summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-06 01:46:31 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-06 01:46:31 +0000
commit32afea41ba8b7328e252ae97ca32c56f98d42a90 (patch)
tree11b25ffd59d9190c8316cd48ace4e198531d0e7d
parentAdding upstream version 3.4.23. (diff)
downloadpostfix-debian.tar.xz
postfix-debian.zip
Adding debian version 3.4.23-0+deb10u1.debian/3.4.23-0+deb10u1debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
-rw-r--r--debian/README.Debian264
-rw-r--r--debian/changelog4941
-rw-r--r--debian/compat1
-rw-r--r--debian/configure-instance.sh141
-rw-r--r--debian/control106
-rw-r--r--debian/copyright584
-rw-r--r--debian/functions61
-rw-r--r--debian/init.d136
-rw-r--r--debian/ip-down.d34
-rw-r--r--debian/ip-up.d44
-rw-r--r--debian/mailqfmt.pl78
-rw-r--r--debian/main.cf.in24
-rw-r--r--debian/patches/02_kfreebsd_support.diff15
-rw-r--r--debian/patches/03_ldap3_by_default.diff47
-rw-r--r--debian/patches/04_remove_gdbm_support.diff13
-rw-r--r--debian/patches/05_debian_defaults.diff118
-rw-r--r--debian/patches/05_debian_manpage_differences.diff159
-rw-r--r--debian/patches/05_debian_readme_differences.diff120
-rw-r--r--debian/patches/06_debian_paths.diff110
-rw-r--r--debian/patches/07_sasl_config.diff95
-rw-r--r--debian/patches/09_quiet_startup.diff86
-rw-r--r--debian/patches/10_openssl_version_check.diff32
-rw-r--r--debian/patches/12_add_bind_now_and_relro_to_pie.diff26
-rw-r--r--debian/patches/30_shared_libs.diff54
-rw-r--r--debian/patches/40_chroot_by_default.diff131
-rw-r--r--debian/patches/41_rmail.diff708
-rw-r--r--debian/patches/50_LANG.diff13
-rw-r--r--debian/patches/70_postfix-check.diff23
-rw-r--r--debian/patches/debian-man-name.diff9
-rw-r--r--debian/patches/postfix-dup-postconf.patch20
-rw-r--r--debian/patches/series19
-rw-r--r--debian/patches/tls_version.diff28
-rw-r--r--debian/po/POTFILES.in1
-rw-r--r--debian/po/ca.po1011
-rw-r--r--debian/po/cs.po982
-rw-r--r--debian/po/da.po742
-rw-r--r--debian/po/de.po1072
-rw-r--r--debian/po/es.po899
-rw-r--r--debian/po/eu.po739
-rw-r--r--debian/po/fi.po725
-rw-r--r--debian/po/fr.po773
-rw-r--r--debian/po/gl.po728
-rw-r--r--debian/po/id.po745
-rw-r--r--debian/po/it.po810
-rw-r--r--debian/po/ja.po737
-rw-r--r--debian/po/ko.po716
-rw-r--r--debian/po/nl.po771
-rw-r--r--debian/po/pl.po748
-rw-r--r--debian/po/pt.po989
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po1070
-rw-r--r--debian/po/ru.po749
-rw-r--r--debian/po/sk.po734
-rw-r--r--debian/po/sv.po754
-rw-r--r--debian/po/ta.po716
-rw-r--r--debian/po/templates.pot618
-rw-r--r--debian/po/tr.po751
-rw-r--r--debian/po/vi.po759
-rw-r--r--debian/postfix-add-filter126
-rw-r--r--debian/postfix-add-filter.868
-rw-r--r--debian/postfix-add-policy99
-rw-r--r--debian/postfix-add-policy.867
-rw-r--r--debian/postfix-cdb.README.Debian2
-rw-r--r--debian/postfix-cdb.dirs2
-rw-r--r--debian/postfix-cdb.lintian-override2
-rw-r--r--debian/postfix-cdb.postinst55
-rw-r--r--debian/postfix-cdb.prerm40
-rw-r--r--debian/postfix-doc.dirs4
-rw-r--r--debian/postfix-doc.doc-base9
-rw-r--r--debian/postfix-doc.postinst50
-rw-r--r--debian/postfix-doc.prerm39
-rw-r--r--debian/postfix-instance-generator15
-rw-r--r--debian/postfix-ldap.README.Debian6
-rw-r--r--debian/postfix-ldap.dirs2
-rw-r--r--debian/postfix-ldap.lintian-override2
-rw-r--r--debian/postfix-ldap.postinst55
-rw-r--r--debian/postfix-ldap.prerm40
-rw-r--r--debian/postfix-lmdb.README.debian2
-rw-r--r--debian/postfix-lmdb.dirs2
-rw-r--r--debian/postfix-lmdb.lintian-override2
-rw-r--r--debian/postfix-lmdb.postinst56
-rw-r--r--debian/postfix-lmdb.prerm40
-rw-r--r--debian/postfix-mysql.README.Debian2
-rw-r--r--debian/postfix-mysql.dirs2
-rw-r--r--debian/postfix-mysql.lintian-override2
-rw-r--r--debian/postfix-mysql.postinst55
-rw-r--r--debian/postfix-mysql.prerm40
-rw-r--r--debian/postfix-pcre.README.Debian2
-rw-r--r--debian/postfix-pcre.dirs2
-rw-r--r--debian/postfix-pcre.lintian-override2
-rw-r--r--debian/postfix-pcre.postinst55
-rw-r--r--debian/postfix-pcre.prerm40
-rw-r--r--debian/postfix-pgsql.README.Debian2
-rw-r--r--debian/postfix-pgsql.dirs2
-rw-r--r--debian/postfix-pgsql.lintian-override2
-rw-r--r--debian/postfix-pgsql.postinst55
-rw-r--r--debian/postfix-pgsql.prerm40
-rw-r--r--debian/postfix-sqlite.README.Debian2
-rw-r--r--debian/postfix-sqlite.dirs1
-rw-r--r--debian/postfix-sqlite.postinst52
-rw-r--r--debian/postfix-sqlite.prerm44
-rw-r--r--debian/postfix.NEWS34
-rw-r--r--debian/postfix.apport67
-rw-r--r--debian/postfix.config432
-rw-r--r--debian/postfix.dirs36
-rw-r--r--debian/postfix.insserv.conf1
-rw-r--r--debian/postfix.lintian-override4
-rw-r--r--debian/postfix.maintscript2
-rw-r--r--debian/postfix.postinst628
-rw-r--r--debian/postfix.postrm36
-rw-r--r--debian/postfix.preinst354
-rw-r--r--debian/postfix.prerm33
-rw-r--r--debian/postfix.service13
-rw-r--r--debian/postfix.ufw.profile14
-rw-r--r--debian/postfix@.service19
-rw-r--r--debian/postfix_groups.pl418
-rw-r--r--debian/rsyslog.conf4
-rwxr-xr-xdebian/rules312
-rw-r--r--debian/source/format1
-rw-r--r--debian/templates261
-rw-r--r--debian/tests/control3
-rw-r--r--debian/tests/postfix16
-rw-r--r--debian/tests/test-postfix.py539
-rw-r--r--debian/tests/testlib.py1151
-rw-r--r--debian/update-libc.d13
-rw-r--r--debian/upstream/signing-key.asc154
-rw-r--r--debian/vars.in1
-rw-r--r--debian/watch3
127 files changed, 33315 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/README.Debian b/debian/README.Debian
new file mode 100644
index 0000000..ba30106
--- /dev/null
+++ b/debian/README.Debian
@@ -0,0 +1,264 @@
+In order to support multiple postfix instances, postfix uses multiple systemd
+unit files. The overall postfix unit is for overall operations on all
+instances and individual unit files are available for each instance named
+postfix@${INSTANCE_NAME}. The primary instance is named "-", so it can be
+directly addressed with systemctl using the name postfix@- (e.g.
+systemctl status postfix@-). Wild cards work and so systemctl status postfix*
+will show the status of all active postfix units.
+
+In order to configure multiple postfix instances, follow the upstream
+directions (MULTI_INSTANCE_README) up to the point of starting the new
+instance. Instead do the following (if running systemd - multi-instance with
+sysv init is untested by the maintainers in Debian 9, code name stretch):
+
+# systemctl daemon-reload
+# systemctl enable postfix@${INSTANCE_NAME}.service
+# systemctl start postfix@${INSTANCE_NAME}.service
+
+Once that is done, the new instance will be started and its status will show
+up with as part of systemctl status postfix*.
+
+
+There are some significant differences between the Debian Postfix packages,
+and the source from upstream:
+
+1. The Debian install is chrooted by default.
+2. Debian init system (systemd or sysv init) commands (e.g. systemctl or
+ service) should be used in lieu of direct calls to the postfix binary as
+ described in the upstream documentation is order to problem integrate with
+ Debian features such as using the system CA certificate bundle and proper
+ chroot configuration with system libraries and services.
+2A. In the standard Debian networking configuration, postfix is not notified
+ if /etc/resolv.conf is updated, so the copy in the postfix chroot may
+ become stale. Installation of the resolvconf package should prevent this
+ problem for networking configurations where it is an issue.
+3. For policy reasons:
+ a. SASL configuration goes in /etc/postfix/sasl
+ b. myhostname=/path/to/file is supported (and used) in main.cf
+4. IPV6 support is enabled: postfix listens on ipv6/ipv4 by default,
+ (see: inet_protocols)
+5. TLS/SASL support is enabled.
+6. rmail comes from sendmail, not from postfix.
+7. The upstream main.cf is delivered as /usr/share/postfix/main.cf.dist,
+ rather than cluttering /etc/postfix/main.cf with comments.
+
+Known caveats:
+1. The dynamically loadable modules are not found in the chroot.
+ Therefore, proxy maps may require you to copy the appropriate shared
+ object into the chroot if you chroot the proxy service in master.cf.
+2. Some map types (and SASL support) require some extra configuration
+ (beyond what upstream indicates) to run inside the chroot. The simplest
+ solution for the maps is to use the proxy service, which is not chrooted.
+ SASL is a bit more complex, and is on the TODO list...
+3. Note that the chrooted daemons open /dev/log before chrooting, so if your
+ syslog daemon is restarted, the daemons will be unable to reconnect to the
+ syslog socket, and hence being unable to log. The postfix package provides
+ a config snipped for the rsyslog daemon in /etc/rsyslog.d/postfix.conf to
+ also open a socket in /var/log/postfix/dev. For other syslog daemons, you
+ will also have to restart postfix after restarting the syslog daemon, or
+ configure it to open an additional socket.
+ a. For sysklogd (the default in Debian versions prior to Lenny), add
+ SYSLOG="-a /var/spool/postfix/dev/log" to /etc/default/syslog.
+ b. For inetutils-syslogd, add SYSLOGD_OPTS="-a /var/spool/postfix/dev/log" to
+ /etc/default/inetutils-syslogd.
+4. Map types from the dynamically loadable modules are supported for the
+ alias database, but it is up to the system administrator to ensure the
+ required package is installed before changing the postfix configuration.
+ After changing the map type, newaliases must be run by hand.
+
+Upgrade notes:
+ milter_protocol:
+ Nearly all milter packages in the Debian archive use the
+ libmilter1.0.1 library which as of version 8.14 supports sendmail
+ milter protocol version 6. The postfix default, starting in version
+ 2.6, is 'milter_protocol = 6'. If you are migrating a older postfix
+ configuration that specifies a lower version, it should be safe to
+ remove and depend on the default. If you are using milters not
+ provided by Debian, you may need to ensure compatibility.
+ For more information please see
+ http://www.postfix.org/MILTER_README.html
+
+
+Postfix Smarthost Configuration
+
+Postfix can be configured to relay mail to a 'smarthost' for delivery. In
+practice, with real world smarthosts, considerable configuration is required to
+make this work. Some of this configuration can be done via debconf
+('dpkg-reconfigure postfix'), but much of it will usually need to be done
+manually. This document provides instructions for such configuration.
+
+1. Set the smarthost
+
+This can be set via debconf. To do it manually, add a line like the following
+to /etc/postfix/main.cf:
+
+relayhost = [relayhost.example.com]:465
+
+If the port number is omitted, the default is 25. Most smarthosts use TLS/SSL,
+and accordingly generally use either 465 or 587 - see below.
+
+2. Enable TLS/SSL
+
+As above, most smarthosts use TLS/SSL. To configure Postfix to use TLS, add the
+following lines to main.cf:
+
+smtp_tls_security_level = verify
+smtp_tls_CAfile = /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt
+
+If 'encrypt' is used instead of 'verify', the second line may be omitted.
+'encrypt' means that TLS will be used but Postfix will not verify the
+smarthost's certificate, potentially allowing a man-in-the-middle attack and
+the stealing of the smarthost authentication credentials. On the other hand,
+'secure' may be used as an even stricter value than 'verify'. See the
+explanation of 'smtp_tls_security_level' values in postconf(5) for details.
+
+If SMTPS (sometimes called 'SSL', usually used in conjunction with
+port 465) is desired, add the following additional line to main.cf:
+
+smtp_tls_wrappermode = yes
+
+For STARTTLS (usually used in conjunction with port 587), omit this line (or
+use the value 'no').
+
+As to which port number / TLS type to use: consult your smarthost's
+documentation. If only one option is available, you will have to use that one.
+If both are available, the question is a toss-up. For the last couple of
+decades, STARTTLS on port 587 has been the offical, standards compliant method,
+although SMTPS on port 465 was also widely used. Recently, RFC 8314 has
+proposed the offical recognition of TLS on port 465.
+
+One potential weakness of STARTTLS is that as a form of opportunistic TLS, it
+is subject to a man-in-the-middle downgrade attack, where the server's
+advertisement of STARTTLS support is stripped out (STRIPTLS) by an attacker,
+causing the connection to continue without TLS:
+
+https://en.wikipedia.org/wiki/STARTTLS#Weaknesses_and_mitigations
+
+This can be avoided by making TLS mandatory, via the use of an appropriate
+value for 'smtp_tls_security_level' such as 'encrypt', 'verify', or 'secure'.
+
+3. Configure authentication
+
+Most smarthosts require authentication. To enable it, ensure that the package
+'libsasl2-modules' is installed, and add the following lines to main.cf:
+
+smtp_sasl_auth_enable = yes
+smtp_sasl_security_options =
+
+[See postconf(5) for more information about 'smtp_sasl_security_options' and
+its possible values. The above version, with no options, is generally fine.]
+
+To specify the authentication credentials, create an arbitrarily named file
+(e.g., '/etc/postfix/example-passwd'), with appropriately restrictive
+permissions (e.g., 600) containing a single line of the following form:
+
+relayhost.example.com username@example.com:secret_password
+
+Where 'relayhost.example.com' is the name of the smarthost,
+'username@example.com' is the login name, and 'secret_password' is the login
+password.
+
+After creating the file, run the command:
+
+postmap /etc/postfix/example-passwd
+
+and add the following line to main.cf:
+
+smtp_sasl_password_maps = hash:/etc/postfix/example-passwd
+
+4. Address rewriting
+
+Most smarthosts require that the sender (envelope FROM and perhaps also the
+email From: header) be set to the user's correct mail address with the
+smarthost. Postfix therefore needs to be configured to rewrite the sender
+address accordingly. There are multiple ways to do this, including canonical
+mapping and SMTP generic mapping.
+
+4a. Canonical mapping
+
+With sender canonical mapping, all sender addresses are rewritten upon
+Postfix's receipt of the mail. Create an arbitrarily named file (e.g.,
+'/etc/postfix/sender_canonical'), containing lines of the form
+
+local-user1 username@example.com
+local-user2 username@example.com
+
+where 'local-user1' and 'local-user2' are usernames on the system that will be
+sending mail via the smarthost
+
+After creating the file, run the command:
+
+postmap /etc/postfix/sender_canonical
+
+and add the following line to main.cf:
+
+sender_canonical_maps = hash:/etc/postfix/sender_canonical
+
+To use regular expressions to match multiple users, use either 'regexp' or
+'pcre' (requires the installation of 'postfix-pcre') tables. See
+DATABASE_README, regexp_table(5), PCRE_README, pcre_table(5), and postmap(1).
+
+4b. SMTP generic mapping
+
+With SMTP generic mapping, all matching addresses are rewritten upon Postfix's
+delivery of the mail via SMTP. Create an arbitrarily named file (e.g.,
+'/etc/postfix/generic_mapping'), containing a line of the form:
+
+@host.domain username@example.com
+
+with 'host.domain' taken from '/etc/mailname'.
+
+After creating the file, run the command:
+
+postmap /etc/postfix/generic_mapping
+
+and add the following line to main.cf:
+
+sender_generic_maps = hash:/etc/postfix/generic_mapping
+
+One advantage to using generic over canonical mapping is that the latter will
+be applied to local mail as well. If the system will be configured to send all
+mail, even mail addressed to local users, via the smarthost (e.g., via
+aliases), then this point is moot.
+
+Some mail services can be quite picky about what form of the email header From:
+they accept. It may be necessary to use an additional smtp_header_check rule to
+rewrite the header From: (whether created by the original sender, or by Postfix
+itself) into a form that the mail provider will accept. See:
+
+https://marc.info/?l=postfix-users&m=154662599103646
+https://marc.info/?l=postfix-users&m=154656149717210
+
+See the ADDRESS_REWRITING_README for more information.
+
+At this point, restart Postfix:
+
+/etc/init.d/postfix restart
+
+Test:
+
+echo 'test' | sendmail someuser@somehost.com
+
+5. Aliases
+
+As configured so far, local mail will be delivered locally and not sent via the
+smarthost. To redirect local mail through the smarthost, aliases can be used.
+In /etc/aliases, add lines like the following:
+
+root: someuser@somehost.com
+
+Then run:
+
+newaliases
+
+6. CREDITS:
+
+This guide was based (with considerable elaboration) on a number of other
+guides on this topic (in addition to the official Postfix documentation),
+including:
+
+https://www.eanderalx.org/linux/postfix
+http://emanuelesantanche.com/article/85/configuring-postfix-to-relay-email-through-zoho-mail
+https://www.dnsexit.com/support/mailrelay/postfix.html
+https://www.cyberciti.biz/faq/postfix-smtp-authentication-for-mail-servers/
+https://blog.bravi.org/?p=1065
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
new file mode 100644
index 0000000..8a5db3f
--- /dev/null
+++ b/debian/changelog
@@ -0,0 +1,4941 @@
+postfix (3.4.23-0+deb10u1) buster; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Refresh patches
+ * Update d/p/70_postfix-check.diff to exclude makedefs.out from synlink
+ check. Closes: #926331
+ * Do not override user set default_transport in postinst. Closes: #988538
+ * Add information about keeping resolv.conf up to date in the chroot with
+ the resolvconf package. Closes: #964762
+
+ [Sergio Gelato]
+
+ * Correct if-up.d to not error out if postfix can't send mail yet.
+ Closes: #959864
+
+ [Paride Legovini]
+
+ * d/postfix.postinst: tolerate search domain with a leading dot.
+ Closes: #991950
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.4.15
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.0): minor memory leaks in the
+ Postfix TLS library, found during tests. File: tls/tls_misc.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.0): 4kbyte per session memory
+ leak in the Postfix TLS library, found during tests. File:
+ tls/tls_misc.c.
+
+ - Workaround for distros that override Postfix protocol
+ settings in a system-wide OpenSSL configuration file, causing
+ interoperability problems after an OS update. File:
+ tls/tls_client.c, tls/tls_server.c.
+
+ * 3.4.16
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.4.15): part of a memory leak
+ fix was backported to the wrong place. File: tls/tls_misc.c.
+
+ - The Postfix 3.4.15 workaround did not explictly override
+ the system-wide OpenSSL configuration of allowed TLS protocol
+ versions, for sessions where the remote SMTP client sends
+ SNI. It's better to be safe than sorry. File: tls/tls_server.c.
+
+ * 3.4.17
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.4, already fixed in Postfix
+ 3.6): tlsproxy(8) was using the wrong DANE macro for
+ connections with DANE trust anchors or with non-DANE trust
+ anchors (WTF: Thorsten Habich found this bug in the use
+ case that has nothing to do with DANE). This resulted in a
+ global certificate verify function pointer race, between
+ TLS handshakes that use TLS trust achors and handshakes
+ that use PKI. No memory was corrupted in the course of all
+ this. Viktor Dukhovni. File: tlsproxy/tlsproxy.c.
+
+ - Cleanup: the posttls-finger '-X' option reported a false
+ conflict with '-r'. File: posttls-finger/posttls-finger.c.
+
+ * 3.4.18
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.0): smtp_sasl_mechanism_filter
+ ignored table lookup errors, treating them as 'not found'.
+ Found during Postfix 3.6 development. File: smtp/smtp_sasl_proto.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.3): when deleting a recipient
+ with a milter, delete the recipient from the duplicate
+ filter, so that the recipient can be added back. Backported
+ from Postfix 3.6. Files: global/been_here.[hc],
+ cleanup/cleanup_milter.c.
+
+ - Bugfix (introduced: before Postfix alpha): the code that
+ looks for Delivered-To: headers ignored headers longer than
+ $line_length_limit. Backported from Postfix 3.6. File:
+ global/delivered_hdr.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.8): save a copy of the
+ postscreen_dnsbl_reply_map lookup result. This has no effect
+ when the recommended texthash: look table is used, but it
+ may avoid stale data with other lookup tables. File:
+ postscreen/postscreen_dnsbl.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.2): after processing an
+ XCCLIENT command, the smtps service was waiting for a TLS
+ handshake. Found by Aki Tuomi. File: smtpd/smtpd.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.3): static maps did not free
+ their casefolding buffer. File: util/dict_static.c.
+
+ * 3.4.19
+ - Feature: when a Postfix program makes a DNS query that
+ requests DNSSEC validation (usually for Postfix DANE support)
+ but the DNS response is not DNSSEC validated, Postfix will
+ send a DNS query configured with the "dnssec_probe" parameter
+ to determine if DNSSEC support is available, and logs a
+ warning if it is not. By default, the probe has type "ns"
+ and domain name ".". The probe is sent once per process
+ lifetime. Files: dns/dns.h, dns/dns_lookup.c, dns/dns_sec.c,
+ test_dns_lookup.c, global/mail_params.[hc], mantools/postlink.
+
+ - The default "smtp_tls_dane_insecure_mx_policy = dane" was
+ causing unnecessary dnssec_probe activity. The default is now
+ "dane" when smtp_tls_security_level is "dane", otherwise it is
+ "may". File: global/mail_params.h.
+
+ * 3.4.20
+ - Missing null pointer checks (introduced: Postfix 3.4) after
+ an internal I/O error during the smtp(8) to tlsproxy(8)
+ handshake. Found by Coverity, reported by Jaroslav Skarvada.
+ Based on fix by Viktor Dukhovni. File: tls/tls_proxy_client_scan.c.
+
+ - Null pointer bug (introduced: Postfix 3.0) and memory leak
+ (introduced: Postfix 3.4) after an inline: table syntax
+ error in main.cf or master.cf. Found by Coverity, reported
+ by Jaroslav Skarvada. Based on fix by Viktor Dukhovni. File:
+ util/dict_inline.c.
+
+ - Incomplete null pointer check (introduced: Postfix 2.10)
+ after truncated HaProxy version 1 handshake message. Found
+ by Coverity, reported by Jaroslav Skarvada. Fix by Viktor
+ Dukhovni. File: global/haproxy_srvr.c.
+
+ - Missing null pointer check (introduced: Postfix alpha) after
+ null argv[0] value. File: global/mail_task.c.
+
+ * 3.4.21
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.11): the command "postmap
+ lmdb:/file/name" handled duplicate keys ungracefully,
+ discarding entries stored up to and including the duplicate
+ key, and causing a double free() call with lmdb versions
+ 0.9.17 and later. Reported by Adi Prasaja; double free()
+ root cause analysis by Howard Chu. File: util/slmdb.c.
+
+ - Typo (introduced: Postfix 3.4): silent_discard should be
+ silent-discard. File: proto/BDAT_README.html.
+
+ - Support for Postfix 3.6 compatibility_level syntax, to avoid
+ fatal runtime errors when rolling back from Postfix 3.6 to
+ an earlier supported version, or when sharing Postfix 3.6
+ configuration files with an earlier supported Postfix
+ version. File: global/mail_params.c.
+
+ * 3.4.22
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.4): the texthash: map
+ implementation did not support "postmap -F" behavior.
+ Reported by Christopher Gurnee, who also found the missing
+ code in the postmap source. File: util/dict_thash.c.
+
+ - Bugfix (introduced: 1999, Postfix 2.11) latent false "Result too
+ large" (ERANGE) errors because an strtol() call had no 'errno
+ = 0' statement before the call. Back-ported from Postfix 3.6.
+ Files: postscreen/postscreen_tests.c, util/mac_expand.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.3): "null pointer read" error
+ in the cleanup daemon when "header_from_format = standard"
+ (the default as of Postfix 3.3) and email was submitted
+ with /usr/sbin/sendmail without From: header, and an all-space
+ full name was specified in 1) the password file, 2) with
+ "sendmail -F", or 3) with the NAME environment variable.
+ Found by Renaud Metrich. File: cleanup/cleanup_message.c.
+ (Closes: #968057)
+
+ - Bugfix (introduced: 1999): the Postfix SMTP server was
+ sending all session transcripts to the error_notice_recipient,
+ instead of sending transcripts of bounced mail to the
+ bounce_notice_recipient. File: smtpd/smtpd_chat.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.4): false "too many reverse
+ jump" warnings in the showq daemon. The loop detection code
+ was comparing memory addresses instead of queue file names.
+ It now properly compares strings. Reported by Mehmet Avcioglu.
+ File: global/record.c.
+
+ * 3.4.23
+ - Bitrot: OpenSSL 3.x requires const. File: tls/tls_misc.c.
+
+ - Bugfix (bug introduced: Postfix 2.10): postconf -x produced
+ incorrect output, because different functions were implicitly
+ sharing a buffer for intermediate results. Reported
+ by raf, root cause analysis by Viktor Dukhovni. File:
+ postconf/postconf_builtin.c.
+
+ - Bugfix (problem introduced: Postfix 2.11): check_ccert_access
+ worked as expected, but produced a spurious warning when
+ Postfix was built without SASL support. Fix by Brad Barden.
+ File: smtpd/smtpd_check.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.4): queue file corruption
+ after a Milter (for example, MIMEDefang) made a request to
+ replace the message body with a copy of that message body
+ plus additional text (for example, a SpamAssassin report).
+
+ The most likely impacts were a) the queue manager reporting
+ a fatal error resulting in email delivery delays, or b) the
+ queue manager reporting the corruption and moving the message
+ to the corrupt queue for damaged messages.
+
+ However, a determined adversary could craft an email message
+ that would trigger the bug, and insert a content filter
+ destination or a redirect email address into its queue file.
+ Postfix would then deliver the message headers there, in
+ most cases without delivering the message body. With enough
+ experimentation, an attacker could make Postfix deliver
+ both the message headers and body.
+
+ The details of a successful attack depend on the Milter
+ implementation, and on the Postfix and Milter configuration
+ details; these can be determined remotely through
+ experimentation. Failed experiments may be detected when
+ the queue manager terminates with a fatal error, or when
+ the queue manager moves damaged files to the "corrupt" queue
+ as evidence.
+
+ Technical details: when Postfix executes a "replace body"
+ Milter request it will reuse queue file storage that was
+ used by the existing email message body. If the new body
+ is larger, Postfix will append body content to the end of
+ the queue file. The corruption happened when a Milter (for
+ example, MIMEDefang) made a request to replace the body of
+ a message with a new body that contained a copy of the
+ original body plus some new text, and the original body
+ contained a line longer than $line_length_limit bytes (for
+ example, an image encoded in base64 without hard or soft
+ line breaks). In queue files, Postfix stores a long text
+ line as multiple records with up to $line_length_limit bytes
+ each. Unfortunately, Postfix's "replace body" support did
+ not account for the additional queue file space needed to
+ store the second etc. record headers. And thus, the last
+ record(s) of a long text line could overwrite one or more
+ queue file records immediately after the space that was
+ previously occupied by the original message body.
+
+ Problem report by Benoît Panizzon.
+
+ * Fix duplicate bounce_notice_recipient entries in postconf output.
+ Closes: #999694
+
+ [Andreas Hasenack]
+
+ * Fix autopkgtest so it works and uses python3
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Fri, 07 Jan 2022 11:04:17 -0500
+
+postfix (3.4.14-0+deb10u1) buster; urgency=medium
+
+ [Cody Brownstein]
+
+ * README.Debian corrections:
+ - Fix instructions wrt SMTP generic mapping
+ - Fix authentication configuration example
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Updated debian/watch to track postfix 3.4 series for stable updates
+ * Check GPG signature when downloading new versions via uscan
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.4.11
+ - No changes that affect Debian 10 (Buster)
+
+ * 3.4.12
+ - Bugfix: segfault in the tlsproxy client role when the server
+ role was disabled. This typically happens on systems that
+ do not receive mail, after configuring connection reuse for
+ outbound TLS. Found during program maintenance. File:
+ tlsproxy/tlsproxy.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.4): maillog_file_rotate_suffix
+ default value used the minute instead of the month. Reported
+ by Larry Stone. Files: conf/postfix-tls-script,
+ proto/MAILLOG_README.html, proto/postconf.proto.
+ global/mail_params.h, postfix/postfix.c.
+
+ - Bitrot: avoid U_FILE_ACCESS_ERROR after chroot(), by
+ initializing the ICU library before making the chroot()
+ call. Files: util/midna_domain.[hc], global/mail_params.c.
+
+ - Noise suppression: avoid "SSL_Shutdown:shutdown while in
+ init" warnings. File: tls/tls_session.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.2): a TLS error for a PostgreSQL
+ client caused a false 'lost connection' error for an SMTP
+ over TLS session in the same Postfix process. Reported by
+ Alexander Vasarab, diagnosed by Viktor Dukhovni. File:
+ tls/tls_bio_ops.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.8): a TLS error for one TLS
+ session may cause a false 'lost connection' error for a
+ concurrent TLS session in the same tlsproxy process. File:
+ tlsproxy/tlsproxy.c.
+
+ * 3.4.13
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.1): "postfix tls deploy-server-cert"
+ did not handle a missing optional argument. File:
+ conf/postfix-tls-script.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.4): in the Postfix SMTP server,
+ the SNI callback reported an error when it was called a
+ second time. This happened after the server-side TLS engine
+ sent a TLSv1.3 HelloRetryRequest (HRR) to a remote SMTP
+ client. Reported by Ján Máté, fixed by Viktor Dukhovni.
+ File: tls/tls_misc.c.
+
+ * 3.4.14
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.4): the connection_reuse
+ attribute in smtp_tls_policy_maps resulted in an "invalid
+ attribute name" error. Fix by Thorsten Habich. File:
+ smtp/smtp_tls_policy.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.4): SMTP over TLS connection
+ reuse was broken for configurations that use explicit trust
+ anchors. Reported by Thorsten Habich. Cause: the tlsproxy
+ client was sending a zero certificate length. File:
+ tls/tls_proxy_client_print.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.4): SMTP over TLS connection
+ reuse was broken for configurations that use explicit trust
+ anchors. Reported by Thorsten Habich. Fixed by calling DANE
+ initialization unconditionally (WTF). File: tlsproxy/tlsproxy.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.11): The Postfix smtp(8)
+ client did not send the right SNI name when the TLSA base
+ domain was a secure CNAME expansion of the MX hostname (or
+ non-MX nexthop domain). Domains with CNAME expanded MX hosts
+ are not conformant with RFC5321, and so are rare. Even more
+ rare are MX hosts with TLSA records for their CNAME expansion.
+ For this to matter, the remote SMTP server would also have
+ to select its certificate based on the SNI name in such a
+ way that the original MX host would yield a different
+ certificate. Among the ~2 million hosts in the DANE survey,
+ none meet the conditions for returning a different certificate
+ for the expanded CNAME. Therefore, sending the correct SNI
+ name should not break existing mail flows. Fixed by Viktor
+ Dukhovni. File: src/tls/tls_client.c.
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Mon, 29 Jun 2020 21:33:31 -0400
+
+postfix (3.4.10-0+deb10u1) buster; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.4.10
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.3): panic with Postfix
+ multi-Milter configuration during MAIL FROM. Milter client
+ state was not properly reset after one of the Milters failed.
+ Reported by WeiYu Wu.
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Mon, 16 Mar 2020 15:43:44 -0400
+
+postfix (3.4.9-0+10debu1) buster; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Correct Debian's smtp (8) man page name in d/p/debian-man-name.diff for
+ lmtp. Closes: #920356
+ * Fix d/init.d running change so it works with multi-instance again - Thanks
+ to jaroslav@thinline.cz for the fix. Closes: #944922
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.4.9
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.1): support for
+ smtp_dns_resolver_options was broken while adding support
+ for negative DNS response caching in postscreen. Postfix
+ was inadvertently changed to call res_query() instead of
+ res_search(). Reported by Jaroslav Skarvada. File:
+ dns/dns_lookup.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.0): sanitize server responses
+ before storing them in the verify database, to avoid Postfix
+ warnings about malformed UTF8. File: verify/verify.c.
+
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.5): the Milter connect event
+ macros were evaluated before the Milter connection itself
+ had been negotiated. Problem reported by David Bürgin.
+ Files: milter/milter.h, milter/milter.c, milter/milter8.c
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Sun, 16 Feb 2020 01:30:10 -0500
+
+postfix (3.4.8-0+10debu1) buster; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Refactor running status detection in sysv init based on upstream
+ postfix-script so it works in docker. Closes: #941293
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.4.8
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.8): don't gratuitously enable
+ all after-220 tests when only one such test is enabled.
+ This made selective tests impossible with 'good' clients.
+ File: postscreen/postscreen_smtpd.c.
+
+ - Bugfix: the 20180903 postscreen fix for a misleading
+ "PIPELINING after BDAT" warning looked at the wrong variable.
+ The warning now says "BDAT without valid RCPT", and the
+ error is no longer treated as a command PIPELINING error
+ (but sending BDAT is still a client error, because postscreen
+ rejects all RCPT commands and does not announce PIPELINING
+ support). File: postscreen/postscreen_smtpd.c.
+
+ - Usability: the parser for key/certificate chain files
+ rejected inputs that contain an EC PARAMETERS object. While
+ this is technically correct (the documentation says what
+ types are allowed) this is surprising behavior because the
+ legacy cert/key parameters will accept such inputs. For
+ now, the parser skips object types that it does not know
+ about for usability, and logs a warning because ignoring
+ inputs is not kosher. Viktor and Wietse. File: tls/tls_certkey.c.
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Wed, 15 Jan 2020 09:05:50 -0500
+
+postfix (3.4.7-0+deb10u1) buster; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.4.6
+ - Documentation: tlsext_padding is not a tls_ssl_options
+ feature. File: proto/postconf.proto.
+ - Portability: added "#undef sun" to util/unix_dgram_connect.c
+ (documented for completeness - no impact on Debian)
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.3): a censoring filter broke
+ multiline Milter responses for header/body events. Problem
+ report by Andreas Thienemann. Files: util/printable.c,
+ util/stringops.h, smtpd/smtpd.c
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.3): "smtp_mx_address_limit =
+ 0" no longer meant 'unlimited'. Problem report by Luc Pardon.
+ File: smtp/smtp_addr.c.
+ - Documentation: updated the BUGS section in the smtp(8) manpage
+ about TLS connection reuse. File: smtp/smtp.c.
+ - Workaround for implementations that hang Postfix while
+ shutting down a TLS session, until Postfix times out. With
+ "tls_fast_shutdown_enable = yes" (the default), Postfix no
+ longer waits for the TLS peer to respond to a TLS 'close'
+ request. This is recommended with TLSv1.0 and later. Files:
+ global/mail_params.h, tls/tls_session.c, and documentation.
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.0): the code to reset Postfix
+ SMTP server command counts was not called after a HaProxy
+ handshake failure, causing stale numbers to be reported.
+ The command counts are now reset in the function that reports
+ the counts. File: smtpd/smtpd.c.
+ * 3.4.7
+ - Bugfix: the documentation said tls_fast_shutdown_enable,
+ but the code said tls_fast_shutdown. Viktor Dukhovni. Changed
+ the code because no-one is expected to override the default.
+ File: global/mail_params.h.
+ - Workaround for poor TCP loopback performance on LINUX, where
+ getsockopt(..., TCP_MAXSEG, ..) reports a TCP maximal segment
+ size that is 1/2 to 1/3 of the MTU. For example, with kernel
+ 5.1.16-300.fc30.x86_64 the TCP client and server announce
+ an mss of 65495 in the TCP handshake, but getsockopt()
+ returns 32741 (less than half). As a matter of principle,
+ Postfix won't turn on client-side TCP_NODELAY because that
+ hides application performance bugs, and because that still
+ suffers from server-side delayed ACKs. Instead, Postfix
+ avoids sending "small" writes back-to-back, by choosing a
+ VSTREAM buffer size that is a multiple of the reported MSS.
+ This workaround bumps the multiplier from 2x to 4x. File:
+ util/vstream_tweak.c.
+ - Bugfix (introduced: 20051222): the Dovecot client could
+ segfault (null pointer read) or cause an SMTP server assertion
+ to fail when talking to a fake Dovecot server. The client
+ now logs a proper error instead. Problem reported by Tim
+ Düsterhus. File: xsasl/xsasl_dovecot_server.c.
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.4): don't whitewash OpenSSL
+ error results after a plaintext output error. The code could
+ loop, and with some OpenSSL error results could flood the
+ log with error messages (see below for a specific case).
+ Problem reported by Andreas Schulze. File: tlsproxy/tlsproxy.c.
+ - Bitrot: don't invoke SSL_shutdown() when the SSL engine
+ thinks it is processing a TLS handshake. The commit at
+ https://github.com/openssl/openssl/commit/64193c8218540499984cd63cda41f3cd491f3f59
+ changed the error status, incompatibly, from SSL_ERROR_NONE
+ into SSL_ERROR_SSL. File: tlsproxy/tlsproxxy.c.
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Tue, 01 Oct 2019 19:21:59 -0400
+
+postfix (3.4.5-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.4.5
+ - With message_size_limit=0 (which is NOT DOCUMENTED), BDAT
+ chunks were always rejected as too large. File: smtpd/smtpd.c
+ - Bugfix (introduced: Postfix 3.0): LMTP connections over
+ UNIX-domain sockets were cached but not reused, due to a
+ cache lookup key mismatch. Therefore, idle cached connections
+ could exhaust LMTP server resources, resulting in two-second
+ pauses between email deliveries. This problem was investigated
+ by Juliana Rodrigueiro. File: smtp/smtp_connect.c.
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Mon, 01 Apr 2019 13:27:26 -0400
+
+postfix (3.4.4-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.4.2
+ - Bugfix (introduced: 20181226): broken DANE trust anchor
+ file support, caused by left-over debris from the 20181226
+ TLS library overhaul. Scott Kitterman. File: tls/tls_dane.c.
+ Closes: #924183
+ - Bugfix (introduced: Postfix-1.0.1): null pointer read, while
+ logging a warning after a corrupted bounce log file. File:
+ global/bounce_log.c.
+ - Bugfix (introduced: Postfix-2.9.0): null pointer read, while
+ logging a warning after a postscreen_command_filter read
+ error. File: postscreen/postscreen_smtpd.c. global/bounce_log.c
+ * 3.4.3
+ - Bitrot: LINUX5s support, after some sanity checks with a
+ rawhide prerelease version. Files: makedefs, util/sys_defs.h.
+ Closes: #922477
+ * 3.4.4
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.2): reject_multi_recipient_bounce
+ has been producing false rejects starting with the Postfix
+ 2.2 smtpd_end_of_data_restrictons, and for the same reasons,
+ does the same with the Postfix 3.4 BDAT command. The latter
+ was reported by Andreas Schulze. File: smtpd/smtpd_check.c.
+ Closes: #925082
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Sun, 24 Mar 2019 15:28:00 -0400
+
+postfix (3.4.1-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Upload to unstable
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated Danish debconf translations. Closes: #923066 (Joe Hansen).
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.4.1. Closes: #920766
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Thu, 07 Mar 2019 21:48:53 -0500
+
+postfix (3.4.0-1) experimental; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.4.0
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Remove d/p/smtputf8_case_fold.patch: Patch from upstream incorporated in
+ this release
+ * Bump minimum libssl-dev build-depends version to 1.0.2
+ * Remove d/p/use-pkg-config-for-icu.diff: Upstream implemented similar fix
+ * Remove ancient db3 upgrade code from postfix.postinst and related d/p/
+ 11_postmap_update.diff in lieu of rewriting the obsolete patch to work
+ with postfix 3.4
+ * Refresh patches
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Fri, 01 Mar 2019 11:58:16 -0500
+
+postfix (3.3.2-4) unstable; urgency=medium
+
+ * Bump triggering version in debian/postfix.maintscript so that the
+ the transition to having makedefs.out no longer be a conffile actually
+ works. Closes: #922475
+ - Thanks to Sven Joachim for the report and the fix
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Sun, 17 Feb 2019 03:04:52 -0500
+
+postfix (3.3.2-3) unstable; urgency=medium
+
+ * Add debian/patches/use-pkg-config-for-icu.diff and add pkg-config to
+ build-depends so libicu is detected and postfix is built with smtputf8
+ support. Closes: #921075
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Sat, 16 Feb 2019 06:24:34 -0500
+
+postfix (3.3.2-2) unstable; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Move #DEBHELPER# token to the end of postfix.postinst so package
+ configuration completes prior to #DEBHELPER# provided snippets being
+ executed. Closes: #854331
+ * Backport bugfix from 3.4 (devel) to fix case folding when smtputf8 is
+ enabled. Closes: #917512
+ * Add note on milter settings to README.Debian. Closes: #756348
+ * Update postfix suggests to make it clearer that cyrus and dovecot are
+ alternatives for SASL. Closes: #606022
+ * Add detailed smarthost instructions to README.Debian. Thanks to Celejar
+ for the input. Closes: #919444
+ * Set lmtp(8) to forward to the correct smtp(8) name for Debian.
+ Closes: #920356
+ * Bump standards-version to 4.3.0 without further change.
+
+ [Christian Ehrhardt]
+
+ * Make makedefs.out no longer be a conffile but still keep it available for.
+ postfix check. Closes: #908545
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Sat, 16 Feb 2019 03:22:11 -0500
+
+postfix (3.3.2-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Refresh patches
+ * Unset inet_interfaces in postfix-instance-generator to avoid postconf
+ failures when the generator runs during boot (Thanks to Stefan Anders for
+ the patch). Closes: #896155
+ * Also fix use of postmulti in debian/configure-instance.sh since
+ postfix-instance-generator uses it before the network is up.
+ Closes: #882141
+ * Update po files using debconf-updatepo
+ * Build with -g unless nodebug is set so that dbgsym packages have debug
+ symbols in them. Closes: #910291
+ * Re-add debian/patches/02_kfreebsd_support.diff since kfreebsd-* is alive
+ again
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.3.2
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Thu, 13 Dec 2018 02:42:46 -0500
+
+postfix (3.3.1-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Update Vcs-* for move to salsa
+ * Refresh patches
+ * Remove obsolete XS-Testsuite: autopkgtest field from debian/control
+ * Bump standards-version to 4.2.1 without further change
+ * Add trailing whitespace to debian/main.cf.in to avoid issues
+ appending new values. Closes: #889574
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.3.1
+
+ [Karl Stenerud]
+
+ * d/postfix-{cdb,ldap,lmdb,mysql,pcre,pgsql}.postinst, d/postfix.postinst:
+ Handle empty alias_database field in main.cf. Closes: #908221 LP:
+ #1791139
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated French debconf translations. Closes: #912036 (jean-pierre
+ giraud)
+ * l10n: Updated German debconf translations. Closes: #907252 (Markus
+ Hiereth)
+ * l10n: Updated Turkish debconf translations. Closes: #911823 (Atila KOÇ)
+ * l10n: Updated Dutch debconf translations. Closes: #898862 (Frans
+ Spiesschaert)
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Tue, 06 Nov 2018 03:15:53 -0500
+
+postfix (3.3.0-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.3.0
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Remove debian/patches/02_kfreebsd_support.diff - Obsolete
+ * Refresh patches
+ * Add debian/patches/tls_version.diff to enable all supported TLS versions.
+ Closes: #873334
+ * Install examples alongside the other documentation in /usr/share/doc/
+ postfix/ vice /usr/share/doc/postfix-doc/
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Fri, 23 Feb 2018 03:05:27 -0500
+
+postfix (3.2.5-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.2.5.
+ - Fix regression with db maps Closes: #879200
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Switch tracking the need to run newalisases to debconf so other postfix
+ binaries can run newaliases if needed
+ - Move newalias processing to debian/functions
+ - Switch newaliases call to postfix-lmdb postinst if the alias database type
+ is lmdb. Closes: #865005
+ - Generalize using external map types for alias db to all types.
+ * Bump standards-version to 4.1.3 without further change
+ * Correct installed permissions for postfix@.service (Thanks to Andreas
+ Schmidt for the report and the patch). Closes: #877176
+ * Explicitly depend on e2fsprogs so that some day it can be non-essential.
+ Closes: #887277
+ * Update debian/copyright for addition of Eclipse Public License v2.0 as an
+ additional license
+ * Update patches for new release
+ * Bump compat to 9
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Mon, 29 Jan 2018 10:38:37 -0500
+
+postfix (3.2.4-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.2.4
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Rewrite debian/postfix-instance-generator to avoid use of postmulti
+ to fix failures when inet_interfaces != all Closes: #882141
+ * Bump standards-version to 4.1.2 without further change
+ * Build-depends on debhelper (>= 9.20160709) instead of dh-systemd
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Fri, 15 Dec 2017 00:51:49 -0500
+
+postfix (3.2.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.2.3
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Use full path to main.cf in postfix-instance-generator Closes: #873957
+ * Bump priority to optional to match overrides now the extra has been removed
+ * Add debian/watch file (Closes: #435292)
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Thu, 28 Sep 2017 22:54:54 -0400
+
+postfix (3.2.2-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Upload to unstable
+ * New upstream release
+ * Refresh patches
+ * Remove temporary stretch configuration that ensured postfix-sqlite was not
+ lost on upgrade:
+ - postfix-sqlite now Depends instead of Recommends postfix
+ - postfix no longer Depends postfix-sqlite
+ - postfix-sqlite addmap is done in postfix-sqlite.postinst and not in
+ postfix.postinst
+ - postfix suggests postfix-sqlite
+ * postfix.prerm post-stretch clean up: remove obsolete delmap calls
+ * Delete postfix-cdb,- ldap, -lmdb, -mysql, -pcre, and -pgsql.preinst, no
+ longer needed after stretch release
+ * Remove circa 2006 fixup from postfix-cdb.postinst
+ * Remove old (circa 2002, pre-postfix 1.0) master.cf fixups from
+ postfix.prerm
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.2.2 (Closes: #864942)
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Sat, 17 Jun 2017 14:10:34 -0400
+
+postfix (3.2.0-1) experimental; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Add missing bug number for updated Russian debconf translations in 3.1.4-3
+ * Upload to experimental
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 3.2.0
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * New upstream release.
+ * refresh patches
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Sat, 27 May 2017 15:04:49 -0400
+
+postfix (3.1.4-7) unstable; urgency=medium
+
+ * Fix use of smtp binary for lmtp service on new installs and bump version
+ check for postinst fixup. Closes: #862244
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Sun, 21 May 2017 14:37:37 -0400
+
+postfix (3.1.4-6) unstable; urgency=medium
+
+ * Revert Clean up left-over /etc/systemd/system/postfix.service.d directory
+ since it turned out to be problematic
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Fri, 19 May 2017 10:51:02 -0400
+
+postfix (3.1.4-5) unstable; urgency=medium
+
+ * Add postfix-cdb Breaks: postfix << 3.1.3-7~ so that the incorrect addmap
+ function will not be used when postfix-cdb is configured. Closes: #861593
+ * Make sure to call delmap on upgrade as well as remove and purge so
+ dpkg-reconfigure will fix broken upgrades. Closes: #859805
+ * Drop ineffective service override generated in postinst and use correct
+ service file dependencies in postfix@.service instead. Closes: #854475
+ * Clean up left-over /etc/systemd/system/postfix.service.d directory
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Mon, 15 May 2017 16:03:17 -0400
+
+postfix (3.1.4-4) unstable; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Correct permissions for /etc/systemd/system/postfix.service.d/
+ override.conf install in postfix.postinst. Closes: #851521
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated Czech debconf translations. Closes: #852195 (Miroslav Kure)
+ * l10n: Updated Dutch debconf translations. Closes: #850738 (Frans
+ Spiesschaert)
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Wed, 25 Jan 2017 10:03:04 -0500
+
+postfix (3.1.4-3) unstable; urgency=medium
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Use the lmtp binary for lmtp, make it a hardlink instead of a symlink.
+ Closes: #850430, #850426 LP: #1654453
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Update multi-instance instructions to have new instances start on boot.
+ * Juggle lmtp and qmgr symlinks so it builds
+
+ [Daniel Shahaf]
+
+ * Allow postfix variable interpolation in control scripts. (Accepted with
+ changes.). Closes: #848686
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated Russian debconf translations. Closes: #851489 (Sergey Alyoshin)
+ * l10n: Updated French debconf translations. Closes: #850573 (jean-pierre
+ giraud)
+ * l10n: Updated Portuguese debconf translations. Closes: #850616 (Miguel
+ Figueiredo)
+ * l10n: Updated Catalan debconf translations. Closes: #850551 (Innocent De
+ Marchi)
+ * l10n: Updated Turkish debconf translations. Closes: #850598 (Atila KOÇ)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 09 Jan 2017 07:25:22 -0700
+
+postfix (3.1.4-2) unstable; urgency=medium
+
+ * Update postfix Suggestions.
+ * Update postfix-sqlite postinst/prerm to reflect that addmap is idempotent.
+ * Restore so.1.0.1 symlinks for map libraries and change how new entries are
+ added. Closes: #850400
+ * Be more aggressive in retiring usage of lmtp binary. Closes: #850430
+ LP: #1654453
+ * Check symlinks separately in postfix-script, to allow library symlinks.
+ This will go away once the symlinks are dropped again.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 06 Jan 2017 08:41:36 -0700
+
+postfix (3.1.4-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New Upstream 3.1.4
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * For systems using systemd (and only systems using systemd) and not
+ configured for local only use, add service override file to start after
+ network-online.target and systemd-resolved.service to ensure the network
+ is fully up and name services are available. Closes: #822291, #836306,
+ #844277 LP: #1649453
+ * Remove postfix-dev: The postfix headers are not public interfaces and not
+ suitable for third-party development
+ * Stop setting artificial soname for postfix share libs - upstream does not
+ promise any ABI stability and in Debian exact version depends keep needed
+ packages in sync - Resolves most symlink related issues with postfix check
+ * Do not choke on dangling symlinks in ca-certificates. LP: #1305232
+ * Stop shipping lmtp symlink and have master.cf/master.cf.proto lmtp
+ services us smtp - they are the same since postfix 2.1. Closes: #832576
+ * Remove debian/*.files - no longer needed
+ * Split postfix-files into postfix-files.d snippets for each postfix-*
+ binary to enable postfix set-permissions to have the potential to work
+ (additional file naming issues still to be resolved)
+ * Install /etc/postfix/makedefs.out so users can see how the package was
+ built
+ * Add /etc/postfix/dynamicmaps.cf.d and postfix-files.d to directories
+ shipped by postfix
+ * Exclude Postfix license files from postfix-files - not needed in Debian
+ since we ship the licenses in debian/copyright
+ * Update debian/patches/05_debian_defaults.diff to comment out files in
+ postfix-files that Debian does not ship in /etc/postfix
+ * Add debian/patches/05_debian_manpage_differences.diff to align
+ postfix-files to Debian man page naming/compression
+ * Add debian/patches/05_debian_readme_differences.diff to align
+ postfix-files to Debian README file naming/compression. Closes: #589188
+ LP: #274108
+ * Add OVERVIEW to README files shipped in postfix-doc
+ * Moved install of map type so files inside the loop used to create their
+ postfix-files.d snippets to simplify debian/rules
+ * Added postfix.NEWS entry to describe the demise of the smtp -> lmtp symlink
+ * Move man 5 *_tables man pages to their respective binary packages and add
+ appropriate breaks/replaces
+ * Remove ancient check for kernels before 2.6. Closes: #794038
+ * Remove service file override on purge
+ * Do not attempt to use postmulti is /etc/postfix/main.cf does not exist -
+ it will fail
+ * Add NEWS item and documentation about how to us postfix service files.
+ Closes: #849584
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Make lmtp warning be a debconf question, instead of a NEWS item.
+ * Allow libmysqlclient-dev to satisfy build-deps, to make backporting easier.
+ * Better permissions for /etc/postfix/postfix-files.d, et al.
+ * Default to compatibility_level=2 on fresh installs.
+ * Various lint cleanup in templates.
+ * re-refresh po files for neatness.
+ * Various message cleanup in postinst, for consistency.
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated Japanese debconf translations. Closes: #849919 (Kenshi Muto)
+ * l10n: Updated Slovak debconf translations. Closes: #849778 (helix84)
+ * l10n: Updated Basque debconf translation. Closes: #850049 (Dooteo)
+ * l10n: Updated Swedish debconf translations. Closes: #849920 (Martin Bagge)
+ * l10n: Updated Danish debconf translations. Closes: #849964 (Joe Dalton)
+ * l10n: Updated Indonesian debconf translations. (Surya Fajri)
+ * l10n: Updated Brazilian Portuguese debconf translations. (Uesli)
+ * l10n: Updated Brazilian Portuguese debconf translations. Closes: #850086
+ (Marcelo Santana)
+ * l10n: Updated German debconf translations. (Markus Hiereth)
+ * l10n: Updated Brazilian Portuguese debconf translations. Closes: #850086
+ (Marcelo Santana)
+ * l10n: Updated German debconf translations. (Markus Hiereth)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 04 Jan 2017 17:55:06 -0700
+
+postfix (3.1.3-6) unstable; urgency=medium
+
+ * Only delmap in postinst remove|purge in prerm for postfix-cdb, ldap,
+ lmdb, mysql, pcre, and pgsql to prevent postalias falure on package
+ upgrade. Add preinst for the same packages to restore the missing map due
+ to the breakage in the previous uploads. Closes: #847242
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Tue, 06 Dec 2016 17:54:04 -0500
+
+postfix (3.1.3-5) unstable; urgency=medium
+
+ * Move postfix-sqlite addmap to postfix.postinst until after stretch.
+ Closes: #847194
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Tue, 06 Dec 2016 08:11:49 -0500
+
+postfix (3.1.3-4) unstable; urgency=medium
+
+ * Add missing Replaces on postfix for postfix-sqlite. Closes: #844405
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Tue, 15 Nov 2016 08:42:05 -0500
+
+postfix (3.1.3-3) unstable; urgency=medium
+
+ * Remove binary specific copyright files - there is virtually no difference
+ among them anymore so maintaining the same text 10 times is not a good
+ investment of time
+ * Update debian/copyright
+ * Make postfix depend on postfix-sqlite until after stretch release
+ * Drop postfix-sqlite Depends: postfix to Recommends: to prevent dependency
+ loop
+ * Add delmap [map] to all (except sqlite - since postfix depends on it for
+ now) map type binary prerm so postfix does not believe map types that are
+ no longer available can be used
+ * Add pathfind to postinst.functions
+ * Use restorecon to SE Linux labels in postfix.postinst. Closes: #694680
+ * Fix broken test in postfix.postinst that caused configuration failures if
+ hostname was missing. Closes: #842948
+
+ [Michael Tokarev]
+
+ * Move sqlite map support to a separate binary since not all systems
+ otherwise have sqlite installed. Closes: #666950
+
+ [Thomas Leuxner]
+
+ * Add LMDB map support in new binary postfix-lmdb. Closes: #739407
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Mon, 14 Nov 2016 08:23:13 -0500
+
+postfix (3.1.3-2) unstable; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Use main/master.cf from /usr/share/postfix/ for multi-instance prototypes
+ rather than from /etc/postfix as, depending on configuration, they may not
+ always exist in the latter location. Closes: #842133
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated Dutch translations. Closes: #834614 (Frans Spiesschaert)
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Sun, 30 Oct 2016 07:56:02 -0400
+
+postfix (3.1.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Provide main/master.cf.proto for multi-inst. Closes: #838528
+ * Only run post 3.0 master.cf fixup if upgrading from version before the
+ fix. Closes: #833103
+ * Use full path for call to /usr/sbin/service in update-libc.d so it works
+ from within the chroot. Closes: #838251
+ * Treat '-' as an empty instance name to avoid treating single instance
+ systemd based setups as multi-instance. LP: #1627117
+ * Refresh patches
+ * Extend debian/patches/03_ldap3_by_default.diff to also update man 5
+ ldap_table to document the default LDAP protocol version in Debian (3).
+ * Build-depend on default-libmysqlclient-dev instead of libmysqlclient-dev
+ * Make new instance check more like the old one
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 18 Oct 2016 08:59:42 -0600
+
+postfix (3.1.0-5) unstable; urgency=medium
+
+ * Switch back to the new world order for enabling hardening
+ * Add relro to 12_add_bind_now_to_pie.diff and rename since relro had gotten
+ lost somewhere
+ * Update debconf translation templates using debconf-updatepo
+ * Drop unused overrides in debian/postfix.lintian-override
+ * Drop 15 year old breaks on libnss-db
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Fri, 29 Jul 2016 11:35:10 -0400
+
+postfix (3.1.0-4) unstable; urgency=medium
+
+ * Remove timestamps gzip headers to make build reproducible
+ (Closes: #777503)
+ * Update debian/rules to provide separate build-arch/build-indep rules and
+ adjust to build arch and indep separately (Closes: #822016)
+ * Bump standards version to 3.9.8 without further change
+ * When running systemctl reload postfix.service, propagate the reload
+ request to all running instances of postfix@.service
+ * Edit debian/changelog from NMU to include Dutch localization update that
+ was silently included
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Wed, 20 Jul 2016 17:42:07 -0400
+
+postfix (3.1.0-3.1) unstable; urgency=medium
+
+ [Sophie Brun]
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * Add systemd integration (Closes: #715188, #755960)
+ Thanks to Cameron Norman and Shawn Landden for the initial work.
+ The final design looks like this:
+ - postfix.service is an empty service file which lets you manage
+ all instances together.
+ - each instance is controlled by a postfix@instance.service file
+ - postfix@instance services are brought into life by a new
+ systemd generator (postfix-instance-generator)
+ - the usage of "postmulti -p start/stop/reload" in postfix@.service
+ ensures that the service is not started if disabled at the
+ postmulti level
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated Dutch translations. Closes: #822886 (Frans Spiesschaert)
+
+ -- Sophie Brun <sophie@freexian.com> Wed, 15 Jun 2016 09:28:11 +0200
+
+postfix (3.1.0-3) unstable; urgency=medium
+
+ * By default, include $myhostname into $mydestinations.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 13 Apr 2016 10:21:24 -0600
+
+postfix (3.1.0-2) unstable; urgency=medium
+
+ * cleanup changelog.
+ * It's possible that main.cf does not exist at preinst upgrade time.
+ * There was a time when the initscript copied in the CA files incorrectly
+ and made them directories. We need to clean up after that bug better.
+ Closes: #815906, #815707
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 11 Apr 2016 08:10:55 -0600
+
+postfix (3.1.0-1) unstable; urgency=medium
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Explicitly chroot services that we want chrooted in master.cf on fresh
+ installs.
+ * Convert defaults as needed for 3.0+ on upgrade to minimize compatibility
+ warnings.
+ * Build-Depend: libicu-dev for libicuuc, and therefore EAI. LP: #1561975
+ Updating compatibility_level will be done in a future release.
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Remove .pc file since trying to keep the .pc in a VCS leads to madness.
+ * Set debian paths in configure instead of patching src/util/sys_defs.h
+
+ [Steve Beattie]
+
+ * When enabling position independent executables (-pie) to get better
+ Address Space Layout Protection, using immediate binding (linking with
+ "-z now") gives better protection as well.
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated Japanese debconf translations. Closes: #816180 (Kenshi Muto)
+ * l10n: Updated Italian debconf translations. Closes: #817149 (Dario)
+ * l10n: Updated Basque debconf translations. Closes: #816079 (Dooteo)
+ * l10n: Updated German debconf translations. Closes: #816092 (Helge
+ Kreutzmann)
+ * l10n: Updated Portuguese debconf translations. Closes: #816084 (Traduz)
+ * l10n: Updated Czech debconf translations. Closes: #816408 (Miroslav Kure)
+ * l10n: Updated Brazilian Portuguese debconf translations. Closes: #816274
+ (Marcelo Santana)
+ * l10n: Updated Brazilian Portuguese debconf translations (Marcelo Santana)
+ * l10n: Updated Turkish debconf translations. Closes: #817019 (Atila KOÇ)
+ * l10n: Updated Dutch debconf translations. Closes: #817032 (Frans
+ Spiesschaert)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 03 Apr 2016 11:54:02 -0600
+
+postfix (3.0.4-5) unstable; urgency=medium
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Cleanup logic in postinst
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated Slovak debconf translations. Closes: #816052 (helix84)
+ * l10n: Updated Indonesian debconf translations. (Surya Fajri)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 27 Feb 2016 01:33:17 +0000
+
+postfix (3.0.4-4) unstable; urgency=medium
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * If main.cf has daemon_directory = /usr/lib/postfix, then fix it or abort
+ the install. Closes: #815047
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: New Brazilian Portuguese debconf translations. Closes: #815985
+ (Marcelo Santana)
+ * l10n: Updated Frence debconf templates. Closes: #816018 (Christian
+ Perrier)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 26 Feb 2016 22:15:25 +0000
+
+postfix (3.0.4-3) unstable; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Move libpostfix-*.so.1* to /usr/lib/postfix to match the specified value
+ of shlib_directory
+ * Set daemon_directory to usr/lib/postfix/sbin to match install location and
+ to fix failure to start due to shlib_directory and daemon_directory
+ pointing to the same location (Closes: #815047)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 24 Feb 2016 12:47:38 -0700
+
+postfix (3.0.4-2) unstable; urgency=medium
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * For now, use python2.7 for the test suite. See also launchpad bug 1548594.
+ * Better handling for smtp_tls_CAfile. Closes: #815707
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated German debconf translations. Closes: #815698 (Helge
+ Kreutzmann)
+ * l10n: Update Russian debconf translations. Closes: #815591 (Sergey
+ Alyoshin)
+ * l10n: Updated Czech debconf translations. Closes: #815583 (Miroslav Kure)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 23 Feb 2016 18:45:30 -0700
+
+postfix (3.0.4-1ubuntu1) xenial; urgency=medium
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * For now, use python2.7 for the test suite. See also launchpad bug 1548594.
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Update Russian debconf translations. Closes: #815591 (Sergey
+ Alyoshin)
+ * l10n: Updated Czech debconf translations. Closes: #815583 (Miroslav Kure)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@ubuntu.com> Mon, 22 Feb 2016 20:00:10 -0700
+
+postfix (3.0.4-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New Upstream release: 3.0.4
+ - Don't throttle a destination after opportunistic TLS failure.
+ Viktor Dukhovni.
+ - Wrong paramester name in lmtp_address_verify_target description.
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Finish migrating daemon_directory to /usr/lib/postfix/sbin
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 22 Feb 2016 10:19:47 -0700
+
+postfix (3.0.3-3) unstable; urgency=medium
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Update templates
+ * typo fix
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated Indonesian debconf translations. (T. Surya Fajri)
+ * l10n: Updated Slovak debconf translations. Closes: #815498 (helix84)
+ * l10n: Updated French debconf translations. Closes: #815384 (Christian
+ Perrier)
+ * l10n: Updated Danish translation. Closes: #704016 (Joe Dalton)
+ * l10n: Updated Portuguese debconf translations. Closes: #815460 (Miguel
+ Figueiredo)
+ * l10n: Update Portuguese translations. Closes: #683056 (Traduz -
+ Portuguese Translation Team)
+ * l10n: Updated Turkish translations. Closes: #771769 (Atila KOÇ)
+ * l10n: Updated Dutch translations. Closes: #763637 (Frans Spiesschaert)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 22 Feb 2016 07:09:38 -0700
+
+postfix (3.0.3-2) unstable; urgency=medium
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Add back creation of /etc/postfix/dynamicmaps.cf to postfix.postinst
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Deliver daemons to a directory other than the shlib directory.
+ Closes: #815047
+ * convert intalled dynamicmaps.cf, deliver a correct one, move where daemons
+ live.
+ * add needed refrence to -lpostfix-global in libpostfix-dns build.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 20 Feb 2016 11:36:50 -0700
+
+postfix (3.0.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Scott Moser]
+
+ * migrate python scripts to python3 LP: #1538198
+
+ [Jelmer Vernooij]
+
+ * Fix typo in init script, so that ca_file is handled correctly.
+ Closes: #786768
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release 3.0.3
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * vcs url update, add ScottK as an uploader.
+ * convert all the patches to quilt, use 3.0 (quilt) format
+ * Initial merge of 3.0.3 from upstream. Still needs packaging and whatnot
+ for shlibs and dynamic maps, which are now upstream.
+ Closes: #783572 LP: #1531801
+ * upstream uses a different flag for shlibs. update hardening to the
+ current model.
+ * Follow upstream's directions for enabling shlibs and dynamicmaps.
+ * drop patches that were taken upstream in 3.0
+ * Drop conditional build-dep on libmysqlclient1{4,5}-dev. Closes: #790473
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 06 Feb 2016 18:13:15 +0100
+
+postfix (2.11.3-1ubuntu3) xenial; urgency=medium
+
+ * makedefs: Support Linux 4.x.
+
+ -- William Grant <wgrant@ubuntu.com> Sat, 12 Dec 2015 14:59:12 +1100
+
+postfix (2.11.3-1ubuntu2) wily; urgency=medium
+
+ * Drop unnecessary python-unit test dependency, it got removed from wily.
+
+ -- Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com> Sun, 18 Oct 2015 13:41:57 +0200
+
+postfix (2.11.3-1ubuntu1) vivid; urgency=medium
+
+ [Matthew L. Dailey]
+
+ * support postfix/protocols (LP: #583216) Closes: #671235
+
+ -- Seyeong Kim <seyeong.kim@canonical.com> Mon, 02 Feb 2015 15:50:04 -0600
+
+postfix (2.11.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release: 2.11.3
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 20 Oct 2014 17:11:58 -0600
+
+postfix (2.11.2-1) unstable; urgency=medium
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 2.11.2
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 17 Oct 2014 11:43:32 -0600
+
+postfix (2.11.1-1) unstable; urgency=medium
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * fix usage of LIBLIST in init.d. Closes: #733123
+
+ [Tanguy Ortolo]
+
+ * copy /etc/host.conf to the chroot
+
+ [Guilhem Moulin]
+
+ * Build dict_ldap.so with SASL binding enabled. Closes: #730848
+
+ [Joey Hess]
+
+ * Fix short description in init script. Closes: #738314
+
+ [Jonathan Hall]
+
+ * Better myhostname default handling. Closes: #214741
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New Upstream release. Closes: #750485
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 07 Jun 2014 08:48:54 +0100
+
+postfix (2.11.0-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release: 2.11.0
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated German translations. Closes: #734893 (Helge Kreutzmann)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 11 Feb 2014 07:44:30 -0700
+
+postfix (2.10.2-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * drop bad diffs from review
+ * python 2to3 migration for apport. LP: #1222180
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 08 Sep 2013 19:24:46 -0600
+
+postfix (2.10.1-2) unstable; urgency=low
+
+ * Actually include upstream 2.10.1. Closes: #721150
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 28 Aug 2013 10:25:36 -0600
+
+postfix (2.10.1-1) unstable; urgency=low
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Merge ubuntu changes
+
+ [Yolanda]
+
+ * d/tests: added dep-8-tests
+ * debian/tests/test-postfix.py: rewrite in pexpect to avoid python error
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 2.10.1
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated German debconf translations. Closes: #703887 (Chris Leick)
+ * l10n: Updated Polish debconf translations. Closes: #703929 (Michał
+ Kułach)
+ * l10n: updated Slovak debconf tranlations. Closes: #709107 (Ivan Masár)
+ * l10n: Updated Portuguese debconf translation. Closes: #703776 (Miguel
+ Figueiredo)
+ * l10n: Updated Danish debconf tranlations. Closes: #704016 (Joe Hansen)
+ * l10n: Updated Turkish debconf translations. Closes: #703871 (Atila KOÇ)
+ * l10n: Updated Italian debconf translations. (Cristian Rigamonti)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 26 Aug 2013 19:10:31 -0600
+
+postfix (2.10.0-3ubuntu2) saucy; urgency=low
+
+ * debian/tests/test-postfix.py: rewrite in pexpect to avoid python error
+
+ -- Yolanda <yolanda.robla@canonical.com> Mon, 27 May 2013 11:40:07 +0200
+
+postfix (2.10.0-3ubuntu1) saucy; urgency=low
+
+ * d/tests: added dep-8-tests
+
+ -- Yolanda <yolanda.robla@canonical.com> Tue, 07 May 2013 23:34:04 +0200
+
+postfix (2.10.0-3) unstable; urgency=low
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Set smtpd_relay_restrictions in the correct place. LP: #1156223
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: updated Indonesian debconf translations. Closes: #703225 (T. Surya
+ Fajri)
+ * l10n: Updated Russian debconf translations. Closes: #703590 (Sergey
+ Alyoshin)
+ * l10n: updated Japanese debconf translations. Closes: #703168 (Kenshi Muto)
+ * l10n: updated Basque translation. Closes: #703316 (Dooteo)
+ * l10n: Updated Swedish debconf translations. Closes: #703397 (Martin Bagge)
+ * l10n: Updated Czech debconf translations. Closes: #703537 (Miroslav Kure)
+ * l10n: Updated Brazilian Portuguese debconf templates. Closes: #703471
+ (Marcelo Santana)
+ * l10n: Updated French debconf translations. Closes: #703449 (Christian
+ Perrier)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 22 Mar 2013 10:30:29 -0600
+
+postfix (2.10.0-2) unstable; urgency=low
+
+ * Correctly set smtpd_relay_restrictions on upgrade to 2.10.0.
+ Closes: #702374
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 14 Mar 2013 08:15:51 -0600
+
+postfix (2.10.0-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream version
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Fix fumbled merge to actually have the right maintainer address.
+ Closes: #699877
+ * Fix how we copy $smtp_tls_CApath into the chroot. LP: #1139159
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 04 Mar 2013 09:03:31 -0700
+
+postfix (2.9.6-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream version
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * reacquire NIS authentication, include libresolv in chroot. Closes: #683687
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Drop bashism in init.d script. Closes: #690936
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 05 Feb 2013 17:11:41 -0700
+
+postfix (2.9.5-1ubuntu1) raring; urgency=low
+
+ * Merge from Debian unstable. Remaining changes:
+ - Re-enabled NIS authentication which was inadvertently dropped
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Mon, 31 Dec 2012 17:13:13 -0500
+
+postfix (2.9.5-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream version
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * memcache support was dropped in error as part of Debian packaging.
+ Reported by: Ács Gábor <acs.gabor@linuxprog.hu>
+ * Merge remote-tracking branch 'origin/stable/v2.9' into stable/v2.9
+ * Acknowledege 2.9.3-2.1 NMU, add Indonesian
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Russian translation updates. Closes: #677135 (Sergey Alyoshin)
+ * l10n: Japanese translation updates. Closes: #675738 (Kenshi Muto)
+ * l10n: Catalan translation updates. Closes: #675758 (Jordà Polo)
+ * l10n: German translation updates. Closes: #675999 (Helge Kreutzmann)
+ * l10n: Dutch translation updates. Closes: #675953 (Jeroen Schot)
+ * l10n: Finnish translation updates. Closes: #676178 (Tommi Vainikainen)
+ * l10n: Indonesian translations. Closes: #695644 (Mahyuddin Susanto)
+ * l10n: Swedish translation updates. Closes: #675994 (Martin Bagge)
+ * l10n: Danish translation updates. Closes: #675609 (Joe Dalton)
+ * l10n: Czech translation updates. Closes: #675574 (Miroslav Kure)
+ * l10n: Add Polish debconf translation. Closes: #676835 (Michał Kułach)
+ * l10n: Portuguese translation updates. Closes: #676260 (Miguel Figueiredo)
+ * l10n: French translation updates. Closes: #675904 (Christian Perrier)
+ * l10n: Turkish translation updates. Closes: #677056 (Atila KOÇ)
+ * l10n: Italian translation updates. Closes: #677349 (Cristian Rigamonti)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 16 Dec 2012 21:40:56 -0700
+
+postfix (2.9.3-2.1) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+ - Czech (Miroslav Kure). Closes: #675574
+ - Danish (Joe Hansen). Closes: #675609
+ - Japanese (Kenshi Muto). Closes: #675738
+ - Catalan; (Jord� Polo). Closes: #675758
+ - French (Christian Perrier). Closes: #675904
+ - Dutch; (Jeroen Schot). Closes: #675953
+ - Swedish (Martin Bagge / brother). Closes: #675994
+ - German (Helge Kreutzmann). Closes: #675999
+ - Finnish (Tommi Vainikainen). Closes: #676178
+ - Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #676260
+ - Polish (Michał Kułach). Closes: #676835
+ - Turkish (Atila KOÇ). Closes: #677056
+ - Russian (Sergey Alyoshin). Closes: #677135
+ - Italian (Cristian Rigamonti). Closes: #677349
+ - Spanish; (Matías A. Bellone). Closes: #679290
+ - Slovak (Ivan Masár). Closes: #681529
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 17 Jul 2012 20:33:40 -0600
+
+postfix (2.9.3-2ubuntu2.1) quantal-proposed; urgency=low
+
+ * Re-enabled NIS authentication which was inadvertently dropped
+ (LP: #1068036)
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Thu, 18 Oct 2012 23:50:55 -0400
+
+postfix (2.9.3-2ubuntu2) quantal; urgency=low
+
+ * d/rules: Fix apport hook installation (LP: #1038527)
+
+ -- Clint Byrum <clint@ubuntu.com> Sat, 18 Aug 2012 15:45:12 -0700
+
+postfix (2.9.3-2ubuntu1) quantal; urgency=low
+
+ * Add libresolv to libs copied to chroot so postfix can resolve hostnames in
+ remote maps (LP: #1023550)
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Fri, 27 Jul 2012 09:56:33 -0400
+
+postfix (2.9.3-2) unstable; urgency=low
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * add sqlite entry to dynamicmaps.cf on upgrade. Closes: #675247
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: update spanish translations. Closes: #674938 (Francisco Javier
+ Cuadrado)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 30 May 2012 22:40:11 -0600
+
+postfix (2.9.3-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 29 May 2012 20:15:26 -0600
+
+postfix (2.9.2-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ - Bitrot: shut up useless warnings about Cyrus SASL call-back function
+ pointer type mis-matches.
+ - Bitrot: OpenSSL 1.0.1 introduces new protocols. Update the known TLS
+ protocol list so that protocols can be turned off selectively to
+ work around implementation bugs. Based on a patch by Victor Duchovni.
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Suggest: postfix-doc, for completeness. Closes: #670376
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 30 Apr 2012 18:58:47 -0600
+
+postfix (2.9.1-5) unstable; urgency=low
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * do not try to copy /etc/resolv.conf onto itself. LP: #980682
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: updated Turkish debconf. Closes: #669095 (Atila KOÇ)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 23 Apr 2012 05:33:41 -0600
+
+postfix (2.9.1-4) unstable; urgency=low
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * postfix Depends: cpio. Closes: #617703
+ * create /dev/{,u}random for SSL. Closes: #572841
+ * cleanup cert copying code to handle trailing / on CApath
+
+ [Sven Joachim]
+
+ * add --quiet to cpio invocation. Closes: #614675
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Updated dutch debconf. Closes: #668531 (Jeroen Schot)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 13 Apr 2012 12:10:32 -0600
+
+postfix (2.9.1-3) unstable; urgency=low
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Link with and use sqlite when building dict_sqlite. add sqlite
+ dictionary to dynamicmaps.cf. Closes: #666950
+ * whitespace cleanup
+ * Default to version3 of ldap, instead of version2. Closes: #668095
+ * address init script silent failure when cert copy fails. Closes: #667055
+ * copy libgcc_s.so into the postfix chroot so that pthread_cancel stays
+ happy. May address launchpad bug 970921.
+
+ [David Olrik]
+
+ * also need to link dict_sqlite.so against -lpthread. [Based on the patch
+ from David.] Closes: #666693 LP: #978698
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: updated Russian debconf. Closes: #666785 (Sergey Alyoshin)
+ * l10n: updated Japanese debconf. Closes: #666897 (Kenshi Muto)
+ * l10n: Updated German debconf. Closes: #666412 (Helge Kreutzmann)
+ * l10n: updated Swedish debconf. Closes: #668184 (Martin Bagge)
+ * l10n: updated Danish debconf. Closes: #668033 (Joe Dalton)
+ * l10n: updated Czech debconf. Closes: #668046 (Miroslav Kure)
+ * l10n: updated Portuguese debconf. Closes: #668210 (Miguel Figueiredo)
+ * l10n: updated French debconf. Closes: #666784 (Christian Perrier)
+ * l10n: Turkish debconf. Closes: #666533 (Atila KOÇ)
+ * l10n: updated Italian debconf. Closes: #667532 (Cristian Rigamonti)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 12 Apr 2012 06:55:26 -0600
+
+postfix (2.9.1-2) unstable; urgency=low
+
+ * Drop unnecessary openssl check, since sonames will save us.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 20 Mar 2012 13:47:16 -0600
+
+postfix (2.9.1-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 2.9.1
+
+ [Steve Langasek]
+
+ * debian/update-libc.d: before we try to copy the resolv.conf over, just
+ check if the service is running by calling /etc/init.d/postfix status. If
+ it's not running, there's never a need to copy, and if it's running we
+ know the package is installed - making other checks superfluous and
+ ensuring our hook doesn't exit non-zero if called before /var is mounted
+ read-write. LP: #927803.
+ * debian/init.d: if postmulti fails (which for some reason it does when
+ the rootfs is read-only in early boot!), the init script 'status' command
+ returns zero because "all" of 0 configured instances are running. Fix the
+ script to return non-zero in this case. LP: #927803.
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Cleanup root_address template, to reduce ambiguous meaning. LP: #877150
+ * revert debian/control maintainer changes from Ubuntu
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 11 Mar 2012 21:11:43 -0600
+
+postfix (2.8.7-1ubuntu2) precise; urgency=low
+
+ * debian/init.d: if postmulti fails (which for some reason it does when
+ the rootfs is read-only in early boot!), the init script 'status'
+ command returns zero because "all" of 0 configured instances are
+ running. Fix the script to return non-zero in this case. LP: #927803.
+
+ -- Steve Langasek <steve.langasek@ubuntu.com> Fri, 17 Feb 2012 11:07:48 -0800
+
+postfix (2.8.7-1ubuntu1) precise; urgency=low
+
+ * debian/update-libc.d: before we try to copy the resolv.conf over, just
+ check if the service is running by calling /etc/init.d/postfix status.
+ If it's not running, there's never a need to copy, and if it's running
+ we know the package is installed - making other checks superfluous and
+ ensuring our hook doesn't exit non-zero if called before /var is mounted
+ read-write. LP: #927803.
+
+ -- Steve Langasek <steve.langasek@ubuntu.com> Thu, 16 Feb 2012 17:53:51 -0800
+
+postfix (2.8.7-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New Upstream Version
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * ack NMU
+ * add debian/copyright file for lintian
+ * Add SMTPS entry to ufw profile. LP: #859658
+ * Add sqlite map support. LP: #774500 Closes: #651208
+ * Fix linux 3.0 + multiarch FTBFS, based on patch from Loïc Minier.
+ Closes: #643020
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 17 Jan 2012 19:48:32 -0700
+
+postfix (2.8.5-1.1) unstable; urgency=high
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * Fix FTBFS on kfreebsd with patch from Christoph Egger (closes: #640012).
+
+ -- Julien Cristau <jcristau@debian.org> Wed, 14 Dec 2011 23:33:12 +0100
+
+postfix (2.8.5-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 2.8.5
+ - Workaround: report a {client_connections} Milter macro value of zero
+ instead of garbage, when the remote SMTP client is not subject to any
+ smtpd_client_* limits. Problem reported by Christian Roessner.
+ - Bugfix: allow for Milters that send an SMTP server reply without RFC 3463
+ enhanced status code. Reported by Vladimir Vassiliev.
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * remerge ubuntu fork: do not use dh_apport
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 05 Oct 2011 14:11:54 -0600
+
+postfix (2.8.4-1ubuntu2) oneiric; urgency=low
+
+ * makedefs: fix FTBFS for Linux 3.x + multiarch with same approach as in
+ 2.8.1-1ubuntu1 for the backported chunk added in 2.8.3-1ubuntu1.
+
+ -- Loïc Minier <loic.minier@ubuntu.com> Mon, 26 Sep 2011 01:47:30 +0200
+
+postfix (2.8.4-1ubuntu1) oneiric; urgency=low
+
+ * Add back in apport. Debian lacks it, so the package is now
+ forked. :(
+
+ -- LaMont Jones <lamont@ubuntu.com> Sat, 20 Aug 2011 14:39:33 -0600
+
+postfix (2.8.4-1) unstable; urgency=low
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Switch to debhelper 7, use dh_prep instead of dh_clean -k
+
+ [Friedemann Stoyan]
+
+ * create chroots with the right ca_path. Closes: #627266
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * Upstream fix release
+ - Performance: a high load of DSN success notification requests
+ could slow down the queue manager.
+ - Bugfix (introduced Postfix 2.3 and Postfix 2.7): the Milter
+ client reported some "file too large" errors as temporary
+ errors.
+ - Bugfix (introduced in Postfix 1.1, duplicated in Postfix
+ 2.3, unrelated mistake in Postfix 2.7): the local(8) delivery
+ agent ignored table lookup errors in mailbox_command_maps,
+ mailbox_transport_maps, fallback_transport_maps and (while
+ bouncing mail to alias) alias owner lookup.
+ - Bugfix (introduced Postfix 2.6 with master_service_disable)
+ loop control error when parsing a malformed master.cf file.
+ - Bugfix (introduced: Postfix 2.7): "sendmail -t" reported
+ "protocol error" after queue file write error.
+ - Linux kernel version 3 support.
+ - Workaround: some Spamhaus RHSBL rejects lookups with "No
+ IP queries" even if the name has an alphanumerical prefix.
+ We play safe, and skip both RHSBL and RHSWL queries for
+ names ending in a numerical suffix.
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * apport, fix FTBFS on linux 3.0 - From ubuntu.
+ * SASL vs multiarch. Closes: #638443, #638045
+ * Update init.d script to handle multi_instance setups. Closes: #560682
+ * Do not try to update resolv.conf when main.cf does not exist. LP: #530323
+ * Better handle bad map names in postmap -u. LP: #647647
+ * Drop apport usage, since debian lacks it and failing to build is bad.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 20 Aug 2011 13:48:59 -0600
+
+postfix (2.8.3-1ubuntu3) oneiric; urgency=low
+
+ * src/xsasl/xsasl_cyrus_{client,server}.c: don't set a sasl callback for
+ the path, only do so for the config path; we shouldn't override the
+ already-correct module path built into cyrus-sasl2 itself,
+ especially now that said path may change due to multiarch.
+
+ -- Steve Langasek <steve.langasek@ubuntu.com> Mon, 15 Aug 2011 20:10:53 -0700
+
+postfix (2.8.3-1ubuntu2) oneiric; urgency=low
+
+ * debian/rules: pass postfix to dh_apport so packages don't all get
+ apport hook. (LP: #822566)
+
+ -- Clint Byrum <clint@ubuntu.com> Mon, 08 Aug 2011 10:46:18 -0500
+
+postfix (2.8.3-1ubuntu1) oneiric; urgency=low
+
+ * debian/source.apport: Adding postfix hook to help discover what
+ invalid hostnames cause bug reports and stop obviously invalid
+ names. (LP: #782204)
+ * makedefs, sys/utils/sys_defs.h: Apply upstream patch to fix FTBFS
+ with 3.0 kernel. (LP: #821609)
+
+ -- Clint Byrum <clint@ubuntu.com> Sat, 06 Aug 2011 08:20:40 -0700
+
+postfix (2.8.3-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 2.8.3
+ - Cleanup: postscreen(8) and verify(8) daemons now lock their respective
+ cache file exclusively upon open, to avoid massive cache corruption
+ by unsupported sharing.
+ - Bugfix (introduced with Postfix SASL patch 20000314): don't reuse a
+ server SASL handle after authentication failure. CVE-2011-1720
+
+ [LaMont Jones]
+ * Ack ubuntu fixes for multiarch. Closes: #620326, #625674
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 10 May 2011 08:40:13 -0600
+
+postfix (2.8.2-1ubuntu2) natty-proposed; urgency=low
+
+ * debian/init.d: copy both /lib/libnss_*.so and /lib/*/libnss_*.so to the
+ chroot; this is overbroad since it will pick up NSS modules for
+ architectures other than our own, but avoids a runtime dep on dpkg-dev
+ or build-time munging of the init script. Thanks to Kevin Sumner for
+ the patch. LP: #764096.
+
+ -- Steve Langasek <steve.langasek@ubuntu.com> Wed, 04 May 2011 14:48:07 -0700
+
+postfix (2.8.2-1ubuntu1) natty; urgency=low
+
+ * Merge from debian unstable. Remaining changes:
+ - makedefs: search all directories known by the compiler for our
+ libraries, not just /lib and /lib64; fixing the build failure with
+ multiarch.
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Mon, 04 Apr 2011 23:43:56 -0400
+
+postfix (2.8.2-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * new upstream, various bug fixes
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 22 Mar 2011 10:37:24 -0600
+
+postfix (2.8.1-1ubuntu1) natty; urgency=low
+
+ * makedefs: search all directories known by the compiler for our libraries,
+ not just /lib and /lib64; fixing the build failure with multiarch.
+
+ -- Steve Langasek <steve.langasek@ubuntu.com> Fri, 01 Apr 2011 04:06:29 +0000
+
+postfix (2.8.1-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * new upstream version
+
+ [Kees Cook]
+
+ * debian/init.d: fix relative path problem in CA bundle chroot copying.
+ Closes: #614748, #614750 LP: #723312
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 23 Feb 2011 02:04:21 -0700
+
+postfix (2.8.0-2) unstable; urgency=low
+
+ * a little more lintian cleanup
+ * Fix missing format strings in smtp-sink.c
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 22 Feb 2011 11:20:43 -0700
+
+postfix (2.8.0-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+ * New Upstream
+
+ [martin f krafft]
+ * copy ssl certs to the chroot at startup more completely. Closes: #287795
+
+ [ Scott Kitterman ]
+ * Update to compat 5 and bump required debhelper version to 5
+ * Add Homepage: to debian/control
+ * Switch x-vcs* fields to vcs* in debian/control
+ * Bump standards version to 3.9.1.0
+ * Expunge archaic references to the postfix-tls package from debian/control
+ * Add dovecot-common to suggests as an alternate smtp-auth provider
+ * Add smtp-auth providers to Should-Start and Should-Stop in init.d to
+ finish dependency based boot support (Closes: #543472)
+ * Update README.Debian to remove the obsolete reference to deviating from
+ upstream on smtp_line_length_limit settings (Closes: #561426)
+ * Include status declarartion in init script (Closes: #509922)
+ - Thanks to Fladischer Michael for the patch
+
+ [ LaMont Jones ]
+ * A little bit more lintian cleanup.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 21 Feb 2011 14:38:01 -0700
+
+postfix (2.7.1-2) unstable; urgency=low
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * dpkg-dev changed how it handled ${newline} in vars.in. remove the space
+ following. Needs 1.15.5. Closes: #579668
+
+ [Gabriele 'LightKnight' Stilli]
+
+ * Deliver insserv.conf.d/postfix for ordering. Closes: #592920
+
+ [Hideki Yamane]
+
+ * Updates to Japanase debconf templates. Closes: #591991
+
+ [Thijs Kinkhorst]
+
+ * Spelling error in Dutch templates translation. Closes: #589538
+
+ [Joe Dalton]
+
+ * Danish translation of the debconf templates postfix. Closes: #601128
+
+ [Emanuele Aina]
+
+ * Merge correction
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 27 Oct 2010 11:58:50 -0600
+
+postfix (2.7.1-1) unstable; urgency=low
+
+ [Matt Moen]
+
+ * Create ca-certificates.crt for smtp{,d}_enforce_tls case, too.
+ Closes: #575464
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release.
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * add freebsd 8 support. Closes: #570327
+ * Drop tinycdb build-dep. Closes: #577997
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 13 Jun 2010 18:30:59 -0600
+
+postfix (2.7.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 17 Feb 2010 09:06:13 -0700
+
+postfix (2.7.0~rc2-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream release
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 09 Feb 2010 15:18:45 -0700
+
+postfix (2.7.0~rc1-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream release
+
+ [Alexandre SIMON]
+
+ * Have postfix-script look for itself in the right place. Closes: #560051
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 07 Feb 2010 13:39:49 -0700
+
+postfix (2.6.5-3) unstable; urgency=low
+
+ [Andreas Olsson]
+
+ * postrm: Remove /var/lib/postfix on purge. LP: #348990
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Just use the first line of /etc/mailname. Closes: #484246 LP: #251433
+ * SECURITY-UPDATE: correct permissions on /var/spool/postfix/pid
+ - adjust /var/spool/postfix/pid directory to be owned by root, not postfix.
+ - CVE-2009-2930
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 18 Sep 2009 09:52:47 -0600
+
+postfix (2.6.5-1ubuntu2) karmic; urgency=low
+
+ [Andreas Olsson]
+
+ * Removes /var/lib/postfix on purge (LP: #348990)
+
+ -- Thierry Carrez <thierry.carrez@ubuntu.com> Tue, 15 Sep 2009 11:18:03 +0200
+
+postfix (2.6.5-2) unstable; urgency=low
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Recommend: python for postfix-add-* scripts.
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Merge ubuntu changes
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 01 Sep 2009 22:04:01 -0600
+
+postfix (2.6.5-1ubuntu1) karmic; urgency=low
+
+ * Merge from Debian unstable (no previous delta)
+ * Add python recommends to postfix for postfix-add-* scripts
+
+ -- Scott Kitterman <scott@kitterman.com> Tue, 01 Sep 2009 09:06:43 -0400
+
+postfix (2.6.5-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release: 2.6.5
+
+ [Francisco Javier Cuadrado]
+
+ * Updated spanish translations. Closes: #523463
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 31 Aug 2009 20:22:38 -0600
+
+postfix (2.6.3-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream version
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * update mysql build-deps
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 15 Aug 2009 00:08:20 -0600
+
+postfix (2.6.2~rc1-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release: 2.6.2~rc1
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * move postfix-add-{filter,policy} manpages to section 8, and deliver
+ * provide: default-mta on ubuntu
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 03 Jun 2009 14:17:08 -0600
+
+postfix (2.6.1-0) experimental; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream version.
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Ack NMU. Closes: #311812
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 28 May 2009 03:57:46 -0600
+
+postfix (2.5.5-1.1) unstable; urgency=medium
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * Add rsyslog.d config snipped to create a /dev/log syslog socket in the
+ postfix chroot. Also, add a note about other syslog daemons to
+ README.Debian. Closes: #311812
+
+ -- Christoph Berg <myon@debian.org> Sun, 07 Sep 2008 14:02:15 +0200
+
+postfix (2.5.5-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * local file descriptor leak with 2.6 kernels and epoll.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 02 Sep 2008 07:20:37 -0600
+
+postfix (2.5.4-2) unstable; urgency=low
+
+ [Nicolas Valcárcel]
+
+ * Add ufw integration (from 2.5.4-1ubuntu2)
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * mail_params: drop relay_domains from default
+ parent_domain_matches_subdomains. LP: #242383
+
+ [Kees Cook]
+
+ * debian/{control,rules}: enable PIE hardening (from 2.5.4-1ubuntu1)
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Add postfix-add-{filter,policy} scripts for easier integration of
+ same. LP: #247332
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 28 Aug 2008 22:25:32 -0600
+
+postfix (2.5.4-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release:
+ - Bugfix: dangling pointer in vstring_sprintf_prepend()
+ - Harden delivery to symlink destinations. CVE-2008-2936
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 13 Aug 2008 21:21:10 -0600
+
+postfix (2.5.3-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * new upstream
+ - Bugfix: null-terminate CN comment string after sanitization.
+ - Workaround: avoid "bad address pattern" errors with non-address
+ patterns in namadr_list_match() calls.
+ - Bugfix (introduced 20080207): "cleanup -v" panic because
+ the new "SMTP reply" request flag did not have a printable
+ name.
+ - Cleanup: using "Before-queue content filter", RFC3848
+ information was not added to the headers. Carlos Velasco.
+ - Cleanup: a poorly-implemented integer overflow check for
+ TCP MSS calculation had the unexpected effect that people
+ broke Postfix on LP64 systems while attempting to silence
+ a compiler warning.
+ - Paranoia: defer delivery when a mailbox file is not owned
+ by the recipient. Requested by Sebastian Krahmer, SuSE.
+ Specify "strict_mailbox_ownership=no" to ignore ownership
+ discrepancies.
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * config: use inet_protocols from main.cf if set. Closes: #486141
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Swedish debconf templates. Closes: #491425 (Martin Ågren)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 12 Aug 2008 10:29:50 -0600
+
+postfix (2.5.2-2) unstable; urgency=low
+
+ [localization folks]
+
+ * l10n: Catalan debconf template update. Closes: #490112 (Jordà Polo)
+ * l10n: Vietnamese debconf templates translation update. Closes: #483653
+ (Clytie Siddall)
+ * l10n: Korean postfix debconf PO translation update. Closes: #484844
+ (Sunjae Park)
+ * l10n: Updated Japanese translations. Closes: #483511 (Kenshi Muto)
+ * l10n: Updated Russian translations (Sergey Alyoshin)
+ * l10n: Updated German translations. Closes: #483648 (Helge Kreutzmann)
+ * l10n: Updated Finnish translation (Tommi Vainikainen)
+ * l10n: Updated Dutch po-debconf translation. Closes: #483652 (cobaco (aka
+ Bart Cornelis))
+ * l10n: French debconf templates translation update. Closes: #483835
+ (Christian Perrier)
+ * l10n: Galician debconf template translation for postfix. Closes: #483720
+ (Jacobo Tarrio)
+ * l10n: updated Czech translations. Closes: #483978 (Miroslav Kure)
+ * l10n: Portuguese translation for postfix's debconf messages (Miguel
+ Figueiredo)
+ * l10n: Updated Portuguese translation. Closes: #488052 (Traduz -
+ Portuguese Translation Team)
+ * l10n: updated Italian translations. (Cristian Rigamonti)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 10 Jul 2008 09:54:27 -0600
+
+postfix (2.5.2-1) unstable; urgency=low
+
+ [Kenshi Muto]
+
+ * l10n: updated Japanese debconf translation
+
+ [Piarres Beobide]
+
+ * l10n: Basque translation. Closes: #483238
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * postinst/init.d: blacklist common misconfiguration values for myorigin
+ * config: if myorigin is blacklisted, set to default and prompt
+ * debconf: allow ==default== as an answer for myorigin, to help with
+ preseeding.
+ * update template to better explain mailname.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 29 May 2008 19:58:30 -0600
+
+postfix (2.5.2-0) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release
+
+ [Sergey Alyoshin]
+
+ * l10n: Po debconf Russian translation. Closes: #479776
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * meta: fix changelog
+ * finish cherrypick of 2.5.2~rc2 fixes.
+ * lintian: don't depend on a -1 version of a package
+ * meta: fix MySQL/PostgreSQL spelling
+ * doc-base: change to Network/Communication
+
+ [Rudy Godoy Guillén]
+
+ * l10n: Spanish debconf translation update. Closes: #480750
+
+ [Michel Grentzinger]
+
+ * l10n: french debconf templates update. Closes: #468392
+
+ [Jacobo Tarrio]
+
+ * l10n: new Galacian translations. Closes: #480973
+
+ [Miroslav Kure]
+
+ * l10n: updated Czech (cs.po). Closes: #480927
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 14 May 2008 21:30:25 -0600
+
+postfix (2.5.1-2ubuntu1) hardy; urgency=low
+
+ * (2.5.2-0 or later contains all these fixes.)
+
+ [ LaMont Jones]
+
+ * cherry-pick upstream fixes
+ - bounce: segv on one-line template text.
+ - sasl: enforce mechanism output filter on client command input.
+ - milter-app callbacks didn't receive {mail_addr} or {rcpt_addr}
+ information
+ - warn_if_reject reject_unlisted_recipient/sender worked incorrectly
+ - qmgr was incorrectly initializing client logging attributes
+
+ [Michel Grentzinger]
+
+ * l10n: french debconf templates update. Closes: #468392
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 15 Apr 2008 21:55:08 -0600
+
+postfix (2.5.2~rc2-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * Upstream changes, including:
+ - bounce: segv on one-line template text.
+ - sasl: enforce mechanism output filter on client command input.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 14 Apr 2008 09:20:11 -0600
+
+postfix (2.5.1-2) unstable; urgency=low
+
+ [Michael Vogt]
+
+ * postfix-doc: run postconf only if there is a main.cf available. LP: #203849
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * main.cf.tls: put cache files in the right directory. LP: #207526
+
+ [cobaco (aka Bart Cornelis)]
+
+ * l10n: new nl.po. Closes: #467538
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 02 Apr 2008 07:15:03 -0600
+
+postfix (2.5.1-1) unstable; urgency=low
+
+ [Helge Kreutzmann]
+
+ * l10n: new de.po. Closes: #465479
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * rules: add msg-email target
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 21 Feb 2008 22:17:18 -0700
+
+postfix (2.5.1~rc1-1) unstable; urgency=low
+
+ [Scott Kitterman]
+
+ * Add IPv6 loopback addresses to default mynetworks in debian/templates. Closes: #345047
+
+ [Benjamin Sonntag]
+
+ * SSL certs are needed by the (chrooted) smtp and smtpd processes. Closes: #444951
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 2.5.1~rc1
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * postconf.5: myhostname documenation unclear. LP: #180551
+ * postinst: also set relay_transport=error on Local Only systems
+ * new template
+
+ [Miguel Figueiredo]
+
+ * l10n: new pt.po. Closes: #463188
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 08 Feb 2008 23:47:04 -0700
+
+postfix (2.4.7-1) unstable; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * backport of several fixes from 2.5.0
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Package-n-upload
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 01 Feb 2008 15:27:31 -0700
+
+postfix (2.5.0-1) experimental; urgency=low
+
+ [Sergey Alyoshin]
+
+ * l10n: new ru.po
+
+ [Clytie Siddall]
+
+ * l10n: new vi.po
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * init.d: running check should handle prelinked systems. Closes: #456940
+ * install/upgrade: suppress 'Unknown host' errors. Closes: #259097
+ * rules: suppress command output in msgstats target.
+ * l10n: dropped quote char in it.po
+ * postinst: set default transport to error on 'Local only' systems.
+
+ [Kenshi Muto]
+
+ * l10n: new ja.po. Closes: #462187
+
+ [Jordà Polo]
+
+ * l10n: New Catalan ca.po. Closes: #461803
+
+ [cobaco (aka Bart Cornelis)]
+
+ * l10n: new nl.po
+
+ [Jacobo Tarrio]
+
+ * l10n: new gl.po. Closes: #461777
+
+ [Tirumurti Vasudevan]
+
+ * l10n: Updated Tamil translations. Closes: #461840
+
+ [Cristian Rigamonti]
+
+ * l10n: new it.po. Closes: #461791
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * 2.5.0
+
+ [Sunjae Park]
+
+ * l10n: new ko.po. Closes: #462195
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 24 Jan 2008 21:55:59 -0700
+
+postfix (2.4.6-5) unstable; urgency=low
+
+ [Sergey Alyoshin]
+
+ * l10n: new ru.po
+
+ [Clytie Siddall]
+
+ * l10n: new vi.po
+
+ [Sunjae Park]
+
+ * l10n: new ko.po. Closes: #462195
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Deliver /var/spool/postfix/usr/lib/sasl2. Closes: #426338
+ * init.d: running check should handle prelinked systems. Closes: #456940
+ * install/upgrade: suppress 'Unknown host' errors. Closes: #259097
+ * rules: suppress command output in msgstats target.
+ * l10n: dropped quote char in it.po
+ * postinst: set default transport to error on 'Local only' systems.
+
+ [Jordà Polo]
+
+ * l10n: New Catalan ca.po. Closes: #461803
+
+ [Jacobo Tarrio]
+
+ * l10n: new gl.po. Closes: #461777
+
+ [cobaco (aka Bart Cornelis)]
+
+ * l10n: new nl.po
+
+ [Michel Grentzinger]
+
+ * l10n: new fr.po. Closes: #460086
+
+ [Kenshi Muto]
+
+ * l10n: new ja.po. Closes: #462187
+
+ [Tirumurti Vasudevan]
+
+ * l10n: Updated Tamil translations. Closes: #461840
+
+ [Cristian Rigamonti]
+
+ * l10n: new it.po. Closes: #461791
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 24 Jan 2008 21:06:21 -0700
+
+postfix (2.5.0~rc2-1) experimental; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * lintian: eliminate warnings
+ * Deliver /var/spool/postfix/usr/lib/sasl2. Closes: #426338
+ * fix directory permissions on /var/lib/postfix at install
+
+ [Michel Grentzinger]
+
+ * l10n: new fr.po. Closes: #460086
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 19 Jan 2008 09:31:39 -0700
+
+postfix (2.4.6-4) unstable; urgency=low
+
+ [Piarres Beobide]
+
+ * l10n: New Basque translations. Closes: #457293
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * control: drop deprecated Source-Version
+ * lintian: eliminate warnings
+ * postfix-doc cannot use postconf without checking for existance. LP: #173868
+
+ [Michel Grentzinger]
+
+ * l10n: French debconf templates translation update. Closes: #457452
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 18 Dec 2007 08:04:31 -0700
+
+postfix (2.5-20071224-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream release
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 26 Dec 2007 17:41:11 -0700
+
+postfix (2.5-20071221-1) experimental; urgency=low
+
+ [Piarres Beobide]
+
+ * l10n: New Basque translations. Closes: #457293
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * control: drop deprecated Source-Version
+ * lintian: eliminate warnings
+
+ [Michel Grentzinger]
+
+ * l10n: French debconf templates translation update. Closes: #457452
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 22 Dec 2007 20:48:28 -0700
+
+postfix (2.5-20071216-1) experimental; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+ * New upstream release
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 17 Dec 2007 22:20:30 -0700
+
+postfix (2.5-20071213-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 14 Dec 2007 05:10:29 -0700
+
+postfix (2.5-20071208-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version.
+
+ [Helge Kreutzmann]
+
+ * l10n: German translations. Closes: #454337
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * postinst: let postfix-doc exist without postconf. Closes: #453805
+ * control: cleanup ancient Replaces: cruft.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 09 Dec 2007 18:33:28 -0700
+
+postfix (2.5-20071203-1) experimental; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream
+
+ [Mike O'Connor]
+
+ * init.d: LSB compliance. Closes: #451595
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 01 Dec 2007 08:20:30 -0700
+
+postfix (2.4.6-3) unstable; urgency=low
+
+ [Helge Kreutzmann]
+
+ * l10n: German translations. Closes: #454337
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * postinst: let postfix-doc exist without postconf. Closes: #453805
+ * control: cleanup ancient Replaces: cruft.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 01 Dec 2007 08:20:30 -0700
+
+postfix (2.5-20071111-1) experimental; urgency=low
+
+ [Wietse Venema]
+
+ * New upstream release
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * Merge 2.4.6-2 changes forward to 2.5 branch
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 12 Nov 2007 09:52:01 -0700
+
+postfix (2.5-20071006-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream:
+ - smtp-sink: per-command delays
+ - Logging improvements
+ - *qmgr: it's OK when corrupt queue files are deleted before they can
+ be saved.
+ - flush: force atime update on per-dest logfile
+ - util: event_mask_drain() was missing event mask init
+ - and more.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 07 Oct 2007 09:57:01 -0600
+
+postfix (2.5-20070911-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 11 Sep 2007 16:51:05 -0600
+
+postfix (2.5-20070824-2) experimental; urgency=low
+
+ * Switch to db4.6. Closes: #355434
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 31 Aug 2007 10:38:47 -0600
+
+postfix (2.5-20070824-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 30 Aug 2007 23:16:31 -0600
+
+postfix (2.4.6-2) unstable; urgency=low
+
+ [Jacobo Tarrio]
+
+ * l10n: new gl.po. Closes: #447931
+
+ [cobaco (aka Bart Cornelis)]
+
+ * l10n: new nl.po file. Closes: #447717
+
+ [Mike O'Connor]
+
+ * init.d: LSB compliance. Closes: #451595
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * sys_defs.h: switch to using getifaddrs(3) with glibc 2.4 and later
+ * templates: add units to mailbox size question. LP: #35329
+ * main.cf: set {readme,html}_directory when postfix-doc is installed. LP: #135851
+ * postinst: add retry service as needed, which sadly changes templates again. LP: #172925
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 08 Nov 2007 21:20:05 -0700
+
+postfix (2.4.6-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream:
+ - TLS client cert with unparsable canonical name -> assert
+ - util: event_mask_drain() was missing event mask init
+ - flush: force atime update on per-dest logfile
+
+ [LaMont Jones]
+
+ * l10n: no ca.po. Closes: #446400
+ * l10n: new ja.po. Closes: #446565
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 19 Oct 2007 00:15:41 -0600
+
+postfix (2.4.5-4) unstable; urgency=low
+
+ [ Wietse Venema ]
+ * smtpd: unparsable canonical name led to an assertion failure
+
+ [ LaMont Jones ]
+ * examples: add mailqfmt.pl in -doc. Closes: #440814
+ * l10n: updated French translations. Closes: #440525
+ * control: switch to db 4.6
+ * control: Document move to git repository location, add vcs-* fields to source
+ * copyright: document move to git.debian.org
+ * l10n: Updated german translations. Closes: #438414
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 11 Sep 2007 23:18:43 -0600
+
+postfix (2.4.5-3) unstable; urgency=low
+
+ * LFS file changes. Closes: #434851
+ * Typo in postconf.5. Closes: #426312.
+ * Catalan debconf templates translation update. Closes: #430852
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 15 Aug 2007 01:10:11 -0600
+
+postfix (2.4.5-2) unstable; urgency=low
+
+ * debconf script had some issues backing up. (LP: #43615)
+ * Suggest: mail-reader. Closes: #437937, #437938
+ * Only add postmaster alias one time. Closes: #436269
+ * Don't allow multiple relay hosts. Closes: #433321
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 14 Aug 2007 17:28:14 -0600
+
+postfix (2.5-20070731-0) experimental; urgency=low
+
+ * Latest snapshot release
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 2 Aug 2007 12:33:51 -0600
+
+postfix (2.4.5-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream
+ - various milter fixes
+ - performance improvements on loopback smtp connections
+ * Merge changes from Ubuntu
+ - debian/postfix.postinst:
+ - Rename fallback_relay to smtp_fallback_relay in generated master.cf
+ (LP: #121823)
+ - debian/update-libc:
+ - Don't raise an error if Postfix isn't running yet (LP: #41302)
+ * Korean debconf template. Closes: #430752
+ * Move postfix into git: git://kernel.ubuntu.com/lamont/postfix.git
+ * Drop dpatch use.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 31 Jul 2007 21:56:24 -0600
+
+postfix (2.4.3-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * Cleanup merge markers in changelog. Closes: #420411
+ * Remove stale code in preinst. Upgrading from pre-sarge versions no
+ longer works. Closes: #420413
+ * Template file overhaul to go with stale code removal, and translations
+ Closes: #420156, #422339, #422975, #423110, #423367, #423876, #423878,
+ #423894, #424689, #424762, #425411, #425682, #425980, #426052, #426214,
+ #426329, #426833
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 1 Jun 2007 23:14:55 -0600
+
+postfix (2.4.0-3) unstable; urgency=low
+
+ * Have preinst get user approval before installing (and being broken) on a
+ pre-2.6 kernel. Closes: #417530
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 15 Apr 2007 16:00:44 -0600
+
+postfix (2.4.0-2) unstable; urgency=low
+
+ * TLS path should use ${config_directory}/sasl, not /etc/postfix/sasl.
+ * Drop libgdbm-dev, since it's not used anymore.
+ * switch back to libdb4.3, since libnss (and others?) haven't yet either.
+ Reopens: #355434. Closes: #416765, #416748
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 30 Mar 2007 08:41:30 -0600
+
+postfix (2.4.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 29 Mar 2007 12:24:22 -0600
+
+postfix (2.4.0~rc9-1) experimental; urgency=low
+
+ * new upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 26 Mar 2007 10:55:15 -0600
+
+postfix (2.4.0~rc8-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * Merge 2.3.8-3 parts
+ - No need to call lsb_release during init
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 24 Mar 2007 09:43:19 -0600
+
+postfix (2.3.8-3) unstable-UNRELEASED; urgency=low
+
+ * No need to call lsb_release during init.d
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 24 Mar 2007 09:39:45 -0600
+
+postfix (2.4.0~rc7-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 21 Mar 2007 12:00:43 -0600
+
+postfix (2.4.0~rc6-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 19 Mar 2007 07:14:06 -0600
+
+postfix (2.4.0~rc5-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * Merge 2.3.8-2 released bits.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 13 Mar 2007 08:02:36 -0600
+
+postfix (2.4.0~rc4-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version.
+ * Merge from unstable as below. Closes: #414392
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 12 Mar 2007 12:09:59 -0600
+
+postfix (2.3.8-2) unstable; urgency=low
+
+ * Updated Czech debconf template. Closes: #414392
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 12 Mar 2007 22:42:23 -0600
+
+postfix (2.3.8-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version:
+ - Workaround: GNU POP3D creates a new mailbox and deletes the
+ old one. Postfix now backs off and retries delivery later,
+ instead of appending mail to a deleted file. File:
+ global/mbox_open.c.
+ - Workaround: Disable SSL/TLS ciphers when the underlying
+ symmetric algorithm is not available in the OpenSSL crypto
+ library at the required bit strength. Problem observed with
+ SunOS 5.10's bundled OpenSSL 0.9.7 and AES 256. Also possible
+ with OpenSSL 0.9.8 and CAMELLIA 256. Root cause fixed in
+ upcoming OpenSSL 0.9.7m, 0.9.8e and 0.9.9 releases. Victor
+ Duchovni, Morgan Stanley. Files: src/smtp/smtp_proto.c,
+ src/smtpd/smtpd.c, src/tls/tls.h, src/tls/tls_client.c,
+ src/tls/tls_misc.c and src/tls/tls_server.c.
+ * Correct check for new (empty) answer to root alias debconf question.
+ Introduced in 2.3.6-2. Closes: #413610, #413086
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 2 Mar 2007 16:12:26 -0700
+
+postfix (2.4.0~rc2-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * merge 2.3.7-4
+ * Switch to libdb4.5. Closes: #355434
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 2 Mar 2007 11:11:11 -0700
+
+postfix (2.4-20070224-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 5 Mar 2007 21:43:22 -0700
+
+postfix (2.3.7-4) unstable; urgency=low
+
+ * New russian, portugese, spanish, galician debconf templates.
+ Closes: #411941, #412205, #412413, #412494
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 26 Feb 2007 14:04:32 -0700
+
+postfix (2.3.7-3) unstable; urgency=low
+
+ * Really fix update-inetd's verboseness, by running it after dh_stop.
+ Closes: #410871
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 14 Feb 2007 21:41:37 -0700
+
+postfix (2.3.7-2) unstable; urgency=low
+
+ * Don't let update-inetd spew garbage to debconf. Closes: #410871
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 13 Feb 2007 21:47:27 -0700
+
+postfix (2.3.7-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ - Bugfix (introduced Postfix 2.3): when creating an alias map
+ on a NIS-enabled system, don't case-fold the YP_MASTER_NAME
+ and YP_LAST_MODIFIED lookup keys. This requires that an
+ application can turn off case folding on the fly. This is
+ a point fix. A complete fix requires updates to other map
+ types and to the proxymap protocol, which is too much change
+ for a stable release.
+ - Bugfix (introduced 20011008): after return from a nested
+ access restriction, possible longjump into exited stack
+ frame upon configuration error or table lookup error.
+ - Workaround: don't insert empty-line header/body separator
+ into malformed MIME attachments, to avoid breaking digital
+ signatures. This change introduces ambiguity. Postfix still
+ treats the remainder of the attachment as body content;
+ header_checks rules will not detect forbidden MIME types
+ inside a message/rfc822 attachment. With the empty-line
+ header/body separator no longer inserted by Postfix, other
+ software may process the malformed attachment differently,
+ and thus may become exposed to forbidden MIME types. This
+ is back-ported from Postfix 2.4.
+ - Bugfix: match lists didn't implement ![ipv6address].
+ * New fr.po
+ * Updated postfix_groups.pl. Closes: #409009, #409010
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 31 Jan 2007 12:45:49 -0700
+
+postfix (2.3.6-2) unstable; urgency=low
+
+ * Fix preinst checking mydomain. Closes: #407790, #408089
+ * Deal with debconf silliness. Closes: #387646
+ * Don't directly call initscript in prerm.
+ * Updated Dutch, Czech, Galician templates. Closes: #407433, #407832, #407959
+ * Change the "I'm stupid enough to not want a root alias" answer from the
+ localization-problematic 'NONE' to the empty string, and mark it
+ non-translatable. Closes: #389675
+ - changes to ca.po, de.po, gl.po, ja.po, nl.po for same
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 23 Jan 2007 07:46:45 -0700
+
+postfix (2.4-20070218-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 20 Feb 2007 18:29:37 -0700
+
+postfix (2.4-20070202-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ - GNU/kFreeBSD case fix in makedefs. Closes: #409036
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 2 Feb 2007 22:21:40 -0700
+
+postfix (2.4-20070201-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream release
+ - various fixes incorporated upstream. Removes: 10man, 10tlsmgr,
+ 10warnings, 30hurd. Closes: #398396, #409036
+ * prng_exch belongs in /var/lib/postfix, not in the chroot.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 2 Feb 2007 02:18:40 -0700
+
+postfix (2.4-20070125-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 26 Jan 2007 07:00:10 -0700
+
+postfix (2.4-20070123-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream
+ * Drop the smtplinelength patch and join upstream (since 2.0) in standards
+ conformance of breaking smtp lines longer than $smtp_line_length_limit.
+ See /usr/share/doc/postfix/NEWS.Debian.gz
+ * Merge 2.3.6-2 final.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 24 Jan 2007 07:28:15 -0700
+
+postfix (2.4-20070119-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 19 Jan 2007 10:16:39 -0700
+
+postfix (2.4-20070113-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * merge 2.3.6-1, and the beginnings of -2
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 14 Jan 2007 22:12:17 -0700
+
+postfix (2.4-20061229-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 1 Jan 2007 10:03:43 -0700
+
+postfix (2.4-20061224-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream
+ * Merge in 2.3.5-4
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 25 Dec 2006 12:31:13 -0700
+
+postfix (2.3.6-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * French debconf template. Closes: #404132
+ * Galician debconf template. Closes: #404573
+ * fix typos in debconf messages. Closes: #399916
+ * Catalan debconf template. Closes: #405320
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 5 Jan 2007 19:31:31 -0700
+
+postfix (2.4-20061217-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 18 Dec 2006 06:44:46 -0700
+
+postfix (2.4-20061210-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream release
+ * merge in 2.3.5-3 debian changes
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 17 Dec 2006 20:26:52 -0700
+
+postfix (2.3.5-3) unstable; urgency=low
+
+ * Fix typo. Closes: #403121
+ * German translation update. Closes: #403310
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 16 Dec 2006 06:30:17 -0700
+
+postfix (2.3.5-2) unstable; urgency=low
+
+ * Don't call update-inetd in postinst if it's not there. Fixes Ubuntu
+ bug #73511. Not yet reported in Debian.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 13 Dec 2006 09:04:10 -0700
+
+postfix (2.3.5-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * mydomain needs some cleanup if we're upgrading from < 2.3.5-1 on a machine
+ where hostname(2) is a short name. Bug introduced in 2.3.3-2. Closes: #402788
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 9 Nov 2006 10:30:39 -0700
+
+postfix (2.3.4-3) unstable; urgency=high
+
+ * Fix broken tls patch. Closes: #397771, #398534
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 6 Dec 2006 14:09:25 -0700
+
+postfix (2.3.4-2) unstable; urgency=low
+
+ * Fix sasl patch.. Thanks again to Fabian Fagerholm. Closes: #398245
+ * New ja.po. Closes: #398599
+ * New de.po. Closes: #399918
+ * New fr.po. Closes: #399998
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 23 Nov 2006 22:53:16 -0700
+
+postfix (2.4-20061019-2) experimental; urgency=low
+
+ * merge in 2.3.4-1
+ * cleanup changelog to make aba and his scripts happy.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 9 Nov 2006 10:30:39 -0700
+
+postfix (2.3.4-1) unstable; urgency=low
+
+ * SASL split conf and plugin directories. Thanks to Fabian Fagerholm for
+ the patch. Closes: #397771
+ * New upstream version.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 9 Nov 2006 10:36:45 -0700
+
+postfix (2.4-20061019-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 28 Oct 2006 20:04:55 -0600
+
+postfix (2.4-20061015-1) experimental; urgency=low
+
+ * new upstream version
+ * merge in 2.3.3-4
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 18 Oct 2006 10:52:26 -0600
+
+postfix (2.3.3-4) unstable; urgency=low
+
+ * Empty /etc/mailname was incorrectly handled. Closes: #387641
+ * updated spanish,french translations. Closes: #393770, #391884
+ * also copy /etc/nss_mdns.config into the chroot. Closes: #393716
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 18 Oct 2006 10:46:48 -0600
+
+postfix (2.4-20061006-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * Merge in 2.3.3-3 from unstable
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 15 Oct 2006 18:03:41 -0600
+
+postfix (2.3.3-3) unstable; urgency=low
+
+ * Fix rfc1035_violation template entry. Closes: #393087
+ * Add catalan transations. (debian/po/ca.po) Closes: #393090
+ * Need to have libcdb1, not just tinycdb without the .so
+ * Fix postfix-cdb so that it actually works.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 15 Oct 2006 21:11:54 -0600
+
+postfix (2.3.3-2) unstable; urgency=low
+
+ * Add postfix-cdb package, which supports tinycdb maps.
+ Closes: #183163
+ * Detect and die nicely on emty myorigin file. Closes: #322602
+ * Drop 10hostname.dpatch, which was only needed for installing
+ postfix inside of debian-installer. Closes: #333646
+ * cleanup confusing debconf question. Closes: #387646
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 19 Sep 2006 09:04:02 -0600
+
+postfix (2.3.3-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version with various bug fixes.
+ * use invoke-rc.d in preinst. Closes: #381167
+ * Suggest: resolvconf
+ * Fix section 8postfix man page headers to say '8postfix', to fix lintian
+ errors.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 29 Aug 2006 08:49:35 -0600
+
+postfix (2.4-20060903-1) experimental-UNRELEASED; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 5 Sep 2006 00:49:52 -0600
+
+postfix (2.4-20060806-1) experimental-UNRELEASED; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * Merge changes from 2.3.2
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 12 Aug 2006 08:10:27 -0600
+
+postfix (2.4-20060727-0) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream snapshot
+ * Merged as below.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 1 Aug 2006 00:01:12 -0600
+
+postfix (2.3.2-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version: more milter fixes.
+ * Update japanese translations. Closes: #379951
+ * Move prng_exch back to $queue_directory from /etc (where it
+ lived for all of 2.2...) Closes: #380285
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 31 Jul 2006 23:50:43 -0600
+
+postfix (2.3.1-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 24 Jul 2006 23:42:21 -0600
+
+postfix (2.3.0-2) unstable; urgency=low
+
+ * init script needs to deal with queue_directory being non-standard.
+ Closes: #379357
+ * Fix .so-using man pages. Closes: #358935
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 24 Jul 2006 10:42:18 -0600
+
+postfix (2.4-20060722-0) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream snapshot
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 24 Jul 2006 10:20:34 -0600
+
+postfix (2.3.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release. Closes: #378074, #378109
+ Thanks to Pascal A Dupuis for the patch migration work.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 13 Jul 2006 08:28:02 -0600
+
+postfix (2.3-20060611-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream release
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 14 Jun 2006 15:15:50 -0600
+
+postfix (2.2.10-2) unstable-UNRELEASED; urgency=low
+
+ * Drop conffiles listed under /etc, since debhelper does that for us now.
+ Closes: #356768
+ * Add portugese translations. Close: #363134
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 19 Apr 2006 11:37:05 -0600
+
+postfix (2.3-20060405-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 7 Apr 2006 08:38:45 -0600
+
+postfix (2.2.10-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * Add Galician debconf translations. Closes: #361255
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 7 Apr 2006 08:20:32 -0600
+
+postfix (2.2.9-4) unstable; urgency=low
+
+ * When lo is configured, don't bother having i[pf]-up.d/postfix
+ restart postfix. Thanks to Scott James Remnant.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 5 Apr 2006 23:28:58 -0600
+
+postfix (2.3-20060403-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 5 Apr 2006 22:42:03 -0600
+
+postfix (2.2.9-3) unstable; urgency=low
+
+ * Don't override the admin's changes to inet_protocols. Closes: #359272
+ * Update description of satellite system, including in several
+ translations. Closes: #359271
+ * Add buildsystem support for Hurd. Closes: #356392
+ * New Czech translations. Closes: #356559
+ * Include fixes for pcre maps and sendmail -t/MIME issues.
+ - Workaround: null-terminate the input after stripping CR,
+ and before passing the input to the MIME processor. Leandro
+ Santi. The fix, a rewrite of the MIME processor input
+ handling, is too much change for a stable release. File:
+ sendmail/sendmail.c.
