diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 73 |
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..846da89 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: man-db\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: man-db@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-29 16:36-0300\n" +"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" +"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?" +msgstr "O man e o mandb devem ser instalados 'setuid man'?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so " +"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows " +"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages " +"('cat pages'), which may aid performance on slower machines." +msgstr "" +"Os programas man e mandb podem ser instalados com bit set-user-id ligado, " +"assim eles serão executados com as permissões do usuário 'man'. Isto permite " +"que usuários normais se beneficiem do caching de páginas de manual pré-" +"formatadas ('cat pages'), o que pode ajudar na performance em máquinas mais " +"lentas." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid " +"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient " +"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be " +"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80." +msgstr "" +"Páginas de manual em cache funcionarão somente se você utilizar um terminal " +"de 80 colunas. Isso é para evitar que um usuário faça com que páginas cat " +"sejam salvas em larguras que seriam incovenientes para outros usuários. Caso " +"você utilize um terminal amplo, você pode forçar as páginas de manual a " +"serem formatadas para 80 colunas definindo a variável de ambiente " +"MANWIDTH=80." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " +"If in doubt, you should leave it disabled." +msgstr "" +"Habilitar este recurso pode ser um risco de segurança, por isso o mesmo está " +"desabilitado por padrão. Em caso de dúvidas, é sugerido que você mantenho-o " +"desabilitado." |