From 9a08cbfcc1ef900a04580f35afe2a4592d7d6030 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 6 May 2024 02:45:20 +0200 Subject: Adding upstream version 1.19.8. Signed-off-by: Daniel Baumann --- man/it/dpkg-maintscript-helper.man | 284 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 284 insertions(+) create mode 100644 man/it/dpkg-maintscript-helper.man (limited to 'man/it/dpkg-maintscript-helper.man') diff --git a/man/it/dpkg-maintscript-helper.man b/man/it/dpkg-maintscript-helper.man new file mode 100644 index 0000000..2c8577f --- /dev/null +++ b/man/it/dpkg-maintscript-helper.man @@ -0,0 +1,284 @@ +.\" dpkg manual page - dpkg-maintscript-helper(1) +.\" +.\" Copyright © 2010-2012 Raphaël Hertzog +.\" Copyright © 2011-2015 Guillem Jover +.\" +.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program. If not, see . +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH dpkg\-maintscript\-helper 1 %RELEASE_DATE% %VERSION% "suite dpkg" +.nh +.SH NOME +dpkg\-maintscript\-helper \- aggira limiti noti di dpkg negli script del +manutentore +. +.SH SINTASSI +\fBdpkg\-maintscript\-helper\fP \fIcomando\fP [\fIparametro\fP...] \fB\-\-\fP +\fIparametro\-script\-manut\fP... +. +.SH "COMANDI E PARAMETRI" +.P +\fBsupports\fP \fIcomando\fP +.P +\fBrm_conffile\fP \fIfileconf\fP [\fIversione\-prec\fP [\fIpacchetto\fP]] +.P +\fBmv_conffile\fP \fIvecchio\-fileconf\fP \fInuovo\-fileconf\fP [\fIversione\-prec\fP +[\fIpacchetto\fP]] +.P +\fBsymlink_to_dir\fP \fIpercorso\fP \fIvecchia\-destinaz\fP [\fIversione\-prec\fP +[\fIpacchetto\fP]] +.P +\fBdir_to_symlink\fP \fIpercorso\fP \fInuova\-destinaz\fP [\fIversione\-prec\fP +[\fIpacchetto\fP]] +. +.SH DESCRIZIONE +.P +Questo programma è progettato per essere eseguito dall'interno di script dei +manutentori per effettuare alcuni compiti che \fBdpkg\fP non può (ancora) +gestire in modo nativo a causa di decisioni progettuali oppure per +limitazioni attuali. +.P +Molti di questi compiti richiedono azioni coordinate da parte di diversi +script dei manutentori (\fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP, \fBprerm\fP, \fBpostrm\fP). Per +evitare sbagli basta mettere la stessa chiamata in tutti gli script e il +programma adatterà automaticamente il suo comportamento sulla base della +variabile d'ambiente \fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP e sugli argomenti per gli +script dei manutentori che devono essere passati dopo un doppio trattino. +. +.SH "PARAMETRI COMUNI" +.TP +\fIversione\-prec\fP +Definisce la più recente versione del pacchetto il cui aggiornamento +dovrebbe attivare l'operazione. È importante calcolare correttamente il +valore di \fIversione\-prec\fP in modo che le operazioni siano effettuate in +modo corretto anche se l'utente ha ricompilato il pacchetto con una versione +locale. Se \fIversione\-prec\fP è vuota o viene omessa, allora l'operazione +viene tentata ad ogni aggiornamento (notare: è più sicuro fornire la +versione e far sì che l'operazione venga tentata una sola volta). + +Se il file di configurazione non è stato fornito per diverse versioni, e si +sta ora cercando di modificare gli script del manutentore per ripulire il +file obsoleto, \fIversione\-prec\fP dovrebbe essere basata sulla versione del +pacchetto che si sta preparando ora, non sulla prima versione del pacchetto +a cui mancava il file di configurazione. Ciò è vero similmente per tutte le +altre azioni. + +Per esempio, per un file di configurazione rimosso nella versione \fB2.0\-1\fP +di un pacchetto, \fIversione\-prec\fP dovrebbe essere impostata a \fB2.0\-1~\fP. Ciò +farà sì che il file di configurazione sia rimosso anche