Build\-Depends: pkg\-config, debhelper (>= 4.1.81), + libselinux1\-dev (>= 1.28\-4) [!linux\-any] + +Package: dpkg\-dev +Section: utils +Priority: optional +Architecture: all +# dies ist ein spezielles Feld im Binärpaket +XB\-Mentoring\-Contact: Raphael Hertzog +Depends: dpkg (>= 1.14.6), perl5, perl\-modules, cpio (>= 2.4.2\-2), + bzip2, lzma, patch (>= 2.2\-1), make, binutils, libtimedate\-perl +Recommends: gcc | c\-compiler, build\-essential +Suggests: gnupg, debian\-keyring +Conflicts: dpkg\-cross (<< 2.0.0), devscripts (<< 2.10.26) +Replaces: manpages\-pl (<= 20051117\-1) +Description: Debian package development tools + This package provides the development tools (including dpkg\-source) + required to unpack, build and upload Debian source packages. + . + Most Debian source packages will require additional tools to build; + for example, most packages need make and the C compiler gcc. +.fi + + +.\" .RE +.SH "SIEHE AUCH" +\fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\-version\fP(7), \fBdpkg\-source\fP(1) +.SH ÜBERSETZUNG +Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2020 von Helge Kreutzmann +, 2007 von Florian Rehnisch , +2008 von Sven Joachim und 2019,2020 von Mario +Blättermann +angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die +GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. +Es gibt KEINE HAFTUNG. -- cgit v1.2.3