+ - Workaround: the PCRE library reports an inappropriate error
+ code (invalid substring) when $number refers to a valid ()
+ expression that matches the null string. This caused fatal
+ run-time errors. File: dict_pcre.c.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 5 Apr 2006 22:22:16 -0600
+
+postfix (2.3-20060315-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 18 Mar 2006 22:55:36 -0700
+
+postfix (2.2.9-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream, fixes various TLS/SASL bugs.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 24 Feb 2006 10:10:26 -0700
+
+postfix (2.2.8-10) unstable; urgency=low
+
+ * Don't call permit_sasl_auth in smtpd checks if sasl is not enabled.
+ Thanks to Sven Mueller <debian@incase.de> and Victor Duchovni.
+ Closes: #351675
+ * if ssl-cert created a cert, then configure smtpd to use it (only
+ on fresh installation)
+ * make sure usr/lib/zoneinfo exists in the chroot before using it.
+ Closes: #163861
+ * init.d start must return 0 when already running. Closes: #351466
+ * Make mydomain selection in postinst conform to resolver library method.
+ Closes: #351937
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 23 Feb 2006 11:08:23 -0700
+
+postfix (2.3-20060207-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 13 Feb 2006 08:59:02 -0700
+
+postfix (2.3-20060126-1) experimental; urgency=low
+
+ * Merge in 2.2.8-9 fix
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 28 Jan 2006 08:36:19 -0700
+
+postfix (2.2.8-9) unstable; urgency=low
+
+ * ifup/down need to deal with /var not being writable (by exiting).
+ Closes: launchpad.net/29925
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 28 Jan 2006 08:33:43 -0700
+
+postfix (2.3-20060126-0) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * add the now-necessary -DUSE_CYRUS_SASL. Closes: #350151
+ * deliver lmtp symlink. Closes: #350158
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 27 Jan 2006 12:06:49 -0700
+
+postfix (2.2.8-8) unstable; urgency=low
+
+ * init.d stop needs to be more thurough in killing master. Closes: #349950
+ * ifup should be quiet when /usr is not mounted. Closes launchpad.net/29788
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 27 Jan 2006 12:09:43 -0700
+
+postfix (2.3-20060123-0) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 23 Jan 2006 16:40:28 -0700
+
+postfix (2.2.8-7) unstable; urgency=low
+
+ * Drop /dev/{u,}random creation, add a note to
+ /usr/share/doc/postfix-ldap/README.Debian. Closes: #349244
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 23 Jan 2006 16:50:56 -0700
+
+postfix (2.2.8-6) unstable; urgency=low
+
+ * postfix startup issues. Closes: #348645
+ * copy /dev/random and /dev/urandom into the chroot for ldaps.
+ Closes: #348835.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 19 Jan 2006 10:40:40 -0700
+
+postfix (2.2.8-5) unstable; urgency=low
+
+ * maildrop lives in /usr/bin, not /usr/local/bin. Ubuntu Bug#25069
+ * bump standards version. Closes: #318913
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 16 Jan 2006 14:33:48 -0700
+
+postfix (2.3-20060112-0) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 12 Jan 2006 16:19:40 -0700
+
+postfix (2.3-20060103-0.1) experimental; urgency=low
+
+ * resync with 2.2
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 9 Jan 2006 18:12:21 -0700
+
+postfix (2.2.8-4) unstable; urgency=low
+
+ * Fix init.d cleanup patch
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 11 Jan 2006 14:59:00 -0700
+
+postfix (2.2.8-3) unstable; urgency=low
+
+ * Make init.d script closer to upstream.
+ * French and swedish debconf translations. Closes: #347609, #347619
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 11 Jan 2006 13:26:03 -0700
+
+postfix (2.3-20060103-0) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 9 Jan 2006 18:12:21 -0700
+
+postfix (2.2.8-2) unstable; urgency=low
+
+ * Fix shlib symlink error.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 5 Jan 2006 17:42:59 -0700
+
+postfix (2.2.8-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ - an EHLO I/O error after STARTTLS was reported as STARTTLS error
+ - the *SQL, proxy and LDAP maps were not defined in user-land
+ commands such as postqueue
+ - regex maps didn't correctly convert $$ -> $ in some cases
+ - Anvil server terminated after max_idle seconds
+ - 2.2.6 server garbage response code caused delivery problems,
+ turned off.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 5 Jan 2006 00:07:53 -0700
+
+postfix (2.2.7-2) unstable; urgency=low
+
+ * Make mailman service run privileged. sigh. Closes: #315939
+ * Add comment about myorigin=/etc/mailname being the default to main.cf
+ * Document /usr/share/postfix/main.cf.dist in README.Debian.
+ * Really listen on ipv6 ports in the default install. Closes: #345961
+ - config selects the default answer to the low priority question based
+ on whether or not ipv6/ipv4 are installed at that time.
+ * allow libmysqlclient14-dev to satisfy build-deps as well as 15.
+ * Suggest: sasl2-bin, libsasl2-modules. Closes: #345664, #265375
+ * Run newaliases instead of postalias with hardcoded parameters, so that we
+ use $alias_database like we should.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 4 Jan 2006 11:26:11 -0700
+
+postfix (2.2.7-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream:
+ - LMTP client would reuse a session after a negative reply to the
+ RSET command.
+ - the best_mx_transport, mailbox_transport and fallback_transport
+ features did not write a per-recipient defer logfile record when
+ the target delivery agent was broken.
+ * use libmysqlclient15-dev
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 23 Dec 2005 20:24:16 -0700
+
+postfix (2.2.6-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream.
+ - the *SQL clients did not uniformly choose the database host from
+ the available pool
+ - raise the "policy violation" flag when a client request exceeds
+ a concurrency or rate limit.
+ - don't do smtpd_end_of_data_restrictions after the transaction
+ failed due to, e.g., a write error.
+ - two messages could get the same message ID due to a race
+ condition. This time window was increased when queue file creation
+ was postponed from MAIL FROM until the first accepted RCPT TO. The
+ window is closed again.
+ - the queue manager did not write a per-recipient defer logfile record
+ when the delivery agent crashed after the initial handshake with the
+ queue manager, and before reporting the delivery status to the queue
+ manager.
+ - moved code around from one place to another to make REDIRECT, FILTER,
+ HOLD and DISCARD access(5) table actions work in
+ smtpd_end_of_data_restrictions. PREPEND will not be fixed; it must
+ be specified before the message content is received.
+ * Updated Italian translations. Closes: #336925
+ * Swedish translations. Closes: #339746
+ * Switch to libdb4.3. Closes: #336488
+ * Add Replaces: mail-transport-agent. Closes: #325624
+ * Merge changes from ubuntu.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 7 Dec 2005 15:39:11 -0700
+
+postfix (2.2.4-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream bug-fix version
+ * postgresql fix from Martin Pitt (via Ubuntu):
+ - transition to new PostgreSQL architecture.
+ - debian/control: Changed build dependency postgresql-dev to libpq-dev.
+ - debian/rules: Use pg_config to determine include directory.
+ * New translations:
+ * Italian from Cristian Rigamonti <cri@linux.it>. Closes: #311411
+ * Russian from Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>. Closes: #310055
+ * Fix typo in if-down.d. Closes: #313355
+ * Vietnamese translations from Clytie Siddall. Closes: #317118
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 6 Jul 2005 09:57:05 -0600
+
+postfix (2.2.3-3) unstable; urgency=low
+
+ * Shorter, more friendly patch to have mantools/postlink work. Thanks
+ to Brendan O'Dea.
+ * Fix pgsql map initialization in the case of missing 'hosts' declaration.
+ Closes: #307967
+ * Remove extraneous -d option from bsmtp invocation. Closes: #309114
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 18 May 2005 22:12:14 -0600
+
+postfix (2.2.3-2) unstable; urgency=low
+
+ * The 'hell with sdbm' release.
+ * provide sdbm.[ch], and define HAS_SDBM, so things still work.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 4 May 2005 14:23:03 -0600
+
+postfix (2.2.3-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * really fix sdbm entry in dynamicmaps.cf. Closes: #305586
+ * provide/conflict: postfix-tls for easier upgrade.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 2 May 2005 20:45:57 -0600
+
+postfix (2.2.2-3) unstable; urgency=low
+
+ * Updated czech translations. Closes: #307168
+ * Updated french translations. Closes: #306083
+ * Updated japanese translations. Closes: #306942
+ * Add RUNNING check to ip-down.d. Might fix: #306851
+ * Fix libdb symlink for building. Closes: #305447
+ * Missing sdbm entry in dynamicmaps.cf. Closes: #305586
+ * add mailman entry. Closes: #297869
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 2 May 2005 10:13:22 -0600
+
+postfix (2.2.2-2) unstable; urgency=low
+
+ * Closes: #304559
+ - fix shlib symlinks.
+ - use upstream's default for inet_protocols. Also Closes: #304753
+ * Only start in postinst if the user has a main.cf. Closes: #304871
+ * Include 10tls in 00list.. :-( Closes: #304920
+ * At the end of postinst, warn if root has no alias. Closes: #293889
+ * Fix tlsmgr entry in master.cf if needed.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 19 Apr 2005 10:00:57 -0600
+
+postfix (2.2.2-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * Restore use of /etc/postfix/sasl2 for sasl config stuff.
+ (/usr/lib/sasl2 is not a configuration directory, after all...)
+ Reported by Iacopo Spalletti, Bernhard Schmidt <berni@birkenwald.de>
+ Closes: #301423
+ * Don't deliver /usr/share/doc/postfix-tls. Reported by Iacopo Spalletti
+ * cleanup README.Debian
+ * Fix shlib deliveries. Closes: #294207, #285111, #295789
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 12 Apr 2005 08:49:08 -0600
+
+postfix (2.2.1-0) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@ubuntu.com> Thu, 17 Mar 2005 19:23:07 -0700
+
+postfix (2.2-20050211-2) UNRELEASED; urgency=low
+
+ * re-sync changes from 2.1 tree
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 7 Mar 2005 12:33:34 -0700
+
+postfix (2.1.5-10) UNRELEASED; urgency=low
+
+ * Create a root alias on initial install (unless ~root/.forward
+ exists), even if /etc/aliases exists from some previous MTA.
+ Closes: #293889
+ * Get rid of failure messages during _shutdown_, too.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 7 Mar 2005 12:33:34 -0700
+
+postfix (2.1.5-9) unstable; urgency=low
+
+ * more cleanup in if-up.d script. Closes: #297127
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 27 Feb 2005 09:33:07 -0700
+
+postfix (2.1.5-8) unstable; urgency=low
+
+ * Only force queue run in if-up.d script if postfix is running.
+ Closes: #296817
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 26 Feb 2005 22:03:17 -0700
+
+postfix (2.1.5-7) unstable; urgency=low
+
+ * Fix stupid typo: /etc/network/ip-* -> /etc/network/if-*.
+ Thanks to Andrew Bennetts. Closes: #296525
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 22 Feb 2005 20:10:19 -0700
+
+postfix (2.2-20050211-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 12 Feb 2005 00:20:00 -0700
+
+postfix (2.2-20050209-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version.
+ * Merge postfix-tls package into postfix package.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 9 Feb 2005 16:57:00 -0700
+
+postfix (2.2-20050206-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * output address rewriting
+ * mx_session_limit fixes
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 7 Feb 2005 12:46:02 -0700
+
+postfix (2.2-20050205-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ - Feature: REPLACE command in header/body_checks (implemented
+ as a combination of PREPEND and IGNORE) by Bastiaan Bakker.
+ - Cleanup: linted the manual pages for consistency in the
+ way manuals are referenced, and in the presentation of
+ command examples.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 6 Feb 2005 16:13:53 -0700
+
+postfix (2.2-20050203-1) experimental; urgency=low
+
+ * New upstream version, includes TLS and IPv6 support.
+ - Postfix version 2.2 IP version 6 support is based on the Postfix/IPv6
+ patch by Dean Strik, but differs in a few minor ways.
+ - Network protocol support including DNS lookup is selected with
+ the inet_protocols parameter instead of the inet_interfaces parameter.
+ This is needed so that Postfix will not attempt to deliver mail
+ via IPv6 when the system has no IPv6 connectivity.
+ - The lmtp_bind_address6 feature was omitted. The Postfix LMTP
+ client will be absorbed into the SMTP client, so there is no reason
+ to keep adding features to the LMTP client.
+ - The cidr-based address matching code was rewritten. The new
+ behavior is believed to be closer to expectation. The results may
+ be incompatible with that of the Postfix/IPv6 patch.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 5 Feb 2005 11:51:06 -0700
+
+postfix (2.1.5-6) unstable; urgency=low
+
+ * inet_interfaces=loopback-only from 2.2 snapshot. Closes: #293250, #292086
+ * Add relay entry to master.cf if missing. Closes: #260593
+
+ -- LaMont Jones <lamont@mmjgroup.com> Thu, 3 Feb 2005 11:57:06 -0700
+
+postfix (2.1.5-5) unstable; urgency=low
+
+ * Actually stop postfix in preinst. Closes: #290855
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 17 Jan 2005 20:24:49 -0700
+
+postfix (2.1.5-4) unstable; urgency=low
+
+ * cleanup 50tls. Closes: #288557
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 4 Jan 2005 12:03:29 -0700
+
+postfix (2.1.5-3) unstable; urgency=low
+
+ * postmap and postalias would segv on map types that do not support
+ creation.
+ * restart when postfix-not-running needs to start
+ * clone ppp ifup/down scripts into etc/network as well.
+ * Switch to using dpatch to manage patches.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 28 Dec 2004 08:37:23 -0700
+
+postfix (2.1.5-2) unstable; urgency=low
+
+ * Update pt_BR debconf template. Closes: #281986
+ * Update es debconf template. Closes: #283165
+ * Update ja debconf template. Closes: #280114
+ * Update fr debconf template. Closes: #281214
+ * Fix broken upgrade case in postfix-tls.
+ * Drop duplicate debconf Depends. Closes: #284003
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 11 Dec 2004 03:39:58 -0700
+
+postfix (2.1.5-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * Drop 'HP' config option from the templates.
+ * Build-Depend: groff-base
+ * Deliver man pages for master.cf services in 8postfix section.
+ Remove smtpd.8.gz diversion. Closes: #274777
+ * Add a README.Debian. Closes: #274323, #272087
+ * Fix typo in postmap man page. Closes: #271369
+ * Add Czech translations. Closes: #275338
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 30 Oct 2004 21:59:51 -0600
+
+postfix (2.1.4-5) unstable; urgency=low
+
+ * Only listen on loopback for local-only client.
+ * updated Brazilian Portugese translations. Closes: #263857
+ * ipv6 patch version of own_inet_addr behaved incorrectly.
+ * Deal with null domain names better.
+ * Properly cleanup on purge. Closes: #166913, #251668
+ * Only listen on loopback for local-only and satellite config.
+ * tls_random_exchange_name needs to default to /var/spool/postfix/prng_exch
+ Closes: #270122
+
+ -- LaMont Jones <lamont@mmjgroup.com> Sun, 5 Sep 2004 19:33:39 -0600
+
+postfix (2.1.4-4) unstable; urgency=low
+
+ * New italian translations. Closes: #262705
+ * Use invoke-rc.d if present. Closes: #262621
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 1 Aug 2004 10:47:00 -0600
+
+postfix (2.1.4-3) unstable; urgency=low
+
+ * Cleanup typos in postinst. Closes: #262194,#262127
+ * Fix typo in smtp/TLS. Closes: #258775
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 30 Jul 2004 01:39:49 -0600
+
+postfix (2.1.4-2) unstable; urgency=low
+
+ * use start-stop-daemon to launch postfix.
+ * Update japanese translations. Closes: #260822
+ * Update French translations. Closes: #261124
+ * Update Dutch translations. Closes: #261336
+ * Need to handle sdbm map creation. Closes: #261842
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 28 Jul 2004 09:29:53 -0600
+
+postfix (2.1.4-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream
+ * Deal with being configured _really_ early. Closes: #255884
+ * Fix typo in spf.pl. Closes: #256912
+ * Clean up log message in smtp_connect. Closes: #257052
+ * Correct debconf template. Closes: #258876
+ * Better dynamicmaps.cf conversion. Closes: #257326
+ * Always ask about root email address, not just after preinst
+ decides that we need to. Closes: #256055
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 11 Jul 2004 18:25:31 -0600
+
+postfix (2.1.3-1) unstable; urgency=medium
+
+ * New upstream
+ * New translations. Closes: #254405, #255675
+ * Deliver qshape. Closes: #254414
+ * remove (default) setgid_group decl from main.cf.
+ * Add trace and verify to master.cf in postinst. Closes: #255260
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 22 Jun 2004 13:39:08 -0600
+
+postfix (2.1.1-8) unstable; urgency=low
+
+ * dpkg-divert revisited. Closes: #254211, #252162
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 13 Jun 2004 12:23:32 -0600
+
+postfix (2.1.1-7) unstable; urgency=low
+
+ * Missing html pages. Closes: #254164
+ * Really add back in gdbm support. Sigh.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 13 Jun 2004 11:49:52 -0600
+
+postfix (2.1.1-6) unstable; urgency=low
+
+ * Force rename of nqmgr->qmgr in master.cf if needed. Closes: #254043
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 12 Jun 2004 19:41:21 -0600
+
+postfix (2.1.1-5) unstable; urgency=low
+
+ * Prototypes missing from pfixtls stuff cause broken sdbm maps on
+ 64-bit architectures. Closes: #254025
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 12 Jun 2004 09:23:55 -0600
+
+postfix (2.1.1-4) unstable; urgency=low
+
+ * Can't drop gdbm completely until sarge actually ships. :-(
+ * Deliver more examples. (greylisting, etc.) Closes: #252838
+ * Fix typo in postinst. Closes: #250105
+ * Don't ask procmail question if procmail is not installed. Closes: #229280
+ * Italian templates. Closes: #253501
+ * Make postconf diversion from ancient postfix-tls go away.
+ Closes: #253277, #252398, #250404
+ * Don't complain when trying to bind ipv6 addresses on a machine without
+ ipv6. Closes: #253371
+ * Remove all references to cyrus from master.cf, at the request of the
+ Cyrus maintainer (hmh@debian.org). See README.postfix in the cyrus
+ packages. Closes: #253952, #228721
+ * Better master.cf handling. Closes: #232715
+ * Apply patch from Victor to fix va_arg usage (ppc broke.) Closes: #253228
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 12 Jun 2004 07:46:39 -0600
+
+postfix (2.1.1-3) unstable; urgency=low
+
+ * add back postfix-files. Closes: #252316
+ * Remove unused variable from init.d script. Closes: #252371
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 2 Jun 2004 21:35:29 -0600
+
+postfix (2.1.1-2) unstable; urgency=low
+
+ * Add IPv6 support. This may change when upstream incorporates IPv6,
+ but is based on the most likely configuration interface.
+ Closes: #144840.
+ * clean up config files that aren't needed under /etc/postfix
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 2 Jun 2004 06:44:15 -0600
+
+postfix (2.1.1-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream. Closes: #250507, #144128, #220674, #170691
+ GDBM support is now turned off, results in a fatal error.
+ * Add Russian debconf template. Closes: #135847
+ * Patch from upstream fixing get_hostname failures.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 30 May 2004 17:07:10 -0600
+
+postfix (2.0.19-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * Minor tweaks to main.cf.debian. (Shorten it some more.)
+ * Have update-libc.d/postfix check to make sure postfix is installed.
+ Closes: #230330
+ * Cleanup resolvconf output. Closes: #225797
+ * Add abort option to /etc/init.d/postfix. Closes: #230573
+ * Recommend: resolvconf. Closes: #154669
+ * Update Japanese translation. Closes: #237787
+ * Change the default smtp_line_length_limit to unlimited.
+ * Add spanish debconf template. Closes: #239096
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 20 Mar 2004 18:02:39 -0700
+
+postfix (2.0.18-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release. Closes: #229045
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 22 Jan 2004 08:13:50 -0700
+
+postfix (2.0.17-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release
+ * update Japanese debconf template. Closes: #224139
+ * Add some directory decls to default main.cf (match config.) Closes: #226238
+ * it's regex(7), not re_format(7). Closes: #228773
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 20 Jan 2004 16:41:40 -0700
+
+postfix (2.0.16-4) unstable; urgency=low
+
+ * /etc/resolvconf/update-libc.d/postfix is a conffile. Closes: #212552
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 8 Dec 2003 14:46:22 -0700
+
+postfix (2.0.16-3) unstable; urgency=low
+
+ * Fix NEED_CHROOT in init.d to handle 'y' as well as '-'. Closes: #218512
+ * Change cyrus invocation. Closes: #222893, #174206
+ * Stop delivering HISTORY in postfix-doc (it's in
+ /usr/share/doc/postfix/changelog). Closes: #146959
+ * Make wildcard dynamicmaps.cf entry be a warning, not fatal.
+ Closes: #159988
+ * Add resolfconf support. Closes: #212552
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 8 Dec 2003 10:02:34 -0700
+
+postfix (2.0.16-2) unstable; urgency=low
+
+ * Make some centarian happy with the debconf descriptions. Closes: #215019
+ * postfix-tls needs to conflict: postfix-snap-tls. Closes: #215958
+ * Clean up debconf template wrt root mail. Closes: #215104
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 26 Oct 2003 18:48:55 -0700
+
+postfix (2.0.16-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 20 Sep 2003 13:14:50 -0600
+
+postfix (2.0.14-3) unstable; urgency=low
+
+ * Cleanup dependency screwup.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 14 Sep 2003 09:08:34 -0600
+
+postfix (2.0.14-2) unstable; urgency=low
+
+ * New Brazilian Portuguese, Japanese, Dutch, and French translations.
+ Closes: #207818, #206705, #208048, #210717
+ * Don't set /etc/mailname if hostname has only one label.
+ * Clean up descriptions. Closes: #209874
+ * Quit suggesting cyrus-common, Remove recommends for sasl2 modules,
+ since "that is the sasl2 packages' responsibility." Closes: #209266
+ * Cleanup SASL_README. Closes: #202815
+ * Change the default location for prng_exch to /var/spool/postfix.
+ Closes: #190285
+ * No need for a separate postconf for tls now, get rid of it.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 13 Sep 2003 17:47:38 -0600
+
+postfix (2.0.14-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 12 Aug 2003 23:44:09 -0600
+
+postfix (2.0.13-4) unstable; urgency=high
+
+ * Ignore errors from chattr, patch based on Gerry Patterson's. Closes: #203279
+ * High urgency because testing (1.1.11) is broken now that openldap 2.1
+ is there.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 28 Jul 2003 20:49:26 -0600
+
+postfix (2.0.13-3) unstable; urgency=low
+
+ * Default to non-synchronous mail queue metadata updates, new debconf
+ question. Closes: #202720
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 27 Jul 2003 20:05:21 -0600
+
+postfix (2.0.13-2) unstable; urgency=low
+
+ * Incorporate tls-0.8.15. Closes: #200642
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 23 Jul 2003 09:36:34 -0600
+
+postfix (2.0.13-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * Add --system to addgroup's in postinst. Closes: #176905
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 30 Jun 2003 12:23:48 -0600
+
+postfix (2.0.12-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version. 2.0.11 broke sendmail -bs. Closes: #197660
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 18 Jun 2003 20:33:01 -0600
+
+postfix (2.0.11-2) unstable; urgency=low
+
+ * Roll to new gdbm libs.
+ * Fix postfix-tls recommends. Closes: #195032, #191905, #145861, #144636
+ * Deal with missing /etc/postfix/sasl better. Closes: #155246
+ * Don't use -a in [ or test calls. Closes: #196549
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 11 Jun 2003 23:18:05 -0600
+
+postfix (2.0.11-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 11 Jun 2003 10:02:22 -0600
+
+postfix (2.0.10-2) unstable; urgency=low
+
+ * Dynamicmap.cf cleanup needs to happen before db conversion.
+ * Remove ldap cache support (no longer present in ldap 2.1
+ * Add ldap limits.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 25 May 2003 18:12:51 -0600
+
+postfix (2.0.10-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version
+ * Include translations: Closes: #190707
+ * restore copyright file for postfix-tls. oops.
+ * Clean up chroot handling. Closes: #193721
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 22 May 2003 17:07:11 -0600
+
+postfix (2.0.9-3) unstable; urgency=low
+
+ * Somehow dropped the upstream change in the version number. Closes: #190112
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 22 Apr 2003 00:22:40 -0600
+
+postfix (2.0.9-2) unstable; urgency=low
+
+ * Rebuild against ldap 2.1 and sasl2. Closes: #146627, #177153
+ * Use --system in addgroup. Closes: #189833
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 20 Apr 2003 20:08:19 -0600
+
+postfix (2.0.9-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release.
+ - Refuses to run if netblocks have non-zero host parts, since too many
+ people can't seem to get them right... (2.0.8)
+ - The SMTP client did not deliver a partial last line when someone
+ submitted 8BITMIME mail not ending in newline via /usr/sbin/sendmail
+ while MIME input processing was turned off (not the default), and
+ MIME 8bit->7bit conversion was requested upon delivery. (2.0.9)
+ * Fix debconf dependency. Closes: #188401
+ * Switch to db4.1 - auto convert all databases: This is a low priority
+ debconf question...
+ * Incorporate upstream feedback in dict_pgsql.[ch] (Now part of the
+ upstream snapshot releases.)
+ * Fix hp-ux build again..
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 18 Apr 2003 23:58:30 -0600
+
+postfix (2.0.7-3) unstable; urgency=low
+
+ * Real upstream 2.0.7 release...
+ - The SMTP server access map actions HOLD, DISCARD, FILTER (and
+ REDIRECT in snapshots) dumped core with smtpd_delay_reject=no,
+ and with ETRN.
+ - The DISCARD action now works as expected and causes Postfix to
+ skip other restrictions such as REJECT.
+ - The postsuper manual page documented support for the -c command
+ line option, but the feature was not implemented.
+ - The VRFY command was broken as of Postfix 2.0, and would always
+ reply with 252 (neutral) unless the service was disabled.
+ * rename the french templates file. Closes: #184314
+ * Add german template translations. Closes: #185626
+ * Add a commented out delay_warning_time = 4h. Closes: #171704
+ * Allow empty mynetworks --> no mynetworks in the file. Closes: #160493
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 20 Mar 2003 12:33:27 -0700
+
+postfix (2.0.7-2) unstable; urgency=low
+
+ * The "there is no 2.0.7 yet" relase. Sigh. This is 2.0.7-1 minus the
+ upstream patch-that-isn't. sigh.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 17 Mar 2003 18:40:55 -0700
+
+postfix (2.0.7-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release, cosmetic fixes.
+ * Add French templates. Closes: #184314
+ * have postfix-tls Recommend libsasl-modules-plain, libsasl-digestmd5-plain.
+ Closes: #176048
+ * Fix code for dealing with dynamicmaps.cf. Closes: #184759
+ * Make sure we ask about dynamicmaps upgrade when we should. Closes: #184106
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 16 Mar 2003 22:19:04 -0700
+
+postfix (2.0.6-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release:
+ Postfix truncates non-address information in message address headers
+ (comments, etc.) to 250 characters per address, in order to protect
+ vulnerable Sendmail systems against exploitation of a remote buffer
+ overflow problem (CERT advisory CA-2003-07).
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 6 Mar 2003 22:25:25 -0700
+
+postfix (2.0.5-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release.
+ The smtpd_hard_error_limit and smtpd_soft_error_limit values now
+ behave as documented, that is, smtpd_hard_error_limit=1 causes
+ Postfix to disconnect upon the first client error. Previously,
+ there was an off-by-one error causing Postfix to change behavior
+ after smtpd_hard/soft_error_limit+1 errors.
+ * Switch to gettext based template translations. Closes: #183455, #140699
+ * Fix typo in postinst. Closes: #156654
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 4 Mar 2003 22:06:34 -0700
+
+postfix (2.0.4-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release. Closes: #181831
+ * more template cleanup. Closes: #178523
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 23 Feb 2003 09:12:04 -0700
+
+postfix (2.0.3-5) unstable; urgency=low
+
+ * Add pgsql support (by Lenart Janos <ocsi@debian.org>), based on
+ http://downloads.rhyme.com.au/postfix/postfix-1.1.11-20020613pg_020626.patch.gz
+ * Explicitly link libraries. Closes: #180678
+ * Fix debconf prompts. Closes: #179365
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 17 Feb 2003 20:27:54 -0700
+
+postfix (2.0.3-4) unstable; urgency=low
+
+ * Switch to -O1 for all archs, since it's not just sparc that has
+ optimization issues with gcc 3.2. Closes: #179246
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 1 Feb 2003 13:21:14 -0700
+
+postfix (2.0.3-3) unstable; urgency=low
+
+ * Use -O1 on sparc. Closes: #179087
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 30 Jan 2003 14:17:27 -0700
+
+postfix (2.0.3-2) unstable; urgency=low
+
+ * Fix bashism in init.d script. Closes: #178368, #178424
+ * Cleanup the error message for missing maps. Closes: #177774
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 26 Jan 2003 10:35:01 -0700
+
+postfix (2.0.3-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 24 Jan 2003 20:45:03 -0700
+
+postfix (2.0.2-3) unstable; urgency=low
+
+ * Handle dynamicmaps upgrade for 'No configuration' users. Closes: #178037
+ * Force proxymap service into master.cf. Closes: #177914
+ * Make chroot-syncing configurable. Closes: #165326
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 23 Jan 2003 15:37:33 -0700
+
+postfix (2.0.2-2) unstable; urgency=low
+
+ * make sasl paths autoswitch for sasl1 vs sasl2.
+ * deal with maps transition for sdbm and tcp maps. Closes:#177592
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 20 Jan 2003 09:40:51 -0700
+
+postfix (2.0.2-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release
+ * Fix postconf -m. Closes: #150072
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 18 Jan 2003 22:10:01 -0700
+
+postfix (2.0.1-3) unstable; urgency=low
+
+ * Fix typo in preinst. Closes: #176897
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 15 Jan 2003 12:51:31 -0700
+
+postfix (2.0.1-2) unstable; urgency=low
+
+ * Patch from upstream for sendmail -bs. Closes: #176783
+ * Clean up postfix-dev Depends. Closes: #176851
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 15 Jan 2003 07:12:39 -0700
+
+postfix (2.0.1-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version. Adds proxymap service. Closes: #96157
+ * Deal with multiple alias maps in preinst. Closes: #175384, #156661
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 13 Jan 2003 22:43:22 -0700
+
+postfix (2.0.0.1-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version. See /usr/share/doc/postfix/changelog.
+ * Fix SASL v1 paths. This closes Bug#174191 (the opposite of
+ Bug#159724). Thanks to Jonas Smedegard (dr@jones.dk) for the patch.
+ * Correct s/certficate/certificate/. Closes Bug#156345. Ditto.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 27 Dec 2002 01:02:55 -0700
+
+postfix (1.1.12-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream relase.
+ * Fix postfix-tls description. Closes: #160697
+ * New upstream TLS (0.8.11a).
+ * Fix wildcard transport initialization. Closes: #167093
+ * Use libsasl-dev: libldap2-dev conflicts with it. Closes: #160670
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 23 Dec 2002 10:34:17 -0700
+
+postfix (1.1.11.0-3) unstable; urgency=low
+
+ * setting wrong flags in config. Closes: #159882
+ * Enhancements to rbl support.
+ * Make nqmgr the default.
+ * One more tls screwup, it would appear. Closes: #144968
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 12 Sep 2002 10:37:36 -0600
+
+postfix (1.1.11.0-2) unstable; urgency=low
+
+ * Fix sasl2 roll screwup. Closes: #159724
+ * Fix template typo. Closes: #159734
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 5 Sep 2002 09:44:40 -0600
+
+postfix (1.1.11.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * Merge in tls stuff from snapshots, using tls-0.8.7. Requires a bump
+ of the upstream version number because of the old postfix-tls version
+ numbering.
+ * Need to deliver /etc/postfix/sasl.
+ * If we couldn't set the LDAP protocol version, we didn't remember that.
+ Closes: #158730, #158288
+ * Read system values for mynetworks and mydestination if main.cf exists.
+ (Once mydestination is set, we'll always read it from main.cf if it
+ exists...) Closes: #145072, #142726
+ * Add flush to the list of directories that get created/chowned.
+ Closes: #156791
+ * Quit depending on postfix-pcre and postfix-ldap, just suggests.
+ Closes: #144201
+ * Handle == VERP as well as -= VERP. Makes murphy happy.
+ * Make /usr/lib/postfix the default daemon directory. Closes: #155250.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 3 Sep 2002 23:48:01 -0600
+
+postfix (1.1.11-2) unstable; urgency=low
+
+ * reincorporate lost fixes from upstream merge.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 14 Jul 2002 10:11:31 -0600
+
+postfix (1.1.11-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 12 Jul 2002 21:32:06 -0600
+
+postfix (1.1.11-0.woody1) testing; urgency=medium
+
+ * New upstream version. Closes: #150298, #146626
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 11 Jul 2002 12:03:14 -0600
+
+postfix (1.1.7-7) unstable; urgency=low
+
+ * Actually fix wildcard transports. Was dying if transport map didn't
+ hit, and there wasn't a wildcard. Closes: #145884
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 5 May 2002 22:18:57 -0600
+
+postfix (1.1.7-6) unstable; urgency=low
+
+ * HP config, and root address setting in postinst were broken.
+ * Fix wildcard transport change. Closes: #145745, #145792
+ * Turn off optimization on hppa for now.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 4 May 2002 11:19:13 -0600
+
+postfix (1.1.7-5) unstable; urgency=low
+
+ * Changes to transport maps: add wildcard, and have ':' to tell
+ postfix to pretend that there is no match for this entry, which
+ allows a relayhost-for-all-but-these type config.
+ * Patch from Victor.Duchovni@morganstanley.com to implement timeouts
+ in LDAP bind.
+ * Add 'HP' option to mailer type, does HP-esque config (transport map
+ entries).
+ * Only copy everything to the chroot if something is being run chrooted.
+ Closes: #139782
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 2 May 2002 23:27:22 -0600
+
+postfix (1.1.7-4) unstable; urgency=low
+
+ * Can't touch files in directories that don't exist.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 22 Apr 2002 23:30:28 -0600
+
+postfix (1.1.7-3) unstable; urgency=medium
+
+ * The keep-the-maintainer sane release, to keep postfix and postfix-tls
+ source sane in the CVS tree.
+ * Mention package names in the README files.
+ * Make things happier for postfix-tls.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 22 Apr 2002 21:57:58 -0600
+
+postfix (1.1.7-2) unstable; urgency=medium
+
+ * If $myorigin bears no resemblance to $myhostname, then include it in
+ $mydestination by default. Closes: #142296
+ * Prompt for a root alias (and add it _iff_ creating /etc/aliases).
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 19 Apr 2002 12:50:08 -0600
+
+postfix (1.1.7-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream patch-release. Various minor bug fixes.
+ * Cause a 'no' answer to append_dot_mydomain to re-prompt for destinations,
+ since localhost needs to be added. Closes: #141129, #123745.
+ * Do a restart instead of start for dpkg-reconfigure. Closes: #140163
+ * Add support for ldap_version and ldap_chase_referrals, patch from
+ Sami Haahtinen <ressu@debian.org>. Closes: #139756
+ * Deliver upstream changelog in postfix package (as well as postfix-doc)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 7 Apr 2002 15:47:54 -0600
+
+postfix (1.1.6-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream patch-release.
+ * Add ldap_result_filter (from postfix-snap ldap map) into released bits.
+ * Add a pointer to SASL being in postfix-tls.
+ * Add debconf question about append_dot_mydomain. Closes: #131167
+ * Fix ldap map screwup in 1.1.4-3. Closes: #139872
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 28 Mar 2002 12:26:40 -0700
+
+postfix (1.1.4-3) unstable; urgency=low
+
+ * Call ber_free in dict_ldap.c, get rid of memory leak.
+ * Break %u %d (in dict_ldap) on rightmost @, not leftmost.
+ * Unset TZ when launching postfix. Closes: #125658.
+ * Upstream dropped creation of flush service. Closes: #136793
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 22 Mar 2002 22:53:00 -0700
+
+postfix (1.1.4-2) unstable; urgency=low
+
+ * Let the user say to not fix master.cf. Closes: #136113.
+ * Fix queue related perms. Closes: #136118, #136296.
+ * /usr/share/doc/postfix/changelog is (still) delivered by postfix-doc,
+ not postfix. Closes: #136133.
+ * Templates now indicate just when relayhost's MX RR's are used.
+ Closes: #103738
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 2 Mar 2002 01:54:49 -0700
+
+postfix (1.1.4-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version. See /usr/share/doc/postfix/changelog.
+ Corner case problem in qmgr with certain length addrs, resulting
+ in SEGV.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 26 Feb 2002 02:34:34 -0700
+
+postfix (1.1.3-2) unstable; urgency=low
+
+ * postfix-script link needs removed on install too. Closes: #135051
+ * Comment on ciriticality of directory settings in main.cf.debian.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 21 Feb 2002 12:43:35 -0700
+
+postfix (1.1.3-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version. See /usr/share/doc/postfix/changelog.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 3 Feb 2002 21:40:49 -0700
+
+postfix (1.1.1-3) unstable; urgency=low
+
+ * If postfix-script is a link, then nuke it in preinst. Closes: #130635
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 28 Jan 2002 08:59:38 -0700
+
+postfix (1.1.1-2) unstable; urgency=low
+
+ * Fix postfix-dev depends, so that postfix-tls and friends build from
+ source. Closes: #130743
+ * Use LD_LIBRARY_PATH when building shlibdeps.
+ * remove statoverrides on remoev, and postdrop group on purge.
+ Closes: #130786
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 25 Jan 2002 11:52:09 -0700
+
+postfix (1.1.1-1) unstable; urgency=high
+
+ * New upstream version.
+ When the postmap command creates a non-existent result file, the
+ new file inherits the group/other read permissions of the source
+ file. Closes: #130315
+ * Move dict_ldap.so build point to global, instead of util, to correct
+ build order. (hp-ux build now actually works.)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 22 Jan 2002 12:38:45 -0700
+
+postfix (1.1.0-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version. Closes: #129735
+ pickup now unpriv, cleanup and flush public.
+ * Add postfix-dev package to allow loadable modules to be built.
+ * use $DAEMON in init.d script to facilitate passing it arguments.
+ Closes: #126288
+ * make default (on new install only) biff = no. Closes: #105914
+ * Allow (but warn about) permit_sasl_authenticated in main.cf, even with
+ no SASL support. (Helps out postfix-tls.)
+ * Fix shlibs file.
+ * Fix segv in postqueue -s.
+ * Cleanup hpux diff
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 22 Jan 2002 10:44:20 -0700
+
+postfix (0.0.20011217.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=high
+
+ * New upstream version. Closes: #123734, #124149
+ Postfix configuration file comments no longer continue on the next
+ line when that next line starts with whitespace. This change avoids
+ surprises, but it may cause unexpected behavior with existing,
+ poorly formatted, configuration files. Caveat user.
+ * Handle iPlanet 5.0 (and probably other SDK's) in dict_ldap.c, by defining
+ LDAP_CONST and LDAP_OPT_SUCCESS if <ldap.h> doesn't.
+ * Only enable lber logging when debuglevel>0. Closes: #125919.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 22 Dec 2001 21:54:33 -0700
+
+postfix (0.0.20011210.SNAPSHOT-2) unstable; urgency=high
+ * Various fixes in (hp-ux) build rules
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 12 Dec 2001 15:56:04 -0700
+
+postfix (0.0.20011210.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=high
+
+ * New upstream version.
+ * High urgency to get sendmail -bs fix into testing (0.0.20011125.SNAPSHOT-1
+ should have been.)
+ * Make lack of /etc/postfix/dynamicmaps.cf be a warning, instead of
+ an obscure failure (SIGBUS).
+ * Include LDAP patch from Will Day willday@rom.oit.gatech.edu (deal with
+ timeouts from LDAP server by reconnecting, instead of saying '451',
+ other cleanup.)
+ * Upstream version of ia64 alignment fix added.
+ * main.cf.dist is not gziped. Closes: #122709.
+ * add diversion of smtpd package's smtpd.8 (to smtpd.real.8).
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 11 Dec 2001 09:18:57 -0700
+
+postfix (0.0.20011125.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version. See /usr/share/doc/postfix/changelog.
+ * Fix smtpd session-rest bug. (patch from upstream.)
+ * Move default config file to /usr/share/postfix, per policy.
+ * Fix procmail invocation. (quotes around $EXTENSION).
+ * Fix sendmail -bs, broken as of 20011115.SNAPSHOT-1. Closes: #120375
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 25 Nov 2001 20:11:43 -0700
+
+postfix (0.0.20011115.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version. See /usr/share/doc/postfix/changelog.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 16 Nov 2001 05:39:39 -0700
+
+postfix (0.0.20011008.SNAPSHOT-2) unstable; urgency=low
+
+ * Make the default mailbox_size_limit (in debconf) be unlimited.
+ Closes: #117101.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 25 Oct 2001 17:12:53 -0600
+
+postfix (0.0.20011008.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version. See /usr/share/doc/postfix/changelog.
+ * Treat bogus DN's in _special_result_attributes the same as DN's that
+ have no _result_attribute (that is, ignore them.)
+ * Change default SMTP banner to include Debian/GNU.
+ * Add a bit more descriptive text to postfix-* packages. Closes: #110227
+ * Fix how mailbox_command gets set (support extensions.) Closes: #109867
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 16 Oct 2001 07:04:33 -0600
+
+postfix (0.0.20010808.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version.
+ * Include brazilian templates translation. Closes: #105281.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 13 Aug 2001 13:18:14 -0600
+
+postfix (0.0.20010714.SNAPSHOT-3) unstable; urgency=low
+
+ * Remove needless use File::Copy from config. Closes: #107795
+ * Don't run newaliases if there's no main.cf.
+ * Restore nuked man pages. Closes: #107632
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 8 Aug 2001 12:18:19 -0600
+
+postfix (0.0.20010714.SNAPSHOT-2) unstable; urgency=low
+
+ * Fix typo in debconf usage. Closes: #107531.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 2 Aug 2001 17:22:32 -0600
+
+postfix (0.0.20010714.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version.
+ * Dynamically load various maps at runtime. This splits the package
+ into the base postfix package, and various map-support packages.
+ * Add mysql support (suggests libmysqlclient10) Closes: #64923
+ * Move shared libs to /usr/lib. Closes: #101688.
+ * use Debian::Debconf::Client::ConfModule, which works with all revs of
+ debconf. Closes: #103947.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 1 Aug 2001 12:56:39 -0600
+
+postfix (0.0.20010610.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=high
+ * New upstream version. Includes RFC282[12] support, and other changes.
+ See /usr/share/doc/postfix/changelog.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 11 Jun 2001 08:54:52 -0600
+
+postfix (0.0.20010502.SNAPSHOT-5) unstable; urgency=high
+ * Fix corner case where newaliases did not get run. Closes: #99165.
+ * Don't purge /etc/postfix and /var/spool/postfix at purge. Closes: #98987.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 29 May 2001 23:30:15 -0600
+
+postfix (0.0.20010502.SNAPSHOT-4) unstable; urgency=high
+ * Reduce the disk/memory footprint of Postfix by using shlibs for util,
+ global, dns, and master libraries.
+ * Support 'debug' and 'nostrip' options in DEB_BUILD_OPTIONS
+ * dpkg-statoverride exits (correctly) with non-zero status in places
+ where it didn't before.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 23 May 2001 22:13:25 -0600
+
+postfix (0.0.20010502.SNAPSHOT-3) unstable; urgency=high
+ * No-maps case wasn't handled well for upgrades.
+ Closes: #98008, #97763, #98116.
+ * Make no-config case more prominant in selections, partially addresses
+ #97670.
+ * Correct sample-ldap.cf to correctly specify timeout parm. Closes: #93978.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 20 May 2001 08:17:33 -0600
+
+postfix (0.0.20010502.SNAPSHOT-2) unstable; urgency=low
+ * Cleanup warning for db2->db3 upgrade, try to restart
+ even if they say no to auto-conversion. Closes: #97587.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 15 May 2001 10:41:16 -0600
+
+postfix (0.0.20010502.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream version. Includes all fixes through 20010228-pl02.
+ See /usr/share/doc/postfix/changelog.
+ * Add 'Conflicts: libnss-db (<<2.2-3)' to force db3 version of
+ libnss-db, if libnss-db is on the machine.
+ * Auto-convert postfix maps when upgrading to db3. Closes: #94954, #95587.
+ * Add || true on removing overrides. Closes: #96820.
+ * Add scalemail support into the default master.cf.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 6 May 2001 08:53:21 -0600
+
+postfix (0.0.20010329.SNAPSHOT-5) unstable; urgency=low
+ * compromise with upstream on how to do the db3 changeover...
+ * With libdb3 change, libdb2/3 interactions go away. Closes: #94379.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 20 Apr 2001 23:43:37 -0600
+
+postfix (0.0.20010329.SNAPSHOT-4) unstable; urgency=low
+ * Change to use libdb3 to avoid any libdb2/3 interactions in libc.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 18 Apr 2001 07:56:37 -0600
+
+postfix (0.0.20010329.SNAPSHOT-3) unstable; urgency=low
+ * Eliminate useless notes from LDAP dictionaries.
+ * If relayhost was manually set on an internet site, upgrades would
+ clear the relayhost. Closes: #93161.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 7 Apr 2001 22:14:47 -0600
+
+postfix (0.0.20010329.SNAPSHOT-2) unstable; urgency=low
+ * Somehow lost dbm support.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 4 Apr 2001 11:47:12 -0600
+
+postfix (0.0.20010329.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream version.
+ * Add ia64 workaround in mymalloc.c (was causing SIGBUS).
+ * Lintian (debconf config) fixes.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 30 Mar 2001 22:39:24 -0700
+
+postfix (0.0.20010228-2) unstable; urgency=low
+ * No configuration on install failed. Closes: #88085
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 1 Mar 2001 11:47:45 -0700
+
+postfix (0.0.20010228-1) unstable; urgency=low
+ * FIRST NON-BETA RELEASE!!! Otherwise, no change from
+ 0.0.20010225.SNAPSHOT-1. Differences from upstream are:
+ - nqmgr and virtual delivery agents are included (these are
+ still pretty fluid, and therefore not in the upstream
+ release, although they remain in the upstream snapshots.)
+ - rmail client from Sendmail is included.
+ - minor bug fixes in LDAP maps (to be incorporated upstream
+ very soon - they just didn't make the cut for first release.)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 28 Feb 2001 16:03:40 -0700
+
+postfix (0.0.20010225.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream revision.
+ * Introduces mynetworks_style config parameter, which affects how
+ mynetworks is built by default.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 26 Feb 2001 09:41:28 -0700
+
+postfix (0.0.20010222.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream revision, release candidtate. See
+ /usr/share/doc/postfix/changelog and .../RELEASE_NOTES for details.
+ - Postfix no longer automatically delivers recipients one at a time
+ when their domain is listed in $mydestination. This change solves
+ delivery performance problems with delivery via LMTP, and with
+ firewall relays that forward all mail for $mydestination to an
+ inside host. See xxx_destination_recipient_limit.
+ - Virtual mailbox delivery agent (actually introduced in 0.0.20010128)
+ - Closes: #87255.
+ * Fix core dump in closing ldap maps without _domain specified.
+ * Always ask whether to use a world-writable maildrop (even for "No
+ configuration" case.) Closes: #86408.
+ * Teach init.d script about force-reload. Closes: #86399.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 23 Feb 2001 08:03:53 -0700
+
+postfix (0.0.20010204.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream release.
+ * Make 'No configuration' the default if main.cf exists. Closes: #84335.
+ * Make sure to handle maildrop perms even in 'No configuration' case.
+ Reported by Branden Robinson on IRC.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 4 Feb 2001 18:16:02 -0700
+
+postfix (0.0.20010128.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream release, near-to-release.
+ * it's mydestination, not destinations. Closes: #83606.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 28 Jan 2001 21:15:18 -0700
+
+postfix (0.0.20001217.SNAPSHOT-7) unstable; urgency=high
+ * Fix stupid mistake with move of main.cf.dist to examples. (install fails)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 23 Jan 2001 15:24:58 -0700
+
+postfix (0.0.20001217.SNAPSHOT-6) unstable; urgency=low
+ * When copying /etc/passwd into chroot (because of local_maps), strip
+ passwords...
+ * Leave the source-default for myorigin set to the upstream default.
+ Move main.cf.{default,dist} to /usr/share/doc/postfix/examples.
+ Reported by Marco d'Itri. Closes: #82905.
+ * Remove pointless README's from the binary.
+ * /etc/postfix/{pcre_table,regexp_table} were not listed as config
+ files.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 20 Jan 2001 10:51:30 -0700
+
+postfix (0.0.20001217.SNAPSHOT-5) unstable; urgency=low
+ * If using local_recipient_maps = ... unix:passwd.byname, then copy
+ /etc/passwd into the chroot jail so that local users get mail.
+ Closes: #65473.
+ * remove dpkg-statoverride workaround.
+ * If 'No configuration' is specified, leave main.cf ALONE.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 13 Jan 2001 21:02:25 -0700
+
+postfix (0.0.20001217.SNAPSHOT-4) unstable; urgency=low
+ * Fix ldap_domain. Closes: #81558.
+ * Fix version comparison in preinst. Closes: #81044.
+ * Give procmail question a default answer (on iff procmail exists).
+ * Use dpkg-statoverride to deal with postdrop. Closes: #65083, #65089
+ * Remove contents of /var/spool/postfix/{lib,etc} in prerm.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 11 Jan 2001 18:43:37 -0700
+
+postfix (0.0.20001217.SNAPSHOT-2) unstable; urgency=low
+ * maildrop was created in /etc/postfix. Closes: #80117.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 20 Dec 2000 07:50:35 -0700
+
+postfix (0.0.20001217.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream version. See /usr/share/doc/postfix/RELEASE_NOTES.
+ - All time-related config parameters (except for LDAP and MYSQL)
+ now take a 1 letter suffix to indicate units: (s)econd, (m)inute,
+ (h)our, (d)ay, (w)eek.
+ - Partial rewrite of MYSQL client around memory problems - needs
+ more work and a production test. Please report any problems.
+ - local_transport and default_transport now accept transport:destination
+ notation. The :destination is optional.
+ - Fix for postconf -m defect.
+ - Starting with snapshot-20000531, mail submitted via the sendmail
+ interface (SMTP was OK) had unterminated text records, and parts of
+ lines longer than 2048 bytes deleted from message content.
+ - Failure to connect to an LDAP server could result in coredumps
+ due to a dangling pointer.
+ * Don't set myhostname in postinst if main.cf exists. Closes: #79390.
+ * Allow myorigin=/etc/mailname, which will help eliminate stomping on
+ main.cf. Setting the mailname with debconf will result in /etc/mailname
+ having the new mailname, and myorigin=/etc/mailname.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 17 Dec 2000 21:31:04 -0700
+
+postfix (0.0.20001210.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream version. See /usr/share/doc/postfix/RELEASE_NOTES.
+ - local delivery agent now logs warning when unable to create
+ /file/name.lock (on /file/name deliveries). Delivery continues
+ as before.
+ - The queue manager could deadlock for 10 seconds when bouncing
+ mail under extreme load from one-to-one mass mailings.
+ - Local delivery performance was substandard, because the per-user
+ concurrency limit accidentally applied to the entire local
+ domain.
+ - smtp client skips "CODE TEXT" (instead of treating it as "CODE
+ SPACE TEXT".
+ - Changes in libutil and libglobal routines, may affect third party
+ code.
+ - mailbox locking now fully run-time configurable.
+ - "import_environment" and "export_environment" parameters now
+ provide explicit control over the environment of postfix daemons.
+ - "mailbox_transport" and "fallback_transport" parameters now
+ understand the form "transport:nexthop", with suitable defaults.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 10 Dec 2000 22:56:06 -0700
+
+postfix (0.0.20001121.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream version, support for sendmail style virtual domains.
+ Upstream fix for #76760. (sendmail now supports -G option.)
+ * Defaults were handled poorly in config code. Closes: #77444.
+ * More debconf cleanup. Closes: #77094.
+ * Only set myorigin in /etc/init.d/postfix if /etc/mailname is newer
+ than /etc/postfix/main.cf (was unconditional). Closes: #77789.
+ * Prior rev had problems if upgrading a non-world-writable mailspool
+ from -3. Closes: #78222.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 27 Nov 2000 20:34:27 -0700
+
+postfix (0.0.20001030.SNAPSHOT-4) unstable; urgency=low
+ * Remove -G option from rmail's invocation of sendmail. Closes: #76760.
+ * Cleanup debconf config file. Closes: #76759, #76770.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 11 Nov 2000 19:16:40 -0600
+
+postfix (0.0.20001030.SNAPSHOT-3) unstable; urgency=low
+ * If /etc/mailname doesn't exist, don't set myorigin at startup.
+ Closes: #76546, #76584.
+ * LDAP queries were broken if _domain was not specified.
+ * Integrated debconf support, based on patches by Colin Walters
+ <walters@cis.ohio-state.edu> and John Goerzen <jgoerzen@progenylinux.com>,
+ and some Perl help from Tommi Virtanen on IRC.
+ * Change default 'mynetworks' to just 127.0.0.0/8. If the machine
+ is supposed to relay mail for other hosts, main.cf needs to be
+ edited. Closes: #72744, #56287, #74288.
+ * Upgrade rmail to the copy from sendmail 8.11.1.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 10 Nov 2000 08:11:46 -0600
+
+postfix (0.0.20001030.SNAPSHOT-2) unstable; urgency=low
+ * Remove bash-ism in /etc/init.d/postfix. Closes: #76292.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 5 Nov 2000 12:35:04 -0600
+
+postfix (0.0.20001030.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version: DSN-style bounce messages, better LDAP support
+ Closes: #72659, #75017, #75962.
+ * Fix bsmtp line. Closes: #72504
+ * Fix build-depends line. Closes: #73678
+ * Copy resolv.conf at ppp startup. Closes: #74497
+ * Remove SASL support (introduced in prior NMU). Waiting for
+ the upstream author to support SASL.
+ * Add quotes in postinst. Closes: #68351
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 31 Oct 2000 16:09:40 -0600
+
+postfix (0.0.20000531.SNAPSHOT-1.1) unstable; urgency=low
+
+ * NMU for libdb2/glibc upgrade
+ * Move build-deps to general control section
+ * Add version to libdb2 build-dep, also changed libopenldap-dev to
+ libldap2-dev and libpcre2-dev to libpcre3-dev.
+ * Fixed some minor compilation problems with dict_ldap.c for libldap2
+ * debian/rules: modify AUXLIBS to include libgdbm, libsasl and libdb2,
+ and add -ldl to LIBS.
+
+ -- Ben Collins <bcollins@debian.org> Wed, 27 Sep 2000 16:22:15 -0400
+
+postfix (0.0.20000531.SNAPSHOT-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream SNAPSHOT. FEATURES IN SNAPSHOTS ARE SUBJECT TO CHANGE
+ WITHOUT WARNING. Future uploads to unstable may or may not roll
+ such changes into your configuration. You have been warned...
+ See /usr/share/doc/postfix/RELEASE_NOTES.
+
+ Note that queue files from this version and later will not be accepted
+ by earlier versions of Postfix, so downgrading would be a challenge...
+ (Old queue files work just fine with this version.)
+
+ * Content filtering support. See /usr/share/doc/postfix/FILTER_README.
+ * LMTP support. See /usr/share/doc/postfix/LMTP_README.
+ * nroff commands are gone from the config files. Closes: #49674.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 31 May 2000 22:39:40 -0600
+
+postfix (0.0.19991231pl08-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream version: adds body_checks for content filter looking
+ at non-header lines one at a time (including MIME headers in the
+ message body.)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 28 May 2000 21:29:16 -0600
+
+postfix (0.0.19991231pl07-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream version, see RELEASE_NOTES for changes.
+ * Makefile cleanup, switch to using doc-base. Closes: #64086.
+ Also gets rid of /usr/share/doc/postfix/index.html.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 24 May 2000 10:24:17 -0600
+
+postfix (0.0.19991231pl05-2) frozen unstable; urgency=low
+ * Provide /usr/share/doc/postfix/index.html. Closes: #60801.
+ * Change cyrus delivery agent in master.cf. Closes: #62512.
+ * Handle case where admin created postfix user, but not group before
+ installing. Closes: #61049.
+ * Add -e to startup script, avoiding nuking libnss_*so*. Closes: #62330.
+ * Quit creating /usr/man/man[158]. Closes: #61430.
+ * lintian fixes.
+ * Suggest procmail, rather than recommend.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 24 May 2000 07:21:27 -0600
+
+postfix (0.0.19991231pl05-1) frozen unstable; urgency=low
+ * New upstream patch rev.
+ * Postdrop should be owned by root. Closes: #59058
+ * Better detection of when postfix user already exists. Closes: #59417
+ * If hostname is not set, figure it out at runtime. Closes: #58199
+ # Upload to unstable and frozen. Closes: #60343
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 15 Mar 2000 09:41:54 -0600
+
+postfix (0.0.19991231pl04-1) frozen; urgency=low
+ * New upstream version.
+ * Make postfix run chrooted, like it's supposed to.
+ * Eliminate complaints about different libnss* versions in chroot. Closes
+ #58364, #58181.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 20 Feb 2000 10:57:28 -0600
+
+postfix (0.0.19991231pl02-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream version, with incompatible changes in transport map
+ processing. Many other enhancements, see the upstream changelog
+ for more detail.
+ * RELEASE_NOTES didn't make it into the package before, because it
+ was overwritten by HISTORY (as changelog).
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 10 Jan 1999 22:22:53 -0600
+
+postfix (0.0.19990906pl07-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream patch.
+ * Make console messages match standard. Closes #44677,45209
+ * Rename HISTORY to changelog, per policy. Closes #46034
+ * Move docs to /usr/share/doc/postfix, per current policy. Closes #47279
+ * Only automatically start Postfix on an upgrade. Close #48855
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 14 Nov 1999 11:06:56 -0600
+
+postfix (0.0.19990906pl02-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream patch.
+ * Add in the rest of the README files, and BEWARE file.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 7 Sep 1999 12:49:06 -0600
+
+postfix (0.0.19990906pl01-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream version.
+ * process check_sender_access (without a warning) when no sender has
+ been specified.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 7 Sep 1999 09:39:02 -0600
+
+postfix (0.0.19990627-6) unstable; urgency=low
+ * Missing several files from /usr/doc/postfix/html. Closes Bug#43407
+ * Upstream patch: possible core dump from VRFY with check_relay_domains
+ * Copy files into the chroot at startup time, add comment to the same
+ effect in ip-up.d/postfix.
+ * Rebuild with gcc 2.95-1.1, Closes Bug#43676
+ * New dict_ldap.c from upstream (and sideways). I understand that this
+ should be in the next beta. Add LDAP support (static built with
+ libopenldap1 1.2.6-1) Closes Bug#43609
+ * Upstream patch: lock around DB open to avoid race with DB rebuilds.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 31 Aug 1999 20:13:23 -0600
+
+postfix (0.0.19990627-5) unstable; urgency=low
+ * Bad port number in error message from smtp_connect (Bug#43178)
+ * Better fix for always_bcc problem (Bug#43235)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 19 Aug 1999 20:52:11 -0600
+
+postfix (0.0.19990627-4) unstable; urgency=low
+ * Fix postinstall script's check for NIS. (Bug #43036)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 16 Aug 1999 07:05:23 -0600
+
+postfix (0.0.19990627-3) unstable; urgency=low
+ * Various upstream fixes:
+ * Fix to build with libpcre2 2.07 (don't try to build with < 2.06) Bug #43004
+ * Fix sendmail exit status.
+ * Add $SENDER to supported mailbox_command arguments.
+ * always_bcc and sendmail -t didn't mix well (sendmail only sent to the
+ always_bcc recipient.)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 14 Aug 1999 19:00:14 -0600
+
+postfix (0.0.19990627-2) unstable; urgency=low
+ * Postinst failed copying stuff into the chroot if the file did not exist
+ on the system. (Bug #41013)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Thu, 8 Jul 1999 17:29:34 -0600
+
+postfix (0.0.19990627-0) unstable; urgency=low
+ * New upstream SNAPSHOT (pre-beta).
+ * DFSG compatible license!!!!
+ * Cleanup init.d to just let postfix-script say it's piece. (Bug #39822)
+ * Don't deliver /etc/postfix files that aren't conffiles... (Bug #40313)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 27 Jun 1999 23:15:57 -0600
+
+postfix (0.0.19990601-3) unstable; urgency=low
+ * /usr/include/paths.h has a bad value for _PATH_MAILDIR. Fixed by getting
+ a good copy of libc6-dev (2.1.1-10, not -5...)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 6 Jun 1999 23:23:21 -0600
+
+postfix (0.0.19990601-2) unstable; urgency=low
+ * Have postinst take care of installing postfix-script,
+ instead of defaulting it in the package. (Bug #39009)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 5 Jun 1999 22:13:41 -0600
+
+postfix (0.0.19990601-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream version
+ * Fix handling of mailname (Bug #37593)
+ * Remove prompt in preinst (Bug #35413)
+ * Only prompt when absolutely necessary during install/upgrade.
+ * Add PCRE support, using libpcre.a (Bug #36780)
+ * See /usr/doc/postfix/changelog for incompatible changes from
+ prior version.
+ * The supported map types in this build are: environ, unix, hash,
+ btree, nis, pcre, and regexp.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Tue, 1 Jun 1999 22:27:21 -0600
+
+postfix (0.0.19990317pl01-2) unstable; urgency=low
+ * add dhelp support
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 12 May 1999 17:25:00 -0600
+
+postfix (0.0.19990317pl01-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream release
+ * If suidmanager is being used, unregister /usr/sbin/sendmail (Bug #33995).
+ This works around a sendmail defect (#33656), fixed in sendmail 8.9.3-2.
+ * Don't override CC setting in debian/rules (Bug #34720).
+ * Add rmail: actually, copy the source over from sendmail 8.9.3-2, and
+ wrap a Postfix-style makefile around it. (Bug #31814)
+ * Actually list the dependency on adduser. (Bug #34979)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 24 Mar 1999 01:00:15 -0700
+
+postfix (0.0.19990122pl01-1) unstable; urgency=low
+ * Upstream patch release, see /usr/doc/postfix/changelog.
+ * Fix upload to include orig and .diff. Sigh.
+ * Add /usr/lib/sendmail symlink (bug 30940)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 1 Feb 1999 20:10:59 -0600
+
+postfix (0.0.19990122-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream version. See /usr/doc/postfix/changelog.
+ * Use dot locks, in conformance with Debian standards. (bug 32683)
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 22 Jan 1999 23:30:14 -0600
+
+postfix (0.0.19981230pl01-1) unstable; urgency=low
+ * Upstream patch for > 50 recipients per delivery. Refused recipients
+ (with transient errors) would not be retried.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Wed, 13 Jan 1999 20:31:10 -0600
+
+postfix (0.0.19981230-3) unstable; urgency=low
+ * Make sure that postdrop and maildrop have the right permissions
+ in all of the permutations of writable/non world-writable
+ maildrop.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sat, 9 Jan 1999 18:31:10 -0600
+
+postfix (0.0.19981230-2) unstable; urgency=low
+ * Fix erroneous symlink /usr/lib/zoneinfo - should be in
+ /var/spool/postfix/usr/lib, not the system root...
+ * Fix sed screwup in post-inst alias_maps expansion.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 8 Jan 1999 23:10:20 -0600
+
+postfix (0.0.19981230-1) unstable; urgency=low
+ * New upstream version. See /usr/doc/postfix/HISTORY for changes.
+ Still suffers from the same not-quite-DFSG license.
+ * This version allows you to have a non-world-writable maildrop,
+ if you desire. The (additional) group used for this purpose is
+ 'postdrop', as is the setgid program in /usr/sbin.
+ * Split daemon and user commands. post* now live in /usr/sbin,
+ and the daemon programs live in /usr/lib/postfix.
+ * Check if NIS is installed, and do (or do not) include nis:mail.aliases
+ accordingly.
+ * Make /etc/aliases not be a conffile, and don't delete it during
+ dpkg --purge. The correct answer here is probably to have all of
+ the MTA's that use /etc/aliases depend on a package that provides
+ just that, and that way switching MTA's won't nuke the alias
+ file...
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Sun, 3 Jan 1999 19:40:30 -0600
+
+postfix (0.0.19981211-1) unstable; urgency=low
+
+ * Fix lintian errors, other minor cleanup.
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Mon, 14 Dec 1998 11:22:32 -0600
+
+postfix (0.0.19981211-0) unstable; urgency=low
+
+ * Initial beta release, contains IBM code and contrib diretcory.
+ Claims to be Beta-19981211 internally...
+
+ -- LaMont Jones <lamont@debian.org> Fri, 11 Dec 1998 22:31:37 -0600
+
diff --git a/debian/compat b/debian/compat
new file mode 100644
index 0000000..ec63514
--- /dev/null
+++ b/debian/compat
@@ -0,0 +1 @@
+9
diff --git a/debian/configure-instance.sh b/debian/configure-instance.sh
new file mode 100644
index 0000000..70d6f3b
--- /dev/null
+++ b/debian/configure-instance.sh
@@ -0,0 +1,141 @@
+#! /bin/sh -e
+
+# This helper script is used by the postfix init scripts,
+# upstart jobs, systemd services, openrc scripts, etc. in
+# prepping the instance of postfix to be started.
+
+# It was originally part of the postfix init script, which
+# was written by LaMont Jones <lamont@debian.org>, and based
+# off of the sendmail init script.
+
+INSTANCE="$1"
+
+SYNC_CHROOT="y"
+
+if test -r /etc/default/postfix; then
+ . /etc/default/postfix
+fi
+
+if [ "X$INSTANCE" = X ] || [ "X$INSTANCE" = "X-" ]; then
+ POSTCONF="postconf -o inet_interfaces="
+else
+ POSTCONF="postconf -o inet_interfaces= -c /etc/$INSTANCE"
+fi
+
+# if you set myorigin to 'ubuntu.com' or 'debian.org', it's wrong, and annoys the admins of
+# those domains. See also sender_canonical_maps.
+
+MYORIGIN=$($POSTCONF -hx myorigin | tr 'A-Z' 'a-z')
+if [ "X${MYORIGIN#/}" != "X${MYORIGIN}" ]; then
+ MYORIGIN=$(tr 'A-Z' 'a-z' < $MYORIGIN)
+fi
+if [ "X$MYORIGIN" = Xubuntu.com ] || [ "X$MYORIGIN" = Xdebian.org ]; then
+ echo "Invalid \$myorigin ($MYORIGIN), refusing to start"
+ exit 1
+fi
+
+config_dir=$($POSTCONF -hx config_directory)
+# see if anything is running chrooted.
+NEED_CHROOT=$(awk '/^[0-9a-z]/ && ($5 ~ "[-yY]") { print "y"; exit}' ${config_dir}/master.cf)
+
+if [ -n "$NEED_CHROOT" ] && [ -n "$SYNC_CHROOT" ]; then
+ # Make sure that the chroot environment is set up correctly.
+ umask 022
+ queue_dir=$($POSTCONF -hx queue_directory)
+ cd "$queue_dir"
+
+ # copy the CA path if specified
+ ca_path=$($POSTCONF -hx smtp_tls_CApath)
+ case "$ca_path" in
+ '') :;; # no ca_path
+ $queue_dir/*) :;; # skip stuff already in chroot
+ *)
+ if test -d "$ca_path"; then
+ dest_dir="$queue_dir/${ca_path#/}"
+ # strip any/all trailing /
+ while [ "${dest_dir%/}" != "${dest_dir}" ]; do
+ dest_dir="${dest_dir%/}"
+ done
+ new=0
+ if test -d "$dest_dir"; then
+ # write to a new directory ...
+ dest_dir="${dest_dir}.NEW"
+ new=1
+ fi
+ mkdir --parent ${dest_dir}
+ # handle files in subdirectories
+ (cd "$ca_path" && find . -name '*.pem' -not -xtype l -print0 | cpio -0pdL --quiet "$dest_dir") 2>/dev/null ||
+ (echo failure copying certificates; exit 1)
+ c_rehash "$dest_dir" >/dev/null 2>&1
+ if [ "$new" = 1 ]; then
+ # and replace the old directory
+ rm -rf "${dest_dir%.NEW}"
+ mv "$dest_dir" "${dest_dir%.NEW}"
+ fi
+ fi
+ ;;
+ esac
+
+ # if there is a CA file, copy it
+ ca_file=$($POSTCONF -hx smtp_tls_CAfile)
+ case "$ca_file" in
+ $queue_dir/*) :;; # skip stuff already in chroot
+ '') # no ca_file
+ # or copy the bundle to preserve functionality
+ ca_bundle=/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt
+ if [ -f $ca_bundle ]; then
+ mkdir --parent "$queue_dir/${ca_bundle%/*}"
+ cp -L "$ca_bundle" "$queue_dir/${ca_bundle%/*}"
+ fi
+ ;;
+ *)
+ if test -f "$ca_file"; then
+ dest_file="$queue_dir/${ca_file#/}"
+ if [ -d "${dest_file}" ]; then
+ # There was a bug where we created the dest_file as a
+ # directory. Address that by removing it with
+ # prejudice. Debian bug #815906
+ rm -rf "${dest_file}"
+ fi
+ dest_dir="${dest_file%/*}"
+ mkdir --parent "$dest_dir"
+ cp -L "$ca_file" "$dest_dir"
+ fi
+ ;;
+ esac
+
+ # if we're using unix:passwd.byname, then we need to add etc/passwd.
+ local_maps=$($POSTCONF -hx local_recipient_maps)
+ if [ "X$local_maps" != "X${local_maps#*unix:passwd.byname}" ]; then
+ if [ "X$local_maps" = "X${local_maps#*proxy:unix:passwd.byname}" ]; then
+ sed 's/^\([^:]*\):[^:]*/\1:x/' /etc/passwd > etc/passwd
+ chmod a+r etc/passwd
+ fi
+ fi
+
+ FILES="etc/localtime etc/services etc/resolv.conf etc/hosts \
+ etc/host.conf etc/nsswitch.conf etc/nss_mdns.config"
+ for file in $FILES; do
+ [ -d ${file%/*} ] || mkdir -p ${file%/*}
+ if [ -f /${file} ]; then rm -f ${file} && cp /${file} ${file}; fi
+ if [ -f ${file} ]; then chmod a+rX ${file}; fi
+ done
+ # ldaps needs this. debian bug 572841
+ (echo /dev/random; echo /dev/urandom) | cpio -pdL --quiet . 2>/dev/null || true
+ rm -f usr/lib/zoneinfo/localtime
+ mkdir -p usr/lib/zoneinfo
+ ln -sf /etc/localtime usr/lib/zoneinfo/localtime
+
+ LIBLIST=$(for name in gcc_s nss resolv; do
+ for f in /lib/*/lib${name}*.so* /lib/lib${name}*.so*; do
+ if [ -f "$f" ]; then echo ${f#/}; fi;
+ done;
+ done)
+
+ if [ -n "$LIBLIST" ]; then
+ for f in $LIBLIST; do
+ rm -f "$f"
+ done
+ tar cf - -C / $LIBLIST 2>/dev/null |tar xf -
+ fi
+fi
diff --git a/debian/control b/debian/control
new file mode 100644
index 0000000..4c05c12
--- /dev/null
+++ b/debian/control
@@ -0,0 +1,106 @@
+Source: postfix
+Section: mail
+Priority: optional
+Maintainer: LaMont Jones <lamont@debian.org>
+Uploaders: Scott Kitterman <scott@kitterman.com>
+Standards-Version: 4.3.0
+Homepage: http://www.postfix.org
+Build-Depends: debhelper (>= 9.20160709), po-debconf (>= 0.5.0), groff-base, patch, pkg-config, lsb-release, libdb-dev (>=4.6.19), libldap2-dev (>=2.1), liblmdb-dev, libpcre3-dev, default-libmysqlclient-dev | libmysqlclient-dev, libssl-dev (>=1.0.2), libsasl2-dev, libpq-dev, libcdb-dev, dpkg-dev (>= 1.16.1~), libsqlite3-dev, html2text, libicu-dev
+Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/postfix-team/postfix-dev
+Vcs-Git: https://salsa.debian.org/postfix-team/postfix-dev.git
+
+Package: postfix
+Architecture: any
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, netbase, adduser (>=3.48), dpkg (>= 1.8.3), lsb-base (>=3.0-6), ssl-cert, cpio, e2fsprogs
+Replaces: mail-transport-agent
+Recommends: python3
+Suggests: procmail, postfix-mysql, postfix-pgsql, postfix-ldap, postfix-pcre, postfix-lmdb, postfix-sqlite, sasl2-bin | dovecot-common, libsasl2-modules | dovecot-common, resolvconf, postfix-cdb, mail-reader, ufw, postfix-doc
+Conflicts: mail-transport-agent, smail
+Provides: mail-transport-agent, ${postfix:Provides}
+Description: High-performance mail transport agent
+ ${Description}
+
+Package: postfix-ldap
+Architecture: any
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, postfix (= ${binary:Version})
+Replaces: postfix (<< 3.1.3-7~)
+Breaks: postfix (<< 3.1.3-7~)
+Description: LDAP map support for Postfix
+ ${Description}
+ .
+ This provides support for LDAP maps in Postfix. If you plan to use LDAP maps
+ with Postfix, you need this.
+
+Package: postfix-lmdb
+Architecture: any
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, liblmdb0 (>=0.9.14), postfix (= ${binary:Version})
+Replaces: postfix (<< 3.1.3-7~)
+Breaks: postfix (<< 3.1.3-7~)
+Description: LMDB map support for Postfix
+ ${Description}
+ .
+ This provides support for LMDB maps in Postfix. If you plan to use LMDB maps
+ with Postfix, you need this.
+
+Package: postfix-cdb
+Architecture: any
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, postfix (= ${binary:Version})
+Breaks: postfix (<< 3.1.3-7~)
+Description: CDB map support for Postfix
+ ${Description}
+ .
+ This provides support for CDB (constant database) maps in Postfix. If you
+ plan to use CDB maps with Postfix, you need this.
+
+Package: postfix-pcre
+Architecture: any
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, postfix (= ${binary:Version})
+Replaces: postfix (<< 3.1.3-7~)
+Breaks: postfix (<< 3.1.3-7~)
+Description: PCRE map support for Postfix
+ ${Description}
+ .
+ This provides support for PCRE (perl compatible regular expression) maps in
+ Postfix. If you plan to use PCRE maps with Postfix, you need this.
+
+Package: postfix-mysql
+Architecture: any
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, postfix (= ${binary:Version})
+Replaces: postfix (<< 3.1.3-7~)
+Breaks: postfix (<< 3.1.3-7~)
+Description: MySQL map support for Postfix
+ ${Description}
+ .
+ This provides support for MySQL maps in Postfix. If you plan to use MySQL
+ maps with Postfix, you need this.
+
+Package: postfix-pgsql
+Architecture: any
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, postfix (= ${binary:Version})
+Replaces: postfix (<< 3.1.3-7~)
+Breaks: postfix (<< 3.1.3-7~)
+Description: PostgreSQL map support for Postfix
+ ${Description}
+ .
+ This provides support for PostgreSQL maps in Postfix. If you plan to use
+ PostgreSQL maps with Postfix, you need this.
+
+Package: postfix-sqlite
+Architecture: any
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, postfix (= ${binary:Version})
+Replaces: postfix (<< 3.1.3-7~)
+Description: SQLite map support for Postfix
+ ${Description}
+ .
+ This provides support for SQLite maps in Postfix. If you plan to use
+ SQLite maps with Postfix, you need this.
+
+Package: postfix-doc
+Architecture: all
+Section: doc
+Suggests: postfix
+Depends: ${misc:Depends}
+Description: Documentation for Postfix
+ ${Description}
+ .
+ This package provides the documentation for Postfix.
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
new file mode 100644
index 0000000..9b65c56
--- /dev/null
+++ b/debian/copyright
@@ -0,0 +1,584 @@
+This is the Debian GNU/Linux prepackaged version of Postfix, a mail transport
+agent.
+
+Postfix was created by Wietse Venema <wietse@porcupine.org>; the Debian
+package has been assembled by LaMont Jones <lamont@debian.org> from sources
+available from http://www.postfix.org, and can be cloned from git via:
+ git clone git://git.debian.org/~lamont/postfix.git
+
+
+ Copyright (c) 1999, International Business Machines Corporation
+ and others. All Rights Reserved.
+
+The following copyright and license applies to this software:
+
+LICENSE - SECURE MAILER
+
+This software is dual-licensed under both the Eclipse Public License
+version 2.0 and the IBM Public License version 1.0, for those who
+are more comfortable continuing with that license. Recipients can
+choose to take the software under the license of their choice.
+
+The remainder of this text contains a copy of each license.
+
+Eclipse Public License - v 2.0
+
+ THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS ECLIPSE
+ PUBLIC LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION
+ OF THE PROGRAM CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.
+
+1. DEFINITIONS
+
+"Contribution" means:
+
+ a) in the case of the initial Contributor, the initial content
+ Distributed under this Agreement, and
+
+ b) in the case of each subsequent Contributor:
+ i) changes to the Program, and
+ ii) additions to the Program;
+ where such changes and/or additions to the Program originate from
+ and are Distributed by that particular Contributor. A Contribution
+ "originates" from a Contributor if it was added to the Program by
+ such Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf.
+ Contributions do not include changes or additions to the Program that
+ are not Modified Works.
+
+"Contributor" means any person or entity that Distributes the Program.
+
+"Licensed Patents" mean patent claims licensable by a Contributor which
+are necessarily infringed by the use or sale of its Contribution alone
+or when combined with the Program.
+
+"Program" means the Contributions Distributed in accordance with this
+Agreement.
+
+"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement
+or any Secondary License (as applicable), including Contributors.
+
+"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source Code or other
+form, that is based on (or derived from) the Program and for which the
+editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
+represent, as a whole, an original work of authorship.
+
+"Modified Works" shall mean any work in Source Code or other form that
+results from an addition to, deletion from, or modification of the
+contents of the Program, including, for purposes of clarity any new file
+in Source Code form that contains any contents of the Program. Modified
+Works shall not include works that contain only declarations,
+interfaces, types, classes, structures, or files of the Program solely
+in each case in order to link to, bind by name, or subclass the Program
+or Modified Works thereof.
+
+"Distribute" means the acts of a) distributing or b) making available
+in any manner that enables the transfer of a copy.
+
+"Source Code" means the form of a Program preferred for making
+modifications, including but not limited to software source code,
+documentation source, and configuration files.
+
+"Secondary License" means either the GNU General Public License,
+Version 2.0, or any later versions of that license, including any
+exceptions or additional permissions as identified by the initial
+Contributor.
+
+2. GRANT OF RIGHTS
+
+ a) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby
+ grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright
+ license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display,
+ publicly perform, Distribute and sublicense the Contribution of such
+ Contributor, if any, and such Derivative Works.
+
+ b) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby
+ grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent
+ license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell,
+ import and otherwise transfer the Contribution of such Contributor,
+ if any, in Source Code or other form. This patent license shall
+ apply to the combination of the Contribution and the Program if, at
+ the time the Contribution is added by the Contributor, such addition
+ of the Contribution causes such combination to be covered by the
+ Licensed Patents. The patent license shall not apply to any other
+ combinations which include the Contribution. No hardware per se is
+ licensed hereunder.
+
+ c) Recipient understands that although each Contributor grants the
+ licenses to its Contributions set forth herein, no assurances are
+ provided by any Contributor that the Program does not infringe the
+ patent or other intellectual property rights of any other entity.
+ Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims
+ brought by any other entity based on infringement of intellectual
+ property rights or otherwise. As a condition to exercising the
+ rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby
+ assumes sole responsibility to secure any other intellectual
+ property rights needed, if any. For example, if a third party
+ patent license is required to allow Recipient to Distribute the
+ Program, it is Recipient's responsibility to acquire that license
+ before distributing the Program.
+
+ d) Each Contributor represents that to its knowledge it has
+ sufficient copyright rights in its Contribution, if any, to grant
+ the copyright license set forth in this Agreement.
+
+ e) Notwithstanding the terms of any Secondary License, no
+ Contributor makes additional grants to any Recipient (other than
+ those set forth in this Agreement) as a result of such Recipient's
+ receipt of the Program under the terms of a Secondary License
+ (if permitted under the terms of Section 3).
+
+3. REQUIREMENTS
+
+3.1 If a Contributor Distributes the Program in any form, then:
+
+ a) the Program must also be made available as Source Code, in
+ accordance with section 3.2, and the Contributor must accompany
+ the Program with a statement that the Source Code for the Program
+ is available under this Agreement, and informs Recipients how to
+ obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily
+ used for software exchange; and
+
+ b) the Contributor may Distribute the Program under a license
+ different than this Agreement, provided that such license:
+ i) effectively disclaims on behalf of all other Contributors all
+ warranties and conditions, express and implied, including
+ warranties or conditions of title and non-infringement, and
+ implied warranties or conditions of merchantability and fitness
+ for a particular purpose;
+
+ ii) effectively excludes on behalf of all other Contributors all
+ liability for damages, including direct, indirect, special,
+ incidental and consequential damages, such as lost profits;
+
+ iii) does not attempt to limit or alter the recipients' rights
+ in the Source Code under section 3.2; and
+
+ iv) requires any subsequent distribution of the Program by any
+ party to be under a license that satisfies the requirements
+ of this section 3.
+
+3.2 When the Program is Distributed as Source Code:
+
+ a) it must be made available under this Agreement, or if the
+ Program (i) is combined with other material in a separate file or
+ files made available under a Secondary License, and (ii) the initial
+ Contributor attached to the Source Code the notice described in
+ Exhibit A of this Agreement, then the Program may be made available
+ under the terms of such Secondary Licenses, and
+
+ b) a copy of this Agreement must be included with each copy of
+ the Program.
+
+3.3 Contributors may not remove or alter any copyright, patent,
+trademark, attribution notices, disclaimers of warranty, or limitations
+of liability ("notices") contained within the Program from any copy of
+the Program which they Distribute, provided that Contributors may add
+their own appropriate notices.
+
+4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
+
+Commercial distributors of software may accept certain responsibilities
+with respect to end users, business partners and the like. While this
+license is intended to facilitate the commercial use of the Program,
+the Contributor who includes the Program in a commercial product
+offering should do so in a manner which does not create potential
+liability for other Contributors. Therefore, if a Contributor includes
+the Program in a commercial product offering, such Contributor
+("Commercial Contributor") hereby agrees to defend and indemnify every
+other Contributor ("Indemnified Contributor") against any losses,
+damages and costs (collectively "Losses") arising from claims, lawsuits
+and other legal actions brought by a third party against the Indemnified
+Contributor to the extent caused by the acts or omissions of such
+Commercial Contributor in connection with its distribution of the Program
+in a commercial product offering. The obligations in this section do not
+apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged
+intellectual property infringement. In order to qualify, an Indemnified
+Contributor must: a) promptly notify the Commercial Contributor in
+writing of such claim, and b) allow the Commercial Contributor to control,
+and cooperate with the Commercial Contributor in, the defense and any
+related settlement negotiations. The Indemnified Contributor may
+participate in any such claim at its own expense.
+
+For example, a Contributor might include the Program in a commercial
+product offering, Product X. That Contributor is then a Commercial
+Contributor. If that Commercial Contributor then makes performance
+claims, or offers warranties related to Product X, those performance
+claims and warranties are such Commercial Contributor's responsibility
+alone. Under this section, the Commercial Contributor would have to
+defend claims against the other Contributors related to those performance
+claims and warranties, and if a court requires any other Contributor to
+pay any damages as a result, the Commercial Contributor must pay
+those damages.
+
+5. NO WARRANTY
+
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, AND TO THE EXTENT
+PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN "AS IS"
+BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
+IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF
+TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE. Each Recipient is solely responsible for determining the
+appropriateness of using and distributing the Program and assumes all
+risks associated with its exercise of rights under this Agreement,
+including but not limited to the risks and costs of program errors,
+compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs
+or equipment, and unavailability or interruption of operations.
+
+6. DISCLAIMER OF LIABILITY
+
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, AND TO THE EXTENT
+PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER RECIPIENT NOR ANY CONTRIBUTORS
+SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
+EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST
+PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
+CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
+ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE
+EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. GENERAL
+
+If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under
+applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
+the remainder of the terms of this Agreement, and without further
+action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the
+minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+If Recipient institutes patent litigation against any entity
+(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
+Program itself (excluding combinations of the Program with other software
+or hardware) infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's
+rights granted under Section 2(b) shall terminate as of the date such
+litigation is filed.
+
+All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it
+fails to comply with any of the material terms or conditions of this
+Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of
+time after becoming aware of such noncompliance. If all Recipient's
+rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to cease use
+and distribution of the Program as soon as reasonably practicable.
+However, Recipient's obligations under this Agreement and any licenses
+granted by Recipient relating to the Program shall continue and survive.
+
+Everyone is permitted to copy and distribute copies of this Agreement,
+but in order to avoid inconsistency the Agreement is copyrighted and
+may only be modified in the following manner. The Agreement Steward
+reserves the right to publish new versions (including revisions) of
+this Agreement from time to time. No one other than the Agreement
+Steward has the right to modify this Agreement. The Eclipse Foundation
+is the initial Agreement Steward. The Eclipse Foundation may assign the
+responsibility to serve as the Agreement Steward to a suitable separate
+entity. Each new version of the Agreement will be given a distinguishing
+version number. The Program (including Contributions) may always be
+Distributed subject to the version of the Agreement under which it was
+received. In addition, after a new version of the Agreement is published,
+Contributor may elect to Distribute the Program (including its
+Contributions) under the new version.
+
+Except as expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient
+receives no rights or licenses to the intellectual property of any
+Contributor under this Agreement, whether expressly, by implication,
+estoppel or otherwise. All rights in the Program not expressly granted
+under this Agreement are reserved. Nothing in this Agreement is intended
+to be enforceable by any entity that is not a Contributor or Recipient.
+No third-party beneficiary rights are created under this Agreement.
+
+Exhibit A - Form of Secondary Licenses Notice
+
+"This Source Code may also be made available under the following
+Secondary Licenses when the conditions for such availability set forth
+in the Eclipse Public License, v. 2.0 are satisfied: {name license(s),
+version(s), and exceptions or additional permissions here}."
+
+ Simply including a copy of this Agreement, including this Exhibit A
+ is not sufficient to license the Source Code under Secondary Licenses.
+
+ If it is not possible or desirable to put the notice in a particular
+ file, then You may include the notice in a location (such as a LICENSE
+ file in a relevant directory) where a recipient would be likely to
+ look for such a notice.
+
+ You may add additional accurate notices of copyright ownership.
+
+IBM PUBLIC LICENSE VERSION 1.0 - SECURE MAILER
+
+THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS IBM PUBLIC
+LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF THE
+PROGRAM CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.
+
+1. DEFINITIONS
+
+"Contribution" means:
+ a) in the case of International Business Machines Corporation ("IBM"),
+ the Original Program, and
+ b) in the case of each Contributor,
+ i) changes to the Program, and
+ ii) additions to the Program;
+ where such changes and/or additions to the Program originate
+ from and are distributed by that particular Contributor.
+ A Contribution 'originates' from a Contributor if it was added
+ to the Program by such Contributor itself or anyone acting on
+ such Contributor's behalf.
+ Contributions do not include additions to the Program which:
+ (i) are separate modules of software distributed in conjunction
+ with the Program under their own license agreement, and
+ (ii) are not derivative works of the Program.
+
+"Contributor" means IBM and any other entity that distributes the Program.
+
+"Licensed Patents " mean patent claims licensable by a Contributor which
+are necessarily infringed by the use or sale of its Contribution alone
+or when combined with the Program.
+
+"Original Program" means the original version of the software accompanying
+this Agreement as released by IBM, including source code, object code
+and documentation, if any.
+
+"Program" means the Original Program and Contributions.
+
+"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement,
+including all Contributors.
+
+2. GRANT OF RIGHTS
+
+ a) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby
+ grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright
+ license to reproduce, prepare derivative works of, publicly display,
+ publicly perform, distribute and sublicense the Contribution of such
+ Contributor, if any, and such derivative works, in source code and
+ object code form.
+
+ b) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby
+ grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent
+ license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell,
+ import and otherwise transfer the Contribution of such Contributor,
+ if any, in source code and object code form. This patent license
+ shall apply to the combination of the Contribution and the Program
+ if, at the time the Contribution is added by the Contributor, such
+ addition of the Contribution causes such combination to be covered
+ by the Licensed Patents. The patent license shall not apply to any
+ other combinations which include the Contribution. No hardware per
+ se is licensed hereunder.
+
+ c) Recipient understands that although each Contributor grants the
+ licenses to its Contributions set forth herein, no assurances are
+ provided by any Contributor that the Program does not infringe the
+ patent or other intellectual property rights of any other entity.
+ Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims
+ brought by any other entity based on infringement of intellectual
+ property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights
+ and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumes sole
+ responsibility to secure any other intellectual property rights
+ needed, if any. For example, if a third party patent license
+ is required to allow Recipient to distribute the Program, it is
+ Recipient's responsibility to acquire that license before distributing
+ the Program.
+
+ d) Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient
+ copyright rights in its Contribution, if any, to grant the copyright
+ license set forth in this Agreement.
+
+3. REQUIREMENTS
+
+A Contributor may choose to distribute the Program in object code form
+under its own license agreement, provided that:
+ a) it complies with the terms and conditions of this Agreement; and
+ b) its license agreement:
+ i) effectively disclaims on behalf of all Contributors all
+ warranties and conditions, express and implied, including
+ warranties or conditions of title and non-infringement, and
+ implied warranties or conditions of merchantability and fitness
+ for a particular purpose;
+ ii) effectively excludes on behalf of all Contributors all
+ liability for damages, including direct, indirect, special,
+ incidental and consequential damages, such as lost profits;
+ iii) states that any provisions which differ from this Agreement
+ are offered by that Contributor alone and not by any other
+ party; and
+ iv) states that source code for the Program is available from
+ such Contributor, and informs licensees how to obtain it in a
+ reasonable manner on or through a medium customarily used for
+ software exchange.
+
+When the Program is made available in source code form:
+ a) it must be made available under this Agreement; and
+ b) a copy of this Agreement must be included with each copy of the
+ Program.
+
+Each Contributor must include the following in a conspicuous location
+in the Program:
+
+ Copyright (c) 1997,1998,1999, International Business Machines
+ Corporation and others. All Rights Reserved.
+
+In addition, each Contributor must identify itself as the originator of
+its Contribution, if any, in a manner that reasonably allows subsequent
+Recipients to identify the originator of the Contribution.
+
+4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
+
+Commercial distributors of software may accept certain responsibilities
+with respect to end users, business partners and the like. While this
+license is intended to facilitate the commercial use of the Program, the
+Contributor who includes the Program in a commercial product offering
+should do so in a manner which does not create potential liability for
+other Contributors. Therefore, if a Contributor includes the Program in
+a commercial product offering, such Contributor ("Commercial Contributor")
+hereby agrees to defend and indemnify every other Contributor
+("Indemnified Contributor") against any losses, damages and costs
+(collectively "Losses") arising from claims, lawsuits and other legal
+actions brought by a third party against the Indemnified Contributor to
+the extent caused by the acts or omissions of such Commercial Contributor
+in connection with its distribution of the Program in a commercial
+product offering. The obligations in this section do not apply to any
+claims or Losses relating to any actual or alleged intellectual property
+infringement. In order to qualify, an Indemnified Contributor must:
+ a) promptly notify the Commercial Contributor in writing of such claim,
+and
+ b) allow the Commercial Contributor to control, and cooperate with
+ the Commercial Contributor in, the defense and any related
+ settlement negotiations. The Indemnified Contributor may
+ participate in any such claim at its own expense.
+
+For example, a Contributor might include the Program in a commercial
+product offering, Product X. That Contributor is then a Commercial
+Contributor. If that Commercial Contributor then makes performance
+claims, or offers warranties related to Product X, those performance
+claims and warranties are such Commercial Contributor's responsibility
+alone. Under this section, the Commercial Contributor would have to
+defend claims against the other Contributors related to those performance
+claims and warranties, and if a court requires any other Contributor to
+pay any damages as a result, the Commercial Contributor must pay those
+damages.
+
+5. NO WARRANTY
+
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAM IS PROVIDED
+ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER
+EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR
+CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE. Each Recipient is solely responsible for determining
+the appropriateness of using and distributing the Program and assumes
+all risks associated with its exercise of rights under this Agreement,
+including but not limited to the risks and costs of program errors,
+compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs or
+equipment, and unavailability or interruption of operations.
+
+6. DISCLAIMER OF LIABILITY
+
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, NEITHER RECIPIENT NOR
+ANY CONTRIBUTORS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING
+WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
+LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
+NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION
+OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF
+ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. GENERAL
+
+If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under
+applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
+the remainder of the terms of this Agreement, and without further action
+by the parties hereto, such provision shall be reformed to the minimum
+extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+If Recipient institutes patent litigation against a Contributor with
+respect to a patent applicable to software (including a cross-claim or
+counterclaim in a lawsuit), then any patent licenses granted by that
+Contributor to such Recipient under this Agreement shall terminate
+as of the date such litigation is filed. In addition, If Recipient
+institutes patent litigation against any entity (including a cross-claim
+or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Program itself (excluding
+combinations of the Program with other software or hardware) infringes
+such Recipient's patent(s), then such Recipient's rights granted under
+Section 2(b) shall terminate as of the date such litigation is filed.
+
+All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it fails
+to comply with any of the material terms or conditions of this Agreement
+and does not cure such failure in a reasonable period of time after
+becoming aware of such noncompliance. If all Recipient's rights under
+this Agreement terminate, Recipient agrees to cease use and distribution
+of the Program as soon as reasonably practicable. However, Recipient's
+obligations under this Agreement and any licenses granted by Recipient
+relating to the Program shall continue and survive.
+
+IBM may publish new versions (including revisions) of this Agreement
+from time to time. Each new version of the Agreement will be given a
+distinguishing version number. The Program (including Contributions)
+may always be distributed subject to the version of the Agreement under
+which it was received. In addition, after a new version of the Agreement
+is published, Contributor may elect to distribute the Program (including
+its Contributions) under the new version. No one other than IBM has the
+right to modify this Agreement. Except as expressly stated in Sections
+2(a) and 2(b) above, Recipient receives no rights or licenses to the
+intellectual property of any Contributor under this Agreement, whether
+expressly, by implication, estoppel or otherwise. All rights in the
+Program not expressly granted under this Agreement are reserved.
+
+This Agreement is governed by the laws of the State of New York and the
+intellectual property laws of the United States of America. No party to
+this Agreement will bring a legal action under this Agreement more than
+one year after the cause of action arose. Each party waives its rights
+to a jury trial in any resulting litigation.
+
+The following license applies to examples/chroot-setup/LINUX2:
+
+# Copyright (c) 2000 - 2001 by Matthias Andree
+# Redistributable unter the MIT-style license that follows:
+# Abstract: "do whatever you want except hold somebody liable or change
+# the copyright information".
+
+# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
+# of this software and associated documentation files (the "Software"), to
+# deal in the Software without restriction, including without limitation the
+# rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
+# sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
+# furnished to do so, subject to the following conditions:
+#
+# The above copyright notice and this permission notice shall be included in
+# all copies or substantial portions of the Software.
+#
+# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
+# AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
+# LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
+# FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS
+# IN THE SOFTWARE.
+
+The following license applies to src/util/strcasecmp.c:
+
+ * Copyright (c) 1987, 1993
+ * The Regents of the University of California. All rights reserved.
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
+ * must display the following acknowledgement:
+ * This product includes software developed by the University of
+ * California, Berkeley and its contributors.
+ * 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
+ * may be used to endorse or promote products derived from this software
+ * without specific prior written permission.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+ * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+ * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+ * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+ * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+ * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+ * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+ * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+ * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+ * SUCH DAMAGE.
+ */
+
+ $Revision: 1.1.4.3 $, Last updated $Date: 2003/07/23 16:13:15 $
+
diff --git a/debian/functions b/debian/functions
new file mode 100644
index 0000000..8203435
--- /dev/null
+++ b/debian/functions
@@ -0,0 +1,61 @@
+DISTRO=$(lsb_release -is 2>/dev/null || echo Debian)
+addmap()
+{
+ name=$1
+ if [ "x$2" != "x" ]; then
+ mkmap=${2:=}
+ fi
+ FILE=/etc/postfix/dynamicmaps.cf
+ if ! grep -q "^${name}[[:space:]]" ${FILE}; then
+ echo "Adding ${name} map entry to ${FILE}"
+ echo "${name} postfix-${name}.so dict_${name}_open ${mkmap}" >> ${FILE}
+ fi
+ return 0
+}
+delmap()
+{
+ name=$1
+ FILE=/etc/postfix/dynamicmaps.cf
+ if grep -q "^${name}[[:space:]]" ${FILE}; then
+ echo "Removing ${name} map entry from ${FILE}"
+ sed "/^${name}[[:space:]]/d" ${FILE} > ${FILE}.$$ && \
+ cp ${FILE}.$$ ${FILE} && \
+ rm ${FILE}.$$
+ fi
+ return 0
+}
+pathfind() {
+ OLDIFS="$IFS"
+ IFS=:
+ for p in $PATH; do
+ if [ -x "$p/$*" ]; then
+ IFS="$OLDIFS"
+ return 0
+ fi
+ done
+ IFS="$OLDIFS"
+ return 1
+}
+runnewaliases() {
+ db_get postfix/main_mailer_type && mailer="$RET"
+ if [ "$mailer" != "No configuration" ] || [ -f /etc/postfix/main.cf ]; then
+ db_fget postfix/newaliases run || true
+ if ( $RET ); then
+ echo "Running newaliases"
+ rm -f /etc/aliases.db # handle the roll to db2.0
+ # newaliases chokes if hostname not set
+ # newaliases is equivalent to postalias $(postconf -hx alias_database)
+ # and in debootstrap, newaliases == /bin/true...
+ if [ -z "$(postconf -hx myhostname||true)" ]; then
+ cp -a main.cf main.cf.dpkg.$$
+ postconf -e 'myhostname=debian'
+ newaliases
+ db_fset postfix/newaliases run false
+ mv main.cf.dpkg.$$ main.cf
+ else
+ newaliases
+ db_fset postfix/newaliases run false
+ fi
+ fi
+ fi
+}
diff --git a/debian/init.d b/debian/init.d
new file mode 100644
index 0000000..d8da282
--- /dev/null
+++ b/debian/init.d
@@ -0,0 +1,136 @@
+#!/bin/sh -e
+
+# Start or stop Postfix
+#
+# LaMont Jones <lamont@debian.org>
+# based on sendmail's init.d script
+
+### BEGIN INIT INFO
+# Provides: postfix mail-transport-agent
+# Required-Start: $local_fs $remote_fs $syslog $named $network $time
+# Required-Stop: $local_fs $remote_fs $syslog $named $network
+# Should-Start: postgresql mysql clamav-daemon postgrey spamassassin saslauthd dovecot
+# Should-Stop: postgresql mysql clamav-daemon postgrey spamassassin saslauthd dovecot
+# Default-Start: 2 3 4 5
+# Default-Stop: 0 1 6
+# Short-Description: Postfix Mail Transport Agent
+# Description: postfix is a Mail Transport agent
+### END INIT INFO
+
+PATH=/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin
+DAEMON=/usr/sbin/postfix
+NAME=Postfix
+TZ=
+unset TZ
+
+test -x $DAEMON && test -f /etc/postfix/main.cf || exit 0
+
+. /lib/lsb/init-functions
+#DISTRO=$(lsb_release -is 2>/dev/null || echo Debian)
+
+enabled_instances() {
+ postmulti -l -a | awk '($3=="y") { print $1}'
+}
+
+running() {
+ INSTANCE="$1"
+ if [ "X$INSTANCE" = X ]; then
+ POSTMULTI=""
+ else
+ POSTMULTI="postmulti -i $INSTANCE -x "
+ fi
+ POSTCONF="${POSTMULTI} postconf"
+
+ daemon_directory=$($POSTCONF -hx daemon_directory 2>/dev/null || echo /usr/lib/postfix/sbin)
+ if ! ${POSTMULTI} $daemon_directory/master -t 2>/dev/null ; then
+ echo y
+ fi
+}
+
+case "$1" in
+ start)
+ log_daemon_msg "Starting Postfix Mail Transport Agent" postfix
+ RET=0
+ # for all instances that are not already running, handle chroot setup if needed, and start
+ for INSTANCE in $(enabled_instances); do
+ RUNNING=$(running $INSTANCE)
+ if [ "X$RUNNING" = X ]; then
+ /usr/lib/postfix/configure-instance.sh $INSTANCE
+ CMD="/usr/sbin/postmulti -- -i $INSTANCE -x ${DAEMON}"
+ if ! start-stop-daemon --start --exec $CMD quiet-quick-start; then
+ RET=1
+ fi
+ fi
+ done
+ log_end_msg $RET
+ ;;
+
+ stop)
+ log_daemon_msg "Stopping Postfix Mail Transport Agent" postfix
+ RET=0
+ # for all instances that are not already running, handle chroot setup if needed, and start
+ for INSTANCE in $(enabled_instances); do
+ RUNNING=$(running $INSTANCE)
+ if [ "X$RUNNING" != X ]; then
+ CMD="/usr/sbin/postmulti -i $INSTANCE -x ${DAEMON}"
+ if ! ${CMD} quiet-stop; then
+ RET=1
+ fi
+ fi
+ done
+ log_end_msg $RET
+ ;;
+
+ restart)
+ $0 stop
+ $0 start
+ ;;
+
+ force-reload|reload)
+ log_action_begin_msg "Reloading Postfix configuration"
+ if ${DAEMON} quiet-reload; then
+ log_action_end_msg 0
+ else
+ log_action_end_msg 1
+ fi
+ ;;
+
+ status)
+ ALL=1
+ ANY=0
+ # for all instances that are not already running, handle chroot setup if needed, and start
+ for INSTANCE in $(enabled_instances); do
+ RUNNING=$(running $INSTANCE)
+ if [ "X$RUNNING" != X ]; then
+ ANY=1
+ else
+ ALL=0
+ fi
+ done
+ # handle the case when postmulti returns *no* configured instances
+ if [ $ANY = 0 ]; then
+ ALL=0
+ fi
+ if [ $ALL = 1 ]; then
+ log_success_msg "postfix is running"
+ exit 0
+ elif [ $ANY = 1 ]; then
+ log_success_msg "some postfix instances are running"
+ exit 0
+ else
+ log_success_msg "postfix is not running"
+ exit 3
+ fi
+ ;;
+
+ flush|check|abort)
+ ${DAEMON} $1
+ ;;
+
+ *)
+ log_action_msg "Usage: /etc/init.d/postfix {start|stop|restart|reload|flush|check|abort|force-reload|status}"
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+exit 0
diff --git a/debian/ip-down.d b/debian/ip-down.d
new file mode 100644
index 0000000..4101554
--- /dev/null
+++ b/debian/ip-down.d
@@ -0,0 +1,34 @@
+#!/bin/sh -e
+
+# Called when an interface disconnects
+# Written by LaMont Jones <lamont@debian.org>
+
+# start or reload Postfix as needed
+
+# If /usr isn't mounted yet, silently bail.
+if [ ! -d /usr/lib/postfix ]; then
+ exit 0
+fi
+
+RUNNING=""
+# If master is running, force a queue run to unload any mail that is
+# hanging around. Yes, sendmail is a symlink...
+if [ -f /var/spool/postfix/pid/master.pid ]; then
+ pid=$(sed 's/ //g' /var/spool/postfix/pid/master.pid)
+ exe=$(ls -l /proc/$pid/exe 2>/dev/null | sed 's/.* //;s/.*\///')
+ if [ "X$exe" = "Xmaster" ]; then
+ RUNNING="y"
+ fi
+fi
+
+if [ ! -x /sbin/resolvconf ]; then
+ f=/etc/resolv.conf
+ if ! cp $f $(postconf -hx queue_directory)$f 2>/dev/null; then
+ exit 0
+ fi
+ if [ -n "$RUNNING" ]; then
+ service postfix reload >/dev/null 2>&1
+ fi
+fi
+
+exit 0
diff --git a/debian/ip-up.d b/debian/ip-up.d
new file mode 100644
index 0000000..49581b0
--- /dev/null
+++ b/debian/ip-up.d
@@ -0,0 +1,44 @@
+#!/bin/sh -e
+# Called when a new interface comes up
+# Written by LaMont Jones <lamont@debian.org>
+
+# don't bother to restart postfix when lo is configured.
+if [ "$IFACE" = "lo" ]; then
+ exit 0
+fi
+
+# If /usr isn't mounted yet, silently bail.
+if [ ! -d /usr/lib/postfix ]; then
+ exit 0
+fi
+
+RUNNING=""
+# If master is running, force a queue run to unload any mail that is
+# hanging around. Yes, sendmail is a symlink...
+if [ -f /var/spool/postfix/pid/master.pid ]; then
+ pid=$(sed 's/ //g' /var/spool/postfix/pid/master.pid)
+ exe=$(ls -l /proc/$pid/exe 2>/dev/null | sed 's/.* //;s/.*\///')
+ if [ "X$exe" = "Xmaster" ]; then
+ RUNNING="y"
+ fi
+fi
+
+# start or reload Postfix as needed
+if [ ! -x /sbin/resolvconf ]; then
+ f=/etc/resolv.conf
+ if ! cp $f $(postconf -hx queue_directory)$f 2>/dev/null; then
+ exit 0
+ fi
+ if [ -n "$RUNNING" ]; then
+ service postfix reload >/dev/null 2>&1
+ fi
+fi
+
+# If master is running, force a queue run to unload any mail that is
+# hanging around. Yes, sendmail is a symlink...
+if [ -n "$RUNNING" ]; then
+ if [ -x /usr/sbin/sendmail ]; then
+ # Don't propagate the exit code on failure; cf. #959864
+ /usr/sbin/sendmail -q >/dev/null 2>&1 || true
+ fi
+fi
diff --git a/debian/mailqfmt.pl b/debian/mailqfmt.pl
new file mode 100644
index 0000000..e25435d
--- /dev/null
+++ b/debian/mailqfmt.pl
@@ -0,0 +1,78 @@
+#! /usr/bin/perl -wT
+
+# Postfix mailq file reformatter, (C) 2003 by Matthias Andree
+
+# This file is licensed to you under the conditions of the
+# GNU General Public License v2.
+
+# $Id: mailqfmt.pl,v 0.6 2004/01/20 00:30:26 emma Exp $
+
+use strict;
+
+my ($rec, $rsn);
+use HTTP::Date;
+
+my $cmd = '/usr/bin/mailq';
+
+my %q = ( ' ' => 'normal',
+ '!' => 'hold ',
+ '*' => 'active' );
+
+delete $ENV{'PATH'};
+
+if ($ENV{'SSH_CLIENT'} and not $ENV{'SSH_TTY'}) {
+ print STDERR "Warning: If you aren't redirecting input, type EOF (^D) now and re-run me with ssh -t.\n";
+}
+
+if (@ARGV == 0 and -t STDIN) {
+ open STDIN, "$cmd|" or die "cannot run $cmd: $!";
+}
+
+while(<>) {
+ if (/^Mail queue is empty/) { print; next; }
+ if (/^--/) { print; next; } # print trailer
+ if (/^-/) { next; } # skip header
+ # empty line
+ if (/^$/) {
+ if ($rsn) { $rec .= " reason=$rsn"; }
+ print "$rec\n";
+ $rec = $rsn = '';
+ next;
+ }
+ # line with queue id
+ if (/^([0-9A-F]+)\s*([ !*])\s+(\d+)\s+(\S+\s+\S+\s+\d+\s+\d+:\d+:\d+)\s+(.+)$/)
+ {
+ my ($qid, $qfl, $siz, $dat, $from) = ($1, $2, $3, $4, $5);
+ $dat = HTTP::Date::time2isoz(str2time($dat));
+ $dat =~ s/ /T/g;
+ $siz = sprintf "%08d", $siz;
+ $rec="$qid queue=$q{$qfl} size=$siz date=$dat from=$from";
+ next;
+ }
+ if (/^\s*\((.+)\)$/) { $rsn = $1; $rsn =~ tr/ /_/; next; }
+ if (/^\s+(.+)$/) { $rec .= " to=$1"; next; }
+}
+
+exit
+__END__
+# $Log: mailqfmt.pl,v $
+# Revision 0.6 2004/01/20 00:30:26 emma
+# When in an SSH session without pseudo terminal,
+# warn the user that program expects input
+#
+# Revision 0.5 2003/12/19 13:38:18 emma
+# Do not require space before a bounce reason (which made mailqfmt.pl
+# ignore long bounce reasons.)
+#
+# Revision 0.4 2003/01/09 11:59:47 ma
+# Pass "Mail queue is empty".
+#
+# Revision 0.3 2003/01/09 11:55:59 ma
+# Use delete, not undef, to dispose of $ENV{PATH}.
+#
+# Revision 0.2 2003/01/09 11:53:11 ma
+# Add -wT to shebang line. Undefine $ENV{PATH}. Fix __end__ to __END__.
+#
+# Revision 0.1 2003/01/09 11:50:56 ma
+# first release
+#
diff --git a/debian/main.cf.in b/debian/main.cf.in
new file mode 100644
index 0000000..7fb9864
--- /dev/null
+++ b/debian/main.cf.in
@@ -0,0 +1,24 @@
+# See /usr/share/postfix/main.cf.dist for a commented, more complete version
+
+
+# Debian specific: Specifying a file name will cause the first
+# line of that file to be used as the name. The Debian default
+# is /etc/mailname.
+#myorigin = /etc/mailname
+
+smtpd_banner = $myhostname ESMTP $mail_name (@@DISTRO@@)
+biff = no
+
+# appending .domain is the MUA's job.
+append_dot_mydomain = no
+
+# Uncomment the next line to generate "delayed mail" warnings
+#delay_warning_time = 4h
+
+readme_directory = no
+
+# See http://www.postfix.org/COMPATIBILITY_README.html -- default to 2 on
+# fresh installs.
+compatibility_level = 2
+
+
diff --git a/debian/patches/02_kfreebsd_support.diff b/debian/patches/02_kfreebsd_support.diff
new file mode 100644
index 0000000..4bce5bc
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/02_kfreebsd_support.diff
@@ -0,0 +1,15 @@
+Index: postfix/makedefs
+===================================================================
+--- postfix.orig/makedefs
++++ postfix/makedefs
+@@ -595,8 +595,8 @@ EOF
+ : ${SHLIB_ENV="LD_LIBRARY_PATH=`pwd`/lib"}
+ : ${PLUGIN_LD="${CC-gcc} -shared"}
+ ;;
+- GNU.0*|GNU/kFreeBSD.[567]*)
+- SYSTYPE=GNU0
++ GNU.0*|GNU/kFreeBSD.*)
++ SYSTYPE=GNU0
+ case "$CCARGS" in
+ *-DNO_DB*) ;;
+ *) if [ -f /usr/include/db.h ]
diff --git a/debian/patches/03_ldap3_by_default.diff b/debian/patches/03_ldap3_by_default.diff
new file mode 100644
index 0000000..e63ce8c
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/03_ldap3_by_default.diff
@@ -0,0 +1,47 @@
+Index: postfix/src/global/dict_ldap.c
+===================================================================
+--- postfix.orig/src/global/dict_ldap.c 2018-02-23 02:37:11.468712118 -0500
++++ postfix/src/global/dict_ldap.c 2018-02-23 02:37:11.460712118 -0500
+@@ -102,7 +102,7 @@
+ /* How to handle LDAP aliases. See ldap.h or ldap_open(3) man page.
+ /* .IP version
+ /* Specifies the LDAP protocol version to use. Default is version
+-/* \fI2\fR.
++/* \fI3\fR.
+ /* .IP "\fBsasl_mechs (empty)\fR"
+ /* Specifies a space-separated list of LDAP SASL Mechanisms.
+ /* .IP "\fBsasl_realm (empty)\fR"
+@@ -1669,7 +1669,7 @@
+ /*
+ * Define LDAP Protocol Version.
+ */
+- dict_ldap->version = cfg_get_int(dict_ldap->parser, "version", 2, 2, 0);
++ dict_ldap->version = cfg_get_int(dict_ldap->parser, "version", 3, 2, 0);
+ switch (dict_ldap->version) {
+ case 2:
+ dict_ldap->version = LDAP_VERSION2;
+@@ -1678,9 +1678,9 @@
+ dict_ldap->version = LDAP_VERSION3;
+ break;
+ default:
+- msg_warn("%s: %s Unknown version %d, using 2.", myname, ldapsource,
++ msg_warn("%s: %s Unknown version %d, using 3.", myname, ldapsource,
+ dict_ldap->version);
+- dict_ldap->version = LDAP_VERSION2;
++ dict_ldap->version = LDAP_VERSION3;
+ }
+
+ #if defined(LDAP_API_FEATURE_X_OPENLDAP)
+Index: postfix/man/man5/ldap_table.5
+===================================================================
+--- postfix.orig/man/man5/ldap_table.5 2018-02-23 02:37:11.468712118 -0500
++++ postfix/man/man5/ldap_table.5 2018-02-23 02:37:11.464712118 -0500
+@@ -501,7 +501,7 @@
+ .IP "\fBchase_referrals (default: 0)\fR"
+ Sets (or clears) LDAP_OPT_REFERRALS (requires LDAP version
+ 3 support).
+-.IP "\fBversion (default: 2)\fR"
++.IP "\fBversion (default: 3)\fR"
+ Specifies the LDAP protocol version to use.
+ .IP "\fBdebuglevel (default: 0)\fR"
+ What level to set for debugging in the OpenLDAP libraries.
diff --git a/debian/patches/04_remove_gdbm_support.diff b/debian/patches/04_remove_gdbm_support.diff
new file mode 100644
index 0000000..e4e240b
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/04_remove_gdbm_support.diff
@@ -0,0 +1,13 @@
+--- a/src/util/dict_dbm.c
++++ b/src/util/dict_dbm.c
+@@ -417,6 +417,10 @@
+ char *dbm_path = 0;
+ int lock_fd;
+
++#ifdef HAVE_GDBM
++ msg_fatal("%s: gdbm maps use locking that is incompatible with postfix. Use a hash map instead.",
++ path);
++#endif
+ /*
+ * Let the optimizer worry about eliminating redundant code.
+ */
diff --git a/debian/patches/05_debian_defaults.diff b/debian/patches/05_debian_defaults.diff
new file mode 100644
index 0000000..b7bf6dd
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/05_debian_defaults.diff
@@ -0,0 +1,118 @@
+Index: postfix-dev/conf/main.cf
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/conf/main.cf 2019-03-01 11:06:55.849697457 -0500
++++ postfix-dev/conf/main.cf 2019-03-01 11:06:55.841697457 -0500
+@@ -75,7 +75,7 @@
+ # particular, don't specify nobody or daemon. PLEASE USE A DEDICATED
+ # USER.
+ #
+-mail_owner = postfix
++#mail_owner = postfix
+
+ # The default_privs parameter specifies the default rights used by
+ # the local delivery agent for delivery to external file or command.
+@@ -114,6 +114,11 @@
+ # myorigin also specifies the default domain name that is appended
+ # to recipient addresses that have no @domain part.
+ #
++# Debian GNU/Linux specific: Specifying a file name will cause the
++# first line of that file to be used as the name. The Debian default
++# is /etc/mailname.
++#
++#myorigin = /etc/mailname
+ #myorigin = $myhostname
+ #myorigin = $mydomain
+
+@@ -279,6 +284,7 @@
+ #mynetworks = 168.100.189.0/28, 127.0.0.0/8
+ #mynetworks = $config_directory/mynetworks
+ #mynetworks = hash:/etc/postfix/network_table
++mynetworks = 127.0.0.0/8
+
+ # The relay_domains parameter restricts what destinations this system will
+ # relay mail to. See the smtpd_recipient_restrictions description in
+@@ -567,6 +573,8 @@
+ #
+ #smtpd_banner = $myhostname ESMTP $mail_name
+ #smtpd_banner = $myhostname ESMTP $mail_name ($mail_version)
++smtpd_banner = $myhostname ESMTP $mail_name (@@DISTRO@@)
++
+
+ # PARALLEL DELIVERY TO THE SAME DESTINATION
+ #
+@@ -591,7 +599,7 @@
+ # logging level when an SMTP client or server host name or address
+ # matches a pattern in the debug_peer_list parameter.
+ #
+-debug_peer_level = 2
++#debug_peer_level = 2
+
+ # The debug_peer_list parameter specifies an optional list of domain
+ # or network patterns, /file/name patterns or type:name tables. When
+Index: postfix-dev/conf/main.cf.tls
+===================================================================
+--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ postfix-dev/conf/main.cf.tls 2019-03-01 11:06:55.841697457 -0500
+@@ -0,0 +1,11 @@
++
++# TLS parameters
++smtpd_tls_cert_file=/etc/ssl/certs/ssl-cert-snakeoil.pem
++smtpd_tls_key_file=/etc/ssl/private/ssl-cert-snakeoil.key
++smtpd_use_tls=yes
++smtpd_tls_session_cache_database = btree:${data_directory}/smtpd_scache
++smtp_tls_session_cache_database = btree:${data_directory}/smtp_scache
++
++# See /usr/share/doc/postfix/TLS_README.gz in the postfix-doc package for
++# information on enabling SSL in the smtp client.
++
+Index: postfix-dev/conf/postfix-files
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/conf/postfix-files 2019-03-01 11:06:55.849697457 -0500
++++ postfix-dev/conf/postfix-files 2019-03-01 11:06:55.845697457 -0500
+@@ -143,27 +143,28 @@
+ $mailq_path:l:$sendmail_path
+ $config_directory/LICENSE:f:root:-:644:1
+ $config_directory/TLS_LICENSE:f:root:-:644:1
+-$config_directory/access:f:root:-:644:p1
+-$config_directory/aliases:f:root:-:644:p1
+-$config_directory/bounce.cf.default:f:root:-:644:1
+-$config_directory/canonical:f:root:-:644:p1
+-$config_directory/cidr_table:f:root:-:644:o
+-$config_directory/generic:f:root:-:644:p1
+-$config_directory/generics:f:root:-:644:o
+-$config_directory/header_checks:f:root:-:644:p1
+-$config_directory/install.cf:f:root:-:644:o
+-$config_directory/main.cf.default:f:root:-:644:1
++# Empty files not shipped in Debian
++#$config_directory/access:f:root:-:644:p1
++#$config_directory/aliases:f:root:-:644:p1
++#$config_directory/bounce.cf.default:f:root:-:644:1
++#$config_directory/canonical:f:root:-:644:p1
++#$config_directory/cidr_table:f:root:-:644:o
++#$config_directory/generic:f:root:-:644:p1
++#$config_directory/generics:f:root:-:644:o
++#$config_directory/header_checks:f:root:-:644:p1
++#$config_directory/install.cf:f:root:-:644:o
++#$config_directory/main.cf.default:f:root:-:644:1
+ $config_directory/main.cf:f:root:-:644:p
+ $config_directory/master.cf:f:root:-:644:p
+-$config_directory/pcre_table:f:root:-:644:o
+-$config_directory/regexp_table:f:root:-:644:o
+-$config_directory/relocated:f:root:-:644:p1
+-$config_directory/tcp_table:f:root:-:644:o
+-$config_directory/transport:f:root:-:644:p1
+-$config_directory/virtual:f:root:-:644:p1
++#$config_directory/pcre_table:f:root:-:644:o
++#$config_directory/regexp_table:f:root:-:644:o
++#$config_directory/relocated:f:root:-:644:p1
++#$config_directory/tcp_table:f:root:-:644:o
++#$config_directory/transport:f:root:-:644:p1
++#$config_directory/virtual:f:root:-:644:p1
+ $config_directory/postfix-script:f:root:-:755:o
+-$config_directory/postfix-script-sgid:f:root:-:755:o
+-$config_directory/postfix-script-nosgid:f:root:-:755:o
++#$config_directory/postfix-script-sgid:f:root:-:755:o
++#$config_directory/postfix-script-nosgid:f:root:-:755:o
+ $config_directory/post-install:f:root:-:755:o
+ $manpage_directory/man1/mailq.1:f:root:-:644
+ $manpage_directory/man1/newaliases.1:f:root:-:644
diff --git a/debian/patches/05_debian_manpage_differences.diff b/debian/patches/05_debian_manpage_differences.diff
new file mode 100644
index 0000000..f387ab9
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/05_debian_manpage_differences.diff
@@ -0,0 +1,159 @@
+Index: postfix-dev/conf/postfix-files
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/conf/postfix-files 2019-03-01 11:07:21.045697994 -0500
++++ postfix-dev/conf/postfix-files 2019-03-01 11:17:55.721711534 -0500
+@@ -166,79 +166,81 @@
+ #$config_directory/postfix-script-sgid:f:root:-:755:o
+ #$config_directory/postfix-script-nosgid:f:root:-:755:o
+ $config_directory/post-install:f:root:-:755:o
+-$manpage_directory/man1/mailq.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/newaliases.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postalias.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postcat.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postconf.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postdrop.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postfix.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postfix-tls.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postkick.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postlock.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postlog.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postmap.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postmulti.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postqueue.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/postsuper.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man1/sendmail.1:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/access.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/aliases.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/body_checks.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/bounce.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/canonical.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/cidr_table.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/generics.5:f:root:-:644:o
+-$manpage_directory/man5/generic.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/header_checks.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/ldap_table.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/lmdb_table.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/master.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/memcache_table.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/mysql_table.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/socketmap_table.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/sqlite_table.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/nisplus_table.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/pcre_table.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/pgsql_table.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/postconf.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/postfix-wrapper.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/regexp_table.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/relocated.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/tcp_table.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/transport.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man5/virtual.5:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/bounce.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/cleanup.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/anvil.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/defer.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/discard.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/dnsblog.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/error.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/flush.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/lmtp.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/local.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/master.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/nqmgr.8:f:root:-:644:o
+-$manpage_directory/man8/oqmgr.8:f:root:-:644:
+-$manpage_directory/man8/pickup.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/pipe.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/postlogd.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/postscreen.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/proxymap.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/qmgr.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/qmqpd.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/scache.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/showq.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/smtp.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/smtpd.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/spawn.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/tlsproxy.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/tlsmgr.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/trace.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/trivial-rewrite.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/verify.8:f:root:-:644
+-$manpage_directory/man8/virtual.8:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/mailq.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/newaliases.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postalias.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postcat.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postconf.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postdrop.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postfix.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postfix-tls.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postkick.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postlock.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postlog.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postmap.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postmulti.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postqueue.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/postsuper.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man1/sendmail.1.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/access.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/aliases.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/body_checks.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/bounce.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/canonical.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/cidr_table.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/generics.5.gz:f:root:-:644:o
++$manpage_directory/man5/generic.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/header_checks.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/ldap_table.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/lmdb_table.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/master.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/memcache_table.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/mysql_table.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/socketmap_table.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/sqlite_table.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/nisplus_table.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/pcre_table.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/pgsql_table.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/postconf.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/postfix-wrapper.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/regexp_table.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/relocated.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/tcp_table.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/transport.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man5/virtual.5.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/bounce.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/cleanup.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/anvil.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/defer.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/discard.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/dnsblog.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/error.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/flush.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/lmtp.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/local.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/master.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/nqmgr.8postfix.gz:f:root:-:644:o
++$manpage_directory/man8/oqmgr.8postfix.gz:f:root:-:644:
++$manpage_directory/man8/pickup.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/pipe.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/postlogd.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/postfix-add-filter.8.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/postfix-add-policy.8.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/postscreen.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/proxymap.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/qmgr.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/qmqpd.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/scache.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/showq.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/smtp.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/smtpd.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/spawn.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/tlsproxy.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/tlsmgr.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/trace.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/trivial-rewrite.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/verify.8postfix.gz:f:root:-:644
++$manpage_directory/man8/virtual.8postfix.gz:f:root:-:644
+ $sample_directory/sample-aliases.cf:f:root:-:644:o
+ $sample_directory/sample-auth.cf:f:root:-:644:o
+ $sample_directory/sample-canonical.cf:f:root:-:644:o
diff --git a/debian/patches/05_debian_readme_differences.diff b/debian/patches/05_debian_readme_differences.diff
new file mode 100644
index 0000000..4e594e1
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/05_debian_readme_differences.diff
@@ -0,0 +1,120 @@
+Index: postfix-dev/conf/postfix-files
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/conf/postfix-files 2019-03-01 11:19:12.133713164 -0500
++++ postfix-dev/conf/postfix-files 2019-03-01 11:19:12.129713164 -0500
+@@ -273,65 +273,65 @@
+ $sample_directory/sample-transport.cf:f:root:-:644:o
+ $sample_directory/sample-verify.cf:f:root:-:644:o
+ $sample_directory/sample-virtual.cf:f:root:-:644:o
+-$readme_directory/AAAREADME:f:root:-:644
+-$readme_directory/ADDRESS_CLASS_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/ADDRESS_REWRITING_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/ADDRESS_VERIFICATION_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/BACKSCATTER_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/BASIC_CONFIGURATION_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/BUILTIN_FILTER_README:f:root:-:644
++$readme_directory/README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/ADDRESS_CLASS_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/ADDRESS_REWRITING_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/ADDRESS_VERIFICATION_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/BACKSCATTER_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/BASIC_CONFIGURATION_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/BUILTIN_FILTER_README.gz:f:root:-:644
+ $readme_directory/CDB_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/COMPATIBILITY_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/CONNECTION_CACHE_README:f:root:-:644
++$readme_directory/COMPATIBILITY_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/CONNECTION_CACHE_README.gz:f:root:-:644
+ $readme_directory/CONTENT_INSPECTION_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/DATABASE_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/DB_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/DEBUG_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/DSN_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/ETRN_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/FILTER_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/FORWARD_SECRECY_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/HOSTING_README:f:root:-:644:o
+-$readme_directory/INSTALL:f:root:-:644
+-$readme_directory/IPV6_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/LDAP_README:f:root:-:644
++$readme_directory/DATABASE_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/DB_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/DEBUG_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/DSN_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/ETRN_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/FILTER_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/FORWARD_SECRECY_README.gz:f:root:-:644
++#$readme_directory/HOSTING_README:f:root:-:644:o
++#$readme_directory/INSTALL:f:root:-:644
++$readme_directory/IPV6_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/LDAP_README.gz:f:root:-:644
+ $readme_directory/LINUX_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/LMDB_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/LOCAL_RECIPIENT_README:f:root:-:644
++$readme_directory/LMDB_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/LOCAL_RECIPIENT_README.gz:f:root:-:644
+ $readme_directory/MACOSX_README:f:root:-:644:o
+-$readme_directory/MAILDROP_README:f:root:-:644
++$readme_directory/MAILDROP_README.gz:f:root:-:644
+ $readme_directory/MEMCACHE_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/MILTER_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/MULTI_INSTANCE_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/MYSQL_README:f:root:-:644
++$readme_directory/MILTER_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/MULTI_INSTANCE_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/MYSQL_README.gz:f:root:-:644
+ $readme_directory/SQLITE_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/NFS_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/OVERVIEW:f:root:-:644
+-$readme_directory/PACKAGE_README:f:root:-:644
++$readme_directory/NFS_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/OVERVIEW.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/PACKAGE_README.gz:f:root:-:644
+ $readme_directory/PCRE_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/PGSQL_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/POSTSCREEN_README:f:root:-:644
++$readme_directory/PGSQL_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/POSTSCREEN_README.gz:f:root:-:644
+ $readme_directory/QMQP_README:f:root:-:644:o
+-$readme_directory/QSHAPE_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/RELEASE_NOTES:f:root:-:644
+-$readme_directory/RESTRICTION_CLASS_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/SASL_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/SCHEDULER_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/SMTPD_ACCESS_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/SMTPD_POLICY_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/SMTPD_PROXY_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/SOHO_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/STANDARD_CONFIGURATION_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/STRESS_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/TLS_LEGACY_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/TLS_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/TUNING_README:f:root:-:644
++$readme_directory/QSHAPE_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/RELEASE_NOTES.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/RESTRICTION_CLASS_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/SASL_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/SCHEDULER_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/SMTPD_ACCESS_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/SMTPD_POLICY_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/SMTPD_PROXY_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/SOHO_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/STANDARD_CONFIGURATION_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/STRESS_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/TLS_LEGACY_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/TLS_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/TUNING_README.gz:f:root:-:644
+ $readme_directory/ULTRIX_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/UUCP_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/VERP_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/VIRTUAL_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/XCLIENT_README:f:root:-:644
+-$readme_directory/XFORWARD_README:f:root:-:644
++$readme_directory/UUCP_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/VERP_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/VIRTUAL_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/XCLIENT_README.gz:f:root:-:644
++$readme_directory/XFORWARD_README.gz:f:root:-:644
+ $html_directory/ADDRESS_CLASS_README.html:f:root:-:644
+ $html_directory/ADDRESS_REWRITING_README.html:f:root:-:644
+ $html_directory/ADDRESS_VERIFICATION_README.html:f:root:-:644
diff --git a/debian/patches/06_debian_paths.diff b/debian/patches/06_debian_paths.diff
new file mode 100644
index 0000000..3a71195
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/06_debian_paths.diff
@@ -0,0 +1,110 @@
+Index: postfix-dev/conf/main.cf
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/conf/main.cf 2019-03-01 11:19:20.961713352 -0500
++++ postfix-dev/conf/main.cf 2019-03-01 11:19:20.953713352 -0500
+@@ -47,7 +47,7 @@
+ # See the files in examples/chroot-setup for setting up Postfix chroot
+ # environments on different UNIX systems.
+ #
+-queue_directory = /var/spool/postfix
++#queue_directory = /var/spool/postfix
+
+ # The command_directory parameter specifies the location of all
+ # postXXX commands.
+@@ -58,7 +58,7 @@
+ # daemon programs (i.e. programs listed in the master.cf file). This
+ # directory must be owned by root.
+ #
+-daemon_directory = /usr/libexec/postfix
++daemon_directory = /usr/lib/postfix/sbin
+
+ # The data_directory parameter specifies the location of Postfix-writable
+ # data files (caches, random numbers). This directory must be owned
+@@ -465,8 +465,8 @@
+ # IF YOU USE THIS TO DELIVER MAIL SYSTEM-WIDE, YOU MUST SET UP AN
+ # ALIAS THAT FORWARDS MAIL FOR ROOT TO A REAL USER.
+ #
+-#mailbox_command = /some/where/procmail
+-#mailbox_command = /some/where/procmail -a "$EXTENSION"
++#mailbox_command = /usr/bin/procmail
++#mailbox_command = /usr/bin/procmail -a "$EXTENSION"
+
+ # The mailbox_transport specifies the optional transport in master.cf
+ # to use after processing aliases and .forward files. This parameter
+Index: postfix-dev/examples/smtpd-policy/greylist.pl
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/examples/smtpd-policy/greylist.pl 2019-03-01 11:19:20.961713352 -0500
++++ postfix-dev/examples/smtpd-policy/greylist.pl 2019-03-01 11:19:20.953713352 -0500
+@@ -73,7 +73,7 @@
+ # In case of database corruption, this script saves the database as
+ # $database_name.time(), so that the mail system does not get stuck.
+ #
+-$database_name="/var/mta/greylist.db";
++$database_name="/var/lib/postfix/greylist.db";
+ $greylist_delay=60;
+
+ #
+Index: postfix-dev/makedefs
+===================================================================
+--- postfix.orig/makedefs
++++ postfix/makedefs
+@@ -496,11 +496,18 @@ case "$SYSTEM.$RELEASE" in
+ exit 1
+ fi
+ SYSLIBS="-ldb"
++ SEARCHDIRS=$(${CC-gcc} -print-search-dirs 2>/dev/null |
++ sed -n '/^libraries: =/s/libraries: =//p' |
++ sed -e 's/:/\n/g' | xargs -n1 readlink -f |
++ grep -v 'gcc\|/[0-9.]\+$' | sort -u)
++ if [ -z "$SEARCHDIRS" ]; then
++ SEARCHDIRS="/usr/lib64 /lib64 /usr/lib /lib"
++ fi
+ ;;
+ esac
+ for name in nsl resolv $GDBM_LIBS
+ do
+- for lib in /usr/lib64 /lib64 /usr/lib /lib
++ for lib in $SEARCHDIRS
+ do
+ test -e $lib/lib$name.a -o -e $lib/lib$name.so && {
+ SYSLIBS="$SYSLIBS -l$name"
+@@ -575,11 +582,18 @@ EOF
+ exit 1
+ fi
+ SYSLIBS="-ldb"
++ SEARCHDIRS=$(${CC-gcc} -print-search-dirs 2>/dev/null |
++ sed -n '/^libraries: =/s/libraries: =//p' |
++ sed -e 's/:/\n/g' | xargs -n1 readlink -f |
++ grep -v 'gcc\|/[0-9.]\+$' | sort -u)
++ if [ -z "$SEARCHDIRS" ]; then
++ SEARCHDIRS="/usr/lib64 /lib64 /usr/lib /lib"
++ fi
+ ;;
+ esac
+ for name in nsl resolv
+ do
+- for lib in /usr/lib64 /lib64 /usr/lib /usr/lib/* /lib /lib/*
++ for lib in $SEARCHDIRS
+ do
+ test -e $lib/lib$name.a -o -e $lib/lib$name.so && {
+ SYSLIBS="$SYSLIBS -l$name"
+@@ -613,11 +627,18 @@ EOF
+ exit 1
+ fi
+ SYSLIBS="-ldb"
++ SEARCHDIRS=$(${CC-gcc} -print-search-dirs 2>/dev/null |
++ sed -n '/^libraries: =/s/libraries: =//p' |
++ sed -e 's/:/\n/g' | xargs -n1 readlink -f |
++ grep -v 'gcc\|/[0-9.]\+$' | sort -u)
++ if [ -z "$SEARCHDIRS" ]; then
++ SEARCHDIRS="/usr/lib64 /lib64 /usr/lib /lib"
++ fi
+ ;;
+ esac
+ for name in nsl resolv
+ do
+- for lib in /usr/lib64 /lib64 /usr/lib /lib
++ for lib in $SEARCHDIRS
+ do
+ test -e $lib/lib$name.a -o -e $lib/lib$name.so && {
+ SYSLIBS="$SYSLIBS -l$name"
diff --git a/debian/patches/07_sasl_config.diff b/debian/patches/07_sasl_config.diff
new file mode 100644
index 0000000..ecdcbdd
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/07_sasl_config.diff
@@ -0,0 +1,95 @@
+Index: postfix-dev/src/xsasl/xsasl_cyrus_client.c
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/src/xsasl/xsasl_cyrus_client.c 2019-03-01 11:19:26.777713476 -0500
++++ postfix-dev/src/xsasl/xsasl_cyrus_client.c 2019-03-01 11:19:26.769713476 -0500
+@@ -229,6 +229,9 @@
+ */
+ static sasl_callback_t callbacks[] = {
+ {SASL_CB_LOG, (XSASL_CYRUS_CB) &xsasl_cyrus_log, 0},
++#ifdef SASL_CB_GETCONFPATH
++ {SASL_CB_GETCONFPATH,&xsasl_getconfpath, 0},
++#endif
+ {SASL_CB_LIST_END, 0, 0}
+ };
+
+Index: postfix-dev/src/xsasl/xsasl_cyrus_common.h
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/src/xsasl/xsasl_cyrus_common.h 2019-03-01 11:19:26.777713476 -0500
++++ postfix-dev/src/xsasl/xsasl_cyrus_common.h 2019-03-01 11:19:26.769713476 -0500
+@@ -16,12 +16,18 @@
+ */
+ #if defined(USE_SASL_AUTH) && defined(USE_CYRUS_SASL)
+
++#include <sasl.h>
++
+ #define NO_SASL_LANGLIST ((const char *) 0)
+ #define NO_SASL_OUTLANG ((const char **) 0)
+ #define xsasl_cyrus_strerror(status) \
+ sasl_errstring((status), NO_SASL_LANGLIST, NO_SASL_OUTLANG)
+ extern int xsasl_cyrus_log(void *, int, const char *);
+ extern int xsasl_cyrus_security_parse_opts(const char *);
++extern int xsasl_getpath(void * context, char ** path);
++#ifdef SASL_CB_GETCONFPATH
++extern int xsasl_getconfpath(void * context, char ** path);
++#endif
+
+ #endif
+
+Index: postfix-dev/src/xsasl/xsasl_cyrus_log.c
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/src/xsasl/xsasl_cyrus_log.c 2019-03-01 11:19:26.777713476 -0500
++++ postfix-dev/src/xsasl/xsasl_cyrus_log.c 2019-03-01 11:19:26.769713476 -0500
+@@ -28,10 +28,16 @@
+ /* System library. */
+
+ #include <sys_defs.h>
++#include <string.h>
+
+ /* Utility library. */
+
+ #include <msg.h>
++#include <stringops.h>
++
++/* Global library. */
++
++#include <mail_params.h>
+
+ /* Application-specific */
+
+@@ -101,4 +107,22 @@
+ return (SASL_OK);
+ }
+
++int xsasl_getpath(void * context, char ** path)
++{
++#if SASL_VERSION_MAJOR >= 2
++ *path = concatenate(var_config_dir, "/", "sasl:/usr/lib/sasl2", (char *) 0);
++#else
++ *path = concatenate(var_config_dir, "/", "sasl:/usr/lib/sasl", (char *) 0);
++#endif
++ return SASL_OK;
++}
++
++#ifdef SASL_CB_GETCONFPATH
++int xsasl_getconfpath(void * context, char ** path)
++{
++ *path = concatenate(var_config_dir, "/", "sasl:/usr/lib/sasl", (char *) 0);
++ return SASL_OK;
++}
++#endif
++
+ #endif
+Index: postfix-dev/src/xsasl/xsasl_cyrus_server.c
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/src/xsasl/xsasl_cyrus_server.c 2019-03-01 11:19:26.777713476 -0500
++++ postfix-dev/src/xsasl/xsasl_cyrus_server.c 2019-03-01 11:19:26.773713476 -0500
+@@ -181,6 +181,9 @@
+
+ static sasl_callback_t callbacks[] = {
+ {SASL_CB_LOG, (XSASL_CYRUS_CB) &xsasl_cyrus_log, NO_CALLBACK_CONTEXT},
++#ifdef SASL_CB_GETCONFPATH
++ {SASL_CB_GETCONFPATH,&xsasl_getconfpath, 0},
++#endif
+ {SASL_CB_LIST_END, 0, 0}
+ };
+
diff --git a/debian/patches/09_quiet_startup.diff b/debian/patches/09_quiet_startup.diff
new file mode 100644
index 0000000..f87388e
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/09_quiet_startup.diff
@@ -0,0 +1,86 @@
+Index: postfix-dev/conf/postfix-script
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/conf/postfix-script 2019-03-01 11:19:36.053713674 -0500
++++ postfix-dev/conf/postfix-script 2019-03-01 11:19:36.049713674 -0500
+@@ -47,6 +47,13 @@
+ FATAL="$LOGGER -p fatal"
+ PANIC="$LOGGER -p panic"
+
++if [ "X${1#quiet-}" != "X${1}" ]; then
++ INFO=:
++ x=${1#quiet-}
++ shift
++ set -- $x "$@"
++fi
++
+ umask 022
+ SHELL=/bin/sh
+
+@@ -122,6 +129,20 @@
+ echo "Stop postfix"
+ ;;
+
++quick-start)
++
++ $daemon_directory/master -t 2>/dev/null || {
++ $FATAL the Postfix mail system is already running
++ exit 1
++ }
++ $daemon_directory/postfix-script quick-check || {
++ $FATAL Postfix integrity check failed!
++ exit 1
++ }
++ $INFO starting the Postfix mail system
++ $daemon_directory/master &
++ ;;
++
+ start|start-fg)
+
+ $daemon_directory/master -t 2>/dev/null || {
+@@ -189,7 +210,7 @@
+
+ $daemon_directory/master -t 2>/dev/null && {
+ $FATAL the Postfix mail system is not running
+- exit 1
++ exit 0
+ }
+ $INFO stopping the Postfix mail system
+ kill `sed 1q pid/master.pid`
+@@ -208,7 +229,7 @@
+
+ $daemon_directory/master -t 2>/dev/null && {
+ $FATAL the Postfix mail system is not running
+- exit 1
++ exit 0
+ }
+ $INFO aborting the Postfix mail system
+ kill `sed 1q pid/master.pid`
+@@ -252,12 +273,11 @@
+ exit 0
+ ;;
+
+-
+-check-fatal)
++quick-check)
+ # This command is NOT part of the public interface.
+
+ $SHELL $daemon_directory/post-install create-missing || {
+- $FATAL unable to create missing queue directories
++ $WARN unable to create missing queue directories
+ exit 1
+ }
+
+@@ -267,6 +287,13 @@
+ $FATAL no $config_directory/master.cf file found
+ exit 1
+ }
++ exit 0
++ ;;
++
++check-fatal)
++ # This command is NOT part of the public interface.
++
++ $daemon_directory/postfix-script quick-check
+
+ maillog_file=`$command_directory/postconf -h maillog_file` || {
+ $FATAL cannot execute $command_directory/postconf!
diff --git a/debian/patches/10_openssl_version_check.diff b/debian/patches/10_openssl_version_check.diff
new file mode 100644
index 0000000..b282f81
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/10_openssl_version_check.diff
@@ -0,0 +1,32 @@
+Index: postfix/src/tls/tls_misc.c
+===================================================================
+--- postfix.orig/src/tls/tls_misc.c
++++ postfix/src/tls/tls_misc.c
+@@ -1258,26 +1258,7 @@ static void tls_version_split(unsigned l
+
+ void tls_check_version(void)
+ {
+- TLS_VINFO hdr_info;
+- TLS_VINFO lib_info;
+-
+- tls_version_split(OPENSSL_VERSION_NUMBER, &hdr_info);
+- tls_version_split(OpenSSL_version_num(), &lib_info);
+-
+- /*
+- * Warn if run-time library is different from compile-time library,
+- * allowing later run-time "micro" versions starting with 1.1.0.
+- */
+- if (lib_info.major != hdr_info.major
+- || lib_info.minor != hdr_info.minor
+- || (lib_info.micro != hdr_info.micro
+- && (lib_info.micro < hdr_info.micro
+- || hdr_info.major == 0
+- || (hdr_info.major == 1 && hdr_info.minor == 0))))
+- msg_warn("run-time library vs. compile-time header version mismatch: "
+- "OpenSSL %d.%d.%d may not be compatible with OpenSSL %d.%d.%d",
+- lib_info.major, lib_info.minor, lib_info.micro,
+- hdr_info.major, hdr_info.minor, hdr_info.micro);
++ /* Debian will change the soname if openssl is ever incompatible. */
+ }
+
+ /* tls_compile_version - compile-time OpenSSL version */
diff --git a/debian/patches/12_add_bind_now_and_relro_to_pie.diff b/debian/patches/12_add_bind_now_and_relro_to_pie.diff
new file mode 100644
index 0000000..214d4d7
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/12_add_bind_now_and_relro_to_pie.diff
@@ -0,0 +1,26 @@
+Subject: add immediate binding and relro when enabling position independent
+ executables
+Author: Steve Beattie <steve.beattie@canonical.com>
+
+When enabling position independent executables (-pie) to get better
+Address Space Layout Protection, using immediate binding (linking with
+"-z now") gives better protection as well. Added relro to the patch as well
+since it seems to have gotten lost somewhere (ScottK/2016-07-29).
+
+---
+ makedefs | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+Index: postfix-dev/makedefs
+===================================================================
+--- postfix.orig/makedefs
++++ postfix/makedefs
+@@ -1213,7 +1213,7 @@ case "$pie" in
+ case " $CCARGS " in
+ *" $CCARGS_PIE "*) CCARGS_PIE=;;
+ esac
+- SYSLIBS_PIE="-pie";;
++ SYSLIBS_PIE="-pie -z relro -z now";;
+ ""|no) ;;
+ *) error "Specify \"pie=yes\" or \"pie=no\"";;
+ esac
diff --git a/debian/patches/30_shared_libs.diff b/debian/patches/30_shared_libs.diff
new file mode 100644
index 0000000..801c090
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/30_shared_libs.diff
@@ -0,0 +1,54 @@
+Index: postfix/src/dns/Makefile.in
+===================================================================
+--- postfix.orig/src/dns/Makefile.in
++++ postfix/src/dns/Makefile.in
+@@ -63,7 +63,7 @@ root_tests:
+ $(LIB): $(OBJS)
+ $(AR) $(ARFL) $(LIB) $?
+ $(RANLIB) $(LIB)
+- $(SHLIB_LD) $(SHLIB_RPATH) -o $(LIB) $(OBJS) $(SHLIB_SYSLIBS)
++ $(SHLIB_LD) $(SHLIB_RPATH) -o $(LIB) $(OBJS) $(SHLIB_SYSLIBS) -L../../lib -lpostfix-util -lpostfix-global
+
+ $(LIB_DIR)/$(LIB): $(LIB)
+ cp $(LIB) $(LIB_DIR)
+Index: postfix/src/global/Makefile.in
+===================================================================
+--- postfix.orig/src/global/Makefile.in
++++ postfix/src/global/Makefile.in
+@@ -144,7 +144,7 @@ test: $(TESTPROG)
+ $(LIB): $(OBJS)
+ $(AR) $(ARFL) $(LIB) $?
+ $(RANLIB) $(LIB)
+- $(SHLIB_LD) $(SHLIB_RPATH) -o $(LIB) $(OBJS) $(SHLIB_SYSLIBS)
++ $(SHLIB_LD) $(SHLIB_RPATH) -o $(LIB) $(OBJS) $(SHLIB_SYSLIBS) -L../../lib -lpostfix-util
+
+ $(LIB_DIR)/$(LIB): $(LIB)
+ cp $(LIB) $(LIB_DIR)
+Index: postfix/src/master/Makefile.in
+===================================================================
+--- postfix.orig/src/master/Makefile.in
++++ postfix/src/master/Makefile.in
+@@ -44,7 +44,8 @@ root_tests:
+ $(LIB): $(LIB_OBJ)
+ $(AR) $(ARFL) $(LIB) $?
+ $(RANLIB) $(LIB)
+- $(SHLIB_LD) $(SHLIB_RPATH) -o $(LIB) $(LIB_OBJ) $(SHLIB_SYSLIBS)
++ $(SHLIB_LD) $(SHLIB_RPATH) -o $(LIB) $(LIB_OBJ) $(SHLIB_SYSLIBS) \
++ -L../../lib -lpostfix-global -lpostfix-util
+
+ $(LIB_DIR)/$(LIB): $(LIB)
+ cp $(LIB) $(LIB_DIR)/$(LIB)
+Index: postfix/src/tls/Makefile.in
+===================================================================
+--- postfix.orig/src/tls/Makefile.in
++++ postfix/src/tls/Makefile.in
+@@ -81,7 +81,8 @@ root_tests:
+ $(LIB): $(OBJS)
+ $(AR) $(ARFL) $(LIB) $?
+ $(RANLIB) $(LIB)
+- $(SHLIB_LD) $(SHLIB_RPATH) -o $(LIB) $(OBJS) $(SHLIB_SYSLIBS)
++ $(SHLIB_LD) $(SHLIB_RPATH) -o $(LIB) $(OBJS) $(SHLIB_SYSLIBS) \
++ -L../../lib -lpostfix-dns -lpostfix-global -lpostfix-util
+
+ $(LIB_DIR)/$(LIB): $(LIB)
+ cp $(LIB) $(LIB_DIR)
diff --git a/debian/patches/40_chroot_by_default.diff b/debian/patches/40_chroot_by_default.diff
new file mode 100644
index 0000000..0d62c87
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/40_chroot_by_default.diff
@@ -0,0 +1,131 @@
+Index: postfix-dev/conf/master.cf
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/conf/master.cf 2019-03-01 11:42:37.729743149 -0500
++++ postfix-dev/conf/master.cf 2019-03-01 11:46:07.493747624 -0500
+@@ -9,12 +9,12 @@
+ # service type private unpriv chroot wakeup maxproc command + args
+ # (yes) (yes) (no) (never) (100)
+ # ==========================================================================
+-smtp inet n - n - - smtpd
+-#smtp inet n - n - 1 postscreen
+-#smtpd pass - - n - - smtpd
+-#dnsblog unix - - n - 0 dnsblog
+-#tlsproxy unix - - n - 0 tlsproxy
+-#submission inet n - n - - smtpd
++smtp inet n - y - - smtpd
++#smtp inet n - y - 1 postscreen
++#smtpd pass - - y - - smtpd
++#dnsblog unix - - y - 0 dnsblog
++#tlsproxy unix - - y - 0 tlsproxy
++#submission inet n - y - - smtpd
+ # -o syslog_name=postfix/submission
+ # -o smtpd_tls_security_level=encrypt
+ # -o smtpd_sasl_auth_enable=yes
+@@ -26,7 +26,7 @@
+ # -o smtpd_recipient_restrictions=
+ # -o smtpd_relay_restrictions=permit_sasl_authenticated,reject
+ # -o milter_macro_daemon_name=ORIGINATING
+-#smtps inet n - n - - smtpd
++#smtps inet n - y - - smtpd
+ # -o syslog_name=postfix/smtps
+ # -o smtpd_tls_wrappermode=yes
+ # -o smtpd_sasl_auth_enable=yes
+@@ -37,33 +37,33 @@
+ # -o smtpd_recipient_restrictions=
+ # -o smtpd_relay_restrictions=permit_sasl_authenticated,reject
+ # -o milter_macro_daemon_name=ORIGINATING
+-#628 inet n - n - - qmqpd
+-pickup unix n - n 60 1 pickup
+-cleanup unix n - n - 0 cleanup
++#628 inet n - y - - qmqpd
++pickup unix n - y 60 1 pickup
++cleanup unix n - y - 0 cleanup
+ qmgr unix n - n 300 1 qmgr
+ #qmgr unix n - n 300 1 oqmgr
+-tlsmgr unix - - n 1000? 1 tlsmgr
+-rewrite unix - - n - - trivial-rewrite
+-bounce unix - - n - 0 bounce
+-defer unix - - n - 0 bounce
+-trace unix - - n - 0 bounce
+-verify unix - - n - 1 verify
+-flush unix n - n 1000? 0 flush
++tlsmgr unix - - y 1000? 1 tlsmgr
++rewrite unix - - y - - trivial-rewrite
++bounce unix - - y - 0 bounce
++defer unix - - y - 0 bounce
++trace unix - - y - 0 bounce
++verify unix - - y - 1 verify
++flush unix n - y 1000? 0 flush
+ proxymap unix - - n - - proxymap
+ proxywrite unix - - n - 1 proxymap
+-smtp unix - - n - - smtp
+-relay unix - - n - - smtp
++smtp unix - - y - - smtp
++relay unix - - y - - smtp
+ -o syslog_name=postfix/$service_name
+ # -o smtp_helo_timeout=5 -o smtp_connect_timeout=5
+-showq unix n - n - - showq
+-error unix - - n - - error
+-retry unix - - n - - error
+-discard unix - - n - - discard
++showq unix n - y - - showq
++error unix - - y - - error
++retry unix - - y - - error
++discard unix - - y - - discard
+ local unix - n n - - local
+ virtual unix - n n - - virtual
+-lmtp unix - - n - - lmtp
+-anvil unix - - n - 1 anvil
+-scache unix - - n - 1 scache
++lmtp unix - - y - - lmtp
++anvil unix - - y - 1 anvil
++scache unix - - y - 1 scache
+ postlog unix-dgram n - n - 1 postlogd
+ #
+ # ====================================================================
+@@ -78,8 +78,8 @@
+ # maildrop. See the Postfix MAILDROP_README file for details.
+ # Also specify in main.cf: maildrop_destination_recipient_limit=1
+ #
+-#maildrop unix - n n - - pipe
+-# flags=DRhu user=vmail argv=/usr/local/bin/maildrop -d ${recipient}
++maildrop unix - n n - - pipe
++ flags=DRhu user=vmail argv=/usr/bin/maildrop -d ${recipient}
+ #
+ # ====================================================================
+ #
+@@ -101,7 +101,6 @@
+ # user=cyrus argv=/cyrus/bin/deliver -e -r ${sender} -m ${extension} ${user}
+ #
+ # ====================================================================
+-#
+ # Old example of delivery via Cyrus.
+ #
+ #old-cyrus unix - n n - - pipe
+@@ -118,16 +117,13 @@
+ #
+ # Other external delivery methods.
+ #
+-#ifmail unix - n n - - pipe
+-# flags=F user=ftn argv=/usr/lib/ifmail/ifmail -r $nexthop ($recipient)
+-#
+-#bsmtp unix - n n - - pipe
+-# flags=Fq. user=bsmtp argv=/usr/local/sbin/bsmtp -f $sender $nexthop $recipient
+-#
+-#scalemail-backend unix - n n - 2 pipe
+-# flags=R user=scalemail argv=/usr/lib/scalemail/bin/scalemail-store
+-# ${nexthop} ${user} ${extension}
+-#
+-#mailman unix - n n - - pipe
+-# flags=FR user=list argv=/usr/lib/mailman/bin/postfix-to-mailman.py
+-# ${nexthop} ${user}
++ifmail unix - n n - - pipe
++ flags=F user=ftn argv=/usr/lib/ifmail/ifmail -r $nexthop ($recipient)
++bsmtp unix - n n - - pipe
++ flags=Fq. user=bsmtp argv=/usr/lib/bsmtp/bsmtp -t$nexthop -f$sender $recipient
++scalemail-backend unix - n n - 2 pipe
++ flags=R user=scalemail argv=/usr/lib/scalemail/bin/scalemail-store ${nexthop} ${user} ${extension}
++mailman unix - n n - - pipe
++ flags=FR user=list argv=/usr/lib/mailman/bin/postfix-to-mailman.py
++ ${nexthop} ${user}
++
diff --git a/debian/patches/41_rmail.diff b/debian/patches/41_rmail.diff
new file mode 100644
index 0000000..8664065
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/41_rmail.diff
@@ -0,0 +1,708 @@
+Index: postfix-dev/Makefile.in
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/Makefile.in 2019-03-01 11:47:11.561748990 -0500
++++ postfix-dev/Makefile.in 2019-03-01 11:47:11.553748990 -0500
+@@ -8,6 +8,7 @@
+ src/pipe src/showq src/postalias src/postcat src/postconf src/postdrop \
+ src/postkick src/postlock src/postlog src/postmap src/postqueue \
+ src/postsuper src/qmqpd src/spawn src/flush src/verify \
++ rmail \
+ src/virtual src/proxymap src/anvil src/scache src/discard src/tlsmgr \
+ src/postmulti src/postscreen src/dnsblog src/tlsproxy \
+ src/posttls-finger src/postlogd
+Index: postfix-dev/conf/master.cf
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/conf/master.cf 2019-03-01 11:47:11.561748990 -0500
++++ postfix-dev/conf/master.cf 2019-03-01 11:47:11.553748990 -0500
+@@ -110,10 +110,8 @@
+ #
+ # See the Postfix UUCP_README file for configuration details.
+ #
+-#uucp unix - n n - - pipe
+-# flags=Fqhu user=uucp argv=uux -r -n -z -a$sender - $nexthop!rmail ($recipient)
+-#
+-# ====================================================================
++uucp unix - n n - - pipe
++ flags=Fqhu user=uucp argv=uux -r -n -z -a$sender - $nexthop!rmail ($recipient)
+ #
+ # Other external delivery methods.
+ #
+Index: postfix-dev/rmail/LICENSE
+===================================================================
+--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ postfix-dev/rmail/LICENSE 2019-03-01 11:47:11.553748990 -0500
+@@ -0,0 +1,79 @@
++ SENDMAIL LICENSE
++
++The following license terms and conditions apply, unless a different
++license is obtained from Sendmail, Inc., 6425 Christie Ave, Fourth Floor,
++Emeryville, CA 94608, or by electronic mail at license@sendmail.com.
++
++License Terms:
++
++Use, Modification and Redistribution (including distribution of any
++modified or derived work) in source and binary forms is permitted only if
++each of the following conditions is met:
++
++1. Redistributions qualify as "freeware" or "Open Source Software" under
++ one of the following terms:
++
++ (a) Redistributions are made at no charge beyond the reasonable cost of
++ materials and delivery.
++
++ (b) Redistributions are accompanied by a copy of the Source Code or by an
++ irrevocable offer to provide a copy of the Source Code for up to three
++ years at the cost of materials and delivery. Such redistributions
++ must allow further use, modification, and redistribution of the Source
++ Code under substantially the same terms as this license. For the
++ purposes of redistribution "Source Code" means the complete compilable
++ and linkable source code of sendmail including all modifications.
++
++2. Redistributions of source code must retain the copyright notices as they
++ appear in each source code file, these license terms, and the
++ disclaimer/limitation of liability set forth as paragraph 6 below.
++
++3. Redistributions in binary form must reproduce the Copyright Notice,
++ these license terms, and the disclaimer/limitation of liability set
++ forth as paragraph 6 below, in the documentation and/or other materials
++ provided with the distribution. For the purposes of binary distribution
++ the "Copyright Notice" refers to the following language:
++ "Copyright (c) 1998-2000 Sendmail, Inc. All rights reserved."
++
++4. Neither the name of Sendmail, Inc. nor the University of California nor
++ the names of their contributors may be used to endorse or promote
++ products derived from this software without specific prior written
++ permission. The name "sendmail" is a trademark of Sendmail, Inc.
++
++5. All redistributions must comply with the conditions imposed by the
++ University of California on certain embedded code, whose copyright
++ notice and conditions for redistribution are as follows:
++
++ (a) Copyright (c) 1988, 1993 The Regents of the University of
++ California. All rights reserved.
++
++ (b) Redistribution and use in source and binary forms, with or without
++ modification, are permitted provided that the following conditions
++ are met:
++
++ (i) Redistributions of source code must retain the above copyright
++ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
++
++ (ii) Redistributions in binary form must reproduce the above
++ copyright notice, this list of conditions and the following
++ disclaimer in the documentation and/or other materials provided
++ with the distribution.
++
++ (iii) Neither the name of the University nor the names of its
++ contributors may be used to endorse or promote products derived
++ from this software without specific prior written permission.
++
++6. Disclaimer/Limitation of Liability: THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
++ SENDMAIL, INC. AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
++ WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
++ MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
++ NO EVENT SHALL SENDMAIL, INC., THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF
++ CALIFORNIA OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
++ INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
++ NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
++ USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
++ ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
++ (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
++ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
++
++$Revision: 1.1.2.1 $, Last updated $Date: 2004/12/28 05:34:15 $
+Index: postfix-dev/rmail/Makefile.in
+===================================================================
+--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ postfix-dev/rmail/Makefile.in 2019-03-01 11:47:11.553748990 -0500
+@@ -0,0 +1,56 @@
++SHELL = /bin/sh
++SRCS = rmail.c
++OBJS = rmail.o
++HDRS =
++TESTSRC =
++WARN = -W -Wformat -Wimplicit -Wmissing-prototypes \
++ -Wparentheses -Wstrict-prototypes -Wswitch -Wuninitialized \
++ -Wunused
++DEFS = -I. -I$(INC_DIR) -D$(SYSTYPE) -DHASSNPRINTF -DHASSTRERROR
++CFLAGS = $(DEBUG) $(OPT) $(DEFS)
++TESTPROG=
++PROG = rmail
++INC_DIR =
++LIBS =
++
++.c.o:; $(CC) $(CFLAGS) -c $*.c
++
++$(PROG): $(OBJS) $(LIBS)
++ $(CC) $(CFLAGS) -o $@ $(OBJS) $(LIBS) $(SYSLIBS)
++
++Makefile: Makefile.in
++ cat ../conf/makedefs.out $? >$@
++
++test: $(TESTPROG)
++
++update: ../bin/$(PROG)
++
++../bin/$(PROG): $(PROG)
++ cp $(PROG) ../bin
++
++printfck: $(OBJS) $(PROG)
++ rm -rf printfck
++ mkdir printfck
++ sed '1,/^# do not edit/!d' Makefile >printfck/Makefile
++ set -e; for i in *.c; do printfck -f .printfck $$i >printfck/$$i; done
++ cd printfck; make "INC_DIR=../../include" `cd ..; ls *.o`
++
++lint:
++ lint $(DEFS) $(SRCS) $(LINTFIX)
++
++clean:
++ rm -f *.o *core $(PROG) $(TESTPROG) junk
++ rm -rf printfck
++
++tidy: clean
++
++depend: $(MAKES)
++ (sed '1,/^# do not edit/!d' Makefile.in; \
++ set -e; for i in [a-z][a-z0-9]*.c; do \
++ $(CC) -E $(DEFS) $(INCL) $$i | sed -n -e '/^# *1 *"\([^"]*\)".*/{' \
++ -e 's//'`echo $$i|sed 's/c$$/o/'`': \1/' -e 'p' -e '}'; \
++ done) | grep -v '[.][o][:][ ][/]' >$$$$ && mv $$$$ Makefile.in
++ @make -f Makefile.in Makefile
++
++# do not edit below this line - it is generated by 'make depend'
++rmail.o: rmail.c
+Index: postfix-dev/rmail/rmail.8
+===================================================================
+--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ postfix-dev/rmail/rmail.8 2019-03-01 11:47:11.553748990 -0500
+@@ -0,0 +1,49 @@
++.\" Copyright (c) 1998, 1999 Sendmail, Inc. and its suppliers.
++.\" All rights reserved.
++.\" Copyright (c) 1983, 1990
++.\" The Regents of the University of California. All rights reserved.
++.\"
++.\" By using this file, you agree to the terms and conditions set
++.\" forth in the LICENSE file which can be found at the top level of
++.\" the sendmail distribution.
++.\"
++.\"
++.\" $Id: 10rmail.dpatch,v 1.1.2.1 2004/12/28 05:34:15 lamont Exp $
++.\"
++.TH RMAIL 8 "$Date: 2004/12/28 05:34:15 $"
++.SH NAME
++.B rmail
++\- handle remote mail received via uucp
++.SH SYNOPSIS
++.B rmail
++.I
++user ...
++.SH DESCRIPTION
++.B Rmail
++interprets incoming mail received via
++uucp(1),
++collapsing ``From'' lines in the form generated
++by
++mail.local(8)
++into a single line of the form ``return-path!sender'',
++and passing the processed mail on to
++sendmail(8).
++.PP
++.B Rmail
++is explicitly designed for use with
++uucp
++and
++sendmail.
++.SH SEE ALSO
++uucp(1),
++mail.local(8),
++sendmail(8)
++.SH HISTORY
++The
++.B rmail
++program appeared in
++4.2BSD.
++.SH BUGS
++.B Rmail
++should not reside in
++/bin.
+Index: postfix-dev/rmail/rmail.c
+===================================================================
+--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ postfix-dev/rmail/rmail.c 2019-03-01 11:47:11.553748990 -0500
+@@ -0,0 +1,475 @@
++/*
++ * Copyright (c) 1998-2000 Sendmail, Inc. and its suppliers.
++ * All rights reserved.
++ * Copyright (c) 1988, 1993
++ * The Regents of the University of California. All rights reserved.
++ *
++ * By using this file, you agree to the terms and conditions set
++ * forth in the LICENSE file which can be found at the top level of
++ * the sendmail distribution.
++ *
++ */
++
++#ifndef lint
++static char copyright[] =
++"@(#) Copyright (c) 1998-2000 Sendmail, Inc. and its suppliers.\n\
++ All rights reserved.\n\
++ Copyright (c) 1988, 1993\n\
++ The Regents of the University of California. All rights reserved.\n";
++#endif /* ! lint */
++
++#ifndef lint
++static char id[] = "@(#)$Id: 10rmail.dpatch,v 1.1.2.1 2004/12/28 05:34:15 lamont Exp $";
++#endif /* ! lint */
++
++/*
++ * RMAIL -- UUCP mail server.
++ *
++ * This program reads the >From ... remote from ... lines that UUCP is so
++ * fond of and turns them into something reasonable. It then execs sendmail
++ * with various options built from these lines.
++ *
++ * The expected syntax is:
++ *
++ * <user> := [-a-z0-9]+
++ * <date> := ctime format
++ * <site> := [-a-z0-9!]+
++ * <blank line> := "^\n$"
++ * <from> := "From" <space> <user> <space> <date>
++ * [<space> "remote from" <space> <site>]
++ * <forward> := ">" <from>
++ * msg := <from> <forward>* <blank-line> <body>
++ *
++ * The output of rmail(8) compresses the <forward> lines into a single
++ * from path.
++ *
++ * The err(3) routine is included here deliberately to make this code
++ * a bit more portable.
++ */
++
++#include <sys/types.h>
++#include <sys/param.h>
++#include <sys/stat.h>
++#include <sys/wait.h>
++
++#include <ctype.h>
++#include <fcntl.h>
++#ifdef BSD4_4
++# define FORK vfork
++# include <paths.h>
++#else /* BSD4_4 */
++# define FORK fork
++# ifndef _PATH_SENDMAIL
++# define _PATH_SENDMAIL "/usr/lib/sendmail"
++# endif /* ! _PATH_SENDMAIL */
++#endif /* BSD4_4 */
++#include <stdio.h>
++#include <stdlib.h>
++#include <string.h>
++#include <unistd.h>
++#ifdef EX_OK
++# undef EX_OK /* unistd.h may have another use for this */
++#endif /* EX_OK */
++#include <sysexits.h>
++
++#ifndef MAX
++# define MAX(a, b) ((a) < (b) ? (b) : (a))
++#endif /* ! MAX */
++
++#ifndef __P
++# ifdef __STDC__
++# define __P(protos) protos
++# else /* __STDC__ */
++# define __P(protos) ()
++# define const
++# endif /* __STDC__ */
++#endif /* ! __P */
++
++#ifndef STDIN_FILENO
++# define STDIN_FILENO 0
++#endif /* ! STDIN_FILENO */
++
++#if defined(BSD4_4) || defined(linux) || SOLARIS >= 20600 || (SOLARIS < 10000 && SOLARIS >= 206) || _AIX4 >= 40300 || defined(HPUX11)
++# define HASSNPRINTF 1
++#endif /* defined(BSD4_4) || defined(linux) || SOLARIS >= 20600 || (SOLARIS < 10000 && SOLARIS >= 206) || _AIX4 >= 40300 || defined(HPUX11) */
++
++#if defined(sun) && !defined(BSD) && !defined(SOLARIS) && !defined(__svr4__) && !defined(__SVR4)
++# define memmove(d, s, l) (bcopy((s), (d), (l)))
++#endif /* defined(sun) && !defined(BSD) && !defined(SOLARIS) && !defined(__svr4__) && !defined(__SVR4) */
++
++#if !HASSNPRINTF
++extern int snprintf __P((char *, size_t, const char *, ...));
++#endif /* !HASSNPRINTF */
++
++#if defined(BSD4_4) || defined(__osf__) || defined(__GNU_LIBRARY__) || defined(IRIX64) || defined(IRIX5) || defined(IRIX6)
++# ifndef HASSTRERROR
++# define HASSTRERROR 1
++# endif /* ! HASSTRERROR */
++#endif /* defined(BSD4_4) || defined(__osf__) || defined(__GNU_LIBRARY__) ||
++ defined(IRIX64) || defined(IRIX5) || defined(IRIX6) */
++
++#if defined(SUNOS403) || defined(NeXT) || (defined(MACH) && defined(i386) && !defined(__GNU__)) || defined(oldBSD43) || defined(MORE_BSD) || defined(umipsbsd) || defined(ALTOS_SYSTEM_V) || defined(RISCOS) || defined(_AUX_SOURCE) || defined(UMAXV) || defined(titan) || defined(UNIXWARE) || defined(sony_news) || defined(luna) || defined(nec_ews_svr4) || defined(_nec_ews_svr4) || defined(__MAXION__)
++# undef WIFEXITED
++# undef WEXITSTATUS
++# define WIFEXITED(st) (((st) & 0377) == 0)
++# define WEXITSTATUS(st) (((st) >> 8) & 0377)
++#endif /* defined(SUNOS403) || defined(NeXT) || (defined(MACH) && defined(i386) && !defined(__GNU__)) || defined(oldBSD43) || defined(MORE_BSD) || defined(umipsbsd) || defined(ALTOS_SYSTEM_V) || defined(RISCOS) || defined(_AUX_SOURCE) || defined(UMAXV) || defined(titan) || defined(UNIXWARE) || defined(sony_news) || defined(luna) || defined(nec_ews_svr4) || defined(_nec_ews_svr4) || defined(__MAXION__) */
++
++#include <errno.h>
++
++static void err __P((int, const char *, ...));
++static void usage __P((void));
++static char *xalloc __P((int));
++
++#define newstr(s) strcpy(xalloc(strlen(s) + 1), s)
++
++static char *
++xalloc(sz)
++ register int sz;
++{
++ register char *p;
++
++ /* some systems can't handle size zero mallocs */
++ if (sz <= 0)
++ sz = 1;
++
++ p = malloc((unsigned) sz);
++ if (p == NULL)
++ err(EX_TEMPFAIL, "out of memory");
++ return (p);
++}
++
++int
++main(argc, argv)
++ int argc;
++ char *argv[];
++{
++ int ch, debug, i, pdes[2], pid, status;
++ size_t fplen = 0, fptlen = 0, len;
++ off_t offset;
++ FILE *fp;
++ char *addrp = NULL, *domain, *p, *t;
++ char *from_path, *from_sys, *from_user;
++ char **args, buf[2048], lbuf[2048];
++ struct stat sb;
++ extern char *optarg;
++ extern int optind;
++
++ debug = 0;
++ domain = "UUCP"; /* Default "domain". */
++ while ((ch = getopt(argc, argv, "D:T")) != -1)
++ {
++ switch (ch)
++ {
++ case 'T':
++ debug = 1;
++ break;
++
++ case 'D':
++ domain = optarg;
++ break;
++
++ case '?':
++ default:
++ usage();
++ }
++ }
++
++ argc -= optind;
++ argv += optind;
++
++ if (argc < 1)
++ usage();
++
++ from_path = from_sys = from_user = NULL;
++ for (offset = 0; ; )
++ {
++ /* Get and nul-terminate the line. */
++ if (fgets(lbuf, sizeof(lbuf), stdin) == NULL)
++ exit(EX_DATAERR);
++ if ((p = strchr(lbuf, '\n')) == NULL)
++ err(EX_DATAERR, "line too long");
++ *p = '\0';
++
++ /* Parse lines until reach a non-"From" line. */
++ if (!strncmp(lbuf, "From ", 5))
++ addrp = lbuf + 5;
++ else if (!strncmp(lbuf, ">From ", 6))
++ addrp = lbuf + 6;
++ else if (offset == 0)
++ err(EX_DATAERR,
++ "missing or empty From line: %s", lbuf);
++ else
++ {
++ *p = '\n';
++ break;
++ }
++
++ if (addrp == NULL || *addrp == '\0')
++ err(EX_DATAERR, "corrupted From line: %s", lbuf);
++
++ /* Use the "remote from" if it exists. */
++ for (p = addrp; (p = strchr(p + 1, 'r')) != NULL; )
++ {
++ if (!strncmp(p, "remote from ", 12))
++ {
++ for (t = p += 12; *t != '\0'; ++t)
++ {
++ if (isascii(*t) && isspace(*t))
++ break;
++ }
++ *t = '\0';
++ if (debug)
++ fprintf(stderr, "remote from: %s\n", p);
++ break;
++ }
++ }
++
++ /* Else use the string up to the last bang. */
++ if (p == NULL)
++ {
++ if (*addrp == '!')
++ err(EX_DATAERR, "bang starts address: %s",
++ addrp);
++ else if ((t = strrchr(addrp, '!')) != NULL)
++ {
++ *t = '\0';
++ p = addrp;
++ addrp = t + 1;
++ if (*addrp == '\0')
++ err(EX_DATAERR,
++ "corrupted From line: %s", lbuf);
++ if (debug)
++ fprintf(stderr, "bang: %s\n", p);
++ }
++ }
++
++ /* 'p' now points to any system string from this line. */
++ if (p != NULL)
++ {
++ /* Nul terminate it as necessary. */
++ for (t = p; *t != '\0'; ++t)
++ {
++ if (isascii(*t) && isspace(*t))
++ break;
++ }
++ *t = '\0';
++
++ /* If the first system, copy to the from_sys string. */
++ if (from_sys == NULL)
++ {
++ from_sys = newstr(p);
++ if (debug)
++ fprintf(stderr, "from_sys: %s\n",
++ from_sys);
++ }
++
++ /* Concatenate to the path string. */
++ len = t - p;
++ if (from_path == NULL)
++ {
++ fplen = 0;
++ if ((from_path = malloc(fptlen = 256)) == NULL)
++ err(EX_TEMPFAIL, NULL);
++ }
++ if (fplen + len + 2 > fptlen)
++ {
++ fptlen += MAX(fplen + len + 2, 256);
++ if ((from_path = realloc(from_path,
++ fptlen)) == NULL)
++ err(EX_TEMPFAIL, NULL);
++ }
++ memmove(from_path + fplen, p, len);
++ fplen += len;
++ from_path[fplen++] = '!';
++ from_path[fplen] = '\0';
++ }
++
++ /* Save off from user's address; the last one wins. */
++ for (p = addrp; *p != '\0'; ++p)
++ {
++ if (isascii(*p) && isspace(*p))
++ break;
++ }
++ *p = '\0';
++ if (*addrp == '\0')
++ addrp = "<>";
++ if (from_user != NULL)
++ free(from_user);
++ from_user = newstr(addrp);
++
++ if (debug)
++ {
++ if (from_path != NULL)
++ fprintf(stderr, "from_path: %s\n", from_path);
++ fprintf(stderr, "from_user: %s\n", from_user);
++ }
++
++ if (offset != -1)
++ offset = (off_t)ftell(stdin);
++ }
++
++
++ /* Allocate args (with room for sendmail args as well as recipients */
++ args = (char **)xalloc(sizeof(*args) * (10 + argc));
++
++ i = 0;
++ args[i++] = _PATH_SENDMAIL; /* Build sendmail's argument list. */
++ args[i++] = "-G"; /* relay submission */
++ args[i++] = "-oee"; /* No errors, just status. */
++ args[i++] = "-odq"; /* Queue it, don't try to deliver. */
++ args[i++] = "-oi"; /* Ignore '.' on a line by itself. */
++
++ /* set from system and protocol used */
++ if (from_sys == NULL)
++ snprintf(buf, sizeof(buf), "-p%s", domain);
++ else if (strchr(from_sys, '.') == NULL)
++ snprintf(buf, sizeof(buf), "-p%s:%s.%s",
++ domain, from_sys, domain);
++ else
++ snprintf(buf, sizeof(buf), "-p%s:%s", domain, from_sys);
++ args[i++] = newstr(buf);
++
++ /* Set name of ``from'' person. */
++ snprintf(buf, sizeof(buf), "-f%s%s",
++ from_path ? from_path : "", from_user);
++ args[i++] = newstr(buf);
++
++ /*
++ ** Don't copy arguments beginning with - as they will be
++ ** passed to sendmail and could be interpreted as flags.
++ ** To prevent confusion of sendmail wrap < and > around
++ ** the address (helps to pass addrs like @gw1,@gw2:aa@bb)
++ */
++
++ while (*argv != NULL)
++ {
++ if (**argv == '-')
++ err(EX_USAGE, "dash precedes argument: %s", *argv);
++
++ if (strchr(*argv, ',') == NULL || strchr(*argv, '<') != NULL)
++ args[i++] = *argv;
++ else
++ {
++ len = strlen(*argv) + 3;
++ if ((args[i] = malloc(len)) == NULL)
++ err(EX_TEMPFAIL, "Cannot malloc");
++ snprintf(args[i++], len, "<%s>", *argv);
++ }
++ argv++;
++ argc--;
++
++ /* Paranoia check, argc used for args[] bound */
++ if (argc < 0)
++ err(EX_SOFTWARE, "Argument count mismatch");
++ }
++ args[i] = NULL;
++
++ if (debug)
++ {
++ fprintf(stderr, "Sendmail arguments:\n");
++ for (i = 0; args[i] != NULL; i++)
++ fprintf(stderr, "\t%s\n", args[i]);
++ }
++
++ /*
++ ** If called with a regular file as standard input, seek to the right
++ ** position in the file and just exec sendmail. Could probably skip
++ ** skip the stat, but it's not unreasonable to believe that a failed
++ ** seek will cause future reads to fail.
++ */
++
++ if (!fstat(STDIN_FILENO, &sb) && S_ISREG(sb.st_mode))
++ {
++ if (lseek(STDIN_FILENO, offset, SEEK_SET) != offset)
++ err(EX_TEMPFAIL, "stdin seek");
++ (void) execv(_PATH_SENDMAIL, args);
++ err(EX_OSERR, "%s", _PATH_SENDMAIL);
++ }
++
++ if (pipe(pdes) < 0)
++ err(EX_OSERR, NULL);
++
++ switch (pid = FORK())
++ {
++ case -1: /* Err. */
++ err(EX_OSERR, NULL);
++ /* NOTREACHED */
++
++ case 0: /* Child. */
++ if (pdes[0] != STDIN_FILENO)
++ {
++ (void) dup2(pdes[0], STDIN_FILENO);
++ (void) close(pdes[0]);
++ }
++ (void) close(pdes[1]);
++ (void) execv(_PATH_SENDMAIL, args);
++ _exit(127);
++ /* NOTREACHED */
++ }
++
++ if ((fp = fdopen(pdes[1], "w")) == NULL)
++ err(EX_OSERR, NULL);
++ (void) close(pdes[0]);
++
++ /* Copy the file down the pipe. */
++ do
++ {
++ (void) fprintf(fp, "%s", lbuf);
++ } while (fgets(lbuf, sizeof(lbuf), stdin) != NULL);
++
++ if (ferror(stdin))
++ err(EX_TEMPFAIL, "stdin: %s", strerror(errno));
++
++ if (fclose(fp))
++ err(EX_OSERR, NULL);
++
++ if ((waitpid(pid, &status, 0)) == -1)
++ err(EX_OSERR, "%s", _PATH_SENDMAIL);
++
++ if (!WIFEXITED(status))
++ err(EX_OSERR, "%s: did not terminate normally", _PATH_SENDMAIL);
++
++ if (WEXITSTATUS(status))
++ err(status, "%s: terminated with %d (non-zero) status",
++ _PATH_SENDMAIL, WEXITSTATUS(status));
++ exit(EX_OK);
++ /* NOTREACHED */
++ return EX_OK;
++}
++
++static void
++usage()
++{
++ (void) fprintf(stderr, "usage: rmail [-T] [-D domain] user ...\n");
++ exit(EX_USAGE);
++}
++
++#ifdef __STDC__
++# include <stdarg.h>
++#else /* __STDC__ */
++# include <varargs.h>
++#endif /* __STDC__ */
++
++static void
++#ifdef __STDC__
++err(int eval, const char *fmt, ...)
++#else /* __STDC__ */
++err(eval, fmt, va_alist)
++ int eval;
++ const char *fmt;
++ va_dcl
++#endif /* __STDC__ */
++{
++ va_list ap;
++#ifdef __STDC__
++ va_start(ap, fmt);
++#else /* __STDC__ */
++ va_start(ap);
++#endif /* __STDC__ */
++ (void) fprintf(stderr, "rmail: ");
++ (void) vfprintf(stderr, fmt, ap);
++ va_end(ap);
++ (void) fprintf(stderr, "\n");
++ exit(eval);
++}
diff --git a/debian/patches/50_LANG.diff b/debian/patches/50_LANG.diff
new file mode 100644
index 0000000..647601b
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/50_LANG.diff
@@ -0,0 +1,13 @@
+Index: postfix/html/Makefile.in
+===================================================================
+--- postfix.orig/html/Makefile.in 2016-02-16 13:57:02.847893144 -0700
++++ postfix/html/Makefile.in 2016-02-16 17:51:31.873418586 -0700
+@@ -25,7 +25,7 @@
+ postfix-wrapper.5.html sqlite_table.5.html socketmap_table.5.html
+ OTHER = postfix-manuals.html
+ AWK = awk '{ print; if (NR == 2) print ".pl 99999\n.ll 78" }'
+-MAN2HTML = man2html -t "Postfix manual - `IFS=.; set \`echo $@\`; echo \"$$1($$2)\"`"
++MAN2HTML = LANG=C man2html -t "Postfix manual - `IFS=.; set \`echo $@\`; echo \"$$1($$2)\"`"
+ NROFF = LANG=C GROFF_NO_SGR=1 nroff
+
+ update: $(DAEMONS) $(COMMANDS) $(CONFIG) $(OTHER)
diff --git a/debian/patches/70_postfix-check.diff b/debian/patches/70_postfix-check.diff
new file mode 100644
index 0000000..6d1951c
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/70_postfix-check.diff
@@ -0,0 +1,23 @@
+Index: postfix/conf/postfix-script
+===================================================================
+--- postfix.orig/conf/postfix-script
++++ postfix/conf/postfix-script
+@@ -341,9 +341,17 @@ check-warn)
+ find $todo ! -user root \
+ -exec $WARN not owned by root: {} \;
+
+- find $todo \( -perm -020 -o -perm -002 \) \
++ # Handle symlinks separately
++ find -L $todo \( -perm -020 -o -perm -002 \) \
+ -exec $WARN group or other writable: {} \;
+
++ find $todo -type l | while read f; do \
++ # makedefs out known to be a symlink and OK
++ if [ "$f" != "/etc/postfix/./makedefs.out" ]; then \
++ readlink "$f" | grep -q / && $WARN symlink leaves directory: "$f"; \
++ fi \
++ done; \
++
+ # Check Postfix mail_owner-owned directory tree owner/permissions.
+
+ find $data_directory/. ! -user $mail_owner \
diff --git a/debian/patches/debian-man-name.diff b/debian/patches/debian-man-name.diff
new file mode 100644
index 0000000..c3153b0
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/debian-man-name.diff
@@ -0,0 +1,9 @@
+In Debian, Postfix's smtp(8) uses a different name to avoid naming conflicts.
+Need to point lmtp(8) to the right file. See #920356.
+Index: postfix-dev/man/man8/lmtp.8
+===================================================================
+--- postfix-dev.orig/man/man8/lmtp.8 2015-01-29 17:21:00.000000000 -0500
++++ postfix-dev/man/man8/lmtp.8 2019-02-16 02:46:57.254292885 -0500
+@@ -1 +1 @@
+-.so man8/smtp.8
++.so man8/smtp.8postfix
diff --git a/debian/patches/postfix-dup-postconf.patch b/debian/patches/postfix-dup-postconf.patch
new file mode 100644
index 0000000..2531bb1
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/postfix-dup-postconf.patch
@@ -0,0 +1,20 @@
+Description: Fix duplicate bounce_notice_recipient entries in postconf output.
+ Bug introduced on 2021-07-08. Reported by Vincent Lefevre.
+ https://marc.info/?l=postfix-users&m=163698504624352&w=2
+Bug-Debian: https://bugs.debian.org/999694
+Author: Wietse Venema <wietse@porcupine.org>
+Last-Update: 2021-11-15
+
+Index: postfix/src/smtpd/smtpd.c
+===================================================================
+--- postfix.orig/src/smtpd/smtpd.c
++++ postfix/src/smtpd/smtpd.c
+@@ -6391,7 +6391,7 @@ int main(int argc, char **argv)
+ VAR_EOD_CHECKS, DEF_EOD_CHECKS, &var_eod_checks, 0, 0,
+ VAR_MAPS_RBL_DOMAINS, DEF_MAPS_RBL_DOMAINS, &var_maps_rbl_domains, 0, 0,
+ VAR_RBL_REPLY_MAPS, DEF_RBL_REPLY_MAPS, &var_rbl_reply_maps, 0, 0,
+- VAR_BOUNCE_RCPT, DEF_ERROR_RCPT, &var_bounce_rcpt, 1, 0,
++ VAR_BOUNCE_RCPT, DEF_BOUNCE_RCPT, &var_bounce_rcpt, 1, 0,
+ VAR_ERROR_RCPT, DEF_ERROR_RCPT, &var_error_rcpt, 1, 0,
+ VAR_REST_CLASSES, DEF_REST_CLASSES, &var_rest_classes, 0, 0,
+ VAR_CANONICAL_MAPS, DEF_CANONICAL_MAPS, &var_canonical_maps, 0, 0,
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
new file mode 100644
index 0000000..bb1d7f4
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/series
@@ -0,0 +1,19 @@
+postfix-dup-postconf.patch
+02_kfreebsd_support.diff
+03_ldap3_by_default.diff
+04_remove_gdbm_support.diff
+05_debian_defaults.diff
+05_debian_manpage_differences.diff
+05_debian_readme_differences.diff
+06_debian_paths.diff
+07_sasl_config.diff
+09_quiet_startup.diff
+10_openssl_version_check.diff
+12_add_bind_now_and_relro_to_pie.diff
+30_shared_libs.diff
+40_chroot_by_default.diff
+41_rmail.diff
+50_LANG.diff
+70_postfix-check.diff
+tls_version.diff
+debian-man-name.diff
diff --git a/debian/patches/tls_version.diff b/debian/patches/tls_version.diff
new file mode 100644
index 0000000..f028d24
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/tls_version.diff
@@ -0,0 +1,28 @@
+Index: postfix/src/tls/tls_client.c
+===================================================================
+--- postfix.orig/src/tls/tls_client.c
++++ postfix/src/tls/tls_client.c
+@@ -414,6 +414,9 @@ TLS_APPL_STATE *tls_client_init(const TL
+ SSL_CTX_set_min_proto_version(client_ctx, 0);
+ #endif
+
++ /* Enable all supported protocols */
++ SSL_CTX_set_min_proto_version(client_ctx, 0);
++
+ /*
+ * Set the call-back routine for verbose logging.
+ */
+Index: postfix/src/tls/tls_server.c
+===================================================================
+--- postfix.orig/src/tls/tls_server.c
++++ postfix/src/tls/tls_server.c
+@@ -539,6 +539,9 @@ TLS_APPL_STATE *tls_server_init(const TL
+ if (protomask != 0)
+ SSL_CTX_set_options(server_ctx, TLS_SSL_OP_PROTOMASK(protomask));
+
++ /* Enable all supported protocols */
++ SSL_CTX_set_min_proto_version(server_ctx, 0);
++
+ /*
+ * Some sites may want to give the client less rope. On the other hand,
+ * this could trigger inter-operability issues, the client should not
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..cef83a3
--- /dev/null
+++ b/debian/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1 @@
+[type: gettext/rfc822deb] templates
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..ff19f50
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -0,0 +1,1011 @@
+#
+# Catalan translation for postfix package.
+# Copyright (C) 2012 LaMont Jones.
+# This file is distributed under the same license as the postfix package.
+#
+# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2006, 2007, 2008, 2012.
+# Innocent De Marchi, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 3.1.3-6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postfix@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 02:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-07 18:19+0100\n"
+"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
+msgstr ""
+"Voleu afegir l'entrada «mydomain» al fitxer «main.cf» per a l'actualització?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
+"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
+"domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"A partir de la versió 2.3.3-2 de «postfix» es requereixen canvis a «main."
+"cf». Més concretament, s'ha d'especificar «mydomain», ja que hostname(2) no "
+"és un nom de domini completament qualificat (FQDN)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
+"of the machine."
+msgstr ""
+"Si es produeix una fallada en aquest punt, el funcionament de "
+"l'administrador de correu pot veure's interromput. Declineu aquesta opció si "
+"voleu avortar l'actualització i afegir aquesta configuració manualment. "
+"Accepteu si preferiu que s'estableixi «mydomain» automàticament a partir de "
+"l'FQDN de la màquina."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?"
+msgstr ""
+"Establir «smtpd_relay_restrictions» al fitxer «main.cf» per a "
+"l'actualització?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Postfix version 2.10 adds smtpd_relay_restrictions, to separate relaying "
+"restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value "
+"for smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"La versió 2.10 de «Postfix» afegeix «smtpd_relay_restrictions» per separar "
+"les restriccions de transmissió de les restriccions dels destinataris i "
+"disposau d'una opció no predeterminada per a «smtpd_recipient_restrictions»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Failure to do this may result in deferred or bounced mail after the "
+"upgrade. Accept this option to set smtpd_relay_restrictions equal to "
+"smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"Deixar de fer-ho pot produir un correu rebotat o diferit després de "
+"l'actualització. Accepteu aquesta opció per deixar "
+"«smtpd_relay_restrictions» igual que «smtpd_recipient_restrictions»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Update configuration to avoid compatibility warnings?"
+msgstr ""
+"Voleu actualitzar la configuració per tal d'evitar avisos de compatibilitat?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes some default values in the configuration. As "
+"part of this upgrade, the following will be changed: (1) chrooted components "
+"will be changed from '-' to 'y' in master.cf, and (2) myhostname will be set "
+"to a fully-qualified domain name if it is not already such. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Aquesta actualització de «postfix» canvia alguns valors predeterminats de la "
+"configuració. En aquesta actualització es faran els següents canvis: (1) els "
+"components «chroot» es canviaran de «-» a «y» a «master.cf», i (2) "
+"«myhostname» s'establirà a un nom de domini complet en cas que no ho estigui "
+"ja. La instal·lació serà interrompuda en cas que no permeteu els canvis."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Update master.cf for merged lmtp/smtp binary?"
+msgstr "Actualitzar «master.cf» per a fusionat binari «lmtp/smtp»?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix drops the \"lmtp\" symlink, and your configuration "
+"(master.cf) refers to it: lmtp was merged into smtp long ago. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Aquesta actualització de «postfix» descarta l'enllaç simbòlic «lmtp» i la "
+"seva configuració (master.cf) en fa referència: «lmtp» es va fusionar amb "
+"«smtp» ja fa temps. La instal·lació serà interrompuda en cas que no permeteu "
+"els canvis."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Update main.cf for daemon_directory change?"
+msgstr "Actualitzar «main.cf» per a «daemon_directory change»?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes where daemons are located, and your postfix "
+"configuration explicitly specifies the old location. The install will be "
+"aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Aquesta actualització de «postfix» canvia la localització dels dimonis i la "
+"seva configuració especifica explícitament la localització antiga. La "
+"instal·lació serà interrompuda en cas que no permeteu els canvis."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Update dynamicmaps.cf for 3.0?"
+msgstr "Actualitzar «dynamicmaps.cf» a la versió 3.0?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Postfix version 3.0 changes how dynamic maps are delivered, and your "
+"dynamicmaps.cf does not reflect that. Accept this option to convert "
+"dynamicmaps.cf to the version required for 3.0."
+msgstr ""
+"La versió 3.0 de «postfix» canvia la presentació dels mapes dinàmics, però "
+"el vostre fitxer «dynamicmaps.cf» no ho reflecteix així. Accepteu aquesta "
+"opció si voleu canviar «dynamicmaps.cf» a la versió requerida per la versió "
+"3.0."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
+msgstr "Voleu afegir l'entrada «sqlite» al «dynamicmaps.cf»?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
+"does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps."
+msgstr ""
+"La versió 2.9 de «postfix» permet l'ús d'«sqlite» per als mapes de "
+"configuració, però el vostre fitxer «dynamicmaps.cf» no ho reflecteix així. "
+"Accepteu aquesta opció si voleu activar el suport per a mapes basats en "
+"«sqlite»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
+msgstr "Voleu instal·lar «postfix» malgrat que el nucli no està suportat?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
+"proceed with the installation, Postfix will not run."
+msgstr ""
+"«Postfix» utilitza característiques que no es troben en nuclis anteriors a "
+"2.6. Si continueu amb la instal·lació, «Postfix» no s'executarà."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr ""
+"Voleu esmenar l'entrada «retry» al fitxer «master.cf» per a l'actualització?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
+msgstr ""
+"La versió 2.4 de «postfix» requereix que s'afegeixi el servei de reintent "
+"(«retry») al fitxer «master.cf»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.4 in this respect."
+msgstr ""
+"Si es produeix una fallada en aquest punt, el funcionament de "
+"l'administrador de correu pot veure's interromput. Declineu aquesta opció si "
+"voleu avortar l'actualització i afegir aquesta configuració manualment. "
+"Accepteu si preferiu que es compatibilitzi el fitxer «master.cf» "
+"automàticament amb la versió 2.4 en aquest sentit."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr ""
+"Voleu esmenar l'entrada «tlsmgr» al fitxer «master.cf» per a l'actualització?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
+msgstr "La versió 2.2 de «postfix» ha canviat la invocació de «tlsmgr»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.2 in this respect."
+msgstr ""
+"Si es produeix una fallada en aquest punt, el funcionament de "
+"l'administrador de correu pot veure's interromput. Declineu aquesta opció si "
+"voleu avortar l'actualització i afegir aquesta configuració manualment. "
+"Accepteu si preferiu que es compatibilitzi el fitxer «master.cf» "
+"automàticament amb la versió 2.2 en aquest sentit."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Ignore incorrect hostname entry?"
+msgstr "Voleu ignorar l'entrada del nom del sistema incorrecta?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear "
+"to be a valid IP address."
+msgstr ""
+"La cadena introduïda, «${enteredstring}», no segueix l'RFC 1035 i no sembla "
+"que sigui una adreça IP vàlida."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"RFC 1035 states that 'each component must start with an alphanum, end with "
+"an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be "
+"separated by full stops.'"
+msgstr ""
+"L'RFC 1035 diu: «Cada component ha de començar amb un caràcter alfanumèric, "
+"acabar en un alfanumèric, i contenir només alfanumèrics i guionets. Els "
+"components han d'anar separats per punts.»"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Please choose whether you want to keep that choice anyway."
+msgstr "Si us plau, indiqueu si voleu mantenir l'opció igualment."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "No configuration"
+msgstr "Sense configurar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet Site"
+msgstr "Lloc d'Internet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet with smarthost"
+msgstr "Lloc d'Internet amb «smarthost»"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Satellite system"
+msgstr "Sistema satèl·lit"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Local only"
+msgstr "Només local"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid "General type of mail configuration:"
+msgstr "Tipus de configuració del correu:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
+msgstr ""
+"Si us plau, seleccioneu el tipus de configuració per al servidor de correu "
+"que més s'adeqüi a les vostres necessitats."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+" No configuration:\n"
+" Should be chosen to leave the current configuration unchanged.\n"
+" Internet site:\n"
+" Mail is sent and received directly using SMTP.\n"
+" Internet with smarthost:\n"
+" Mail is received directly using SMTP or by running a utility such\n"
+" as fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost.\n"
+" Satellite system:\n"
+" All mail is sent to another machine, called a 'smarthost', for delivery.\n"
+" Local only:\n"
+" The only delivered mail is the mail for local users. There is no network."
+msgstr ""
+"- Sense configurar:\n"
+" S'hauria de seleccionar si no voleu que es modifiquin els fitxers de "
+"configuració.\n"
+"- Lloc d'Internet:\n"
+" El correu s'envia i es rep directament mitjançant SMTP.\n"
+"- Lloc d'Internet amb «smarthost»:\n"
+" Es rep el correu directament utilitzant SMTP o executant eines com ara "
+"«fetchmail». El correu sortint s'envia utilitzant una altra màquina "
+"anomenada «smarthost».\n"
+"- Sistema satèl·lit:\n"
+" Tot el correu s'envia cap a una altra màquina, anomenada «smarthost», per "
+"fer-ne el lliurament.\n"
+"- Només enviament local:\n"
+" Només es lliurarà el correu per als usuaris locals. No hi ha xarxa."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid "Postfix not configured"
+msgstr "«postfix» no està configurat"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid ""
+"You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and will "
+"not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a later "
+"date, or configure it yourself by:\n"
+" - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+" - Running 'service postfix start'."
+msgstr ""
+"Heu triat «Sense configurar». No es configurarà ni s'iniciarà «postfix» com "
+"opció per defecta. Si us plau, executeu «dpkg-reconfigure postfix» més "
+"endavant, o configureu-lo manualment seguint els següents passos:\n"
+" - Editeu «/etc/postfix/main.cf» al vostre gust.\n"
+" - Executeu «service postfix start»."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid "System mail name:"
+msgstr "Nom del correu del sistema:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" _ALL_ mail "
+"addresses without a domain name. This includes mail to and from <root>: "
+"please do not make your machine send out mail from root@example.org unless "
+"root@example.org has told you to."
+msgstr ""
+"El nom del correu és el nom de domini que s'utilitza per qualificar totes "
+"les adreces de correu sense nom de domini. Això inclou el correu provinent i "
+"destinat a root: no feu que la vostra màquina enviï el correu des de "
+"root@exemple.org a menys que root@exemple.org us ho hagi dit."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Aquest nom s'utilitzarà en altres programes. Hauria de ser el nom de domini "
+"completament qualificat (FQDN)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators, please do NOT translate 'example.org' whch is registered
+#. as a domain name reserved for documentation as per RFC 2606
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
+msgstr ""
+"Per tant, si «foo@exemple.org» és una adreça de correu local, el valor "
+"correcte per a aquesta opció seria «exemple.org»."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid "Other destinations to accept mail for (blank for none):"
+msgstr ""
+"Altres destinacions per a les quals s'accepta correu (deixeu-ho en blanc per "
+"a cap):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid ""
+"Please give a comma-separated list of domains for which this machine should "
+"consider itself the final destination. If this is a mail domain gateway, you "
+"probably want to include the top-level domain."
+msgstr ""
+"Introduïu una llista, separada per comes, de dominis pels quals aquesta "
+"màquina serà considerada el destinatari final. Si aquesta és una passarel·la "
+"del domini de correu, probablement vulgueu incloure també el domini de "
+"nivell superior."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "SMTP relay host (blank for none):"
+msgstr "Repetidor SMTP (deixeu-ho en blanc per a cap):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"Please specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use "
+"the form [destination] to turn off MX lookups. Leave this blank for no relay "
+"host."
+msgstr ""
+"Especifiqueu un domini, nom, nom:port, [adreça] o [adreça]:port. Utilitzeu "
+"la forma [destinació] per desactivar les cerques MX. Deixeu aquest camp en "
+"blanc si no voleu tenir un repetidor."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "Do not specify more than one host."
+msgstr "No especifiqueu més d'un ordinador."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
+"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relay host is "
+"given, mail is routed directly to the destination."
+msgstr ""
+"Aquest paràmetre especifica la màquina cap a la que s'envia el correu quan "
+"no es troba cap entrada coincident a la taula de transport(5) opcional. Quan "
+"no s'indica el repetidor, el correu s'encamina directament cap a la seva "
+"destinació."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Use procmail for local delivery?"
+msgstr "Voleu utilitzar «procmail» per al lliurament local?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Please choose whether you want to use procmail to deliver local mail."
+msgstr ""
+"Si us plau, indiqueu si voleu utilitzar «procmail» per lliurar el correu "
+"local."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid ""
+"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
+"an alias that forwards mail for root to a real user."
+msgstr ""
+"Fixeu-vos que si feu servir «procmail» per lliurar tots els missatges del "
+"sistema, haureu de configurar un àlies per tal de reenviar el correu dirigit "
+"a root cap a un usuari de debò."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "all"
+msgstr "ambdós"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv6"
+msgstr "ipv6"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv4"
+msgstr "ipv4"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid "Internet protocols to use:"
+msgstr "Protocols d'Internet a utilitzar:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+"By default, whichever Internet protocols are enabled on the system at "
+"installation time will be used. You may override this default with any of "
+"the following:"
+msgstr ""
+"Per omissió s'utilitzaran els protocols que estiguin activats al sistema en "
+"el moment de fer la instal·lació. Podeu canviar això per qualsevol de les "
+"següents opcions:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+" all : use both IPv4 and IPv6 addresses;\n"
+" ipv6: listen only on IPv6 addresses;\n"
+" ipv4: listen only on IPv4 addresses."
+msgstr ""
+" ambdós: utilitza tant adreces IPv4 com IPv6;\n"
+" ipv6: escolta només adreces IPv6;\n"
+" ipv4: escolta només adreces IPv4."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "Local address extension character:"
+msgstr "Caràcter d'extensió de les adreces locals:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid ""
+"Please choose the character that will be used to define a local address "
+"extension."
+msgstr ""
+"Si us plau, trieu el caràcter que s'utilitzarà per definir l'extensió de les "
+"adreces locals."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
+msgstr ""
+"Si no voleu utilitzar extensions a les adreces, deixeu el camp en blanc."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid "Bad recipient delimiter"
+msgstr "Delimitador de destinatari incorrecte"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid ""
+"The recipient delimiter must be a single character. '${enteredstring}' is "
+"what you entered."
+msgstr ""
+"El delimitador de destinatari ha de tenir un sol caràcter. Heu introduït "
+"«${enteredstring}»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
+msgstr "Voleu forçar les actualitzacions síncrones a la cua de correu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid ""
+"If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If "
+"not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system "
+"crashes at an inopportune time, and you are not using a journaled filesystem "
+"(such as ext3)."
+msgstr ""
+"Si es forcen les actualitzacions síncrones, aleshores el correu es processa "
+"més lentament. Si no es forcen, aleshores hi ha la possibilitat remota de "
+"perdre algun correu si es produeix una fallada del sistema en un moment "
+"inoportú, i no esteu utilitzant un sistema de fitxers transaccional (com ara "
+"ext3)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid "Local networks:"
+msgstr "Xarxes locals:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"Please specify the network blocks for which this host should relay mail. The "
+"default is just the local host, which is needed by some mail user agents. "
+"The default includes local host for both IPv4 and IPv6. If just connecting "
+"via one IP version, the unused value(s) may be removed."
+msgstr ""
+"Si us plau, especifiqueu els blocs de xarxa pels quals aquesta màquina "
+"hauria de repetir correu. Per omissió només es tracta el correu local, que "
+"és el necessari per fer funcionar alguns clients de correu. Això inclou tant "
+"IPv4 com IPv6. Si us connecteu mitjançant una versió d'IP en concret, podeu "
+"esborrar el valor que no estigueu utilitzant."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"If this host is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
+"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
+msgstr ""
+"Si aquesta màquina fa de «smarthost» per a un conjunt de màquines, haureu "
+"d'especificar els blocs de xarxa aquí, o en cas contrari el correu serà "
+"rebutjat en comptes de retardat."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"To use the postfix default (which is based on the connected subnets), leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"Per utilitzar el paràmetre predeterminat de «postfix» (que està basat en les "
+"xarxes connectades), deixeu el camp en blanc."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid "Mailbox size limit (bytes):"
+msgstr "Mida màxima de la bústia (bytes):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid ""
+"Please specify the limit that Postfix should place on mailbox files to "
+"prevent runaway software errors. A value of zero (0) means no limit. The "
+"upstream default is 51200000."
+msgstr ""
+"Si us plau, especifiqueu el límit que «postfix» hauria de posar als fitxers "
+"de bústia per tal de prevenir errors. Un valor de zero (0) significa que no "
+"hi ha límit. El valor predeterminat de Postfix és 51200000."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Root and postmaster mail recipient:"
+msgstr "Destinatari del correu de «root» i «postmaster»:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be "
+"redirected to the user account of the actual system administrator."
+msgstr ""
+"El correu adreçat a «postmaster», «root», i altres comptes del sistema s'han "
+"de redirigir cap al compte d'usuari de l'administrador del sistema."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/nobody, "
+"which is not recommended."
+msgstr ""
+"Si el valor es deixa en blanc, aquest correu es desarà a «/var/mail/nobody», "
+"que és poc recomanable."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Mail is not delivered to external delivery agents as root."
+msgstr "El correu no es lliura a agents d'enviament externs com a root."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If you already have a /etc/aliases file and it does not have an entry for "
+"root, then you should add this entry. Leave this blank to not add one."
+msgstr ""
+"Si ja teniu un fitxer «/etc/aliases» i no té una entrada per al root, és "
+"possible que us calgui afegir-la. Deixeu-ho en blanc si no en voleu afegir "
+"cap."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:25001
+msgid "Run newaliases command?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix version 2.0.2 and later require changes in dynamicmaps.cf. "
+#~ "Specifically, wildcard support is gone, and with it, %s expansion. Any "
+#~ "changes that you made to dynamicmaps.cf that relied on these features "
+#~ "will need to be fixed by you. Failure to correct these will result in a "
+#~ "broken mailer."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partir de la versió 2.0.2 de Postfix es requereixen canvis a "
+#~ "dynamicmaps.cf. Més concretament, ja no hi ha suport per a comodins, i "
+#~ "per tant tampoc per a l'expansió %s. Haureu de solucionar manualment "
+#~ "qualsevol canvi realitzat a dynamicmaps.cf que depengui d'aquestes "
+#~ "característiques. Si no solucioneu això, és possible que tingueu "
+#~ "problemes amb l'administrador de correu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should dynamicmaps.cf be automatically changed? Decline this option to "
+#~ "abort the upgrade, giving you the opportunity to eliminate wildcard and "
+#~ "%s-expansion-dependent configuration. Accept this option if you have no "
+#~ "such configuration, and automatically make dynamicmaps.cf compatible with "
+#~ "Postfix 2.0.2 in this respect."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha de canviar el fitxer dynamicmaps.cf automàticament? Declineu aquesta "
+#~ "opció si voleu avortar l'actualització; això us donarà l'oportunitat "
+#~ "d'eliminar els comodins i les configuracions dependents de l'expansió %s. "
+#~ "Accepteu si no teniu cap configuració d'aquest tipus i voleu regenerar el "
+#~ "fitxer dynamicmaps.cf automàticament per a que sigui compatible amb "
+#~ "Postfix 2.0.2 en aquest sentit."
+
+#~ msgid "Correct master.cf for upgrade?"
+#~ msgstr "Voleu esmenar master.cf per a l'actualització?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should this configuration be automatically added to master.cf? Decline "
+#~ "this option to abort the upgrade, giving you the opportunity to add this "
+#~ "configuration yourself. Accept this option to automatically make master."
+#~ "cf compatible with Postfix 2.1 in this respect."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha d'afegir automàticament aquesta configuració al fitxer master.cf? "
+#~ "Declineu aquesta opció per avortar l'actualització; això us donarà "
+#~ "l'oportunitat d'afegir aquesta configuració manualment. Accepteu si "
+#~ "preferiu regenerar el fitxer master.cf automàticament per a que sigui "
+#~ "compatible amb Postfix 2.1 en aquest sentit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix version 2.1 renamed \"nqmgr\" to \"qmgr\", and you are using "
+#~ "\"nqmgr\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "La versió 2.1 de Postfix va canviar el nom de «nqmgr» a «qmgr», i esteu "
+#~ "utilitzant «nqmgr»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option "
+#~ "to abort the upgrade, giving you the opportunity to add this "
+#~ "configuration yourself. Accept this option to automatically make master."
+#~ "cf compatible with Postfix 2.1 in this respect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si es produeix una fallada en aquest punt, el funcionament de "
+#~ "l'administrador de correu pot veure's interromput. Declineu aquesta opció "
+#~ "si voleu avortar l'actualització i afegir aquesta configuració "
+#~ "manualment. Accepteu si preferiu que es compatibilitzi el fitxer master."
+#~ "cf automàticament amb la versió 2.1 en aquest sentit."
+
+#~ msgid "Should Postfix upgrade hash and btree maps?"
+#~ msgstr "Voleu que Postfix actualitzi els mapes de dispersió i arbres-b?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix has switched to db4, and this may require maps to be upgraded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix ha canviat a db4 i això pot comportar una actualització dels "
+#~ "mapes."
+
+#~ msgid "Do you want to automatically attempt the conversion?"
+#~ msgstr "Voleu intentar fer la conversió automàticament?"
+
+#~ msgid "Transport map incompatibility"
+#~ msgstr "Incompatibilitat en el mapa de transport"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have a transport map defined, and there is an incompatible change in "
+#~ "how transport maps are used. Postfix will not be restarted automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teniu definit un mapa de transport, i s'ha trobat un canvi incompatible "
+#~ "en la manera d'utilitzar els mapes. No es reiniciarà Postfix "
+#~ "automàticament."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transport map entries override $mydestination. If you use transport "
+#~ "maps, it is better to always have explicit entries for all domain names "
+#~ "you have in $mydestination. See the html/faq.html sections for firewalls "
+#~ "and intranets. If you have transport entries for parent domains of "
+#~ "anything delivered locally, you will probably need to add specific "
+#~ "entries for the destination domains before you restart Postfix."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les entrades del mapa de transport s'imposen per sobre de "
+#~ "$mydestionation. Si empreu mapes de transport, és millor tenir sempre "
+#~ "entrades explícites per a tots els noms de domini que tingueu a "
+#~ "$mydestination. Vegeu les seccions de la documentació per a tallafocs i "
+#~ "intranets a html/faq.html. Si teniu entrades de transport per a dominis "
+#~ "pare o qualsevol lliurament local, probablement necessitareu afegir "
+#~ "entrades específiques per als dominis de destinació abans de reiniciar "
+#~ "Postfix."
+
+#~ msgid "The string you have entered"
+#~ msgstr "El text que heu introduït"
+
+#~ msgid "\"${enteredstring}\""
+#~ msgstr "«${enteredstring}»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No configuration, Internet Site, Internet with smarthost, Satellite "
+#~ "system, Local only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sense configurar, Lloc d'Internet, Lloc d'Internet amb smarthost, Sistema "
+#~ "satèl·lit, Només local"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have several choices for general configuration at this point. If you "
+#~ "have your debconf priority set to 'low' or 'medium', you will be asked "
+#~ "more questions later. You can always run \"dpkg-reconfigure --"
+#~ "priority=low postfix\" at a later point if you want to see these "
+#~ "questions again."
+#~ msgstr ""
+#~ "En aquest punt teniu diverses opcions per a la configuració general. Si "
+#~ "teniu debconf a prioritat «low» o «medium», encara haureu de respondre "
+#~ "altres qüestions. Podeu executar «dpkg-reconfigure --priority=low "
+#~ "postfix» més endavant si voleu veure aquestes preguntes de nou."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No configuration - IF YOU WANT THE INSTALL TO LEAVE YOUR CONFIG ALONE, "
+#~ "CHOOSE THIS OPTION. No configuration changes will be done now: If you "
+#~ "have not already configured Postfix, your mail system will be broken and "
+#~ "should not be used. You must then do the configuration yourself by "
+#~ "editing /usr/share/postfix/main.cf.dist and saving your changes as /etc/"
+#~ "postfix/main.cf, or by running dpkg-reconfigure Postfix. main.cf will "
+#~ "not be modified by the Postfix install process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sense configurar - SI VOLEU QUE LA INSTAL·LACIÓ NO TOQUI ELS FITXERS DE "
+#~ "CONFIGURACIÓ, TRIEU AQUESTA OPCIÓ. No es faran més canvis relacionats amb "
+#~ "la configuració: si encara no heu configurat Postfix, el vostre sistema "
+#~ "de correu no funcionarà correctament i no l'hauríeu d'utilitzar. Haureu "
+#~ "de configurar Postfix vosaltres mateixos tot i editant /usr/share/postfix/"
+#~ "main.cf.dist i desant els canvis a /etc/postfix/main.cf, o bé executant "
+#~ "«dpkg-reconfigure postfix». El procés d'instal·lació de Postfix no "
+#~ "modificarà el fitxer main.cf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet site - mail is sent and received directly using SMTP. If your "
+#~ "needs don't fit neatly into any category, you probably want to start with "
+#~ "this one and then edit the config file by hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lloc d'Internet - El correu s'envia i es rep directament mitjançant SMTP. "
+#~ "Si cap de les altres categories s'adapta bé a les vostres necessitats, és "
+#~ "possible que us interessi triar aquesta i editar el fitxer de "
+#~ "configuració manualment."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet site using smarthost - You receive Internet mail on this "
+#~ "machine, either directly by SMTP or by running a utility such as "
+#~ "fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost. optionally with "
+#~ "addresses rewritten. This is probably what you want for a dialup system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lloc d'Internet amb smarthost - Podeu rebre correu d'Internet en aquesta "
+#~ "màquina, ja sigui directament per SMTP o bé amb eines com ara fetchmail. "
+#~ "El correu sortint s'envia utilitzant un smarthost, i opcionalment les "
+#~ "adreces es poden reescriure. Aquesta seria una opció indicada per a "
+#~ "sistemes amb IP dinàmica, inclosos els sistemes de marcatge directe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Satellite system - All mail is sent to another machine, called a \"smart "
+#~ "host\" for delivery. No mail is received locally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistema satèl·lit - Tot el correu s'envia cap a una altra màquina, "
+#~ "anomenada «smart host». No es rep cap correu localment."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local delivery only - You are not on a network. Mail for local users is "
+#~ "delivered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Només lliurament local - No esteu en una xarxa. Només es lliurarà el "
+#~ "correu per als usuaris locals."
+
+#~ msgid "1) Editing /etc/postfix/main.cf to your liking"
+#~ msgstr "1) Editeu «/etc/postfix/main.cf» al vostre gust"
+
+#~ msgid "2) Running /etc/init.d/postfix start"
+#~ msgstr "2) Executeu «/etc/init.d/postfix start»"
+
+#~ msgid "Mail name?"
+#~ msgstr "Nom del correu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your `mail name' is the hostname portion of the address to be shown on "
+#~ "outgoing news and mail messages (following the username and @ sign)."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nom del correu és la part del nom del sistema que es mostrarà a "
+#~ "l'adreça en missatges de notícies o correu sortint (precedit pel nom "
+#~ "d'usuari i el símbol @)."
+
+#~ msgid "all, ipv6, ipv4"
+#~ msgstr "ambdós, ipv6, ipv4"
+
+#~ msgid "all - use both ipv4 and ipv6 addresses"
+#~ msgstr "ambdós - utilitza tant adreces ipv4 com ipv6"
+
+#~ msgid "ipv6 - listen only on ipv6 addresses"
+#~ msgstr "ipv6 - escolta només adreces ipv6"
+
+#~ msgid "ipv4 - listen only on ipv4 addresses"
+#~ msgstr "ipv4 - escolta només adreces ipv4"
+
+#~ msgid "The default is \"no\"."
+#~ msgstr "L'opció predeterminada és «no»."
+
+#~ msgid "Where should mail for root go"
+#~ msgstr "On hauria d'anar a parar el correu dirigit a root?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user root (and any other users with a uid of 0) must have mail "
+#~ "redirected via an alias, or their mail may be delivered to /var/mail/"
+#~ "nobody. This is by design: mail is not delivered to external delivery "
+#~ "agents as root."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'usuari root (i qualsevol altre usuari amb uid 0) ha de redirigir el seu "
+#~ "correu mitjançant un àlies, o aquest es lliurarà a /var/mail/nobody. El "
+#~ "sistema està dissenyat així: el correu no es lliura a un agent extern com "
+#~ "a root."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What address should be added to /etc/aliases, if the file is created? "
+#~ "(Leave this blank to not add one.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quina adreça s'hauria d'afegir a /etc/aliases, en cas de crear el fitxer? "
+#~ "(Deixeu-ho en blanc si no en voleu afegir cap.)"
+
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "fals"
+
+#~ msgid "127.0.0.0/8"
+#~ msgstr "127.0.0.0/8"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "NONE"
+#~ msgstr "NONE"
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..f17ecc9
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,982 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postfix\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postfix@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 02:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-22 12:37+0100\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
+msgstr "Přidat při aktualizaci do souboru master.cf záznam „mydomain“?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
+"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
+"domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Postfix verze 2.3.3-2 a novější vyžadují změnu v main.cf. Konkrétně musí být "
+"zadáno mydomain, protože hostname(2) není plně kvalifikované doménové jméno "
+"(FQDN)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
+"of the machine."
+msgstr ""
+"Opomenutí této opravy bude mít za následek nefunkční poštu. Pro přerušení "
+"aktualizace tuto volbu odmítněte, dostanete tak příležitost přidat toto "
+"nastavení sami. Chcete-li nastavit mydomain na plně kvalifikované doménové "
+"jméno tohoto počítače automaticky, volbu přijměte."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?"
+msgstr "Nastavit při aktualizaci smtpd_relay_restrictions v main.cf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Postfix version 2.10 adds smtpd_relay_restrictions, to separate relaying "
+"restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value "
+"for smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"Postfix verze 2.10 přidává proměnnou smtpd_relay_restrictions, aby se "
+"oddělila omezení pro relay od omezení pro příjemce. Proměnná "
+"smtpd_recipient_restrictions ve vašem konfiguračním souboru nemá výchozí "
+"hodnotu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Failure to do this may result in deferred or bounced mail after the "
+"upgrade. Accept this option to set smtpd_relay_restrictions equal to "
+"smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"Odpovíte-li kladně, nastaví se nová proměnná smtpd_relay_restrictions na "
+"stejnou hodnotu jako smtpd_recipient_restrictions. V opačném případě je "
+"možné, že se po aktualizaci bude pošta vracet nebo zpožďovat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Update configuration to avoid compatibility warnings?"
+msgstr "Aktualizovat konfiguraci pro zamezení varování o kompatibilitě?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes some default values in the configuration. As "
+"part of this upgrade, the following will be changed: (1) chrooted components "
+"will be changed from '-' to 'y' in master.cf, and (2) myhostname will be set "
+"to a fully-qualified domain name if it is not already such. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Tato aktualizace postfixu mění některé výchozí konfigurační hodnoty: (1) v "
+"master.cf budou změněny komponenty používající chroot z „-“ na „y“ a (2) "
+"myhostname bude nastaveno na plně kvalifikované doménové jméno. Jestliže "
+"tuto změnu nepovolíte, instalace bude přerušena."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Update master.cf for merged lmtp/smtp binary?"
+msgstr "Aktualizovat master.cf pro sloučenou binárku lmtp/smtp?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix drops the \"lmtp\" symlink, and your configuration "
+"(master.cf) refers to it: lmtp was merged into smtp long ago. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"S touto aktualizací postfixu bude smazán symbolický odkaz „lmtp“. "
+"Konfigurační soubor postfixu (master.cf) se na něj stále odkazuje, i když "
+"byl lmtp včleněn do smtp už před dávnou dobou. Pokud tuto změnu nepovolíte, "
+"bude instalace přerušena."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Update main.cf for daemon_directory change?"
+msgstr "Aktualizovat daemon_directory v main.cf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes where daemons are located, and your postfix "
+"configuration explicitly specifies the old location. The install will be "
+"aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"S touto aktualizací postfixu se mění umístění daemonů. Konfigurační soubor "
+"postfixu na tomto počítači explicitně uvádí staré umístění. Pokud tuto změnu "
+"nepovolíte, bude instalace přerušena."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Update dynamicmaps.cf for 3.0?"
+msgstr "Aktualizovat dynamicmaps.cf pro 3.0?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Postfix version 3.0 changes how dynamic maps are delivered, and your "
+"dynamicmaps.cf does not reflect that. Accept this option to convert "
+"dynamicmaps.cf to the version required for 3.0."
+msgstr ""
+"Postfix verze 3.0 mění způsob doručování dynamických mapování, a soubor "
+"dynamicmaps.cf na tomto počítači to zatím nereflektuje. Odpovíte-li kladně, "
+"bude soubor dynamicmaps.cf automaticky upraven pro použití s verzí 3.0."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
+msgstr "Přidat do dynamicmaps.cf položku „sqlite“?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
+"does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps."
+msgstr ""
+"Postfix verze 2.9 přidává podporu pro sqlite, avšak soubor dynamicmaps.cf na "
+"tomto počítači to zatím nereflektuje. Odpovíte-li kladně, přidá se podpora "
+"pro sqlite automaticky."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
+msgstr "Instalovat postfix navzdory nepodporovanému jádru?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
+"proceed with the installation, Postfix will not run."
+msgstr ""
+"Postfix vyžaduje vlastnosti, které se nachází pouze v jádrech řady 2.6 a "
+"novějších. Budete-li pokračovat v instalaci, Postfix nebude fungovat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "Opravit záznam retry v souboru master.cf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
+msgstr "Postfix verze 2.4 vyžaduje přidání služby retry do master.cf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.4 in this respect."
+msgstr ""
+"Opomenutí této opravy bude mít za následek nefunkční poštu. Pro přerušení "
+"aktualizace tuto volbu odmítněte, dostanete tak příležitost přidat toto "
+"nastavení sami. Chcete-li mít master.cf po této stránce automaticky "
+"kompatibilní s Postfixem 2.4, volbu přijměte."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "Opravit záznam tlsmgr v souboru master.cf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
+msgstr "Postfix verze 2.2 změnil způsob spouštění tlsmgr."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.2 in this respect."
+msgstr ""
+"Opomenutí této opravy bude mít za následek nefunkční poštu. Pro přerušení "
+"aktualizace tuto volbu odmítněte, dostanete tak příležitost přidat toto "
+"nastavení sami. Chcete-li mít master.cf po této stránce automaticky "
+"kompatibilní s Postfixem 2.2, volbu přijměte."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Ignore incorrect hostname entry?"
+msgstr "Ignorovat chybné jméno počítače?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear "
+"to be a valid IP address."
+msgstr ""
+"Řetězec „${enteredstring}“ ani nevyhovuje RFC 1035, ani nevypadá jako platná "
+"IP adresa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"RFC 1035 states that 'each component must start with an alphanum, end with "
+"an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be "
+"separated by full stops.'"
+msgstr ""
+"RFC 1035 říká, že: „Každá část musí začínat a končit alfanumerickým znakem a "
+"může obsahovat pouze alfanumerické znaky a pomlčky. Jednotlivé části musí "
+"být odděleny tečkami.“"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Please choose whether you want to keep that choice anyway."
+msgstr "Rozhodněte se, zda přesto chcete ponechat zadanou možnost."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "No configuration"
+msgstr "Žádné nastavení"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet Site"
+msgstr "Internetový počítač"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet with smarthost"
+msgstr "Internet se smarthostem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Satellite system"
+msgstr "Satelitní systém"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Local only"
+msgstr "Pouze tento počítač"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid "General type of mail configuration:"
+msgstr "Základní model nastavení pošty:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
+msgstr ""
+"Vyberte prosím variantu nastavení poštovního serveru, která nejlépe odpovídá "
+"vašim požadavkům."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+" No configuration:\n"
+" Should be chosen to leave the current configuration unchanged.\n"
+" Internet site:\n"
+" Mail is sent and received directly using SMTP.\n"
+" Internet with smarthost:\n"
+" Mail is received directly using SMTP or by running a utility such\n"
+" as fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost.\n"
+" Satellite system:\n"
+" All mail is sent to another machine, called a 'smarthost', for delivery.\n"
+" Local only:\n"
+" The only delivered mail is the mail for local users. There is no network."
+msgstr ""
+" Žádné nastavení:\n"
+" Vyberte, pokud chcete zachovat stávající nastavení nezměněné.\n"
+" Internetový počítač:\n"
+" Pošta je odesílána a přijímána přímo protokolem SMTP.\n"
+" Internet se smarthostem:\n"
+" Pošta je přijímána přímo pomocí SMTP nebo nástrojem typu\n"
+" fetchmail. Odchozí pošta je zasílána skrze smarthosta.\n"
+" Satelitní systém:\n"
+" Veškerá pošta se zasílá na jiný počítač nazývaný „smarthost“,\n"
+" který poštu doručí.\n"
+" Pouze tento počítač:\n"
+" Pošta se doručuje pouze mezi lokálními uživateli. Není zde síť."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid "Postfix not configured"
+msgstr "Postfix nebyl nastaven"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid ""
+"You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and will "
+"not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a later "
+"date, or configure it yourself by:\n"
+" - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+" - Running 'service postfix start'."
+msgstr ""
+"Zvolili jste „Žádné nastavení“ - Postfix nyní nebude nastaven a proto také "
+"nebude spuštěn. Později to můžete napravit příkazem „dpkg-reconfigure "
+"postfix“, nebo ručně:\n"
+" - úpravou /etc/postfix/main.cf dle vašich představ;\n"
+" - následným spuštěním „service postfix start“."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid "System mail name:"
+msgstr "Poštovní jméno systému:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" _ALL_ mail "
+"addresses without a domain name. This includes mail to and from <root>: "
+"please do not make your machine send out mail from root@example.org unless "
+"root@example.org has told you to."
+msgstr ""
+"„Poštovní jméno“ je doménové jméno používané pro „kvalifikování“ poštovních "
+"adres bez doménového jména. Sem patří pošta od a pro adresu <root>: ujistěte "
+"se prosím, že pokud nemáte svolení od root@domena, tak váš počítač nebude "
+"odesílat poštu z adresy root@domena."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Toto jméno budou využívat i jiné programy. Mělo by se jednat o plně "
+"kvalifikované doménové jméno (FQDN)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators, please do NOT translate 'example.org' whch is registered
+#. as a domain name reserved for documentation as per RFC 2606
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
+msgstr ""
+"Jestliže je například adresa na lokálním počítači karel@example.org, byla by "
+"správná odpověď na tuto otázku example.org."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid "Other destinations to accept mail for (blank for none):"
+msgstr "Další místa, pro která přijímat poštu (nebo ponechte prázdné):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid ""
+"Please give a comma-separated list of domains for which this machine should "
+"consider itself the final destination. If this is a mail domain gateway, you "
+"probably want to include the top-level domain."
+msgstr ""
+"Zadejte čárkami oddělený seznam domén, pro které má Postfix předpokládat, že "
+"pošta pro ně skončí na tomto počítači. Pokud je počítač poštovní bránou pro "
+"doménu, měli byste zahrnout vrcholovou doménu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "SMTP relay host (blank for none):"
+msgstr "Počítač pro SMTP relay (nebo prázdné):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"Please specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use "
+"the form [destination] to turn off MX lookups. Leave this blank for no relay "
+"host."
+msgstr ""
+"Zadejte prosím doménu, počítač, počítač:port, [adresu] nebo [adresu]:port. "
+"Variantu [cíl] můžete použít pro vypnutí MX dotazů. Pokud nepoužíváte "
+"počítač pro přeposílání (relay) pošty, ponechte prázdné."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "Do not specify more than one host."
+msgstr "Nezadávejte více než jeden počítač."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
+"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relay host is "
+"given, mail is routed directly to the destination."
+msgstr ""
+"Parametr relayhost zadává výchozí počítač, přes který se zasílá pošta, která "
+"nevyhoví žádnému pravidlu ve volitelné tabulce transport(5). Pokud je "
+"parametr relayhost prázdný, pošta je směrována rovnou k cíli."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Use procmail for local delivery?"
+msgstr "Použít pro lokální doručování procmail?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Please choose whether you want to use procmail to deliver local mail."
+msgstr "Vyberte, zda chcete pro doručování lokální pošty použít procmail."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid ""
+"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
+"an alias that forwards mail for root to a real user."
+msgstr ""
+"Pokud budete pro doručování pošty v celém systému používat procmail, měli "
+"byste vytvořit alias, který bude přeposílat rootovu poštu reálnému uživateli."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "all"
+msgstr "všechny"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv6"
+msgstr "ipv6"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv4"
+msgstr "ipv4"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid "Internet protocols to use:"
+msgstr "Internetové protokoly, které se mají použít:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+"By default, whichever Internet protocols are enabled on the system at "
+"installation time will be used. You may override this default with any of "
+"the following:"
+msgstr ""
+"Postfix bude automaticky používat libovolné internetové protokoly, které "
+"jsou v době instalace na systému k dispozici. Toto chování můžete změnit "
+"následujícím:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+" all : use both IPv4 and IPv6 addresses;\n"
+" ipv6: listen only on IPv6 addresses;\n"
+" ipv4: listen only on IPv4 addresses."
+msgstr ""
+" všechny: použije adresy IPv4 i IPv6;\n"
+" ipv6: naslouchá pouze na adresách IPv6;\n"
+" ipv4: naslouchá pouze na adresách IPv4."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "Local address extension character:"
+msgstr "Znak pro příponu lokální adresy:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid ""
+"Please choose the character that will be used to define a local address "
+"extension."
+msgstr "Vyberte prosím znak, kterým se definuje přípona lokální adresy."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
+msgstr "Pokud nechcete používat přípony adres, ponechte prázdné."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid "Bad recipient delimiter"
+msgstr "Chybný oddělovač příjemců"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid ""
+"The recipient delimiter must be a single character. '${enteredstring}' is "
+"what you entered."
+msgstr ""
+"Oddělovač příjemců musí být jediný znak, ale vy jste zadali "
+"„${enteredstring}“."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
+msgstr "Vynutit synchronní aktualizaci poštovní fronty?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid ""
+"If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If "
+"not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system "
+"crashes at an inopportune time, and you are not using a journaled filesystem "
+"(such as ext3)."
+msgstr ""
+"Pokud je vynucena synchronní aktualizace, bude se pošta zpracovávat "
+"pomaleji. Pokud není vynucena, existuje malá šance, že když systém spadne v "
+"nevhodný okamžik a nepoužíváte žurnálovací souborový systém (jako ext3), "
+"může se některá pošta ztratit."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid "Local networks:"
+msgstr "Lokální sítě:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"Please specify the network blocks for which this host should relay mail. The "
+"default is just the local host, which is needed by some mail user agents. "
+"The default includes local host for both IPv4 and IPv6. If just connecting "
+"via one IP version, the unused value(s) may be removed."
+msgstr ""
+"Zadejte prosím bloky adres, pro které má tento počítač předávat poštu. "
+"Výchozí je pouze tento počítač, což je vyžadováno některými poštovními "
+"agenty. Výchozí hodnota obsahuje adresu tohoto počítače jak v protokolu "
+"IPv4, tak v protokolu IPv6. Pokud používáte pouze jeden z nich, můžete "
+"adresu pro nepoužívaný protokol vymazat."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"If this host is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
+"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
+msgstr ""
+"Pokud tento počítač slouží jako smarthost pro skupinu počítačů, musíte je "
+"zde zadat, nebo bude jejich pošta odmítnuta."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"To use the postfix default (which is based on the connected subnets), leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"Chcete-li použít výchozí nastavení (které je založeno na připojených "
+"podsítích), ponechte prázdné."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid "Mailbox size limit (bytes):"
+msgstr "Limit poštovní schránky (bajty):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid ""
+"Please specify the limit that Postfix should place on mailbox files to "
+"prevent runaway software errors. A value of zero (0) means no limit. The "
+"upstream default is 51200000."
+msgstr ""
+"Zadejte prosím limit, který má Postfix uplatňovat na velikost poštovních "
+"schránek. Hodnota nula (0) znamená bez omezení. Autor programu nastavuje "
+"51200000."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Root and postmaster mail recipient:"
+msgstr "Příjemce pošty pro uživatele root a postmaster:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be "
+"redirected to the user account of the actual system administrator."
+msgstr ""
+"Pošta pro uživatele „postmaster“, „root“ a ostatní systémové účty musí být "
+"přesměrována na běžný uživatelský účet správce systému."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/nobody, "
+"which is not recommended."
+msgstr ""
+"Ponecháte-li hodnotu prázdnou, bude se tato pošta ukládat do /var/mail/"
+"nobody, což se nedoporučuje."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Mail is not delivered to external delivery agents as root."
+msgstr ""
+"Pošta není předávána externím doručovacím programům pod uživatelem root."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If you already have a /etc/aliases file and it does not have an entry for "
+"root, then you should add this entry. Leave this blank to not add one."
+msgstr ""
+"Pokud již soubor /etc/aliases máte a chybí v něm záznam pro uživatele root, "
+"měli byste ho přidat. Ponecháte-li prázdné, záznam se nepřidá."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:25001
+msgid "Run newaliases command?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix version 2.0.2 and later require changes in dynamicmaps.cf. "
+#~ "Specifically, wildcard support is gone, and with it, %s expansion. Any "
+#~ "changes that you made to dynamicmaps.cf that relied on these features "
+#~ "will need to be fixed by you. Failure to correct these will result in a "
+#~ "broken mailer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix verze 2.0.2 a pozdější vyžadují změny v dynamicmaps.cf. Konkrétně "
+#~ "je pryč podpora zástupných znaků a s ní expanze %s. Jakékoliv změny, "
+#~ "které jste provedli v dynamicmaps.cf a které se spoléhají na tyto "
+#~ "vlastnosti, bude potřeba opravit. Pokud je neopravíte, bude výsledkem "
+#~ "nefunkční pošta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should dynamicmaps.cf be automatically changed? Decline this option to "
+#~ "abort the upgrade, giving you the opportunity to eliminate wildcard and "
+#~ "%s-expansion-dependent configuration. Accept this option if you have no "
+#~ "such configuration, and automatically make dynamicmaps.cf compatible with "
+#~ "Postfix 2.0.2 in this respect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Má být dynamicmaps.cf automaticky změněn? Odmítněte tuto volbu pro "
+#~ "přerušení aktualizace, dostanete tak šanci odstranit zástupné znaky a "
+#~ "konfiguraci závislou na %s-expanzi. Přijměte tuto volbu, pokud žádnou "
+#~ "takovou konfiguraci nemáte a chcete mít dynamicmaps.cf po této stránce "
+#~ "automaticky kompatibilní s Postfixem 2.0.2."
+
+#~ msgid "Correct master.cf for upgrade?"
+#~ msgstr "Opravit master.cf pro aktualizaci?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should this configuration be automatically added to master.cf? Decline "
+#~ "this option to abort the upgrade, giving you the opportunity to add this "
+#~ "configuration yourself. Accept this option to automatically make master."
+#~ "cf compatible with Postfix 2.1 in this respect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Má být tato konfigurace automaticky přidána do master.cf? Odmítněte tuto "
+#~ "volbu pro přerušení aktualizace, dostanete tak šanci přidat tuto "
+#~ "konfiguraci sami. Přijměte tuto volbu, pokud chcete mít master.cf po této "
+#~ "stránce automaticky kompatibilní s Postfix 2.1."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix version 2.1 renamed \"nqmgr\" to \"qmgr\", and you are using "
+#~ "\"nqmgr\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix verze 2.1 přejmenoval „nqmgr“ na „qmgr“ a vy používáte „nqmgr“."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option "
+#~ "to abort the upgrade, giving you the opportunity to add this "
+#~ "configuration yourself. Accept this option to automatically make master."
+#~ "cf compatible with Postfix 2.1 in this respect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opomenutí této opravy bude mít za následek nefunkční poštu. Odmítněte "
+#~ "tuto volbu pro přerušení aktualizace, dostanete tak šanci přidat tuto "
+#~ "konfiguraci sami. Přijměte tuto volbu, pokud chcete mít master.cf po této "
+#~ "stránce automaticky kompatibilní s Postfix 2.1."
+
+#~ msgid "Should Postfix upgrade hash and btree maps?"
+#~ msgstr "Má Postfix aktualizovat hash a btree mapy?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix has switched to db4, and this may require maps to be upgraded."
+#~ msgstr "Postfix přešel na db4, což může vyžadovat aktualizaci map."
+
+#~ msgid "Do you want to automatically attempt the conversion?"
+#~ msgstr "Chcete se pokusit o automatickou konverzi?"
+
+#~ msgid "Transport map incompatibility"
+#~ msgstr "Nekompatibilita transportní mapy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have a transport map defined, and there is an incompatible change in "
+#~ "how transport maps are used. Postfix will not be restarted automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Máte definovánu transportní mapu a v této verzi se nachází nekompatibilní "
+#~ "změna ve způsobu používání transportních map. Postfix nebude automaticky "
+#~ "restartován."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transport map entries override $mydestination. If you use transport "
+#~ "maps, it is better to always have explicit entries for all domain names "
+#~ "you have in $mydestination. See the html/faq.html sections for firewalls "
+#~ "and intranets. If you have transport entries for parent domains of "
+#~ "anything delivered locally, you will probably need to add specific "
+#~ "entries for the destination domains before you restart Postfix."
+#~ msgstr ""
+#~ "Položky transportní mapy přebíjejí $mydestination. Pokud používáte "
+#~ "transportní mapy, je lepší mít vždy explicitní položky pro všechna "
+#~ "doménová jména, která máte uvedena v $mydestination. Viz sekce pro "
+#~ "firewally a intranety v html/faq.html. Pokud máte transportní položky pro "
+#~ "nadřazené domény čehokoliv doručovaného lokálně, budete pravděpodobně "
+#~ "muset před restartováním Postfixu přidat konkrétní položky pro cílové "
+#~ "domény."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No configuration, Internet Site, Internet with smarthost, Satellite "
+#~ "system, Local only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Žádné nastavení, Internetový server, Internet se smarthostem, Satelitní "
+#~ "systém, Pouze lokální"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have several choices for general configuration at this point. If you "
+#~ "have your debconf priority set to 'low' or 'medium', you will be asked "
+#~ "more questions later. You can always run \"dpkg-reconfigure --"
+#~ "priority=low postfix\" at a later point if you want to see these "
+#~ "questions again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyní si můžete zvolit z několika základních typů nastavení. Pokud máte "
+#~ "prioritu debconf otázek nastavenu na nízkou nebo střední, budete dotázáni "
+#~ "na více otázek. Budete-li si chtít tyto otázky projít později, můžete "
+#~ "použít příkaz „dpkg-reconfigure --priority=low postfix“."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No configuration - IF YOU WANT THE INSTALL TO LEAVE YOUR CONFIG ALONE, "
+#~ "CHOOSE THIS OPTION. No configuration changes will be done now: If you "
+#~ "have not already configured Postfix, your mail system will be broken and "
+#~ "should not be used. You must then do the configuration yourself by "
+#~ "editing /usr/share/postfix/main.cf.dist and saving your changes as /etc/"
+#~ "postfix/main.cf, or by running dpkg-reconfigure Postfix. main.cf will "
+#~ "not be modified by the Postfix install process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Žádné nastavení - POKUD CHCETE, ABY INSTALÁTOR NECHAL VAŠE NASTAVENÍ NA "
+#~ "POKOJI, VYBERTE TUTO MOŽNOST. Žádné konfigurační změny nebudou nyní "
+#~ "provedeny: Pokud již nemáte Postfix zkonfigurovaný, váš poštovní systém "
+#~ "bude nefunkční a neměl by se používat. Potom musíte provést konfiguraci "
+#~ "ručně editováním /usr/share/postfix/main.cf.dist a uložením změn jako /"
+#~ "etc/postfix/main.cf, nebo spuštěním dpkg-reconfigure postfix. Soubor main."
+#~ "cf nebude instalačním procesem Postfixu změněn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet site - mail is sent and received directly using SMTP. If your "
+#~ "needs don't fit neatly into any category, you probably want to start with "
+#~ "this one and then edit the config file by hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetový server - pošta je zasílána a přijímána přímo pomocí SMTP. "
+#~ "Pokud vaše potřeby pořádně nezapadají do žádné kategorie, bude nejlepší "
+#~ "začít s touto a potom upravit konfigurační soubor ručně."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet site using smarthost - You receive Internet mail on this "
+#~ "machine, either directly by SMTP or by running a utility such as "
+#~ "fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost. optionally with "
+#~ "addresses rewritten. This is probably what you want for a dialup system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetový počítač používající smarthost - Přijímáte internetovou poštu "
+#~ "na tomto stroji buď přímo pomocí SMTP nebo spuštěním nástroje jako je "
+#~ "fetchmail. Odchozí pošta je zasílána pomocí smarthosta, volitelně s "
+#~ "přepsanými adresami. Toto je nejlepší volba pro vytáčený (dialup) systém."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Satellite system - All mail is sent to another machine, called a \"smart "
+#~ "host\" for delivery. No mail is received locally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Satelitní systém - Veškerá pošta je zaslána na jiný stroj, nazývaný "
+#~ "„smart host“, který ji doručí. Žádná pošta není doručována lokálně."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local delivery only - You are not on a network. Mail for local users is "
+#~ "delivered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pouze lokální doručování - Nejste na síti. Doručuje se pouze pošta mezi "
+#~ "lokálními uživateli."
+
+#~ msgid "1) Editing /etc/postfix/main.cf to your liking"
+#~ msgstr "1) Upravte /etc/postfix/main.cf dle potřeb"
+
+#~ msgid "2) Running /etc/init.d/postfix start"
+#~ msgstr "2) Spusťte /etc/init.d/postfix start"
+
+#~ msgid "Mail name?"
+#~ msgstr "Poštovní jméno?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your `mail name' is the hostname portion of the address to be shown on "
+#~ "outgoing news and mail messages (following the username and @ sign)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaše poštovní jméno je adresa počítače, která se bude zobrazovat na "
+#~ "odchozích zprávách (následuje za jménem uživatele a znakem @)."
+
+#~ msgid "The default is \"no\"."
+#~ msgstr "Výchozí je „no“."
+
+#~ msgid "Where should mail for root go"
+#~ msgstr "Kam má chodit pošta pro roota?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user root (and any other users with a uid of 0) must have mail "
+#~ "redirected via an alias, or their mail may be delivered to /var/mail/"
+#~ "nobody. This is by design: mail is not delivered to external delivery "
+#~ "agents as root."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uživatel root (nebo jiný uživatel s uid 0) musí mít poštu přesměrovánu "
+#~ "přes alias, nebo bude jeho pošta doručena do /var/mail/nobody. To je věc "
+#~ "návrhu, protože pošta není předávána externím doručovacím programům pod "
+#~ "uživatelem root."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What address should be added to /etc/aliases, if the file is created? "
+#~ "(Leave this blank to not add one.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud se vytvoří soubor /etc/aliases, jaká adresa se do něj má přidat? "
+#~ "(Nechcete-li přidat žádnou, ponechte prázdné.)"
+
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "127.0.0.0/8"
+#~ msgstr "127.0.0.0/8"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "NONE"
+#~ msgstr "NIC"
+
+#~ msgid "Bad entry, try again?"
+#~ msgstr "Chybný záznam. Zkusit znovu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When Postfix sees an address with only one component in the hostname, "
+#~ "should it append .$mydomain? Appending .$mydomain means that you don't "
+#~ "need to qualify destinations in your own domain, but breaks mail bound "
+#~ "for users at top-level domain addresses. (yes, there are some of these.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Když Postfix vidí adresu s pouze první částí jména počítače, má k ní "
+#~ "připojit .$mydomain? Připojení .$mydomain znamená, že pro počítače ve "
+#~ "vlastní doméně nemusíte zadávat plně kvalifikované doménové jméno, ale "
+#~ "může to porušit poštu pro uživatele ve vrcholových doménách (ano, i tací "
+#~ "existují)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are forwarding mail out of your organization, you should almost "
+#~ "certainly not append .$mydomain. If you're the only user of mail on your "
+#~ "system, choose whichever is more convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posíláte-li poštu ven z organizace, měli byste zamítnout. Pokud jste "
+#~ "domácí uživatel, vyberte si, co je pro vás vhodnější."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..190e0e8
--- /dev/null
+++ b/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,742 @@
+# Danish translation postfix.
+# Copyright (C) 2019 postfix & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the postfix package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2012, 2013, 2017, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postfix\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postfix@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 02:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-23 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
+msgstr "Tilføj et punkt »mydomain« i main.cf for opgradering?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
+"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
+"domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Postfix version 2.3.3-2 og senere kræver ændringer i main.cf. Specifikt skal "
+"mydomain angives, da hostname(1) ikke er et fuldt kvalificeret domænenavn "
+"(FQDN)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
+"of the machine."
+msgstr ""
+"Manglende rettelse af dette vil resultere i en ødelagt sender. Afslå denne "
+"indstilling for at afbryde opgraderingen, hvilket giver dig mulighed for "
+"selv at tilføje denne konfiguration. Accepter denne indstilling for "
+"automatisk at angive mydomain baseret på FQDN'en på denne maskine."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?"
+msgstr "Sæt smtpd_relay_restrictions i main.cf for opgradering?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Postfix version 2.10 adds smtpd_relay_restrictions, to separate relaying "
+"restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value "
+"for smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"Postfix version 2.10 tilføjer smtpd_relay_restrictions, for at adskille "
+"»relaying«-restriktioner fra modtagerbegrænsninge, og du har en værdi der "
+"ikke er standard for smtpd_recipient_restrictions."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Failure to do this may result in deferred or bounced mail after the "
+"upgrade. Accept this option to set smtpd_relay_restrictions equal to "
+"smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"Hvis dette ikke gøres kan resultatet være afvist til tilbagesendt post efter "
+"opgraderingen. Accepter denne indstilling for at sætte "
+"smtpd_relay_restrictions lig smtpd_recipient_restrictions."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Update configuration to avoid compatibility warnings?"
+msgstr "Opdater konfiguration for at undgåe kompatibilitetsadvarsler?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes some default values in the configuration. As "
+"part of this upgrade, the following will be changed: (1) chrooted components "
+"will be changed from '-' to 'y' in master.cf, and (2) myhostname will be set "
+"to a fully-qualified domain name if it is not already such. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Denne opgradering af postfix ændrer nogle standardværdier i konfigurationen. "
+"Som del af denne opgradering, vil følgende blive ændret: (1) chroot'ede "
+"komponenter vil blive ændret fra »-« til »y« i master.cf, og (2) myhostname "
+"vil blive angivet som et fuldt kvalificeret domænenavn, hvis ikke allerede "
+"dette er opfyldt. Installationen vil blive afbrudt, hvis du ikke accepterer "
+"ændringen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Update master.cf for merged lmtp/smtp binary?"
+msgstr "Opdater master.cf for sammenføjet lmtp/smtp-binær fil?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix drops the \"lmtp\" symlink, and your configuration "
+"(master.cf) refers to it: lmtp was merged into smtp long ago. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Denne opgradering af postfix dropper den symbolske henvisning »lmtp« og din "
+"konfiguration (master.cf) refererer til den: lmtp blev sammeføjet med smtp "
+"for lang tid siden. Installationen vil blive afbrudt, vil du ikke accepterer "
+"denne ændring."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Update main.cf for daemon_directory change?"
+msgstr "Opdater main.cf for daemon_directory-ændring?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes where daemons are located, and your postfix "
+"configuration explicitly specifies the old location. The install will be "
+"aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Denne opgradering af postfix ændringer hvor dæmoner er placeret, og din "
+"postfixkonfiguration specificerer eksplicit den gamle placering. "
+"Installationen vil blive afbrudt, hvis du ikke accepterer ændringen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Update dynamicmaps.cf for 3.0?"
+msgstr "Opdater dynamicmaps.cf for 3.0?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Postfix version 3.0 changes how dynamic maps are delivered, and your "
+"dynamicmaps.cf does not reflect that. Accept this option to convert "
+"dynamicmaps.cf to the version required for 3.0."
+msgstr ""
+"Postfix version 3.0 ændrer hvordan dynamiske kort leveres, og din "
+"dynamicmaps.cf afspejler ikke dette. Accepter denne indstilling for at "
+"konvertere dynamicmaps.cf til versionen krævet for 3.0."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
+msgstr "Tilføj »sqlite«-punkt til dynamicmaps.cf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
+"does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps."
+msgstr ""
+"Postfix version 2.9 tilføjer sqlite-understøttelse for kort, men din "
+"dynamicmaps.cf afspejler ikke dette. Accepter denne indstilling for at "
+"tilføje understøttelse for sqlite-kort."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
+msgstr "Installer postfix på trods af en kerne der ikke er understøttet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
+"proceed with the installation, Postfix will not run."
+msgstr ""
+"Postfix bruger funktioner, som ikke var i kerner før 2.6. Hvis du fortsætter "
+"med installationen, vil Postfix ikke køre."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "Ret punktet forsøg igen i master.cf for opgradering?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
+msgstr ""
+"Postfix version 2.4 kræver at tjenesten forsøg igen tilføjes til master.cf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.4 in this respect."
+msgstr ""
+"Manglende rettelse af dette vil resultere i en ødelagt sender. Afslå denne "
+"indstilling for at afbryde opgraderingen, hvilket giver dig mulighed for "
+"selv at tilføje denne konfiguration. Accepter denne indstilling for "
+"automatisk at gøre master.cf kompatibel med Postfix 2.4 vedrørende dette "
+"punkt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "Ret tlsmgr-punkt i master.cf for opgradering?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
+msgstr "Postfix version 2.2 har ændret påkaldelsen af tlsmgr."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.2 in this respect."
+msgstr ""
+"Manglende rettelse af dette vil resultere i en ødelagt sender. Afslå denne "
+"indstilling for at afbryde opgraderingen, hvilket giver dig mulighed for "
+"selv at tilføje denne konfiguration. Accepter denne indstilling for "
+"automatisk at gøre master.cf kompatibel med Postfix 2.2 vedrørende dette "
+"punkt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Ignore incorrect hostname entry?"
+msgstr "Ignorer ukorrekt værtsnavnspunkt?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear "
+"to be a valid IP address."
+msgstr ""
+"Strengen »${enteredstring}« følger ikke RFC 1035 og ligner ikke en gyldig IP-"
+"adresse."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"RFC 1035 states that 'each component must start with an alphanum, end with "
+"an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be "
+"separated by full stops.'"
+msgstr ""
+"RFC 1035 angiver at »hver komponent skal starte med et bogstav/tal, slutte "
+"med et bogstav/tal og kun indeholde bogstaver/tal og bindestreger. "
+"Komponenter skal være adskilt af fulde stop.«"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Please choose whether you want to keep that choice anyway."
+msgstr "Vælg venligst hvorvidt du ønsker at beholde det valg alligevel."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "No configuration"
+msgstr "Ingen konfiguration"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet Site"
+msgstr "Internetside"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet with smarthost"
+msgstr "Internet med smarthost"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Satellite system"
+msgstr "Satellitsystem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Local only"
+msgstr "Kun lokal"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid "General type of mail configuration:"
+msgstr "Generel type af postkonfiguration:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
+msgstr ""
+"Vælg venligst konfigurationstypen for postserveren som bedst passer til dine "
+"behov."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+" No configuration:\n"
+" Should be chosen to leave the current configuration unchanged.\n"
+" Internet site:\n"
+" Mail is sent and received directly using SMTP.\n"
+" Internet with smarthost:\n"
+" Mail is received directly using SMTP or by running a utility such\n"
+" as fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost.\n"
+" Satellite system:\n"
+" All mail is sent to another machine, called a 'smarthost', for delivery.\n"
+" Local only:\n"
+" The only delivered mail is the mail for local users. There is no network."
+msgstr ""
+" Ingen konfiguration:\n"
+" Bør vælges for at den eksisterende konfiguration bevares.\n"
+" Internetside:\n"
+" E-post sendes og modtages direkte med brug af.\n"
+" Internet med smarthost:\n"
+" E-post modtages direkte med brug af SMTP eller ved at køre et værktøj "
+"såsom\n"
+" fetchmail. Udgående e-post sendes med brug af en smarthost.\n"
+" Satellitsystem:\n"
+" Al e-post sendes til en anden maskine, kaldt en »smarthost«, for "
+"levering.\n"
+" Kun lokal:\n"
+" Den eneste leverede post er post for lokale brugere. Der er intet netværk."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid "Postfix not configured"
+msgstr "Postfix ikke konfigureret"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid ""
+"You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and will "
+"not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a later "
+"date, or configure it yourself by:\n"
+" - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+" - Running 'service postfix start'."
+msgstr ""
+"Du har valgt »Ingen konfiguration«. Postfix vil ikke blive konfigureret og "
+"vil ikke startes som standard. Kør venligst »dpkg-reconfigure postfix« på et "
+"senere tidspunkt, eller konfigurer den selv ved at:\n"
+" - Redigere /etc/postfix/main.cf til det ønskede;\n"
+" - Afvikle »service postfix start«."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid "System mail name:"
+msgstr "Navn på systempost:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" _ALL_ mail "
+"addresses without a domain name. This includes mail to and from <root>: "
+"please do not make your machine send out mail from root@example.org unless "
+"root@example.org has told you to."
+msgstr ""
+"»Postnavnet« er domænenavnet brugt til at »kvalificere« _ALLE_ postadresser "
+"uden et domænenavn. Dette inkluderer post til og fra <root>: Lad venligst "
+"ikke din maskine sende post fra root@example.org med mindre root@example har "
+"bedt dig om det."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Dette navn vil også blive brugt af andre programmer. Det skal være det "
+"enlige, fuldt kvalificeret domænenavn (FQDN)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators, please do NOT translate 'example.org' whch is registered
+#. as a domain name reserved for documentation as per RFC 2606
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
+msgstr ""
+"Derfor vil den korrekte værdi for eksemplet foo@example.org på den lokale "
+"vært være example.org."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid "Other destinations to accept mail for (blank for none):"
+msgstr "Andre destinationer der skal accepteres post for (tom for ingen):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid ""
+"Please give a comma-separated list of domains for which this machine should "
+"consider itself the final destination. If this is a mail domain gateway, you "
+"probably want to include the top-level domain."
+msgstr ""
+"Angiv venligst en kommaadskilt liste af domæner hvor denne maskine skal anse "
+"sig selv for den endelige destination. Hvis dette er et "
+"postdomæneadgangspunkt, vil du sikkert inkludere topniveaudomænet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "SMTP relay host (blank for none):"
+msgstr "SMTP-relayvært (tom for ingen):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"Please specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use "
+"the form [destination] to turn off MX lookups. Leave this blank for no relay "
+"host."
+msgstr ""
+"Angiv venligst et domæne, vært, vært:port, [adresse] eller [adresse]:port. "
+"Brug formen [destination] til at slukke MX-opslag. Efterlad tom for ingen "
+"relayvært."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "Do not specify more than one host."
+msgstr "Angiv ikke mere end en vært."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
+"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relay host is "
+"given, mail is routed directly to the destination."
+msgstr ""
+"Parameteren for relayværten angiver standardværten der skal sendes post til, "
+"når intet punkt er matchet i den valgfrie tabel transport(5). Når ingen "
+"relayvært er angivet, bliver post sendt direkte til destinationen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Use procmail for local delivery?"
+msgstr "Brug procmail for lokal levering?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Please choose whether you want to use procmail to deliver local mail."
+msgstr ""
+"Vælg venligst hvorvidt du ønsker at bruge procmail til levering af lokal "
+"post."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid ""
+"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
+"an alias that forwards mail for root to a real user."
+msgstr ""
+"Bemærk, at hvis du bruger procmail til at levere post i systemet, skal du "
+"opsætte et alias som videresender post for administrator (root) til en reel "
+"bruger."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv6"
+msgstr "ipv6"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv4"
+msgstr "ipv4"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid "Internet protocols to use:"
+msgstr "Internetprotokol der skal bruges:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+"By default, whichever Internet protocols are enabled on the system at "
+"installation time will be used. You may override this default with any of "
+"the following:"
+msgstr ""
+"Som standard vil de internetprotokoller, som er aktiveret på systemet på "
+"installationstidspunktet blive brugt. Du kan tilsidesætte denne standard med "
+"en af de følgende:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+" all : use both IPv4 and IPv6 addresses;\n"
+" ipv6: listen only on IPv6 addresses;\n"
+" ipv4: listen only on IPv4 addresses."
+msgstr ""
+" alle: Brug både IPv4- og IPv6-adresser;\n"
+" ipv6: Lyt kun på IPv6-adresser;\n"
+" ipv4: Lyt kun på IPv4-adresser."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "Local address extension character:"
+msgstr "Lokalt tegn for endelsen på adresser:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid ""
+"Please choose the character that will be used to define a local address "
+"extension."
+msgstr ""
+"Vælg venligst tegnet som vil blive brugt til at definere en lokal "
+"adresseendelse."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
+msgstr "Efterlad tom for ikke at bruge adresseendelser."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid "Bad recipient delimiter"
+msgstr "Dårlig modtagerafgrænser"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid ""
+"The recipient delimiter must be a single character. '${enteredstring}' is "
+"what you entered."
+msgstr ""
+"Modtagerafgrænseren skal være et enkelt tegn. Du indtastede "
+"»${enteredstring}«."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
+msgstr "Fremtving synkrone opdateringer på postkø?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid ""
+"If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If "
+"not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system "
+"crashes at an inopportune time, and you are not using a journaled filesystem "
+"(such as ext3)."
+msgstr ""
+"Hvis synkrone opdateringer fremtvinges, så bliver post behandlet "
+"langsommere. Hvis de ikke fremtvinges, er der en større - minimal - risiko "
+"for at miste noget post, hvis systemet bryder ned på et dårligt tidspunkt, "
+"og du ikke bruger et journaliseret filsystem (såsom ext3)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid "Local networks:"
+msgstr "Lokale netværk:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"Please specify the network blocks for which this host should relay mail. The "
+"default is just the local host, which is needed by some mail user agents. "
+"The default includes local host for both IPv4 and IPv6. If just connecting "
+"via one IP version, the unused value(s) may be removed."
+msgstr ""
+"Angiv venligst netværksblokkene som værten skal relaye post på. Standarden "
+"er den lokal vært, som kræves af nogle postbrugeragenter. Standarden "
+"inkluderer lokal vært for både IPv4 og IPv6. Hvis du kun forbinder via en IP-"
+"version, kan de ubrugte værdier fjernes."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"If this host is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
+"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
+msgstr ""
+"Hvis denne vært er en smarthost for en blok af maksiner, skal du angive "
+"netblokkene her, ellers vil post blive afvist fremfor relayed."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"To use the postfix default (which is based on the connected subnets), leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"For at bruge postfix' standard (som er baseret på de tilsluttede undernet), "
+"så efterlad tom."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid "Mailbox size limit (bytes):"
+msgstr "Størrelsesbegrænsning på postkasse (byte):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid ""
+"Please specify the limit that Postfix should place on mailbox files to "
+"prevent runaway software errors. A value of zero (0) means no limit. The "
+"upstream default is 51200000."
+msgstr ""
+"Angiv venligst begrænsningen som Postfix skal placere på postkassefiler for "
+"at forhindre runaway-softwarefejl. En værdi på nul (0) betyder ingen "
+"begrænsning. Opstrømsstandarden er 51200000."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Root and postmaster mail recipient:"
+msgstr "Postmodtager for root og postmaster (postmester):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be "
+"redirected to the user account of the actual system administrator."
+msgstr ""
+"Post til »postmaster«, »root« og andre systemkonti skal videresendes til "
+"brugerkontoen for den aktuelle systemadministrator."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/nobody, "
+"which is not recommended."
+msgstr ""
+"Hvis denne værdi er tom, vil sådan post blive gemt i /var/mail/nobody, "
+"hvilket ikke anbefales."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Mail is not delivered to external delivery agents as root."
+msgstr ""
+"Post leveres ikke til eksterne leveringsagenter som root (administrator)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If you already have a /etc/aliases file and it does not have an entry for "
+"root, then you should add this entry. Leave this blank to not add one."
+msgstr ""
+"Hvis du allerede har filen /etc/aliases, og den ikke har et punkt for root "
+"(administrator), så skal du tilføje dette punkt. Efterlad tom for ikke at "
+"tilføje nogen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:25001
+msgid "Run newaliases command?"
+msgstr "Kør kommandoen newaliases?"
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..e9adca1
--- /dev/null
+++ b/debian/po/de.po
@@ -0,0 +1,1072 @@
+# Translation of postfix debconf templates to German
+# This file is distributed under the same license as the postfix package.
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2006-2008, 2012, 2014, 2016.
+# Markus Hiereth <translation@hiereth.de>, 2016, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postfix 3.0.3-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postfix@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-17 09:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 21:40+0200\n"
+"Last-Translator: Markus Hiereth <translation@hiereth.de>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
+msgstr "Einen »mydomain«-Eintrag in main.cf beim Upgrade hinzufügen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
+"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
+"domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Postfix-Versionen ab 2.3.3-2 benötigen Änderungen in der main.cf. "
+"Insbesondere muss »mydomain« angegeben werden, da hostname(1) kein voll-"
+"qualifizierter Domain-Name (FQDN) ist."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
+"of the machine."
+msgstr ""
+"Falls Sie dies nicht korrigieren, wird der E-Mail-Server nicht "
+"funktionieren. Verneinen Sie, um das Upgrade abzubrechen und diese Ergänzung "
+"selbst vorzunehmen. Akzeptieren Sie, um »mydomain« entsprechend des FQDN des "
+"Rechners automatisch zu setzen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?"
+msgstr "»smtpd_relay_restrictions« in main.cf für das Upgrade setzen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Postfix version 2.10 adds smtpd_relay_restrictions, to separate relaying "
+"restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value "
+"for smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"Um Weiterleitungs- von Empfänger-Beschränkungen zu trennen, gibt es ab "
+"Postfix Version 2.10 die Konfigurationsvariable »smtpd_relay_restrictions«. "
+"Bei Ihnen entspricht »smtpd_recipient_restrictions« nicht dem Vorgabewert."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Failure to do this may result in deferred or bounced mail after the "
+"upgrade. Accept this option to set smtpd_relay_restrictions equal to "
+"smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"Erfolgt dies nicht, kann es sein, dass E-Mails nach dem Upgrade "
+"zurückgestellt (»deferrred«) oder abgelehnt (»bounced«) werden. Bei Annahme "
+"dieser Option wird »smtpd_relay_restrictions« übereinstimmend mit "
+"»smtpd_recipient_restrictions« gesetzt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Update configuration to avoid compatibility warnings?"
+msgstr ""
+"Um Warnungen zu Inkompatibiltäten zu vermeiden, die Konfiguration "
+"aktualisieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes some default values in the configuration. As "
+"part of this upgrade, the following will be changed: (1) chrooted components "
+"will be changed from '-' to 'y' in master.cf, and (2) myhostname will be set "
+"to a fully-qualified domain name if it is not already such. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Diese Aktualisierung von Postfix ändert einige Standardwerte der "
+"Konfiguration. Dazu gehört: (1) in master.cf wird bei chrooted-Komponenten "
+"der Wert '-' durch 'y' ersetzt. (2) »myhostname« wird, falls die Variable "
+"noch nicht die Anforderungen an einen voll-qualifizierten Domainnamen (FQDN) "
+"erfüllt, in eine solche überführt. Sollten Sie diese Änderungen nicht "
+"zulassen, wird die Installation abgebrochen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Update master.cf for merged lmtp/smtp binary?"
+msgstr ""
+"Die Datei master.cf so aktualisieren, dass sie zu einer auf lmtp und smtp "
+"abgestellte Binärversion passt?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix drops the \"lmtp\" symlink, and your configuration "
+"(master.cf) refers to it: lmtp was merged into smtp long ago. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Mit diesem Upgrade entfällt der symbolische Verweis für lmtp. Er ist jedoch "
+"noch in Ihrer Konfigurationsdatei master.cf enthalten. Das Protokoll lmtp "
+"ist schon seit langem in smtp aufgegangen. Sollten Sie diese Änderungen "
+"nicht zulassen, wird die Installation abgebrochen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Update main.cf for daemon_directory change?"
+msgstr "main.cf für eine Änderung von »daemon_directory« aktualisieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes where daemons are located, and your postfix "
+"configuration explicitly specifies the old location. The install will be "
+"aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Dieses Upgrade von Postfix ändert den Ort von Hintergrundprozessen, Ihre "
+"Postfix-Konfiguration spezifiziert allerdings ausdrücklich den alten Ort. "
+"Sollten Sie diese Änderungen nicht zulassen, wird die Installation "
+"abgebrochen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Update dynamicmaps.cf for 3.0?"
+msgstr "dynamicmaps.cf für 3.0 aktualisieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Postfix version 3.0 changes how dynamic maps are delivered, and your "
+"dynamicmaps.cf does not reflect that. Accept this option to convert "
+"dynamicmaps.cf to the version required for 3.0."
+msgstr ""
+"Mit Postfix Version 3.0 ändert sich, wie dynamische Zuordnungen "
+"bereitgestellt werden, Ihre dynamicmaps.cf widerspiegelt dies jedoch nicht. "
+"Akzeptieren Sie diese Option, um dynamicmaps.cf in die für 3.0 benötigte "
+"Version zu konvertieren."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
+msgstr "»sqlite«-Eintrag zu dynamicmaps.cf hinzufügen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
+"does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps."
+msgstr ""
+"Ab der Version 2.9 kann Postfix Zuordnungen auch für SQLite verwertbar "
+"hinterlegen, Ihre dynamicmaps.cf widerspiegelt dies jedoch nicht. "
+"Akzeptieren Sie diese Option zur Unterstützung von SQLite."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
+msgstr "Postfix installieren, obgleich der Kernel nicht unterstützt wird?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
+"proceed with the installation, Postfix will not run."
+msgstr ""
+"Postfix verwendet Funktionen, die in Kernel-Versionen vor 2.6 fehlen. Falls "
+"Sie mit der Installation fortfahren, wird Postfix nicht funktionieren."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie wegen des Upgrades den »retry«-Eintrag in master.cf korrigieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
+msgstr ""
+"Version 2.4 von Postfix verlangt, dass der »retry«-Dienst zu der master.cf "
+"hinzugefügt wird."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.4 in this respect."
+msgstr ""
+"Falls Sie dies nicht korrigieren, wird der E-Mail-Server nicht "
+"funktionieren. Verneinen Sie, um das Upgrade abzubrechen und diese Ergänzung "
+"selbst vorzunehmen. Akzeptieren Sie, um die Datei master.cf in dieser "
+"Hinsicht automatisch in ein zu Postfix 2.4 kompatibles Format zu bringen. "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie wegen des Upgrades den Eintrag für »tlsmgr« in master.cf "
+"korrigieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
+msgstr "Postfix hat in Version 2.2 den Aufruf von »tlsmgr« geändert."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.2 in this respect."
+msgstr ""
+"Falls Sie dies nicht korrigieren, wird der E-Mail-Server nicht "
+"funktionieren. Verneinen Sie, um das Upgrade abzubrechen und diese Änderung "
+"selbst vorzunehmen. Akzeptieren Sie, um die Datei master.cf in dieser "
+"Hinsicht automatisch in ein zu Postfix 2.2 kompatibles Format zu bringen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Ignore incorrect hostname entry?"
+msgstr "Fehlerhaften Hostnamen-Eintrag ignorieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear "
+"to be a valid IP address."
+msgstr ""
+"Die Zeichenkette »${enteredstring}« entspricht nicht RFC 1035 und scheint "
+"keine gültige IP-Adresse zu sein."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"RFC 1035 states that 'each component must start with an alphanum, end with "
+"an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be "
+"separated by full stops.'"
+msgstr ""
+"RFC 1035 fordert, dass »jede Komponente mit einem alphanumerischen Zeichen "
+"beginnen und enden muss und ansonsten auch nur aus alphanumerischen Zeichen "
+"und Bindestrichen bestehen darf. Alle Komponenten müssen jeweils durch einen "
+"Punkt getrennt werden«."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Please choose whether you want to keep that choice anyway."
+msgstr ""
+"Bitte entscheiden Sie, ob diese Zeichenkette trotzdem übernommen werden soll."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "No configuration"
+msgstr "Keine Konfiguration"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet Site"
+msgstr "Internet-Site"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet with smarthost"
+msgstr "Internet mit Smarthost"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Satellite system"
+msgstr "Satellitensystem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Local only"
+msgstr "Nur lokal"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid "General type of mail configuration:"
+msgstr "Genereller Typ der Konfiguration:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie einen Mailserver-Konfiguration-Typ, der am besten zu Ihren "
+"Bedürfnissen passt."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+" No configuration:\n"
+" Should be chosen to leave the current configuration unchanged.\n"
+" Internet site:\n"
+" Mail is sent and received directly using SMTP.\n"
+" Internet with smarthost:\n"
+" Mail is received directly using SMTP or by running a utility such\n"
+" as fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost.\n"
+" Satellite system:\n"
+" All mail is sent to another machine, called a 'smarthost', for delivery.\n"
+" Local only:\n"
+" The only delivered mail is the mail for local users. There is no network."
+msgstr ""
+"Keine Konfiguration:\n"
+" Sollte ausgewählt werden, um die aktuelle\n"
+" Konfiguration unverändert zu lassen.\n"
+"Internet-Site:\n"
+" E-Mails werden direkt via SMTP versandt und\n"
+" empfangen.\n"
+"Internet mit Smarthost:\n"
+" E-Mails werdem direkt mittels SMTP oder über ein\n"
+" Hilfsprogramm wie Fetchmail empfangen. Ausgehende\n"
+" E-Mails werden über einen Smarthost versandt.\n"
+"Satellitensystem:\n"
+" Alle E-Mails werden zur Zustellung einer anderen\n"
+" Maschine, genannt »Smarthost«, übergeben.\n"
+"Nur lokal:\n"
+" Es werden nur E-Mails für lokale Benutzer\n"
+" zugestellt. Ohne Netzwerkzugang."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid "Postfix not configured"
+msgstr "Postfix ist nicht konfiguriert"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid ""
+"You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and will "
+"not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a later "
+"date, or configure it yourself by:\n"
+" - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+" - Running 'service postfix start'."
+msgstr ""
+"Sie haben »Keine Konfiguration« gewählt. Postfix wird weder konfiguriert "
+"noch standardmäßig gestartet. Rufen Sie bitte »dpkg-reconfigure postfix« zu "
+"einem späteren Zeitpunkt auf oder konfigurieren Sie Postfix manuell wie "
+"folgt:\n"
+" - Bearbeiten Sie /etc/postfix/main.cf nach Ihren\n"
+" Vorstellungen;\n"
+" - Führen Sie »service postfix start« aus."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid "System mail name:"
+msgstr "E-Mail-Name des Systems:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" _ALL_ mail "
+"addresses without a domain name. This includes mail to and from <root>: "
+"please do not make your machine send out mail from root@example.org unless "
+"root@example.org has told you to."
+msgstr ""
+"Der »E-Mail-Name« ist der Domainname, der für alle E-Mail-Adressen ohne "
+"Domainnamen herangezogen wird. Darunter fallen E-Mails von und an root: "
+"Bitte lassen Sie Ihre Maschine keine E-Mails von root@example.org versenden, "
+"es sei denn, root@example.org hat Ihnen das gesagt."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Dieser Name wird auch von anderen Programmen genutzt, es sollte der "
+"eindeutige voll-qualifizierte Domainname (FQDN) sein."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators, please do NOT translate 'example.org' whch is registered
+#. as a domain name reserved for documentation as per RFC 2606
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
+msgstr ""
+"Falls eine E-Mail-Adresse auf dem lokalen Host foo@example.org lautet, wäre "
+"für diese Option example.org einzugeben."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid "Other destinations to accept mail for (blank for none):"
+msgstr ""
+"Weitere Ziele, für die E-Mails akzeptiert werden sollen (leere Eingabe: "
+"keine):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid ""
+"Please give a comma-separated list of domains for which this machine should "
+"consider itself the final destination. If this is a mail domain gateway, you "
+"probably want to include the top-level domain."
+msgstr ""
+"Listen Sie bitte durch Kommas getrennt die Domainnamen auf, für die sich "
+"dieser Rechner als Ziel betrachten soll. Ist er für eine gesamte E-Mail-"
+"Domain zuständig (»gateway«), sollte wahrscheinlich die Top-Level-Domain "
+"(TLD) dabei sein."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "SMTP relay host (blank for none):"
+msgstr "SMTP-Relay-Host (leere Eingabe: keiner):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"Please specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use "
+"the form [destination] to turn off MX lookups. Leave this blank for no relay "
+"host."
+msgstr ""
+"Geben Sie bitte eine Domain, Host, Host:Port, [Adresse] oder [Adresse]:Port "
+"an. Nutzen Sie die Form [Adresse] mit eckigen Klammern, um MX-Abfragen zu "
+"verhindern. Lassen Sie dieses Feld leer, falls Sie keinen Relay-Host angeben "
+"möchten."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "Do not specify more than one host."
+msgstr "Geben Sie nicht mehr als einen Host an."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
+"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relay host is "
+"given, mail is routed directly to the destination."
+msgstr ""
+"Der »relayhost«-Parameter gibt den Host an, dem Mails standardmäßig "
+"zugeleitet werden, falls es keinen passenden Eintrag in der optionalen "
+"transport(5)-Tabelle gibt. Falls kein Relay-Host angegeben wird, gelangen E-"
+"Mails auf direktem Weg zum Ziel."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Use procmail for local delivery?"
+msgstr "Möchten Sie Procmail zur lokalen Zustellung nutzen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Please choose whether you want to use procmail to deliver local mail."
+msgstr ""
+"Bitte entscheiden Sie, ob lokale E-Mails mit Procmail zugestellt werden "
+"sollen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid ""
+"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
+"an alias that forwards mail for root to a real user."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass bei systemweiter E-Mail-Zustellung mittels Procmail ein "
+"Alias genutzt werden sollte, welches an root adressierte E-Mails an einen "
+"realen Benutzer weiterleitet."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv6"
+msgstr "ipv6"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv4"
+msgstr "ipv4"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid "Internet protocols to use:"
+msgstr "Zu verwendende Internet-Protokolle:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+"By default, whichever Internet protocols are enabled on the system at "
+"installation time will be used. You may override this default with any of "
+"the following:"
+msgstr ""
+"Standardmäßig werden alle Internet-Protokolle verwendet, die bei der "
+"Installation auf dem System aktiviert sind. Sie dies außer Kraft mit einer "
+"der folgenden Einstellungen:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+" all : use both IPv4 and IPv6 addresses;\n"
+" ipv6: listen only on IPv6 addresses;\n"
+" ipv4: listen only on IPv4 addresses."
+msgstr ""
+" alle: sowohl IPv4- als auch IPv6-Addressen verwenden;\n"
+" ipv6: nur auf IPv6-Adressen Nachrichten erwarten;\n"
+" ipv4: nur auf IPv4-Adressen Nachrichten erwarten."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "Local address extension character:"
+msgstr "Zeichen für lokale Adresserweiterung:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid ""
+"Please choose the character that will be used to define a local address "
+"extension."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie das Zeichen an, das zur Definition der lokalen "
+"Adresserweiterung verwendet wird."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
+msgstr "Geben Sie nichts ein, wenn keine Adresserweiterung erfolgen soll."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid "Bad recipient delimiter"
+msgstr "Unzulässiges Empfänger-Trennzeichen "
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid ""
+"The recipient delimiter must be a single character. '${enteredstring}' is "
+"what you entered."
+msgstr ""
+"Das Empfänger-Trennzeichen muss ein einzelnes Zeichen sein. Sie haben "
+"»${enteredstring}« eingegeben."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
+msgstr "Synchrone Aktualisierungen der E-Mail-Warteschlange erzwingen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid ""
+"If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If "
+"not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system "
+"crashes at an inopportune time, and you are not using a journaled filesystem "
+"(such as ext3)."
+msgstr ""
+"Falls synchrone Aktualisierungen erzwungen werden, werden E-Mails langsamer "
+"verarbeitet. Falls nicht, gibt es ein gewisses Risiko, dass bei einem "
+"Systemabsturz E-Mails verloren gehen, wenn dieser zu einem unglücklichen "
+"Zeitpunkt eintritt und Ihr Dateisystem (anders als ext3 zum Beispiel) ohne "
+"Journal arbeitet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid "Local networks:"
+msgstr "Lokale Netzwerke:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"Please specify the network blocks for which this host should relay mail. The "
+"default is just the local host, which is needed by some mail user agents. "
+"The default includes local host for both IPv4 and IPv6. If just connecting "
+"via one IP version, the unused value(s) may be removed."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie an, für welche Teilnetze dieser Rechner E-Mails weiterleiten "
+"soll. Standardmäßig ist dies nur der lokale Host, was für einige E-Mail-"
+"Programme erforderlich ist. Er ist sowohl für IPv4 als auch für IPv6 "
+"enthalten. Falls die Verbindung nur über eine IP-Version hergestellt wird, "
+"können einer oder mehrere unbenutzte Werte entfernt werden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"If this host is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
+"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
+msgstr ""
+"Falls dieser Host ein Smarthost für ein Teilnetz anderer Rechner ist, müssen "
+"diese Teilnetze hier spezifiziert werden, ansonsten werden E-Mails "
+"abgewiesen statt weitergereicht."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"To use the postfix default (which is based on the connected subnets), leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"Um die Standardeinstellung von Postfix zu verwenden (die von den "
+"angebundenen Unternetzen abgeleitet wird), geben Sie nichts ein."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid "Mailbox size limit (bytes):"
+msgstr "Maximale Postfach-Größe in Bytes:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid ""
+"Please specify the limit that Postfix should place on mailbox files to "
+"prevent runaway software errors. A value of zero (0) means no limit. The "
+"upstream default is 51200000."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie an, welche Größe Postfix für Postfach-Dateien (im mbox-"
+"Dateiformat) zulässt, um einen Datenverlust bei Softwarefehlern abzuwenden. "
+"Null (0) bedeutet: keine Grenze. Der Standard der Autoren von Postfix "
+"beträgt 51200000."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Root and postmaster mail recipient:"
+msgstr "Empfänger von E-Mails an root und postmaster:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be "
+"redirected to the user account of the actual system administrator."
+msgstr ""
+"E-Mails für postmaster, root und andere Systemkonten müssen zu dem "
+"eigentlichen Benutzerkonto des Systemadministrators umgeleitet werden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/nobody, "
+"which is not recommended."
+msgstr ""
+"Falls hier kein Wert angegeben wird, gelangen solche E-Mails in /var/mail/"
+"nobody, wovon abgeraten wird."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Mail is not delivered to external delivery agents as root."
+msgstr ""
+"E-Mails an root werden externen Auslieferungsprogrammen nicht übergeben."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If you already have a /etc/aliases file and it does not have an entry for "
+"root, then you should add this entry. Leave this blank to not add one."
+msgstr ""
+"Falls Sie bereits eine /etc/aliases-Datei haben und diese keinen Eintrag für "
+"root enthält, sollten Sie diesen Eintrag hinzufügen. Lassen Sie dies leer, "
+"um keinen hinzuzufügen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:25001
+msgid "Run newaliases command?"
+msgstr "Befehl newaliases ausführen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix version 2.0.2 and later require changes in dynamicmaps.cf. "
+#~ "Specifically, wildcard support is gone, and with it, %s expansion. Any "
+#~ "changes that you made to dynamicmaps.cf that relied on these features "
+#~ "will need to be fixed by you. Failure to correct these will result in a "
+#~ "broken mailer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Für Postfix, Version 2.0.2 und folgende, sind Änderungen in der Datei "
+#~ "dynamicmaps.cf erforderlich. Insbesondere gibt es keine Unterstützung "
+#~ "mehr für Platzhalter und %s-Expansionen. Alle Anpassungen in dynamicmaps."
+#~ "cf, die auf diesen basieren, müssen Sie korrigieren, ansonsten haben Sie "
+#~ "einen unbrauchbaren E-Mail-Server."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should dynamicmaps.cf be automatically changed? Decline this option to "
+#~ "abort the upgrade, giving you the opportunity to eliminate wildcard and "
+#~ "%s-expansion-dependent configuration. Accept this option if you have no "
+#~ "such configuration, and automatically make dynamicmaps.cf compatible with "
+#~ "Postfix 2.0.2 in this respect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Soll die Datei dynamicmaps.cf automatisch geändert werden. Verneinen Sie "
+#~ "diese Frage, um das Upgrade abzubrechen und sämtliche Platzhalter und %s-"
+#~ "Expansionen zu entfernen. Akzeptieren Sie diese Frage, falls Sie keine "
+#~ "solche Konfiguration haben, um die Datei dynamicmaps.cf in ein zu Postfix "
+#~ "2.0.2 kompatibles Format zu bringen."
+
+#~ msgid "Correct master.cf for upgrade?"
+#~ msgstr "Möchten Sie master.cf für ein Upgrade korrigieren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should this configuration be automatically added to master.cf? Decline "
+#~ "this option to abort the upgrade, giving you the opportunity to add this "
+#~ "configuration yourself. Accept this option to automatically make master."
+#~ "cf compatible with Postfix 2.1 in this respect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Soll diese Konfiguration automatisch zur Datei master.cf hinzugefügt "
+#~ "werden? Verneinen Sie, um das Upgrade abzubrechen und diese Änderung "
+#~ "selbst vorzunehmen. Akzeptieren Sie, um die Datei master.cf in dieser "
+#~ "Hinsicht automatisch in ein zu Postfix 2.1 kompatibles Format zu bringen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix version 2.1 renamed \"nqmgr\" to \"qmgr\", and you are using "
+#~ "\"nqmgr\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix Version 2.1 hat »nqmgr« in »qmgr« umbenannt und Sie verwenden "
+#~ "»nqmgr«."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option "
+#~ "to abort the upgrade, giving you the opportunity to add this "
+#~ "configuration yourself. Accept this option to automatically make master."
+#~ "cf compatible with Postfix 2.1 in this respect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie dies nicht korrigieren, wird Ihr E-Mail-Server unbrauchbar. "
+#~ "Verneinen Sie, um das Upgrade abzubrechen und diese Änderung selbst "
+#~ "vorzunehmen. Akzeptieren Sie, um die Datei master.cf in dieser Hinsicht "
+#~ "automatisch in ein zu Postfix 2.1 kompatibles Format zu bringen."
+
+#~ msgid "Should Postfix upgrade hash and btree maps?"
+#~ msgstr "Möchten Sie ein Upgrade der Hash- und BTree-Tabellen durchführen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix has switched to db4, and this may require maps to be upgraded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix ist auf Db4 umgestiegen und dies könnte ein Upgrade der Tabellen "
+#~ "verlangen."
+
+#~ msgid "Do you want to automatically attempt the conversion?"
+#~ msgstr "Möchten Sie eine automatische Konvertierung veranlassen?"
+
+#~ msgid "Transport map incompatibility"
+#~ msgstr "Inkompatible Transport-Tabelle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have a transport map defined, and there is an incompatible change in "
+#~ "how transport maps are used. Postfix will not be restarted automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben eine Transport-Tabelle definiert, jedoch gibt es inkompatible "
+#~ "Änderungen in der Art, wie diese genutzt werden. Postfix wird nicht "
+#~ "automatisch neu gestartet werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transport map entries override $mydestination. If you use transport "
+#~ "maps, it is better to always have explicit entries for all domain names "
+#~ "you have in $mydestination. See the html/faq.html sections for firewalls "
+#~ "and intranets. If you have transport entries for parent domains of "
+#~ "anything delivered locally, you will probably need to add specific "
+#~ "entries for the destination domains before you restart Postfix."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transport-Tabellen-Einträge überschreiben $mydestination. Nutzen Sie "
+#~ "Transport-Tabellen, ist es besser, jeweils explizite Einträge für alle "
+#~ "Domains in $mydestination zu definieren. Beachten Sie in html/faq.html "
+#~ "die Abschnitte über Firewalls und Intranets. Haben Sie Transport-Einträge "
+#~ "für Eltern-Domains lokal zugestellter Domains, müssen Sie wahrscheinlich "
+#~ "konkrete Einträge für diese Domains hinzufügen, bevor Sie Postfix neu "
+#~ "starten."
+
+#~ msgid "The string you have entered"
+#~ msgstr "Die von Ihnen gemachte Eingabe"
+
+#~ msgid "\"${enteredstring}\""
+#~ msgstr "»${enteredstring}«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No configuration, Internet Site, Internet with smarthost, Satellite "
+#~ "system, Local only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Konfiguration, Internet-Server, Internet mit Smarthost, Satelliten-"
+#~ "System, Nur lokale Zustellung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have several choices for general configuration at this point. If you "
+#~ "have your debconf priority set to 'low' or 'medium', you will be asked "
+#~ "more questions later. You can always run \"dpkg-reconfigure --"
+#~ "priority=low postfix\" at a later point if you want to see these "
+#~ "questions again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben an dieser Stelle verschiedene Wahlmöglichkeiten der "
+#~ "grundsätzlichen Konfiguration. Ist Ihre Debconf-Priorität auf »niedrig« "
+#~ "oder »mittel« gesetzt, werden Sie im Folgenden mit weiteren Fragen "
+#~ "gequält. ;-) Sie können diese Fragen später mittels »dpkg-reconfigure --"
+#~ "priority=low postfix« jederzeit erneut durchgehen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No configuration - IF YOU WANT THE INSTALL TO LEAVE YOUR CONFIG ALONE, "
+#~ "CHOOSE THIS OPTION. No configuration changes will be done now: If you "
+#~ "have not already configured Postfix, your mail system will be broken and "
+#~ "should not be used. You must then do the configuration yourself by "
+#~ "editing /usr/share/postfix/main.cf.dist and saving your changes as /etc/"
+#~ "postfix/main.cf, or by running dpkg-reconfigure Postfix. main.cf will "
+#~ "not be modified by the Postfix install process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Konfiguration - FALLS SIE IHRE MOMENTANE KONFIGURATION ERHALTEN "
+#~ "MÖCHTEN, WÄHLEN SIE DIESE OPTION! Es werden keine Änderungen vorgenommen. "
+#~ "Sollten Sie Postfix nicht bereits konfiguriert haben, ist Ihr E-Mail-"
+#~ "System unbrauchbar und sollte nicht genutzt werden. In diesem Fall müssen "
+#~ "Sie die Konfiguration selbst vornehmen, indem Sie die Datei /usr/share/"
+#~ "postfix/main.cf.dist nach /etc/postfix/main.cf kopieren und dort Ihren "
+#~ "Gegebenheiten anpassen, oder indem Sie dpkg-reconfigure ausführen. Diese "
+#~ "Installation wird main.cf nicht modifizieren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet site - mail is sent and received directly using SMTP. If your "
+#~ "needs don't fit neatly into any category, you probably want to start with "
+#~ "this one and then edit the config file by hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Internet-Server - E-Mail wird über SMTP versandt und empfangen. Sollten "
+#~ "Ihre Anforderungen nicht ganz dieser Kategorie entsprechen, sollten Sie "
+#~ "die erzeugte Konfigurationsdatei im Anschluss per Hand anpassen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet site using smarthost - You receive Internet mail on this "
+#~ "machine, either directly by SMTP or by running a utility such as "
+#~ "fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost. optionally with "
+#~ "addresses rewritten. This is probably what you want for a dialup system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Internet-Server mit Relay-Host - Sie empfangen auf diesem Rechner E-"
+#~ "Mails, entweder direkt über SMTP oder mittels eines Programmes wie z.B. "
+#~ "fetchmail. Ausgehende E-Mails werden an einen Relay-Server (Smarthost) "
+#~ "weitergeleitet, nachdem (optional) Adressen umgeschrieben wurden. Diese "
+#~ "Konfiguration wird vorrangig für Einwahlverbindungen genutzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Satellite system - All mail is sent to another machine, called a \"smart "
+#~ "host\" for delivery. No mail is received locally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Satelliten-System - Alle E-Mails werden an einen entfernten Server, den "
+#~ "sogenannten Smarthost zwecks Zustellung übergeben. Es wird lokal keine E-"
+#~ "Mail empfangen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local delivery only - You are not on a network. Mail for local users is "
+#~ "delivered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nur lokale Zustellung - Sie sind mit keinem Netzwerk verbunden. E-Mails "
+#~ "an lokale Benutzer werden zugestellt."
+
+#~ msgid "1) Editing /etc/postfix/main.cf to your liking"
+#~ msgstr "1. Passen Sie /etc/postfix/main.cf Ihren Wünschen an."
+
+#~ msgid "2) Running /etc/init.d/postfix start"
+#~ msgstr "2. Führen Sie »/etc/init.d/postfix start« aus."
+
+#~ msgid "Mail name?"
+#~ msgstr "Wie lautet der E-Mail-Name Ihres Systems?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your `mail name' is the hostname portion of the address to be shown on "
+#~ "outgoing news and mail messages (following the username and @ sign)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihr »E-Mail-Name« ist der Hostname aller ausgehenden News-Artikel und E-"
+#~ "Mails, der dem Nutzernamen und »@«-Zeichen folgende Teil der Adresse."
+
+#~ msgid "all, ipv6, ipv4"
+#~ msgstr "alle, ipv6, ipv4"
+
+#~ msgid "all - use both ipv4 and ipv6 addresses"
+#~ msgstr "alle - sowohl ipv4- als auch ipv6-Adressen verwenden"
+
+#~ msgid "ipv6 - listen only on ipv6 addresses"
+#~ msgstr "ipv6 - nur auf ipv6-Adressen lauschen"
+
+#~ msgid "ipv4 - listen only on ipv4 addresses"
+#~ msgstr "ipv4 - nur auf ipv4-Adressen lauschen"
+
+#~ msgid "The default is \"no\"."
+#~ msgstr "Der Standardwert ist »falsch«."
+
+#~ msgid "Where should mail for root go"
+#~ msgstr "An wen sollen an root adressierte E-Mails weitergeleitet werden?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user root (and any other users with a uid of 0) must have mail "
+#~ "redirected via an alias, or their mail may be delivered to /var/mail/"
+#~ "nobody. This is by design: mail is not delivered to external delivery "
+#~ "agents as root."
+#~ msgstr ""
+#~ "E-Mails an den Benutzer »root«, sowie an jeden anderen Benutzer mit der "
+#~ "Nutzer-ID 0, müssen mittels eines Aliases weitergeleitet werden, "
+#~ "ansonsten werden Sie nach /var/spool/mail/nobody ausgeliefert. Dies ist "
+#~ "durch das Design vorgegeben: E-Mails werden niemals an externe Versand-"
+#~ "Agenten als Benutzer root ausgeliefert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What address should be added to /etc/aliases, if the file is created? "
+#~ "(Leave this blank to not add one.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Welche Adresse soll zu /etc/aliases hinzufügt werden, falls diese Datei "
+#~ "erzeugt wird? (Lassen Sie dies leer, um keine hinzuzufügen)"
+
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "falsch"
+
+#~ msgid "127.0.0.0/8"
+#~ msgstr "127.0.0.0/8"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "NONE"
+#~ msgstr "NONE"
+
+#~ msgid "Bad entry, try again?"
+#~ msgstr "Ungültiger Eintrag, möchten Sie es noch einmal probieren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "HP - Configuration used inside of HP. This just hardcodes several "
+#~ "configuration parameters based on the final components of the hostname, "
+#~ "but looks largely like 'Internet site using smarthost'. This option will "
+#~ "modify /etc/postfix/transport and install it as a transport map."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hewlett Packard - von HP genutzte Konfiguration. Hier werden einige "
+#~ "Parameter abhängig von den abschließenden Komponenten des Rechnernamens "
+#~ "fest kodiert, ansonsten entspricht diese Konfiguration dem »Internet mit "
+#~ "Relay-Host«. Bei dieser Konfiguration wird die Datei /etc/postfix/"
+#~ "transport modifiziert und als Transport-Tabelle installiert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When Postfix sees an address with only one component in the hostname, "
+#~ "should it append .$mydomain? Appending .$mydomain means that you don't "
+#~ "need to qualify destinations in your own domain, but breaks mail bound "
+#~ "for users at top-level domain addresses. (yes, there are some of these.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sieht Postfix Adressen mit nur einer Komponente im Hostnamen, kann ."
+#~ "$mydomain angehangen werden. Falls Sie dies wünschen, müssen Sie Ziele "
+#~ "innerhalb Ihrer eigenen Domain nicht vervollständigen (qualifizieren), "
+#~ "aber Benutzer von Top-Level Domain (TLD) ehrhalten ungültige Adressen "
+#~ "Adressen. Ja, es gibt ein paar solche..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are forwarding mail out of your organization, you should almost "
+#~ "certainly not append .$mydomain. If you're the only user of mail on your "
+#~ "system, choose whichever is more convenient for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Leiten Sie E-Mails nach außerhalb Ihrer Organisation weiter, sollten Sie "
+#~ "dies wahrscheinlich verneinen. Sind Sie der einzige Benutzer Ihres E-Mail-"
+#~ "Systems, wählen Sie, was immer Ihnen geeigneter erscheint."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you answer no, you almost certainly need to add 'localhost' to the "
+#~ "list of local destinations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie verneinen, werden Sie »localhost« zu der Liste Ihrer lokalen "
+#~ "Ziele hinzufügen müssen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix has converted from libdb2 format to libdb3 format. This change "
+#~ "requires that all Postfix hash and btree maps be regenerated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix wurde vom libdb2 zum libdb3-Format konvertiert. Diese Änderung "
+#~ "erfordert eine Regenerierung sämtlicher Hash- und BTree-Tabellen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you answer no, Postfix will be restarted, but may fail if your db "
+#~ "files still need to be converted. If you answer yes, all hash and btree "
+#~ "maps used by Postfix will be rebuilt prior to restarting Postfix."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verneinen Sie, wird ein Neustart von Postfix möglicherweise versagen, "
+#~ "falls Ihre Datenbank-Dateien noch konvertiert werden müssen. Antworten "
+#~ "Sie mit ja, werden zuvor alle Hash- und BTree-Tabellen regeneriert."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..a48fc71
--- /dev/null
+++ b/debian/po/es.po
@@ -0,0 +1,899 @@
+# postfix po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2004, 2012 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the postfix package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2004
+#
+# - Updates
+# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
+# Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2012
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
+# especialmente las notas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postfix 2.5.5-1.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postfix@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 02:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 14:00-0300\n"
+"Last-Translator: Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish Translation Team <debian-l10n-spanish@lists."
+"debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
+msgstr ""
+"¿Desea añadir la entrada «mydomain» en el archivo «main.cf» al actualizar?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
+"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
+"domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"La versión 2.3.3-2 de Postfix y posteriores requieren realizar cambios en "
+"«main.cf». Específicamente, se debe definir «mydomain», puesto que "
+"hostname(1) no es un nombre de dominio cualificado (FQDN)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
+"of the machine."
+msgstr ""
+"En caso de no corregirse, el sistema de correo quedará inestable. Rechace "
+"esta opción para cancelar la actualización, esto le dará la oportunidad de "
+"añadir la configuración usted mismo. Acepte esta opción para definir "
+"«mydomain» automáticamente basándose en el FQDN de la máquina."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgid "Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?"
+msgstr ""
+"¿Desea corregir la entrada de «retry» en el archivo «master.cf» para la "
+"actualización?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Postfix version 2.10 adds smtpd_relay_restrictions, to separate relaying "
+"restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value "
+"for smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Failure to do this may result in deferred or bounced mail after the "
+"upgrade. Accept this option to set smtpd_relay_restrictions equal to "
+"smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Update configuration to avoid compatibility warnings?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes some default values in the configuration. As "
+"part of this upgrade, the following will be changed: (1) chrooted components "
+"will be changed from '-' to 'y' in master.cf, and (2) myhostname will be set "
+"to a fully-qualified domain name if it is not already such. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Update master.cf for merged lmtp/smtp binary?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix drops the \"lmtp\" symlink, and your configuration "
+"(master.cf) refers to it: lmtp was merged into smtp long ago. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Update main.cf for daemon_directory change?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes where daemons are located, and your postfix "
+"configuration explicitly specifies the old location. The install will be "
+"aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid "Correct dynamicmaps.cf for upgrade?"
+msgid "Update dynamicmaps.cf for 3.0?"
+msgstr "¿Corregir dynamicmaps.cf para la actualización?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
+#| "does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps."
+msgid ""
+"Postfix version 3.0 changes how dynamic maps are delivered, and your "
+"dynamicmaps.cf does not reflect that. Accept this option to convert "
+"dynamicmaps.cf to the version required for 3.0."
+msgstr ""
+"La versión 2.9 de Postfix incluye capacidad de trabajar con mapas en sqlite, "
+"sin embargo esto no se refleja aún en su archivo «dynamicmaps.cf». Acepte "
+"esta opción para añadir la capacidad de trabajar con mapas en sqlite."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
+msgid "Add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
+msgstr "¿Agregar la entrada 'sqlite' a dynamicmaps.cf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
+"does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps."
+msgstr ""
+"La versión 2.9 de Postfix incluye capacidad de trabajar con mapas en sqlite, "
+"sin embargo esto no se refleja aún en su archivo «dynamicmaps.cf». Acepte "
+"esta opción para añadir la capacidad de trabajar con mapas en sqlite."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
+msgstr "¿Desea instalar postfix aún cuando no es compatible con el núcleo?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
+"proceed with the installation, Postfix will not run."
+msgstr ""
+"Postfix utiliza características que no están disponibles en núcleos "
+"anteriores a 2.6. Si continúa con la instalación, Postfix no se ejecutará."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr ""
+"¿Desea corregir la entrada de «retry» en el archivo «master.cf» para la "
+"actualización?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
+msgstr ""
+"La versión 2.4 de Postfix requiere que se añada el servicio «retry» en "
+"«master.cf»"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.4 in this respect."
+msgstr ""
+"En caso de no corregirla el sistema de correo quedará inestable. Rechace "
+"esta opción para cancelar la actualización, esto le dará la oportunidad de "
+"añadirla usted mismo. Acepte esta opción para automáticamente hacer que "
+"«master.cf» sea compatible con Postfix 2.4 en este aspecto."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr ""
+"¿Desea corregir la entrada de «tlsmgr» en el archivo «master.cf» para la "
+"actualización?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
+msgstr "La versión 2.2 de Postfix ha cambiado la invocación de «tlsmgr»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.2 in this respect."
+msgstr ""
+"En caso de no corregirla el sistema de correo quedará inestable. Rechace "
+"esta opción para cancelar la actualización, esto le dará la oportunidad de "
+"añadirla usted mismo. Acepte esta opción para automáticamente hacer que "
+"«master.cf» sea compatible con Postfix 2.2 en este aspecto."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Ignore incorrect hostname entry?"
+msgstr "¿Ignorar el nombre de máquina inválido?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear "
+"to be a valid IP address."
+msgstr ""
+"La cadena «${enteredstring}» no cumple con la RFC 1035 y no parece ser una "
+"dirección IP válida."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"RFC 1035 states that 'each component must start with an alphanum, end with "
+"an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be "
+"separated by full stops.'"
+msgstr ""
+"La RFC 1035 indica que «cada componente debe empezar con un carácter "
+"alfanumérico, finalizar con un alfanumérico y solamente contener "
+"alfanuméricos y guiones. Los componentes deben estar separados por puntos»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Please choose whether you want to keep that choice anyway."
+msgstr "Indique si desea mantenerla de todas maneras."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "No configuration"
+msgstr "Sin configuración"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet Site"
+msgstr "Sitio de Internet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet with smarthost"
+msgstr "Internet con «smarthost»"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Satellite system"
+msgstr "Sistema satélite"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Local only"
+msgstr "Sólo correo local"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid "General type of mail configuration:"
+msgstr "Tipo genérico de configuración de correo:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
+msgstr ""
+"Escoja el tipo de configuración del servidor de correo que se ajusta mejor a "
+"sus necesidades."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+" No configuration:\n"
+" Should be chosen to leave the current configuration unchanged.\n"
+" Internet site:\n"
+" Mail is sent and received directly using SMTP.\n"
+" Internet with smarthost:\n"
+" Mail is received directly using SMTP or by running a utility such\n"
+" as fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost.\n"
+" Satellite system:\n"
+" All mail is sent to another machine, called a 'smarthost', for delivery.\n"
+" Local only:\n"
+" The only delivered mail is the mail for local users. There is no network."
+msgstr ""
+" Sin configuración:\n"
+" Mantiene la configuración actual intacta.\n"
+" Sitio de Internet:\n"
+" El correo se envía y recibe directamente utilizando SMTP.\n"
+" Internet con «smarthost»:\n"
+" El correo se recibe directamente utilizando SMTP o ejecutando una\n"
+" herramienta como «fetchmail». El correo de salida se envía utilizando\n"
+" un «smarthost».\n"
+" Sólo correo local:\n"
+" El único correo que se entrega es para los usuarios locales. No\n"
+" hay red."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid "Postfix not configured"
+msgstr "Postfix no se ha configurado"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and "
+#| "will not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at "
+#| "a later date, or configure it yourself by:\n"
+#| " - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+#| " - Running '/etc/init.d/postfix start'."
+msgid ""
+"You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and will "
+"not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a later "
+"date, or configure it yourself by:\n"
+" - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+" - Running 'service postfix start'."
+msgstr ""
+"Ha elegido «Sin configuración». Postfix no se configurará y no se iniciará "
+"automáticamente. Ejecute «dpkg-reconfigure postfix» en cualquier momento, o "
+"configúrelo usted mismo de la siguiente manera:\n"
+" - Edite «/etc/postfix/main.cf» a su gusto;\n"
+" - Ejecute «/etc/init.d/postfix start»."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid "System mail name:"
+msgstr "Nombre del sistema de correo:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" _ALL_ mail "
+"addresses without a domain name. This includes mail to and from <root>: "
+"please do not make your machine send out mail from root@example.org unless "
+"root@example.org has told you to."
+msgstr ""
+"El «nombre de sistema de correo» es el nombre del dominio que se utiliza "
+"para «cualificar» _TODAS_ las direcciones de correo sin un nombre de "
+"dominio. Esto incluye el correo hacia y desde «root»: por favor, no haga que "
+"su máquina envíe los correo electrónicos desde root@example.org a menos que "
+"root@example.org se lo haya pedido."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Otros programas utilizarán este nombre. Deberá ser un único nombre de "
+"dominio cualificado (FQDN)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators, please do NOT translate 'example.org' whch is registered
+#. as a domain name reserved for documentation as per RFC 2606
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
+msgstr ""
+"Por consiguiente, si una dirección de correo en la máquina local es "
+"algo@example.org, el valor correcto para esta opción será example.org."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid "Other destinations to accept mail for (blank for none):"
+msgstr ""
+"Otros destinos para los cuales aceptar correo (en blanco para ninguno):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid ""
+"Please give a comma-separated list of domains for which this machine should "
+"consider itself the final destination. If this is a mail domain gateway, you "
+"probably want to include the top-level domain."
+msgstr ""
+"Introduzca una lista, separada por comas, de dominios para los que esta "
+"máquina deberá considerarse como su destino final. Si esta es una pasarela "
+"de correo del dominio, probablemente querrá incluir el dominio padre."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "SMTP relay host (blank for none):"
+msgstr "Máquina de reenvío SMTP (en blanco para ninguna):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"Please specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use "
+"the form [destination] to turn off MX lookups. Leave this blank for no relay "
+"host."
+msgstr ""
+"Especifique un dominio, máquina, máquina:puerto, [dirección] o [dirección:"
+"puerto]. Use la forma [destino] para desactivar las búsquedas de MX. Deje en "
+"blanco para no utilizar un sistema de reenvío."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "Do not specify more than one host."
+msgstr "No especifique más de una máquina."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
+"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relay host is "
+"given, mail is routed directly to the destination."
+msgstr ""
+"El parámetro «relayhost» especifica la máquina predeterminada a donde se "
+"debe enviar correo cuando ninguna entrada coincide en la tabla opcional "
+"transport(5). Cuando no se especifica la máquina de reenvío, el correo se "
+"enruta directamente a su destino."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Use procmail for local delivery?"
+msgstr "¿Usar procmail para la entrega local?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Please choose whether you want to use procmail to deliver local mail."
+msgstr "Indique si desea usar procmail para entregar el correo local."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid ""
+"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
+"an alias that forwards mail for root to a real user."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta de que si usa procmail para entregar el correo de todo el "
+"sistema, deberá configurar un alias que reenvíe el correo del superusuario a "
+"un usuario real."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "all"
+msgstr "todos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv6"
+msgstr "ipv6"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv4"
+msgstr "ipv4"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid "Internet protocols to use:"
+msgstr "Protocolos de Internet a usar:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+"By default, whichever Internet protocols are enabled on the system at "
+"installation time will be used. You may override this default with any of "
+"the following:"
+msgstr ""
+"De manera predeterminada, se utilizarán los protocolos de Internet que estén "
+"activos al momento de la instalación. Puede cambiar esto por cualquiera de "
+"los siguientes:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+" all : use both IPv4 and IPv6 addresses;\n"
+" ipv6: listen only on IPv6 addresses;\n"
+" ipv4: listen only on IPv4 addresses."
+msgstr ""
+" todos: utilizar tanto direcciones IPv4 como IPv6;\n"
+" ipv6 : escuchar únicamente en direcciones IPv6;\n"
+" ipv4 : escuchar únicamente en direcciones IPv4."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "Local address extension character:"
+msgstr "Carácter de extensión de direcciones locales:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid ""
+"Please choose the character that will be used to define a local address "
+"extension."
+msgstr ""
+"Indique el carácter que se usará para definir una extensión de dirección "
+"local."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
+msgstr "Para no usar extensiones de dirección, deje la cadena en blanco."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid "Bad recipient delimiter"
+msgstr "Delimitador de destinatario incorrecto"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid ""
+"The recipient delimiter must be a single character. '${enteredstring}' is "
+"what you entered."
+msgstr ""
+"El delimitador de destinatario debe ser un único carácter. Ha introducido "
+"«${enteredstring}»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
+msgstr "¿Forzar actualizaciones síncronas en la cola de correo?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid ""
+"If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If "
+"not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system "
+"crashes at an inopportune time, and you are not using a journaled filesystem "
+"(such as ext3)."
+msgstr ""
+"Si se fuerzan las actualizaciones síncronas, el correo será procesado más "
+"lentamente. Si no se fuerzan, existe la posibilidad remota de perder algunos "
+"correos si el sistema colapsa en un momento inoportuno y no está usando un "
+"sistema de archivos transaccional (como ext3)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid "Local networks:"
+msgstr "Redes locales:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"Please specify the network blocks for which this host should relay mail. The "
+"default is just the local host, which is needed by some mail user agents. "
+"The default includes local host for both IPv4 and IPv6. If just connecting "
+"via one IP version, the unused value(s) may be removed."