se l'utente ha +ricompilato la versione precedente \fB1.0\-1\fP come \fB1.0\-1local1\fP. Oppure un +pacchetto che passa un percorso da un collegamento simbolico (fornito nella +versione \fB1.0\-1\fP) ad una directory (fornita nella versione \fB2.0\-1\fP), ma +che effettua l'effettivo cambiamento nello script del manutentore nella +versione \fB3.0\-1\fP, dovrebbe impostare \fIversione\-prec\fP a \fB3.0\-1~\fP. +.TP +\fBpacchetto\fP +The package name owning the pathname(s). When the package is “Multi\-Arch: +same” this parameter must include the architecture qualifier, otherwise it +should \fBnot\fP usually include the architecture qualifier (as it would +disallow cross\-grades, or switching from being architecture specific to +architecture \fBall\fP or vice versa). If the parameter is empty or omitted, +the \fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP and \fBDPKG_MAINTSCRIPT_ARCH\fP environment +variables (as set by \fBdpkg\fP when running the maintainer scripts) will be +used to generate an arch\-qualified package name. +.TP +\fB\-\-\fP +Tutti i parametri degli script dei manutentori devono essere passati al +programma dopo \fB\-\-\fP. +.SH "COMPITI RELATIVI AI FILE DI CONFIGURAZIONE" +.P +Quando aggiorna un pacchetto, \fBdpkg\fP non rimuoverà automaticamente un file +di configurazione (un file di configurazione per il quale \fBdpkg\fP dovrebbe +preservare i cambiamenti dell'utente) se non è presente nella versione più +nuova. Ci sono due ragioni principali per questo comportamento. La prima è +che il file di configurazione potrebbe essere stato tolto per sbaglio e la +successiva versione potrebbe ripristinarlo e gli utenti non vorrebbero +vedere le proprie modifiche buttate al vento. La seconda è di permettere ai +pacchetti di transitare file da un file di configurazione mantenuto da dpkg +a un file mantenuto dagli script del manutentore del pacchetto, solitamente +con uno strumento come debconf o ucf. +.P +Ciò significa che se un pacchetto deve rinominare o rimuovere un file di +configurazione, deve farlo esplicitamente e \fBdpkg\-maintscript\-helper\fP può +essere usato per implementare in modo pulito la cancellazione e lo +spostamento di file di configurazione all'interno di script dei manutentori. +. +.SS "Rimozione di un file di configurazione" +.P +Se un file di configurazione viene completamente rimosso, dovrebbe essere +rimosso dal disco a meno che l'utente non l'abbia modificato. Se ci sono +modifiche locali, queste dovrebbero essere preservate. Se l'aggiornamento +del pacchetto fallisce, il file di configurazione appena reso obsoleto non +dovrebbe sparire. +.P +Tutto ciò è implementato mettendo il seguente frammento shell negli script +del manutentore \fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP e \fBpostrm\fP. +.P + dpkg\-maintscript\-helper rm_conffile \e + \fIfileconf\fP \fIversione\-prec\fP \fIpacchetto\fP \-\- "$@" +.P +\fIfileconf\fP è il nome del file di configurazione da rimuovere. +.P +Attuale implementazione: in \fBpreinst\fP, controlla se il file di +configurazione è stato modificato e lo rinomina in +\fIfileconf\fP\fB.dpkg\-remove\fP (se non modificato) o \fIfileconf\fP\fB.dpkg\-backup\fP +(se modificato). In \fBpostinst\fP, quest'ultimo file viene rinominato in +\fIfileconf\fP\fB.dpkg\-bak\fP e mantenuto per riferimento dato che contiene le +modifiche dell'utente ma il primo viene rimosso. Se l'aggiornamento del +pacchetto fallisce, \fBpostrm\fP reinstalla il file di configurazione +originale. Durante l'eliminazione completa, \fBpostrm\fP elimina anche il file +\&\fB.dpkg\-bak\fP fino ad allora preservato. +. +.SS "Rinominare un file