From 9a08cbfcc1ef900a04580f35afe2a4592d7d6030 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 6 May 2024 02:45:20 +0200 Subject: Adding upstream version 1.19.8. Signed-off-by: Daniel Baumann --- man/pl/dpkg-split.man | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 208 insertions(+) create mode 100644 man/pl/dpkg-split.man (limited to 'man/pl/dpkg-split.man') diff --git a/man/pl/dpkg-split.man b/man/pl/dpkg-split.man new file mode 100644 index 0000000..2708059 --- /dev/null +++ b/man/pl/dpkg-split.man @@ -0,0 +1,208 @@ +.\" dpkg manual page - dpkg-split(1) +.\" +.\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson +.\" Copyright © 2011 Guillem Jover +.\" +.\" This is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program. If not, see . +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH dpkg\-split 1 %RELEASE_DATE% %VERSION% "użytki dpkg" +.nh +.SH NAZWA +dpkg\-split \- narzędzie dzielenia/łączenia pakietów Debiana +. +.SH SKŁADNIA +\fBdpkg\-split\fP [\fIopcja\fP...] \fIpolecenie\fP +. +.SH OPIS +\fBdpkg\-split\fP dzieli pakiety binarne Debiana na mniejsze części oraz scala +je z powrotem, tak że możliwe jest przechowanie większych pakietów na małych +nośnikach, takich jak dyskietki. + +Program wywołuje się ręcznie, wraz z opcją \fB\-\-split\fP, \fB\-\-join\fP lub +\fB\-\-info\fP. + +Możliwe jest także wywołanie automatyczne, przez użycie opcji +\fB\-\-auto\fP. Wtedy to tworzona jest kolejka części pakietu, a gdy wszystkie +części będą dostępne, cały pakiet zostanie odtworzony. Opcje \fB\-\-listq\fP i +\fB\-\-discard\fP pozwalają na zarządzanie kolejką. + +Wszystkie działania, takie jak rozdzielanie, łączenie, czy kolejkowanie, +powodują wyświetlenie informacji na standardowe wyjście. Informacje te można +zignorować. +. +.SH POLECENIA +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-split\fP \fIkompletne\-archiwum\fP [\fIprzedrostek\fP] +Rozdzielenie pojedynczego pakietu binarnego na poszczególne części. + +Części mają nazwę \fIprzyrostek\fP\fB.\fP\fIN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb\fP gdzie \fIN\fP jest +numerem części, rozpoczynając od 1, a \fIM\fP jest liczbą wszystkich części +(dziesiętnie). + +Jeśli nie podano \fIprzedrostka\fP, to użyta jest nazwa pliku +\fIpełnego\-archiwum\fP, wraz z katalogiem, gdy jest określony. Ponadto usunięta +jest końcówka \fB.deb\fP. +.TP +\fB\-j\fP, \fB\-\-join\fP \fIpart\fP... +Łączenie części pakietu i odtworzenie oryginalnego pliku sprzed dzielenia. + +Pliki podane jako argumenty muszą być częściami tego samego oryginalnego +pakietu. Każda część musi pojawić się raz na liście argumentów, ale nie jest +konieczne zachowanie właściwej kolejności. + +Części muszą być wygenerowane z użyciem tego samego rozmiaru, co oznacza, że +muszą to być te same części utworzone za pomocą polecenia \fBdpkg\-split +\-\-split\fP. + +Nazwy plików części nie mają znaczenia dla procesu odtworzenia pakietu. + +Domyślnie, plik wynikowy ma nazwę +\fIpakiet\fP\fB_\fP\fIwersja\fP\fB_\fP\fIarchitektura\fP\fB.deb\fP. + +.TP +\fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIpart\fP... +Wyświetlanie informacji, podanych w formacie czytelnym dla człowieka, o +częściach pakietu. Argumenty, które nie są częścią pakietu, powodują +wyświetlenie informacji o tym fakcie na standardowym wyjściu. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-auto \-o\fP \fIpełne\-archiwum część\fP +Automatyczne kolejkowanie części i odtworzenie pakietu, gdy to jest możliwe. + +Podana \fIczęść\fP zostaje sprawdzona i porównana z innymi częściami tego +samego pakietu, które znajdują się w kolejce. + +Jeśli wszystkie części pakietu są już dostępne, pakiet jest odtwarzany i +zapisywany do \fIpełnego\-archiwum\fP. + +Jeśli jeszcze nie ma wszystkich części, podana \fIczęść\fP jest kopiowana do +kolejki i \fIpełne\-archiwum\fP nie jest odtwarzane. + +Jeśli plik \fIczęść\fP nie jest częścią pakietu binarnego, \fBdpkg\-split\fP +zakończy się i zwróci kod błędu \fB1\fP, albo kod błędu \fB2\fP w przypadku +wystąpienia innych problemów. + +Opcja \fB\-\-output\fP lub \fB\-o\fP musi zostać podana w przypadku użycia +\fB\-\-auto\fP. (W przeciwnym razie program nie wiedziałby, jakiego spodziewać +się pliku wyjściowego.) +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-listq\fP +Listowanie zawartości kolejki części pakietu do odtworzenia. + +Dla każdego pliku części pakietu wyświetlana jest nazwa pakietu, część w +kolejce, całkowita liczba bajtów przechowywanych w kolejce. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-discard\fP [\fIpakiet\fP...] +Usuwa części pakietu z kolejki. + +Jeśli nie podano nazwy \fIpakietu\fP, czyszczona jest cała kolejka. Gdy nazwa +jest podana, usuwane są tylko części podanego pakietu. +.TP +\fB\-?\fP, \fB\-\-help\fP +Wyświetla informację o użytkowaniu i kończy działanie. +.TP +\fB\-\-version\fP +Wyświetla informację o wersji i pomyślnie kończy działanie. +. +.SH OPCJE +.TP +\fB\-\-depotdir\fP\fI katalog\fP +Określenie alternatywnego katalogu dla kolejki części pakietów do +zrekonstruowania. Domyślnym jest \fB%ADMINDIR%\fP. +.TP +\fB\-S\fP, \fB\-\-partsize\fP \fIkibibajty\fP +Określenie maksymalnego rozmiaru części pakietu w kibibajtach (KiB, 1024 +bajtów). Wartością domyślną jest 450 KiB. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP \fIpełne\-archiwum\fP +Określenie nazwy pliku pełnego archiwum. + +Ta opcja nadpisuje domyślną nazwę przy odtwarzaniu pakietu (\fB\-\-join\fP) oraz +jest wymagana przy automatycznym odtwarzaniu pakietu (\fB\-\-auto\fP). +.TP +\fB\-Q\fP, \fB\-\-npquiet\fP +Gdy wykonywane jest automatyczne łączenie części pakietu, \fBdpkg\-split\fP +zwykle wyświetla informacje o błędzie, gdy dany plik \fIczęści\fP nie jest +częścią pakietu. Ta opcja zapobiega wyświetlaniu nadmiernej ilości +informacji przez programy takie jak \fBdpkg\fP. +.TP +\fB\-\-msdos\fP +Pliki generowane przez \fB\-\-split\fP są zapisywane w formacie odczytywanym +przez MSDOS. + +Zmieniany jest przedrostek, zarówno ten domyślny jak i ten podany w +argumencie: litery są zamieniane na małe, znak plusa zamieniany jest na +\fBx\fP, a pozostałe znaki są pomijane. + +Powstały przedrostek jest ucinany do niezbędnego rozmiaru. Powstała nazwa ma +postać \fIprzedrostekN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb..\fP +. +.SH "KOD WYJŚCIA" +.TP +\fB0\fP +Żądana operacja dzielenia, łączenia czy jakakolwiek inna, zakończyła się +sukcesem. Polecenie \fB\-\-info\fP kończy się sukcesem nawet gdy podany plik nie +jest częścią pakietu. +.TP +\fB1\fP +Występuje tylko, jeśli użyto \fB\-\-auto\fP i oznacza, że plik \fIczęści\fP nie był +częścią pakietu binarnego. +.TP +\fB2\fP +Fatal or unrecoverable error due to invalid command\-line usage, a file that +looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the +system, such as accesses to the database, memory allocations, etc. +. +.SH ŚRODOWISKO +.TP +\fBDPKG_COLORS\fP +Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: +\fBauto\fP (default), \fBalways\fP and \fBnever\fP. +.TP +\fBSOURCE_DATE_EPOCH\fP +If set, it will be used as the timestamp (as seconds since the epoch) in the +\fBdeb\-split\fP(5)'s \fBar\fP(5) container. +. +.SH PLIKI +.TP +\fI%ADMINDIR%/parts\fP +Domyślny katalog kolejki części pakietów czekających na automatyczne +odtworzenie. + +Nazwy plików w tym katalogu są wewnętrznie utworzone przez \fBdpkg\-split\fP i +nie są użyteczne dla innych programów. +. +.SH BŁĘDY +Pobranie pełnej informacji o pakietach w kolejce jest niemożliwe, bez +przeszukania katalogu kolejki. + +Nie ma prostego testu na sprawdzenie, czy dany plik jest na pewno częścią +pakietu. +. +.SH "ZOBACZ TAKŻE" +\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1). +.SH TŁUMACZE +Piotr Roszatycki , 1999 +.br +Bartosz Feński , 2004-2005 +.br +Robert Luberda , 2006-2008 +.br +Wiktor Wandachowicz , 2008 +.br +Michał Kułach , 2012 -- cgit v1.2.3