.\" dpkg manual page - deb-symbols(5) .\" .\" Copyright © 2007-2012 Raphaël Hertzog .\" Copyright © 2011, 2013-2015 Guillem Jover .\" .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program. If not, see . . .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH deb\-symbols 5 %RELEASE_DATE% %VERSION% dpkg\-Programmsammlung .nh .SH BEZEICHNUNG deb\-symbols \- Debians erweiterte Informationsdatei von Laufzeitbibliotheken . .SH ÜBERSICHT symbols . .SH BESCHREIBUNG Die Symboldateien werden in Debian\-Binärpaketen ausgeliefert. Deren Format ist eine Teilmenge der Vorlagensymboldateien, die von \fBdpkg\-gensymbols\fP(1) in Debian\-Quellpaketen verwandt wird. .P Das Format eines Eintrags für eine erweiterte Abhängigkeitsinformation einer Laufzeitbibliothek („shared library“) lautet: .PP \fIBibliotheks\-Soname Hauptabhängigkeitsvorlage\fP .br [| \fIalternative\-Abhängigkeitsvorlage\fP] .br […] .br [* \fIFeldname\fP: \fIFeldwert\fP] .br […] \fISymbol\fP \fIMinimalversion\fP [\fIKennung\-der\-Abhängigkeitsvorlage\fP] .P Der \fIBibliotheks\-Soname\fP ist genau der Wert des SONAME\-Feldes, wie er von \fBobjdump\fP(1) exportiert wird. Eine \fIAbhängigkeitsvorlage\fP ist eine Abhängigkeit, in der \fI#MINVER#\fP dynamisch entweder von einer Versionsprüfung der Art „(>= \fIMinimalversion\fP)“ oder durch nichts ersetzt wird, falls eine nicht\-versionierte Abhängigkeit als ausreichend erachtet wird. .P Jedem exportierten \fISymbol\fP (aufgeführt als \fIName\fP@\fIVersion\fP, mit \fIVersion\fP als „Base“, falls die Bibliothek nicht versioniert ist) wird eine \fIMinimalversion\fP seiner Abhängigkeitsvorlage zugeordnet (die Hauptabhängigkeitsvorlage wird immer verwandt und wird am Ende mit der abhängigen, in \fIKennung\-der\-Abhängigkeitsvorlage\fP referenzierten Vorlage (falls vorhanden) kombiniert) Die erste alternative Abhängigkeitsvorlage wird mit 1 nummeriert, die zweite mit 2 usw. .P Jeder Eintrag für eine Bibliothek kann auch einige Felder mit Metainformationen enthalten. Diese Felder werden in Zeilen gespeichert, die mit einem Stern beginnen. Derzeit sind die einzig gültigen Felder: .TP \fBBuild\-Depends\-Package\fP Es gibt den Namen des „\-dev“\-Pakets an, das der Bibliothek zugeordnet ist, und wird von \fBdpkg\-shlibdeps\fP verwandt, um sicherzustellen, dass die erstellte Abhängigkeit mindestens genauso strikt ist wie die zugehörige Bau\-Abhängigkeit (seit Dpkg 1.14.13). .TP \fBIgnore\-Blacklist\-Groups\fP Es gibt in einer durch Leerraumzeichen getrennten Liste an, welche Blacklist\-Gruppen ignoriert werden sollten, so dass Symbole, die in diesen Gruppen enthalten sind, in die Ausgabedatei aufgenommen werden (seit Dpkg 1.17.6). Dies sollte nur für Toolchain\-Pakete notwendig sein, die solche Symbole in Blacklists bereitstellen. Die verfügbaren Gruppen sind systemabhängig, für ELF\- und GNU\-basierte Systeme sind dies \fBaeabi\fP und \fBgomp\fP. .SH BEISPIELE .SS "Einfache Symboldatei" .PP libftp.so.3 libftp3 #MINVER# DefaultNetbuf@Base 3.1\-1\-6 FtpAccess@Base 3.1\-1\-6 […] .SS "Fortgeschrittene Symboldatei" .PP libGL.so.1 libgl1 .br | libgl1\-mesa\-glx #MINVER# .br * Build\-Depends\-Package: libgl1\-mesa\-dev publicGlSymbol@Base 6.3\-1 […] implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2\-7 1 […] .SH "SIEHE AUCH" \fBhttps://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps\fP .br \fBdpkg\-shlibdeps\fP(1), \fBdpkg\-gensymbols\fP(1). .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2020 von Helge Kreutzmann , 2007 von Florian Rehnisch , 2008 von Sven Joachim und 2019,2020 von Mario Blättermann angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG.