diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-06 01:16:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-06 01:16:24 +0000 |
commit | 9221dca64f0c8b5de72727491e41cf63e902eaab (patch) | |
tree | d8cbbf520eb4b5c656a54b2e36947008dcb751ad /gl/po/zh_TW.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | man-db-9221dca64f0c8b5de72727491e41cf63e902eaab.tar.xz man-db-9221dca64f0c8b5de72727491e41cf63e902eaab.zip |
Adding upstream version 2.8.5.upstream/2.8.5upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'gl/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | gl/po/zh_TW.po | 518 |
1 files changed, 518 insertions, 0 deletions
diff --git a/gl/po/zh_TW.po b/gl/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..f7713d8 --- /dev/null +++ b/gl/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,518 @@ +# traditional Chinese translation of coreutils. +# Copyright (C) 1998, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# # Merged from textutils, sh-utils and fileutils translation: +# # Yip Chi Lap <clyip@cs.hku.hk>, 1998. +# # Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998. +# # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2002. +# # Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 1998, 2002. +# +# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-05 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-02 04:13+0800\n" +"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:158 +#, c-format +msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:234 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:244 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:257 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:1238 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "長選項必須用的參數在使用短選項時也是必須的。\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:1625 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:1629 +msgid " or: " +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:1641 +#, fuzzy +msgid " [OPTION...]" +msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:1668 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" +msgstr "請嘗試執行‘%s --help’來獲取更多資訊。\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"請向 <%s> 回報錯誤。\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:1896 gl/lib/error.c:195 +msgid "Unknown system error" +msgstr "不明的系統錯誤" + +#: gl/lib/argp-parse.c:91 +msgid "give this help list" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:92 +msgid "give a short usage message" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:93 +msgid "NAME" +msgstr "名稱" + +#: gl/lib/argp-parse.c:94 +msgid "set the program name" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:95 +msgid "SECS" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:96 +msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:154 +#, fuzzy +msgid "print program version" +msgstr "讀取時發生錯誤" + +#: gl/lib/argp-parse.c:171 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s:找不到正確格式的 %s 總和檢查值" + +#: gl/lib/argp-parse.c:770 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" + +#: gl/lib/getopt.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:選項‘%s’不明確\n" + +#: gl/lib/getopt.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s:選項‘%s’不明確\n" + +#: gl/lib/getopt.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s:無法識別的選項‘%c%s’\n" + +#: gl/lib/getopt.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:選項‘%c%s’不可配合參數使用\n" + +#: gl/lib/getopt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgstr "%s:選項‘%s’需要參數\n" + +#: gl/lib/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s:無效的選項 ─ %c\n" + +#: gl/lib/getopt.c:636 gl/lib/getopt.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s:選項需要參數 ─ %c\n" + +#: gl/lib/openat-die.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to record current working directory" +msgstr "無法建立目錄%s" + +#: gl/lib/openat-die.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to return to initial working directory" +msgstr "無法建立目錄%s" + +#: gl/lib/regcomp.c:135 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:138 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:141 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "%s:無效的正規表示式:%s" + +#: gl/lib/regcomp.c:144 +#, fuzzy +msgid "Invalid collation character" +msgstr "無效的字元種類‘%s’" + +#: gl/lib/regcomp.c:147 +#, fuzzy +msgid "Invalid character class name" +msgstr "無效的字元種類‘%s’" + +#: gl/lib/regcomp.c:150 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:153 +#, fuzzy +msgid "Invalid back reference" +msgstr "無效的類型‘%s’" + +#: gl/lib/regcomp.c:156 +msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:159 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:162 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:165 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:168 +#, fuzzy +msgid "Invalid range end" +msgstr "無效的類型‘%s’" + +#: gl/lib/regcomp.c:171 +#, fuzzy +msgid "Memory exhausted" +msgstr "記憶體耗盡" + +#: gl/lib/regcomp.c:174 +#, fuzzy +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "%s:無效的正規表示式:%s" + +#: gl/lib/regcomp.c:177 +#, fuzzy +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "在正規運算式搜尋時發生錯誤" + +#: gl/lib/regcomp.c:180 +#, fuzzy +msgid "Regular expression too big" +msgstr "%s:無效的正規表示式:%s" + +#: gl/lib/regcomp.c:183 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:676 +#, fuzzy +msgid "No previous regular expression" +msgstr "在正規運算式搜尋時發生錯誤" + +#: gl/lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "記憶體耗盡" + +#~ msgid "invalid argument %s for %s" +#~ msgstr "%2$s的參數%1$s無效" + +#~ msgid "ambiguous argument %s for %s" +#~ msgstr "%2$s的參數%1$s不明確" + +#~ msgid "Valid arguments are:" +#~ msgstr "有效的參數為:" + +#~ msgid "write error" +#~ msgstr "寫入時發生錯誤" + +#, fuzzy +#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" +#~ msgstr "無法開啟 %s 來讀取資料" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#~ msgstr "無法開啟%s來讀取資料" + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading \"%s\"" +#~ msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing \"%s\"" +#~ msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" + +#, fuzzy +#~ msgid "error after reading \"%s\"" +#~ msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" + +#, fuzzy +#~ msgid "fdopen() failed" +#~ msgstr "開啟時發生錯誤" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s subprocess failed" +#~ msgstr "關閉時發生錯誤" + +#~ msgid "regular empty file" +#~ msgstr "普通空白檔案" + +#~ msgid "regular file" +#~ msgstr "普通檔案" + +#~ msgid "directory" +#~ msgstr "目錄" + +#~ msgid "block special file" +#~ msgstr "區塊特殊檔案" + +#~ msgid "character special file" +#~ msgstr "字元特殊檔案" + +#~ msgid "fifo" +#~ msgstr "fifo" + +#~ msgid "symbolic link" +#~ msgstr "符號連結" + +#~ msgid "socket" +#~ msgstr "socket" + +#~ msgid "message queue" +#~ msgstr "訊息佇列" + +#~ msgid "semaphore" +#~ msgstr "semaphore" + +#~ msgid "shared memory object" +#~ msgstr "共用記憶體物件" + +#, fuzzy +#~ msgid "typed memory object" +#~ msgstr "共用記憶體物件" + +#~ msgid "weird file" +#~ msgstr "不正常的檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "Address family for hostname not supported" +#~ msgstr "不支援 FIFO 檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "ai_family not supported" +#~ msgstr "不支援 FIFO 檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "ai_socktype not supported" +#~ msgstr "不支援 FIFO 檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "System error" +#~ msgstr "寫入時發生錯誤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "不明的系統錯誤" + +#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s:選項‘--%s’不可配合參數使用\n" + +#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#~ msgstr "%s:無法識別的選項‘--%s’\n" + +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n" + +#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s:選項‘-W %s’不明確\n" + +#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s:選項‘-W %s’不可配合參數使用\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "block size" +#~ msgstr "區塊特殊檔案" + +#~ msgid "%s exists but is not a directory" +#~ msgstr "%s已存在但不是目錄" + +#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" +#~ msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" + +#~ msgid "cannot create directory %s" +#~ msgstr "無法建立目錄%s" + +#~ msgid "cannot chdir to directory %s" +#~ msgstr "無法進入%s目錄" + +#~ msgid "cannot change permissions of %s" +#~ msgstr "無法更改%s的權限" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" +#~ msgstr "%s:無法開啟來寫入資料" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot create pipe" +#~ msgstr "無法建立 %s 鏈結" + +#~ msgid "`" +#~ msgstr "‘" + +#~ msgid "'" +#~ msgstr "’" + +#~ msgid "^[yY]" +#~ msgstr "^[yY]" + +#~ msgid "^[nN]" +#~ msgstr "^[nN]" + +#~ msgid "iconv function not usable" +#~ msgstr "iconv 功能無法使用" + +#~ msgid "iconv function not available" +#~ msgstr "iconv 功能不存在" + +#~ msgid "character out of range" +#~ msgstr "字元值超出可接受的範圍以外" + +#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" +#~ msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集" + +#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" +#~ msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集:%s" + +#~ msgid "invalid user" +#~ msgstr "無效的使用者" + +#~ msgid "invalid group" +#~ msgstr "無效的群組" + +#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID" +#~ msgstr "無法取得 UID 數值所代表的登入群組" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is free software. You may redistribute copies of it under the terms " +#~ "of\n" +#~ "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" +#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "本程式是自由軟體;你可以根據 Free Software Foundation 所公佈的 GNU\n" +#~ "General Public License 第二版或(自由選擇)較新的版本中的條款去重新\n" +#~ "散佈及/或修改本軟體。\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Written by %s.\n" +#~ msgstr "由 %s 編寫。\n" + +#~ msgid "Written by %s and %s.\n" +#~ msgstr "由 %s 和 %s 編寫。\n" + +#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "由 %s, %s 和 %s 編寫。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "由 %s, %s, %s\n" +#~ "和 %s 編寫。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "由 %s, %s, %s,\n" +#~ "%s 和 %s 編寫。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "由 %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s 和 %s 編寫。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "由 %s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s 和 %s 編寫。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "由 %s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s 和 %s 編寫。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "由 %s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s\n" +#~ "和 %s 編寫。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, and others.\n" +#~ msgstr "" +#~ "由 %s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s\n" +#~ "和 %s 等等編寫。\n" + +#~ msgid "string comparison failed" +#~ msgstr "字串比較出現錯誤" + +#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." +#~ msgstr "請設定 LC_ALL='C' 避免問題出現。" + +#~ msgid "The strings compared were %s and %s." +#~ msgstr "要比較的字串為%s及%s。" |