summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/ca.po
blob: 95cf7f1278d92df3fd444f230570951d8281d199 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
#
# Catalan translation for man-db package.
# Copyright (C) 2007 Colin Watson.
# This file is distributed under the same license as the man-db
# package.
#
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002.
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4.4-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: man-db@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?"
msgstr "Voleu que man i mandb s'instal·lin «setuid man»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so "
"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows "
"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages "
"('cat pages'), which may aid performance on slower machines."
msgstr ""
"Els programes man i mandb poden ser instal·lats amb el bit «set-user-id» "
"establert, per tal d'executar-los amb els permisos de l'usuari «man». Això "
"permetrà als usuaris regulars beneficiar-se de la memòria cau de pàgines de "
"manual preformatades (també conegudes com «cat pages»), que pot millorar el "
"rendiment en màquines lentes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid "
"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient "
"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be "
"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80."
msgstr ""
"La memòria cau de les pàgines de manual només funciona si useu un terminal "
"de 80 columnes d'amplada, per tal d'evitar que es desin pàgines cat amb "
"amplades que podrien resultar incòmodes a altres usuaris. Si utilitzeu un "
"terminal més ample, podeu forçar el format de les pàgines de manual a 80 "
"columnes establint MANWIDTH=80."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, you should leave it disabled."
msgstr ""
"Habilitar aquesta característica pot representar un risc de seguretat, de "
"manera que està desactivada per defecte. Si dubteu, segurament us convingui "
"deixar-la desactivada."