di configurazione" +.P +Se un file di configurazione viene spostato da una posizione ad un'altra, è +necessario assicurarsi di spostare qualsiasi modifica fatta +dall'utente. Questo può sembrare a prima vista un semplice cambiamento dello +script \fBpreinst\fP, tuttavia ciò avrebbe come risultato che \fBdpkg\fP +chiederebbe all'utente di approvare le modifiche al file di configurazione +anche se egli non ne è responsabile. +.P +Un cambio di nome pulito può essere implementato mettendo il seguente +frammento shell negli script del manutentore \fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP e +\fBpostrm\fP. +.P + dpkg\-maintscript\-helper mv_conffile \e + \fIvecchio\-fileconf\fP \fInuovo\-fileconf\fP \fIversione\-prec\fP \fIpacchetto\fP \-\- "$@" +.P +\fIvecchio\-fileconf\fP e \fInuovo\-fileconf\fP sono il nome vecchio e quello nuovo +del file di configurazione da rinominare. +.P +Attuale implementazione: \fBpreinst\fP controlla se il file di configurazione è +stato modificato; se lo è stato viene lasciato al suo posto altrimenti viene +rinominato in \fIvecchio\-fileconf\fP\fB.dpkg\-remove\fP. Durante la configurazione, +\fBpostinst\fP rimuove \fIvecchio\-fileconf\fP\fB.dpkg\-remove\fP e rinomina +\fIvecchio\-fileconf\fP in \fInuovo\-fileconf\fP se \fIvecchio\-fileconf\fP è ancora +disponibile. In caso di aggiornamento o installazione falliti, \fBpostrm\fP +rinomina \fIvecchio\-fileconf\fP\fB.dpkg\-remove\fP nuovamente in +\fIvecchio\-fileconf\fP, se necessario. +. +.SH "CAMBIAMENTI A COLLEGAMENTI SIMBOLICI E DIRECTORY" +. +Quando si aggiorna un pacchetto, \fBdpkg\fP non modifica automaticamente un +collegamento simbolico in una directory o viceversa. Le retrocessioni di +versione non sono supportate e il percorso verrà lasciato come è. +. +.SS "Passare da un collegamento simbolico ad una directory" +. +Se si passa da un collegamento simbolico ad una directory reale, è +necessario assicurarsi prima dello spacchettamento che il collegamento +simbolico venga rimosso. Ciò può sembrare a prima vista una semplice +modifica allo script \fBpreinst\fP, tuttavia ciò risulterebbe in alcuni +problemi nel caso di personalizzazioni locali dell'amministratore sul +collegamento simbolico o in caso di retrocessione del pacchetto. +.P +Un cambio di nome pulito può essere implementato mettendo il seguente +frammento shell negli script del manutentore \fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP e +\fBpostrm\fP. +.P + dpkg\-maintscript\-helper symlink_to_dir \e + \fIpercorso\fP \fIvecchia\-destinaz\fP \fIversione\-prec\fP \fIpacchetto\fP \-\- "$@" +.P +\fIpercorso\fP è il nome assoluto del vecchio collegamento simbolico (il +percorso sarà una directory al termine dell'installazione) e +\fIvecchia\-destinaz\fP è il nome della destinazione del vecchio collegamento +simbolico \fIpercorso\fP. Può essere sia assoluto sia relativo alla directory +che contiene \fIpercorso\fP. +.P +Attuale implementazione: \fBpreinst\fP controlla se il collegamento simbolico +esiste e punta a \fIvecchia\-destinaz\fP, se non è così allora viene lasciato al +suo posto, altrimenti viene rinominato in +\fIpercorso\fP\fB.dpkg\-backup\fP. Durante la configurazione \fBpostinst\fP rimuove +\fIpercorso\fP\fB.dpkg\-backup\fP se questo è ancora un collegamento simbolico. In +caso di aggiornamento o installazione falliti, \fBpostrm\fP rinomina +\fIpercorso\fP\fB.dpkg\-backup\fP nuovamente in \fIpercorso\fP se necessario. +. +.SS "Passare da una directory a un collegamento simbolico" +. +Se si passa da una directory reale a un collegamento simbolico, è necessario +assicurarsi prima dello spacchettamento che la directory venga rimossa. Ciò +può sembrare a prima vista una semplice modifica allo script \fBpreinst\fP, +tuttavia ciò risulterebbe in alcuni problemi nel caso in cui la directory +contenga file di configurazione, nomi di percorso di proprietà di altri +pacchetti, nomi di percorso creati localmente, oppure in caso di +retrocessione del pacchetto. +.P +Un passaggio pulito può essere implementato mettendo il seguente frammento +shell negli script del manutentore \fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP e \fBpostrm\fP. +.P + dpkg\-maintscript\-helper dir_to_symlink \e + \fIpercorso\fP \fInuova\-destinaz\fP \fIversione\-prec\fP \fIpacchetto\fP \-\- "$@" +.P +\fIpercorso\fP è il nome assoluto della vecchia directory (il percorso sarà un +collegamento simbolico al termine dell'installazione) e \fInuova\-destinaz\fP è +il nome del nuovo collegamento simbolico \fIpercorso\fP. Può essere sia +assoluto sia relativo alla directory che contiene \fIpercorso\fP. +.P +Attuale implementazione: \fBpreinst\fP controlla se la directory esiste, non +contiene file di configurazione, percorsi di proprietà di altri pacchetti o +percorsi creati localmente; se non è così è lasciata al suo posto, +altrimenti viene rinominata in \fIpercorso\fP\fB.dpkg\-backup\fP e viene creata una +nuova directory vuota chiamata \fIpercorso\fP marcata con un file in modo che +dpkg possa tenerne traccia. Durante la configurazione \fBpostinst\fP finisce il +passaggio se \fIpercorso\fP\fB.dpkg\-backup\fP è ancora una directory e \fIpercorso\fP +è la directory contrassegnata; rimuove il file che contrassegna la +directory, muove i file appena creati all'interno della directory +contrassegnata nella destinazione del collegamento simbolico +\fInuova\-destinaz\fP/, sostituisce la directory contrassegnata \fIpercorso\fP ora +vuota con un collegamento simbolico a \fInuova\-destinaz\fP e rimuove +\fIpercorso\fP\fB.dpkg\-backup\fP. in caso di aggiornamento o installazione +falliti, \fBpostrm\fP rinomina \fIpercorso\fP\fB.dpkg\-backup\fP nuovamente in +\fIpercorso\fP se necessario. +. +.SH "INTEGRAZIONE NEI PACCHETTI" +.P +Quando si usa uno strumento di aiuto alla pacchettizzazione, controllare se +ha l'integrazione nativa con \fBdpkg\-maintscript\-helper\fP, che può rendere la +vita più semplice. Vedere ad esempio \fBdh_installdeb\fP(1). +.P +Dato che \fBdpkg\-maintscript\-helper\fP viene usato in \fBpreinst\fP, il suo uso +incondizionato richiede una pre\-dipendenza per assicurare che sia stata già +spacchettata la versione richiesta di \fBdpkg\fP. La versione richiesta dipende +dal comando usato: per \fBrm_conffile\fP e \fBmv_conffile\fP è 1.15.7.2, per +\fBsymlink_to_dir\fP e \fBdir_to_symlink\fP è 1.17.14: +.P + \fBPre\-Depends:\fP dpkg (>= 1.17.14) +.P +In molti casi però l'operazione effettuata dal programma non è critica per +il pacchetto e invece di usare una pre\-dipendenza si può chiamare il +programma solo se si sa che il comando richiesto è supportato dalla versione +di \fBdpkg\fP attualmente installata: +.P + if dpkg\-maintscript\-helper supports \fIcomando\fP; then + dpkg\-maintscript\-helper \fIcomando\fP ... + fi +.P +Il comando \fBsupports\fP restituisce 0 in caso di successo e 1 altrimenti. Il +comando \fBsupports\fP controlla se le variabili d'ambiente impostate da dpkg e +richiesta dallo script sono presenti e considera un fallimento se l'ambiente +non è sufficiente. +. +.SH AMBIENTE +.TP +\fBDPKG_COLORS\fP +Sets the color mode (since dpkg 1.19.1). The currently accepted values are: +\fBauto\fP (default), \fBalways\fP and \fBnever\fP. +. +.SH "VEDERE ANCHE" +.ad l +\fBdh_installdeb\fP(1). -- cgit v1.2.3