+msgstr ""
+"Especifique los bloques de red para los que esta máquina deberá reenviar el "
+"correo. El predeterminado es sólo para la máquina local, lo cual se requiere "
+"para algunos agentes de correo de usuario. El predeterminado incluye la "
+"máquina local tanto para IPv4 como IPv6. Si se conecta únicamente con una "
+"versión de IP, puede eliminar los valores no usados."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"If this host is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
+"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
+msgstr ""
+"Si este sistema es un «smarthost» para un bloque de máquinas, debe "
+"especificar los bloques de red aquí, o el correo será rechazado en lugar de "
+"reenviado."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"To use the postfix default (which is based on the connected subnets), leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"Para usar el predeterminado de postfix (que se basa en las redes "
+"conectadas), deje en blanco."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid "Mailbox size limit (bytes):"
+msgstr "Límite de tamaño de buzón de correo (en bytes):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid ""
+"Please specify the limit that Postfix should place on mailbox files to "
+"prevent runaway software errors. A value of zero (0) means no limit. The "
+"upstream default is 51200000."
+msgstr ""
+"Especifique el límite que deberá colocar Postfix en los archivos de buzón de "
+"correo para prevenir errores de software. El valor de cero (0) significa "
+"ilimitado. El predeterminado por el desarrollador principal es 51200000."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Root and postmaster mail recipient:"
+msgstr "Recipiente de correo para el administrador y «postmaster»:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be "
+"redirected to the user account of the actual system administrator."
+msgstr ""
+"El correo para el «postmaster», «root», y otras cuentas del sistema se debe "
+"direccionar a la cuenta de usuario del verdadero administrador del sistema."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/nobody, "
+"which is not recommended."
+msgstr ""
+"Si deja este valor en blanco, los correos se almacenarán en «/var/mail/"
+"nobody», lo cual no está recomendado."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Mail is not delivered to external delivery agents as root."
+msgstr ""
+"El correo no se entrega a un agente de entrega externo como superusuario."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If you already have a /etc/aliases file and it does not have an entry for "
+"root, then you should add this entry. Leave this blank to not add one."
+msgstr ""
+"Si ya tiene un archivo «/etc/aliases» sin una entrada para el usuario "
+"«root», posiblemente necesite añadir esta entrada. Deje esto en blanco para "
+"no añadir ninguna."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:25001
+msgid "Run newaliases command?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix version 2.0.2 and later require changes in dynamicmaps.cf. "
+#~ "Specifically, wildcard support is gone, and with it, %s expansion. Any "
+#~ "changes that you made to dynamicmaps.cf that relied on these features "
+#~ "will need to be fixed by you. Failure to correct these will result in a "
+#~ "broken mailer."
+#~ msgstr ""
+#~ "La versión 2.0.2 de Postfix y posteriores requieren cambios en "
+#~ "dynamicmaps.cf. Específicamente, se ha retirado el soporte de comodines, "
+#~ "y con éste, la expansión %s. Deberá corregir cualquier cambio que haya "
+#~ "realizado a dynamicmaps.cf que haga uso de estas características. Los "
+#~ "errores al corregirlos harán que su sistema de correo se estropee."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should dynamicmaps.cf be automatically changed? Decline this option to "
+#~ "abort the upgrade, giving you the opportunity to eliminate wildcard and "
+#~ "%s-expansion-dependent configuration. Accept this option if you have no "
+#~ "such configuration, and automatically make dynamicmaps.cf compatible with "
+#~ "Postfix 2.0.2 in this respect."
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Se debe cambiar automáticamente «dynamicmaps.cf»? Rechace esta opción "
+#~ "para cancelar la actualización, esto le dará la oportunidad de eliminar "
+#~ "los comodines y configuración dependiente de expansión %s. Acepte esta "
+#~ "opción si no tiene este tipo de configuración, y quiere hacer compatible "
+#~ "automáticamente el archivo «dynamicmaps.cf» con Postfix 2.0.2 en este "
+#~ "aspecto."
+
+#~ msgid "Correct master.cf for upgrade?"
+#~ msgstr "¿Corregir master.cf para la actualización?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should this configuration be automatically added to master.cf? Decline "
+#~ "this option to abort the upgrade, giving you the opportunity to add this "
+#~ "configuration yourself. Accept this option to automatically make master."
+#~ "cf compatible with Postfix 2.1 in this respect."
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Se debe añadir automáticamente la configuración a master.cf? Rechace\n"
+#~ "esta opción para cancelar la actualización, esto le dará la\n"
+#~ "oportunidad de añadirla usted mismo. Acepte esta opción para\n"
+#~ "automáticamente hacer que master.cf sea compatible con Postfix 2.1 en\n"
+#~ "este aspecto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix version 2.1 renamed \"nqmgr\" to \"qmgr\", and you are using "
+#~ "\"nqmgr\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "La versión 2.1 de Postfix ha cambiado el nombre de «nqmgr» a «qmgr», y\n"
+#~ "usted está usando «qmgr»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option "
+#~ "to abort the upgrade, giving you the opportunity to add this "
+#~ "configuration yourself. Accept this option to automatically make master."
+#~ "cf compatible with Postfix 2.1 in this respect."
+#~ msgstr ""
+#~ "En caso de fallo al corregirlo el sistema de correo quedará\n"
+#~ "estropeado. Rechace esta opción para cancelar la actualización, esto\n"
+#~ "le dará la oportunidad de añadirla usted mismo. Acepte esta opción\n"
+#~ "para automáticamente hacer que master.cf sea compatible con Postfix\n"
+#~ "2.1 en este aspecto."
+
+#~ msgid "Should Postfix upgrade hash and btree maps?"
+#~ msgstr "¿Debe Postfix actualizar los mapas hash y btree?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix has switched to db4, and this may require maps to be upgraded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix ha migrado a db4 y esto podría requerir actualizar los mapas."
+
+#~ msgid "Do you want to automatically attempt the conversion?"
+#~ msgstr "¿Desea que se intente la conversión automáticamente?"
+
+#~ msgid "Transport map incompatibility"
+#~ msgstr "Incompatibilidad en el mapa de transporte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have a transport map defined, and there is an incompatible change in "
+#~ "how transport maps are used. Postfix will not be restarted automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiene un mapa de transporte definido y existe un cambio incompatible en "
+#~ "como se usan los mapas de transporte. Postfix no se reiniciará "
+#~ "automáticamente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transport map entries override $mydestination. If you use transport "
+#~ "maps, it is better to always have explicit entries for all domain names "
+#~ "you have in $mydestination. See the html/faq.html sections for firewalls "
+#~ "and intranets. If you have transport entries for parent domains of "
+#~ "anything delivered locally, you will probably need to add specific "
+#~ "entries for the destination domains before you restart Postfix."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las entradas del mapa de transporte anulan «$mydestination». Si usa mapas "
+#~ "de transporte, es mejor tener siempre entradas explícitas para todos los "
+#~ "nombres de dominio que tenga en $mydestination. Vea las secciones de "
+#~ "cortafuegos e intranets en html/faq.html. Si tiene entradas de transporte "
+#~ "para dominios padres de cualquier cosa que se entregue localmente, "
+#~ "probablemente necesite añadir entradas específicas para los dominios "
+#~ "destino antes de reiniciar Postfix."
+
+#~ msgid "The string you have entered"
+#~ msgstr "La cadena que ha ingresado"
+
+#~ msgid "\"${enteredstring}\""
+#~ msgstr "«${enteredstring}»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No configuration, Internet Site, Internet with smarthost, Satellite "
+#~ "system, Local only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sin configuración, Sitio de Internet, Internet con «smarthost», Sistema "
+#~ "satélite, Sólo entrega local"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have several choices for general configuration at this point. If you "
+#~ "have your debconf priority set to 'low' or 'medium', you will be asked "
+#~ "more questions later. You can always run \"dpkg-reconfigure --"
+#~ "priority=low postfix\" at a later point if you want to see these "
+#~ "questions again."
+#~ msgstr ""
+#~ "En este momento tiene diversas opciones para la configuración general. Si "
+#~ "tiene configurada la prioridad de debconf en «low» o «medium», se le "
+#~ "harán mas preguntas luego. Cuando lo desee puede ejecutar «dpkg-"
+#~ "reconfigure --priority=low postfix» si quiere ver estas preguntas "
+#~ "nuevamente."
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..d207b6f
--- /dev/null
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -0,0 +1,739 @@
+# Basque translation for postfix
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+#
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007, 2008, 2009.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2013, 2016, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postfix-eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postfix@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 02:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-03 15:49+0100\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
+"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
+msgstr "Gehitu 'mydomain' sarrera main.cf-en bertsio-berritzean?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
+"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
+"domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Postfix 2.3.3-2 bertsio eta berriagoek main.cf fitxategian aldaketa batzuk "
+"egitea behar dute. Zehazki, mydomain ezarri egin behar da, hostname(1) ez "
+"bada guztiz kualifikaturiko domeinu izen (FQDN) bat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
+"of the machine."
+msgstr ""
+"Hau konpontzean huts egiteak posta sistema apurtzea eragin dezake. Utzi "
+"aukera hau alde batera bertsio berritzea bertan behera uzteko eta "
+"konfigurazio aldaketak eskuz egiteko aukera izateko. Onartu aukera hau "
+"makinaren FQDN-an oinarritutako mydomain automatikoki ezartzeko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?"
+msgstr "Ezarri 'smtpd_relay_restrictions' main.cf-en bertsio-berritzean?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Postfix version 2.10 adds smtpd_relay_restrictions, to separate relaying "
+"restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value "
+"for smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"Postfix 2.10 bertsioak 'smtpd_relay_restrictions' gehitzen du, "
+"birbidalketaren murriztapenak hartzailearen murriztapenetatik bereizteko, "
+"eta 'smtpd_relay_restrictions'-rentzako balio ez-lehenetsia daukazu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Failure to do this may result in deferred or bounced mail after the "
+"upgrade. Accept this option to set smtpd_relay_restrictions equal to "
+"smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"Hau egitean huts egiteak mezua atzeratzea edo errebotatzea eragin dezake "
+"bertsio-berritu ondoren. Onartu aukera hau 'smtpd_relay_restrictions' "
+"'smtpd_recipient_restrictions'-ren berdina bezala ezartzeko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Update configuration to avoid compatibility warnings?"
+msgstr "Eguneratu konfigurazioa bateragarritasunaren abisuak saihesteko?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes some default values in the configuration. As "
+"part of this upgrade, the following will be changed: (1) chrooted components "
+"will be changed from '-' to 'y' in master.cf, and (2) myhostname will be set "
+"to a fully-qualified domain name if it is not already such. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Postfix-en bertsio-berritze honek konfigurazioko balio lehenetsi batzuk "
+"aldatzen ditu. Bertsio-berritze honen zati bezala, balio hauek aldatuko "
+"dira: (1) 'chroot' egoerako osagaiak '-' baliotik 'y' baliora aldatuko dira "
+"'master.cf' fitxategian; eta (2) 'myhostname' erabat kualifikatutako domeinu-"
+"izenarekin ezarriko da, jadanik ez badago horrela. Instalazioa bertan behera "
+"utziko da aldaketa ez baduzu baimentzen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Update master.cf for merged lmtp/smtp binary?"
+msgstr "Eguneratu master.cf lmtp/smtp bitarrarekin batzeko?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix drops the \"lmtp\" symlink, and your configuration "
+"(master.cf) refers to it: lmtp was merged into smtp long ago. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Postfix-en bertsio-berritze honek 'lmtp'-ren esteka sinbolikoa jaregiten du, "
+"eta zure 'master.cf' konfigurazioak horrekin esleituta dago: lmtp duela asko "
+"bateratu zen smtp-rekin. Instalazioa bertan behera utziko da aldaketa ez "
+"baduzu baimentzen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Update main.cf for daemon_directory change?"
+msgstr "Eguneratu 'main.cf' fitxategia daemon_directory aldatzeko?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes where daemons are located, and your postfix "
+"configuration explicitly specifies the old location. The install will be "
+"aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Postfix-en bertsio-berritze honek daemon-en kokalekua aldatzen du, eta "
+"postfix-eko zure konfigurazioak kokaleku zaharra esplizitoki zehazten dute. "
+"Instalazioa bertan behera utziko da aldaketa ez baduzu baimentzen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Update dynamicmaps.cf for 3.0?"
+msgstr "Eguneratu 'dynamicmaps.cf' 3.0 bertsiorako?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Postfix version 3.0 changes how dynamic maps are delivered, and your "
+"dynamicmaps.cf does not reflect that. Accept this option to convert "
+"dynamicmaps.cf to the version required for 3.0."
+msgstr ""
+"Postfix 3.0 bertsioak mapa dinamikoak nola bidaltzen diren aldatzen du, "
+"baina dynamicmaps.cf fitxategiak ez du halakorik adierazten. Onartu aukera "
+"hau dynamicmaps.cf 3.0-ek behar duen bertsiora bihurtzeko"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
+msgstr "Gehitu 'sqlite' sarrera dynamicmaps.cf fitxategiari?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
+"does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps."
+msgstr ""
+"Postfix 2.9 bertsioak 'sqlite'-ren euskarria gehitzen die mapei, baina "
+"dynamicmaps.cf fitxategiak ez du halakorik adierazten. Onartu aukera hau "
+"sqlite mapen euskarria gehitzeko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
+msgstr "Instalatu Postfix nahiz eta onartu gabeko kernela izan?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
+"proceed with the installation, Postfix will not run."
+msgstr ""
+"Postfix-ek 2.6 kernelaren aurretikoak ez dituzten ezaugarri batzuek "
+"erabiltzen ditu. Instalazioarekin aurrera jarraituz gero postfix ezingo da "
+"abiarazi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "Zuzendu 'retry' sarrera master.cf-en bertsio-berritzean?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
+msgstr ""
+"Postfix 2.4 bertsioak 'retry' zerbitzua master.cf fitxategiari gehitzea "
+"eskatzen du."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.4 in this respect."
+msgstr ""
+"Hau konpontzean huts egiteak postaren sistema apurtzea eragin dezake. Utzi "
+"aukera hau alde batera bertsio-berritzea bertan behera uzteko eta "
+"konfigurazioaren aldaketak eskuz egiteko aukera izateko. Onartu aukera hau "
+"master.cf fitxategia Postfix 2.4 bertsioarekin automatikoki bateragarri "
+"egiteko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "Zuzendu 'tlsmgr' sarrera master.cf fitxategian bertsio-berritzean?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
+msgstr "Postfix 2.2 bertsioak 'tlsmgr' deia egiteko modua aldatu du."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.2 in this respect."
+msgstr ""
+"Hau konpontzean huts egiteak postaren sistema apurtzea eragin dezake. Utzi "
+"aukera hau alde batera bertsio-berritzea bertan behera uzteko eta "
+"konfigurazioaren aldaketak eskuz egiteko aukera izateko. Onartu aukera hau "
+"master.cf fitxategia Postfix 2.2 bertsioarekin automatikoki bateragarri "
+"egiteko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Ignore incorrect hostname entry?"
+msgstr "Ez ikusi egin okerreko ostalari-izenaren sarrerari?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear "
+"to be a valid IP address."
+msgstr ""
+"'${enteredstring}' kateak ez du RFC 1035-a jarraitzen eta ez dirudi baliozko "
+"IP helbide bat denik."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"RFC 1035 states that 'each component must start with an alphanum, end with "
+"an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be "
+"separated by full stops.'"
+msgstr ""
+"RFC 1035-ak hurrengoak ezartzen ditu: 'osagai bakoitza alfazenbakizko batez "
+"hasi eta amaitu eta alfazenbakizkoak eta marratxoak bakarrik eduki ditzake. "
+"osagaiak puntuez bereizirik egon behar dira.'"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Please choose whether you want to keep that choice anyway."
+msgstr "Aukeratu aukera hori mantentzea nahi duzun ala ez."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "No configuration"
+msgstr "Konfiguraziorik ez"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet Site"
+msgstr "Interneteko gunea"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet with smarthost"
+msgstr "Internet smarthost-ekin"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Satellite system"
+msgstr "Satelite sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Local only"
+msgstr "Lokala soilik"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid "General type of mail configuration:"
+msgstr "Postaren konfigurazio mota orokorra:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
+msgstr "Hautatu hobekien datorkizun posta zerbitzariaren konfigurazio mota."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+" No configuration:\n"
+" Should be chosen to leave the current configuration unchanged.\n"
+" Internet site:\n"
+" Mail is sent and received directly using SMTP.\n"
+" Internet with smarthost:\n"
+" Mail is received directly using SMTP or by running a utility such\n"
+" as fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost.\n"
+" Satellite system:\n"
+" All mail is sent to another machine, called a 'smarthost', for delivery.\n"
+" Local only:\n"
+" The only delivered mail is the mail for local users. There is no network."
+msgstr ""
+" Konfiguraziorik ez:\n"
+" Aukera hau hautatu dagoen konfigurazioa aldatu gabe uzteko.\n"
+" Internet gunea:\n"
+" Posta zuzenean SMTP bidez bidali eta jasoko da.\n"
+" Internet smarthost-ekin:\n"
+" Posta zuzenean SMTP bidez edo fetchmail antzerako lanabes\n"
+" batez jasoko da. Kanporako posta smarthost baten bidez bidaliko da.\n"
+" Satelite sistema:\n"
+" Posta guztia smarthost izeneko beste makina batetara bidaliko da hark "
+"banatu dezan.\n"
+" Lokala soilik:\n"
+" Erabiltzaile lokalen posta bakarrik banatuko da. Ez da sarerik behar."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid "Postfix not configured"
+msgstr "Postfix ez da konfiguratu"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid ""
+"You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and will "
+"not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a later "
+"date, or configure it yourself by:\n"
+" - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+" - Running 'service postfix start'."
+msgstr ""
+"'Konfiguraziorik ez' aukeratu duzu. Postfix ez da konfiguratuko eta "
+"lehenetsi gisa ez da sistema abiaraztean martxan ipiniko. Edo abiarazi "
+"geroago 'dpkg-reconfigure postfix' edo zuk zeuk konfiguratu hau landuz:\n"
+" - Editatu '/etc/postfix/main.cf' zure estekara;\n"
+" - Exekutatu 'service postfix start'."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid "System mail name:"
+msgstr "Sistemaren posta-izena:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" _ALL_ mail "
+"addresses without a domain name. This includes mail to and from <root>: "
+"please do not make your machine send out mail from root@example.org unless "
+"root@example.org has told you to."
+msgstr ""
+"'posta-izena' domeinuaren izena da domeinu izenik gabeko posta GUZTIA "
+"\"kualifikatzean\" erabiltzeko. Honek <root>-en bai barnerako bai kanporako "
+"posta guztirako ere erabiliko da. Ez egin zure makinak root@adibide.net "
+"posta kanpora bidaltzea root@adibide.net-ek egiteko esan ez badizu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Izen hau beste zenbait programek erabiliko dute. Guztiz kualifikatutako "
+"domeinu izen (FQDN) bakan bat izan behar da."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators, please do NOT translate 'example.org' whch is registered
+#. as a domain name reserved for documentation as per RFC 2606
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
+msgstr ""
+"Beraz, ostalari lokaleko posta helbide bat foo@adibide.org bada, aukera "
+"honen balio zuzena adibide.org izango litzateke."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid "Other destinations to accept mail for (blank for none):"
+msgstr ""
+"Bere posta onartuko den beste helburuak (zurian utzi bat ere ez erabiltzeko):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid ""
+"Please give a comma-separated list of domains for which this machine should "
+"consider itself the final destination. If this is a mail domain gateway, you "
+"probably want to include the top-level domain."
+msgstr ""
+"Eman komaz bereiztutako domeinuen zerrenda makina honek bere burua helburu "
+"bezala edukitzeko. Hau posta domeinuaren atebide bat bada, ziurrenik maila "
+"goreneko domeinu izena gehitu nahiko duzu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "SMTP relay host (blank for none):"
+msgstr "SMTP birbidalketa ostalaria (zurin utzi batez erabiltzeko):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"Please specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use "
+"the form [destination] to turn off MX lookups. Leave this blank for no relay "
+"host."
+msgstr ""
+"Ezarri domeinua, ostalaria, ostalaria:ataka, [helbidea] edo [helbidea]:"
+"ataka. Erabili [heburua] forma MX bilaketak desgaitzeko. Zurian utzi "
+"birbidalketarik ez egiteko."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "Do not specify more than one host."
+msgstr "Ez ezarri ostalari bat baino gehiago."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
+"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relay host is "
+"given, mail is routed directly to the destination."
+msgstr ""
+"Birbidalketa-ostalari (relayhost) parametroak aukerako transport(5) taulan "
+"parekorik ez dagoen kasuetan posta bidaltzeko erabiliko den lehenetsiriko "
+"ostalaria ezartzen du, Birbidalkea ostalaririk ezartzen ez bada posta "
+"zuzenean helburura bidaliko da."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Use procmail for local delivery?"
+msgstr "Erabili procmail banaketa lokalerako?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Please choose whether you want to use procmail to deliver local mail."
+msgstr "Hautatu posta lokala banatzeko procmail erabiltzea nahi duzun edo ez."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid ""
+"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
+"an alias that forwards mail for root to a real user."
+msgstr ""
+"Kontutan izan sisteman zehar posta banatzeko procmail erabiltzen baduzu, "
+"alias bat konfiguratu behar duzula root posta erabiltzaile erreal bati "
+"bidaltzeko."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "all"
+msgstr "denak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv6"
+msgstr "ipv6"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv4"
+msgstr "ipv4"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid "Internet protocols to use:"
+msgstr "Erabiliko diren internet protokoloak:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+"By default, whichever Internet protocols are enabled on the system at "
+"installation time will be used. You may override this default with any of "
+"the following:"
+msgstr ""
+"Lehenetsi gisa, sisteman instalazio garaian gaituta dagoen edozein internet "
+"protokolo erabiliko da. Lehenespen hau honako edozeinekin gainidatz dezakezu:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+" all : use both IPv4 and IPv6 addresses;\n"
+" ipv6: listen only on IPv6 addresses;\n"
+" ipv4: listen only on IPv4 addresses."
+msgstr ""
+" denak: bai IPv4 bai IPv6 protokolo helbideak entzun;\n"
+" ipv6: ipv6 helbideak bakarrik entzun;\n"
+" ipv4: ipv4 helbideak bakarrik entzun."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "Local address extension character:"
+msgstr "Helbide lokalaren hedapenerako karakterea:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid ""
+"Please choose the character that will be used to define a local address "
+"extension."
+msgstr "Hautatu helbide lokalaren hedapena ezartzeko erabiliko den karakterea."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
+msgstr "Utzi katea hutsik helbideen hedapenik ez erabiltzeko."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid "Bad recipient delimiter"
+msgstr "Hartzailearen mugatzailea okerra"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid ""
+"The recipient delimiter must be a single character. '${enteredstring}' is "
+"what you entered."
+msgstr ""
+"Hartzailearen mugatzailea karaktere soil bat izan behar da. "
+"'${enteredstring}' da idatzi duzuna."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
+msgstr "Derrigortu posta-ilararen eguneraketa sinkronoak?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid ""
+"If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If "
+"not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system "
+"crashes at an inopportune time, and you are not using a journaled filesystem "
+"(such as ext3)."
+msgstr ""
+"Eguneraketa sinkronoak derrigortuz gero, posta mantsoago prozesatuko da. "
+"Derrigortzen ez bada, postaren bat galtzeko aukera txiki bat dago sistema "
+"une desegoki batean oker itzaltzen bada eta ez baduzu egunkaridun fitxategi-"
+"sistema bat erabiltzen (ext3 bezala)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid "Local networks:"
+msgstr "Sare lokalak:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"Please specify the network blocks for which this host should relay mail. The "
+"default is just the local host, which is needed by some mail user agents. "
+"The default includes local host for both IPv4 and IPv6. If just connecting "
+"via one IP version, the unused value(s) may be removed."
+msgstr ""
+"Ezarri ostalari honek posta birbidali behar dien sare multzoak. Lehenetsia "
+"ostalari lokala bakarrik da, zenbait posta agentek behar dute hau. "
+"Lehenespenez ostalari lokalean IPv4 eta IPv6 barneratzen dira. IP bertsio "
+"bakar baten bidez konektatzen bazara erabiltzen ez direnak ken daitezke."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"If this host is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
+"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
+msgstr ""
+"Ostalari hau makina multzo baten smarthost-a bada, sare multzoak hemen "
+"ezarri behar dituzu, bestela posta birbidali beharrean ukatu egingo da."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"To use the postfix default (which is based on the connected subnets), leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"Utzi hau hutsik postfix-en lehenespenak erabiltzeko (konektatutako "
+"azpisareetan oinarrituta)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid "Mailbox size limit (bytes):"
+msgstr "Postontziaren tamainaren muga (byte):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid ""
+"Please specify the limit that Postfix should place on mailbox files to "
+"prevent runaway software errors. A value of zero (0) means no limit. The "
+"upstream default is 51200000."
+msgstr ""
+"Ezarri postfix-ek postontzietan kokatu behar duen muga software geldotasunak "
+"saihesteko. Zero (0) balioa muga desgaitzeko. Jatorriaren muga 51200000 da."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Root and postmaster mail recipient:"
+msgstr "Root eta postmaster-en posta jasoko duena:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be "
+"redirected to the user account of the actual system administrator."
+msgstr ""
+"'postmaster', 'root' eta beste sistema kontuetako posta sistema "
+"kudeatzailearen erabiltzaile kontura birbidali behar da."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/nobody, "
+"which is not recommended."
+msgstr ""
+"Balio hau hutsik badago, posta hau /var/mail/nobody-en gordeko da, hau "
+"egitea ez da gomendatzen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Mail is not delivered to external delivery agents as root."
+msgstr "Posta ez da root gisa kanpo bidalketa agenteetara banatuko."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If you already have a /etc/aliases file and it does not have an entry for "
+"root, then you should add this entry. Leave this blank to not add one."
+msgstr ""
+"Dagoeneko /etc/aliases fitxategia baduzu eta root-entzako sarrerarik ez "
+"badu, sarrera hau gehitu behar duzu. Utzi hutsik ez gehitzeko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:25001
+msgid "Run newaliases command?"
+msgstr ""
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..8f1e640
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -0,0 +1,725 @@
+# postfix debconf templates
+# Copyright (C) 2007-2012 Tommi Vainikainen.
+# This file is distributed under the same license as the package.
+# Tommi Vainikainen <tvainika@debian.org>, 2007-2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postfix debconf templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postfix@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 02:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 11:43+0300\n"
+"Last-Translator: Tommi Vainikainen <tvainika@debian.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
+msgstr "Lisää ”mydomain”-kenttä main.cf:ään päivitettäessä?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
+"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
+"domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Postfix versiosta 2.3.3-2 alkaen vaatii muutoksen main.cf:ään. Erityisesti "
+"mydomain pitää määritellä, koska hostname(1) ei ole täydellinen "
+"toimialuenimi (FQDN)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
+"of the machine."
+msgstr ""
+"Tämän korjaamisen epäonnistuessa postipalvelin ei toimi. Kieltäytymällä "
+"tästä valinnasta keskeytyy päivitys, ja sinulle annetaan mahdollisuus lisätä "
+"tämä asetus itse. Hyväksymällä tämän valinnan mydomain asetetaan "
+"automaattisesti tämän tietokoneen FQDN:ksi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgid "Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?"
+msgstr "Korjaa retry-tietue master.cf:ssä päivitettäessä?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Postfix version 2.10 adds smtpd_relay_restrictions, to separate relaying "
+"restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value "
+"for smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Failure to do this may result in deferred or bounced mail after the "
+"upgrade. Accept this option to set smtpd_relay_restrictions equal to "
+"smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Update configuration to avoid compatibility warnings?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes some default values in the configuration. As "
+"part of this upgrade, the following will be changed: (1) chrooted components "
+"will be changed from '-' to 'y' in master.cf, and (2) myhostname will be set "
+"to a fully-qualified domain name if it is not already such. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Update master.cf for merged lmtp/smtp binary?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix drops the \"lmtp\" symlink, and your configuration "
+"(master.cf) refers to it: lmtp was merged into smtp long ago. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Update main.cf for daemon_directory change?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes where daemons are located, and your postfix "
+"configuration explicitly specifies the old location. The install will be "
+"aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Update dynamicmaps.cf for 3.0?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
+#| "does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps."
+msgid ""
+"Postfix version 3.0 changes how dynamic maps are delivered, and your "
+"dynamicmaps.cf does not reflect that. Accept this option to convert "
+"dynamicmaps.cf to the version required for 3.0."
+msgstr ""
+"Postfix versio 2.9 lisää sqlite-tuen kuvauksille, mutta järjestelmäsi "
+"dynamicmaps.cf ei vastaa tätä. Hyväksy tämä valinta lisätäksesi tuen sqlite-"
+"kuvauksille."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
+msgid "Add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
+msgstr "lisätäänkö ”sqlite”-tietue dynamicmaps.cf-tiedostoon?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
+"does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps."
+msgstr ""
+"Postfix versio 2.9 lisää sqlite-tuen kuvauksille, mutta järjestelmäsi "
+"dynamicmaps.cf ei vastaa tätä. Hyväksy tämä valinta lisätäksesi tuen sqlite-"
+"kuvauksille."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
+msgstr "Asenna postfix välittämättä tuettomasta ytimestä?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
+"proceed with the installation, Postfix will not run."
+msgstr ""
+"Postfix käyttää ominaisuuksia, joita ei löydy ytimistä ennen 2.6. Mikäli "
+"jatkat asennusta, Postfix ei toimi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "Korjaa retry-tietue master.cf:ssä päivitettäessä?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
+msgstr "Postfix versio 2.4 tarvitsee retry-palvelun lisäämisen master.cf:ään."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.4 in this respect."
+msgstr ""
+"Tämän korjaamisen epäonnistuessa postipalvelin ei toimi. Kieltäytymällä "
+"tästä valinnasta keskeytyy päivitys, ja sinulle annetaan mahdollisuus lisätä "
+"tämä asetus itse. Hyväksymällä tämän valinnan master.cf asetetaan "
+"automaattisesti tämän suhteen yhteensopivaksi Postfix 2.4:n kanssa.<"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "Korjaa tlsmgr-tietue master.cf:ssä päivitettäessä?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
+msgstr "Postfix versiossa 2.2 on muuttanut tlsmgr:n käynnistystä."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.2 in this respect."
+msgstr ""
+"Tämän korjaamisen epäonnistuessa postipalvelin ei toimi. Kieltäytymällä "
+"tästä valinnasta keskeytyy päivitys, ja sinulle annetaan mahdollisuus lisätä "
+"tämä asetus itse. Hyväksymällä tämän valinnan master.cf asetetaan "
+"automaattisesti tämän suhteen yhteensopivaksi Postfix 2.2:n kanssa.<"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Ignore incorrect hostname entry?"
+msgstr "Ohita virheellinen hostname-tietue?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear "
+"to be a valid IP address."
+msgstr ""
+"Merkkijono ”${enteredstring}” ei noudata RFC 1035 ja ei vaikuta oikealta IP-"
+"osoitteelta."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"RFC 1035 states that 'each component must start with an alphanum, end with "
+"an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be "
+"separated by full stops.'"
+msgstr ""
+"RFC 1035 toteaa, että ”jokaisen osan täytyy alkaa kirjaimella tai numerolla, "
+"päättyä kirjaimeen tai numeroon ja sisältää vain kirjaimia, numeroita tai "
+"väliviivoja. Osat erotetaan pistein.”"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Please choose whether you want to keep that choice anyway."
+msgstr "Valitse käytetäänkö antamaasi arvoa tästä huolimatta."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "No configuration"
+msgstr "Ei asetuksia"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet Site"
+msgstr "Internet-mesta"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet with smarthost"
+msgstr "Internet smarthostilla"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Satellite system"
+msgstr "Satelliittijärjestelmä"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Local only"
+msgstr "Vain paikallinen"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid "General type of mail configuration:"
+msgstr "Postiasetusten yleinen tyyppi:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
+msgstr ""
+"Valitse minkä tyyppiset postipalvelinasetukset sopivat parhaiten tarpeisiisi."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+" No configuration:\n"
+" Should be chosen to leave the current configuration unchanged.\n"
+" Internet site:\n"
+" Mail is sent and received directly using SMTP.\n"
+" Internet with smarthost:\n"
+" Mail is received directly using SMTP or by running a utility such\n"
+" as fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost.\n"
+" Satellite system:\n"
+" All mail is sent to another machine, called a 'smarthost', for delivery.\n"
+" Local only:\n"
+" The only delivered mail is the mail for local users. There is no network."
+msgstr ""
+" Ei asetuksia:\n"
+" Jätetään nykyiset asetukset muuttamattomiksi.\n"
+" Internet-mesta:\n"
+" Posti lähetetään ja vastaanotetaan suoraan SMTP:llä.\n"
+" Internet smarthostilla:\n"
+" Posti vastaanotetaan suoraan SMTP:llä tai noutamalla työkaluilla kuten\n"
+" fetchmail. Ulosmenevä posti lähetetään smarthostin kautta.\n"
+" Satelliittijärjestelmä:\n"
+" Kaikki posti lähetetään toiseen koneeseen, jota kutsutaan ”smarthostiksi”\n"
+" lähetystä varten.\n"
+" Vain paikallinen:\n"
+" Kaikki posti toimitetaan vain paikallisille käyttäjille. Ei verkkoyhteyttä."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid "Postfix not configured"
+msgstr "Postfixia ei asetettu"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and "
+#| "will not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at "
+#| "a later date, or configure it yourself by:\n"
+#| " - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+#| " - Running '/etc/init.d/postfix start'."
+msgid ""
+"You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and will "
+"not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a later "
+"date, or configure it yourself by:\n"
+" - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+" - Running 'service postfix start'."
+msgstr ""
+"Valitsit ”Ei asetuksia”. Postfixille ei tehdä asetuksia eikä sitä "
+"käynnistetä oletuksena. Suorita ”dpkg-reconfigure postfix” myöhemmin tai "
+"räätälöi asetukset itse:\n"
+" - Muokkaa /etc/postfix/main.cf:ää makusi mukaan;\n"
+" - Suorita ”/etc/init.d/postfix start”."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid "System mail name:"
+msgstr "Järjestelmän postinimi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" _ALL_ mail "
+"addresses without a domain name. This includes mail to and from <root>: "
+"please do not make your machine send out mail from root@example.org unless "
+"root@example.org has told you to."
+msgstr ""
+"”mail name” on toimialuenimi, jolla täydennetään _KAIKKI_ postiosoitteet "
+"ilman toimialuenimeä. Tämä sisältää viestit root-tunnukselle ja -"
+"tunnukselta: Ethän aseta tietokonettasi lähettämään postia root@example.org:"
+"lta ellei root@example.org ole pyytänyt sinua tekemään niin."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Tätä nimeä käyttää myös muut ohjelmat. Sen pitäisi olla yksittäinen "
+"täydellinen toimialuenimi (FQDN)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators, please do NOT translate 'example.org' whch is registered
+#. as a domain name reserved for documentation as per RFC 2606
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
+msgstr ""
+"Mikäli esimerkiksi postiosoite paikalliselle koneelle on foo@example.org, "
+"oikea arvo tälle asetukselle on example.org."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid "Other destinations to accept mail for (blank for none):"
+msgstr "Muut kohteet, joihin hyväksytään postia (tyhjällä ei muita):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid ""
+"Please give a comma-separated list of domains for which this machine should "
+"consider itself the final destination. If this is a mail domain gateway, you "
+"probably want to include the top-level domain."
+msgstr ""
+"Luettele pilkuin eroteltuna toimialueet, joille tämä palvelin toimii "
+"lopullisena vastaanottajana. Mikäli tämä on postialueen reititin, haluat "
+"luultavasti antaa päätason toiminimen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "SMTP relay host (blank for none):"
+msgstr "SMTP-välityspalvelin (tyhjä jos ei ole):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"Please specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use "
+"the form [destination] to turn off MX lookups. Leave this blank for no relay "
+"host."
+msgstr ""
+"Anna toimialue, isäntä, isäntä:portti, [osoite] tai [osoite]:portti. Käytä "
+"muotoa [kohde] välttämään MX-kyselyt. Jätä tyhjäksi jos ei välityspalvelinta."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "Do not specify more than one host."
+msgstr "Määritä vain yksi isäntä."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
+"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relay host is "
+"given, mail is routed directly to the destination."
+msgstr ""
+"”relayhost”-parametri määrittää oletuskoneen, jonne posti lähetetään kun "
+"valinnaisesta transport(5)-taulusta ei löydy kohdetta. Mikäli "
+"välityspalvelinta ei ole annettu, posti reititetään suoraan kohteeseen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Use procmail for local delivery?"
+msgstr "Käytä procmailia paikalliseen välitykseen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Please choose whether you want to use procmail to deliver local mail."
+msgstr "Valitse haluatko käyttää procmailia välittämään paikalliset postit."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid ""
+"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
+"an alias that forwards mail for root to a real user."
+msgstr ""
+"Huomaa, että mikäli käytät procmailia järjestelmän laajuisesti, tulee sinun "
+"asettaa alias, joka ohjaa postit rootilta oikealle käyttäjälle."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "all"
+msgstr "kaikki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv6"
+msgstr "ipv6"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv4"
+msgstr "ipv4"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid "Internet protocols to use:"
+msgstr "Käytettävät Internet-protokollat:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+"By default, whichever Internet protocols are enabled on the system at "
+"installation time will be used. You may override this default with any of "
+"the following:"
+msgstr ""
+"Oletuksena kaikki järjestelmässä asennuksen aikana käytössä olevat Internet-"
+"protokollat otetaan käyttöön. Voit ohittaa tämän oletuksen seuraavasti:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+" all : use both IPv4 and IPv6 addresses;\n"
+" ipv6: listen only on IPv6 addresses;\n"
+" ipv4: listen only on IPv4 addresses."
+msgstr ""
+" kaikki: käytä sekä IPv4- että IPv6-osoitteita;\n"
+" ipv6 : kuuntele vain IPv6-osoitteissa;\n"
+" ipv4 : kuuntele vain IPv4-osoitteissa."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "Local address extension character:"
+msgstr "Paikallisen osoitteen laajennusmerkki:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid ""
+"Please choose the character that will be used to define a local address "
+"extension."
+msgstr "Valitse merkki, jolla määritetään paikallisen osoitteen laajennus."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
+msgstr "Jätä tyhjäksi jos et halua käyttää osoitelaajennusta."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid "Bad recipient delimiter"
+msgstr "Virheellinen vastaanottajaerotin"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid ""
+"The recipient delimiter must be a single character. '${enteredstring}' is "
+"what you entered."
+msgstr ""
+"Vastaanottajaerottimen täytyy olla yksi merkki. Syötit juuri "
+"”${enteredstring}”."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
+msgstr "Pakota synkroniset päivitykset postijonolle?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid ""
+"If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If "
+"not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system "
+"crashes at an inopportune time, and you are not using a journaled filesystem "
+"(such as ext3)."
+msgstr ""
+"Mikäli synkroniset päivitykset on pakotettu päälle, posti käsitellään "
+"hitaammin. Mikäli niitä ei ole pakotettu, on pieni mahdollisuus hävittää "
+"postia mikäli järjestelmä kaatuu väärällä hetkellä, ja et käytä journaloivaa "
+"tiedostojärjestelmää (kuten ext3)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid "Local networks:"
+msgstr "Paikalliset verkot:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"Please specify the network blocks for which this host should relay mail. The "
+"default is just the local host, which is needed by some mail user agents. "
+"The default includes local host for both IPv4 and IPv6. If just connecting "
+"via one IP version, the unused value(s) may be removed."
+msgstr ""
+"Määritä verkkolohkot, joiden posteja tämän koneen tulisi välittää. Oletus on "
+"vain koneen sisäisesti, koska jotkut postiohjelmat tarvitsevat tätä. Oletus "
+"sisältää koneen sisäisesti sekä IPv4:llä että IPv6:lla. Mikäli yhteyksiä "
+"otetaan vain yhdellä IP-versiolla, käyttämättömän arvon voi poistaa."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"If this host is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
+"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
+msgstr ""
+"Mikäli tämä kone on smarthost useille koneille, täytyy verkkolohkot "
+"määrittää tässä, tai muutoin posti hylätään eikä välitetä."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"To use the postfix default (which is based on the connected subnets), leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"Käyttääksesi postfixin oletusta (joka perustuu lähiverkkoihin), jätä "
+"tyhjäksi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid "Mailbox size limit (bytes):"
+msgstr "Postilaatikon kokoraja (tavua):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid ""
+"Please specify the limit that Postfix should place on mailbox files to "
+"prevent runaway software errors. A value of zero (0) means no limit. The "
+"upstream default is 51200000."
+msgstr ""
+"Määritä raja, jonka Postfix asettaa postilaatikkotiedostoille estääksesi "
+"karanneita ohjelmistovirheitä. Arvo nolla (0) tarkoittaa ei rajaa. "
+"Tekijöiden oletus on 51200000."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Root and postmaster mail recipient:"
+msgstr "Rootin ja postmasterin postien vastaanottaja:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be "
+"redirected to the user account of the actual system administrator."
+msgstr ""
+"Postit ”postmasterille” ja ”rootille” sekä muille järjestelmätunnuksille "
+"pitää ohjata järjestelmän todellisen ylläpitäjän tilille."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/nobody, "
+"which is not recommended."
+msgstr ""
+"Mikäli arvo jätetään tyhjäksi, tällainen posti tallennetaan /var/mail/"
+"nobody, mikä ei ole suositeltavaa."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Mail is not delivered to external delivery agents as root."
+msgstr "Postia ei välitetä ulkoisille välitysagenteille roottina."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If you already have a /etc/aliases file and it does not have an entry for "
+"root, then you should add this entry. Leave this blank to not add one."
+msgstr ""
+"Mikäli sinulla on jo /etc/aliases-tiedosto, mutta se ei sisällä tietuetta "
+"pääkäyttäjälle (root), niin silloin tämä tietue pitäisi lisätä. Jätä "
+"tyhjäksi jos et halua lisätä."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:25001
+msgid "Run newaliases command?"
+msgstr ""
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..41af475
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,773 @@
+# Translation of postfix debconf templates to French
+# Copyright (C) 2007 Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>
+# This file is distributed under the same license as the postfix package.
+#
+#
+# Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>, 2007-2008.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2012, 2013, 2016.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2017-2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postfix@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 02:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-08 10:52+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
+msgstr ""
+"Faut-il ajouter une entrée « mydomain » dans main.cf pour la mise à niveau ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
+"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
+"domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"À partir de la version 2.3.3-2, Postfix nécessite des modifications du "
+"fichier main.cf. En particulier, « mydomain » doit être indiqué puisque "
+"hostname(1) n'est pas un nom de domaine complètement qualifié (FQDN)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
+"of the machine."
+msgstr ""
+"Si vous ne faites pas cette correction, le serveur de courriels ne "
+"fonctionnera pas. Si vous refusez cette option, la mise à niveau sera "
+"interrompue, ce qui vous donnera la possibilité de faire vous-même cette "
+"configuration. Choisissez cette option pour définir automatiquement "
+"« mydomain » en fonction du nom de domaine complètement qualifié de la "
+"machine."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?"
+msgstr ""
+"Faut-il établir des restrictions sur le relais SMTP dans le fichier master."
+"cf à la mise à niveau ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Postfix version 2.10 adds smtpd_relay_restrictions, to separate relaying "
+"restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value "
+"for smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"La version 2.10 de Postfix met en œuvre des restrictions pour le relais SMTP "
+"(« smtpd_relay_restrictions ») et sépare les restrictions de relais des "
+"restrictions de destinataire (« recipient restrictions »). Or, la valeur de "
+"« smtpd_recipient_restrictions » n'est actuellement pas la valeur par défaut."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Failure to do this may result in deferred or bounced mail after the "
+"upgrade. Accept this option to set smtpd_relay_restrictions equal to "
+"smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"Si vous ne choisissez pas cette option, il existe un risque que des "
+"courriers soient différés ou rejetés après la mise à niveau. En la "
+"choisissant, la valeur de « smtpd_relay_restrictions » sera positionnée "
+"comme égale à celle de « smtpd_recipient_restrictions »."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Update configuration to avoid compatibility warnings?"
+msgstr ""
+"Faut-il mettre à jour la configuration pour éviter des alertes de "
+"compatibilité ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes some default values in the configuration. As "
+"part of this upgrade, the following will be changed: (1) chrooted components "
+"will be changed from '-' to 'y' in master.cf, and (2) myhostname will be set "
+"to a fully-qualified domain name if it is not already such. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Cette mise à niveau de postfix modifie certaines valeurs par défaut dans la "
+"configuration. Dans le cadre de cette mise à niveau, les éléments suivants "
+"seront modifiés : (1) les composants chrootés seront modifiés de « - » à "
+"« y » dans master.cf et (2) « myhostname » sera positionné sur un nom de "
+"domaine complètement qualifié, si ce n'est pas déjà le cas. L'installation "
+"sera interrompue si vous n'autorisez pas la modification."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Update master.cf for merged lmtp/smtp binary?"
+msgstr "Faut-il mettre à jour master.cf vers le binaire fusionné lmtp/smtp ? "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix drops the \"lmtp\" symlink, and your configuration "
+"(master.cf) refers to it: lmtp was merged into smtp long ago. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Cette mise à niveau de postfix abandonne le lien symbolique « lmtp » et la "
+"configuration actuelle (master.cf) pointe vers lui : lmtp a été fusionné à "
+"smtp depuis longtemps. L'installation sera interrompue si vous n'autorisez "
+"pas la modification."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Update main.cf for daemon_directory change?"
+msgstr "Faut-il mettre à jour main.cf pour modifier « daemon_directory » ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes where daemons are located, and your postfix "
+"configuration explicitly specifies the old location. The install will be "
+"aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Lors de cette mise à niveau de postfix, l'emplacement des démons est modifié "
+"et la configuration actuelle pointe spécifiquement vers l'ancien "
+"emplacement. L'installation sera interrompue si vous n'autorisez pas la "
+"modification."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Update dynamicmaps.cf for 3.0?"
+msgstr "Faut-il mettre à jour dynamicmaps.cf pour la version 3.0 ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Postfix version 3.0 changes how dynamic maps are delivered, and your "
+"dynamicmaps.cf does not reflect that. Accept this option to convert "
+"dynamicmaps.cf to the version required for 3.0."
+msgstr ""
+"La version 3.0 de Postfix modifie la gestion des cartes dynamiques "
+"(« dynamic maps ») mais le fichier dynamicmaps.cf ne reflète pas cela. Si "
+"vous choisissez cette option, le fichier sera modifié pour être compatible "
+"avec la version 3.0."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
+msgstr "Faut-il ajouter une entrée « sqlite » à dynamicmaps.cf ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
+"does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps."
+msgstr ""
+"La version 2.9 de Postfix fournit la gestion de SQLite dans les cartes "
+"(« maps ») mais le fichier dynamicmaps.cf ne reflète pas cela. Si vous "
+"choisissez cette option, la gestion de SQLite y sera ajoutée."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
+msgstr "Faut-il installer postfix malgré l'incompatibilité du noyau ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
+"proceed with the installation, Postfix will not run."
+msgstr ""
+"Postfix utilise des fonctionnalités indisponibles avant la version 2.6 du "
+"noyau. Si vous poursuivez l'installation, Postfix ne fonctionnera pas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "Faut-il corriger l'entrée « retry » dans le fichier master.cf ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
+msgstr ""
+"La version 2.4 de Postfix nécessite que le service « retry » soit ajouté au "
+"fichier master.cf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.4 in this respect."
+msgstr ""
+"Si cette correction n'est pas effectuée, le serveur de courriels ne "
+"fonctionnera pas. Si vous refusez cette option, la mise à niveau sera "
+"interrompue, ce qui vous donnera la possibilité d'ajouter vous-même cette "
+"configuration. Si vous la choisissez, le fichier master.cf sera rendu "
+"compatible avec la version 2.4 de Postfix."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "Faut-il corriger l'entrée « tlsmgr » dans le fichier master.cf ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
+msgstr "L'appel de tlsmgr a été modifié avec la version 2.2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.2 in this respect."
+msgstr ""
+"Si cette correction n'est pas effectuée, le serveur de courriels ne "
+"fonctionnera pas. Si vous refusez cette option, la mise à niveau sera "
+"interrompue, ce qui vous donnera la possibilité de faire vous-même cette "
+"configuration. Si vous la choisissez, le fichier master.cf sera rendu "
+"compatible avec la version 2.2 de Postfix."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Ignore incorrect hostname entry?"
+msgstr "Faut-il ignorer un nom d'hôte erroné ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear "
+"to be a valid IP address."
+msgstr ""
+"La chaîne « ${enteredstring} » ne respecte pas la RFC 1035 et ne semble pas "
+"être une adresse IP valable."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"RFC 1035 states that 'each component must start with an alphanum, end with "
+"an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be "
+"separated by full stops.'"
+msgstr ""
+"La RFC 1035 stipule : « Chaque élément doit commencer par un caractère "
+"alphanumérique, se terminer par un caractère alphanumérique et ne contenir "
+"que des caractères alphanumériques et des traits d'union. Les éléments "
+"doivent être séparés par des points. »"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Please choose whether you want to keep that choice anyway."
+msgstr "Veuillez indiquer si vous souhaitez conserver ce choix malgré tout."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "No configuration"
+msgstr "Pas de configuration"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet Site"
+msgstr "Site Internet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet with smarthost"
+msgstr "Internet avec un « smarthost »"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Satellite system"
+msgstr "Système satellite"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Local only"
+msgstr "Local uniquement"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid "General type of mail configuration:"
+msgstr "Configuration type du serveur de messagerie :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir la configuration type de votre serveur de messagerie la "
+"plus adaptée à vos besoins."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+" No configuration:\n"
+" Should be chosen to leave the current configuration unchanged.\n"
+" Internet site:\n"
+" Mail is sent and received directly using SMTP.\n"
+" Internet with smarthost:\n"
+" Mail is received directly using SMTP or by running a utility such\n"
+" as fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost.\n"
+" Satellite system:\n"
+" All mail is sent to another machine, called a 'smarthost', for delivery.\n"
+" Local only:\n"
+" The only delivered mail is the mail for local users. There is no network."
+msgstr ""
+" Pas de configuration :\n"
+" Devrait être choisi pour laisser la configuration actuelle inchangée.\n"
+" Site Internet :\n"
+" L'envoi et la réception s'effectuent directement en SMTP.\n"
+" Site Internet avec un smarthost :\n"
+" Les messages sont reçus directement en SMTP ou grâce à un utilitaire comme "
+"fechtmail. Les messages sortants sont envoyés en utilisant un smarthost.\n"
+" Système satellite :\n"
+" Tous les messages sont envoyés vers une autre machine, nommée un "
+"smarthost.\n"
+"Local uniquement :\n"
+" Le seul courrier géré est le courrier pour les utilisateurs locaux. Il n'y "
+"a pas de mise en réseau."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid "Postfix not configured"
+msgstr "Postfix non configuré"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid ""
+"You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and will "
+"not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a later "
+"date, or configure it yourself by:\n"
+" - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+" - Running 'service postfix start'."
+msgstr ""
+"Vous avez choisi l'option « Pas de configuration ». Postfix ne sera ni "
+"configuré ni lancé. Vous pourrez plus tard exécuter « dpkg-reconfigure "
+"postfix » ou configurer Postfix vous-même de la façon suivante :\n"
+" – modifier /etc/postfix/main.cf à votre convenance ;\n"
+" – exécuter « service postfix start »."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid "System mail name:"
+msgstr "Nom de courrier :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" _ALL_ mail "
+"addresses without a domain name. This includes mail to and from <root>: "
+"please do not make your machine send out mail from root@example.org unless "
+"root@example.org has told you to."
+msgstr ""
+"Le « nom de courrier » est le nom employé pour qualifier toutes les adresses "
+"n'ayant pas de nom de domaine. Cela inclut les courriels de et vers "
+"l'adresse du superutilisateur (root). Il est donc conseillé de veiller à "
+"éviter d'envoyer des courriels en tant que « root@example.org »."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"D'autres programmes se servent de ce nom ; il doit correspondre au domaine "
+"unique et complètement qualifié (FQDN) d'où le courrier semblera provenir."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators, please do NOT translate 'example.org' whch is registered
+#. as a domain name reserved for documentation as per RFC 2606
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
+msgstr ""
+"Ainsi, si une adresse provenant de l'hôte local est foo@example.org, la "
+"valeur correcte pour cette option serait example.org."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid "Other destinations to accept mail for (blank for none):"
+msgstr ""
+"Autres destinations pour lesquelles le courrier sera accepté (champ vide "
+"autorisé) :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid ""
+"Please give a comma-separated list of domains for which this machine should "
+"consider itself the final destination. If this is a mail domain gateway, you "
+"probably want to include the top-level domain."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer une liste des domaines, séparés par des virgules, que "
+"cette machine reconnaîtra comme lui appartenant. Si la machine est un "
+"serveur de courriels, il est conseillé d'inclure le domaine de plus haut "
+"niveau."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "SMTP relay host (blank for none):"
+msgstr "Serveur relais SMTP (vide pour aucun) :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"Please specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use "
+"the form [destination] to turn off MX lookups. Leave this blank for no relay "
+"host."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer un domaine, une machine hôte, machine_hôte:port, [adresse] "
+"ou [adresse:port]. Utilisez la forme [destination] pour désactiver la "
+"recherche de MX (Mail eXchange). Laissez ce champ vide s'il n'existe pas de "
+"serveur relais."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "Do not specify more than one host."
+msgstr "Vous ne pouvez pas indiquer plus d'un hôte."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
+"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relay host is "
+"given, mail is routed directly to the destination."
+msgstr ""
+"Le paramètre « relayhost » indique le serveur vers lequel sera envoyé le "
+"courrier quand aucune entrée correspondante n'existe dans la table "
+"optionnelle de transport(5). Quand aucun serveur relais n'est donné, le "
+"courrier est routé directement vers sa destination."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Use procmail for local delivery?"
+msgstr "Faut-il utiliser procmail pour la distribution locale ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Please choose whether you want to use procmail to deliver local mail."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir si vous souhaitez utiliser procmail pour la distribution "
+"locale."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid ""
+"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
+"an alias that forwards mail for root to a real user."
+msgstr ""
+"Si vous choisissez cette option, vous devriez créer un alias, pointant sur "
+"un utilisateur réel, vers lequel faire suivre le courrier de l'utilisateur "
+"root."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "all"
+msgstr "tous"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv6"
+msgstr "ipv6"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv4"
+msgstr "ipv4"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid "Internet protocols to use:"
+msgstr "Protocoles internet à utiliser :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+"By default, whichever Internet protocols are enabled on the system at "
+"installation time will be used. You may override this default with any of "
+"the following:"
+msgstr ""
+"Par défaut, Postfix utilise tous les protocoles internet actifs sur le "
+"système. Vous pouvez passer outre ce comportement avec les valeurs "
+"suivantes :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+" all : use both IPv4 and IPv6 addresses;\n"
+" ipv6: listen only on IPv6 addresses;\n"
+" ipv4: listen only on IPv4 addresses."
+msgstr ""
+" tous : utilisation des adresses IPv4 et IPv6 ;\n"
+" ipv6 : écoute uniquement les adresses IPv6 ;\n"
+" ipv4 : écoute uniquement les adresses IPv4."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "Local address extension character:"
+msgstr "Caractère d'extension des adresses locales :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid ""
+"Please choose the character that will be used to define a local address "
+"extension."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir le caractère définissant une extension d'adresse locale."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
+msgstr ""
+"Pour ne pas utiliser d'extension pour les adresses locales, laissez le champ "
+"vide."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid "Bad recipient delimiter"
+msgstr "Mauvais délimiteur du destinataire"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid ""
+"The recipient delimiter must be a single character. '${enteredstring}' is "
+"what you entered."
+msgstr ""
+"Le délimiteur du destinataire ne doit comporter qu'un seul caractère. Vous "
+"avez saisi « ${enteredstring} »."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
+msgstr ""
+"Faut-il forcer des mises à jour synchronisées de la file d'attente des "
+"courriels ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid ""
+"If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If "
+"not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system "
+"crashes at an inopportune time, and you are not using a journaled filesystem "
+"(such as ext3)."
+msgstr ""
+"Lorsque les mises à jour synchronisées sont imposées, l'envoi des courriels "
+"se fait plus lentement. Dans le cas contraire, des courriels risquent d'être "
+"perdus si le système s'arrête inopinément et si vous n'utilisez pas un "
+"système de fichiers journalisé, comme ext3."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid "Local networks:"
+msgstr "Réseaux internes :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"Please specify the network blocks for which this host should relay mail. The "
+"default is just the local host, which is needed by some mail user agents. "
+"The default includes local host for both IPv4 and IPv6. If just connecting "
+"via one IP version, the unused value(s) may be removed."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer les réseaux pour lesquels cette machine relaie le "
+"courrier. Par défaut, seuls les courriels de l'hôte local sont acceptés, ce "
+"qui est demandé par certains lecteurs de courrier. Ce choix par défaut "
+"concerne à la fois l'IPv4 et l'IPv6. Si vous êtes connecté par une seule "
+"version du protocole IP, la valeur inutilisée peut être supprimée."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"If this host is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
+"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
+msgstr ""
+"Si ce serveur est un « smarthost » pour un ensemble de machines, vous devez "
+"indiquer l'ensemble des réseaux, sinon le courrier sera rejeté au lieu "
+"d'être expédié."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"To use the postfix default (which is based on the connected subnets), leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"Pour utiliser les valeurs par défaut de postfix (basées sur les sous-réseaux "
+"connectés), veuillez laisser ce champ vide."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid "Mailbox size limit (bytes):"
+msgstr "Taille maximale des boîtes aux lettres (en octets) :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid ""
+"Please specify the limit that Postfix should place on mailbox files to "
+"prevent runaway software errors. A value of zero (0) means no limit. The "
+"upstream default is 51200000."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir la limite que Postfix mettra à la taille des boîtes aux "
+"lettres pour empêcher les erreurs de logiciels incontrôlables. Une valeur "
+"nulle (0) signifie aucune limite. Les créateurs du logiciel utilisent une "
+"valeur par défaut de 51200000."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Root and postmaster mail recipient:"
+msgstr "Destinataire des courriels de « root » et de « postmaster » :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be "
+"redirected to the user account of the actual system administrator."
+msgstr ""
+"Les courriels à destination de « root », de « postmaster » et d'autres "
+"utilisateurs propres au système doivent être redirigés vers le compte "
+"utilisateur de l'administrateur système."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/nobody, "
+"which is not recommended."
+msgstr ""
+"Si cette valeur reste vide, ces messages seront enregistrés dans /var/mail/"
+"nobody, ce qui n'est pas recommandé."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Mail is not delivered to external delivery agents as root."
+msgstr ""
+"Le courrier ne doit pas être distribué par des agents de distribution "
+"externes avec des privilèges du superutilisateur."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If you already have a /etc/aliases file and it does not have an entry for "
+"root, then you should add this entry. Leave this blank to not add one."
+msgstr ""
+"Si le fichier /etc/aliases existe déjà et ne comporte pas d'entrée pour "
+"« root », vous devriez ajouter cette entrée. Laissez le champ vide pour ne "
+"pas en ajouter."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:25001
+msgid "Run newaliases command?"
+msgstr "Faut-il exécuter la commande newaliases ?"
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..b3eaf5c
--- /dev/null
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -0,0 +1,728 @@
+# Galician translation of postfix's debconf templates
+# This file is distributed under the same license as the postfix package
+#
+# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postfix\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postfix@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 02:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-30 19:25+0100\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
+msgstr "¿Engadir unha entrada mydomain en main.cf para a actualización?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
+"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
+"domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Postfix versión 2.3.3-2 e posteriores precisan de cambios en main.cf. En "
+"particular, hai que especificar mydomain, xa que hostname(1) non fornece un "
+"nome de dominio completamente cualificado (FQDN)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
+"of the machine."
+msgstr ""
+"Se non arranxa isto ha ter un sistema de correo roto. Rexeite esta opción "
+"para abortar a actualización, o que lle ha dar a oportunidade de engadir "
+"esta configuración vostede mesmo. Acepte esta opción para facer que mydomain "
+"estea automaticamente baseado no nome de dominio completo (FQDN) da máquina."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgid "Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?"
+msgstr "¿Corrixir a entrada de retry en master.cf para a actualización?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Postfix version 2.10 adds smtpd_relay_restrictions, to separate relaying "
+"restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value "
+"for smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Failure to do this may result in deferred or bounced mail after the "
+"upgrade. Accept this option to set smtpd_relay_restrictions equal to "
+"smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Update configuration to avoid compatibility warnings?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes some default values in the configuration. As "
+"part of this upgrade, the following will be changed: (1) chrooted components "
+"will be changed from '-' to 'y' in master.cf, and (2) myhostname will be set "
+"to a fully-qualified domain name if it is not already such. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Update master.cf for merged lmtp/smtp binary?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix drops the \"lmtp\" symlink, and your configuration "
+"(master.cf) refers to it: lmtp was merged into smtp long ago. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Update main.cf for daemon_directory change?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes where daemons are located, and your postfix "
+"configuration explicitly specifies the old location. The install will be "
+"aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Update dynamicmaps.cf for 3.0?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Postfix version 3.0 changes how dynamic maps are delivered, and your "
+"dynamicmaps.cf does not reflect that. Accept this option to convert "
+"dynamicmaps.cf to the version required for 3.0."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
+"does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
+msgstr "¿Instalar postfix a pesares de ter un núcleo non soportado?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
+"proceed with the installation, Postfix will not run."
+msgstr ""
+"Postfix emprega características que non existen nos núcleos anteriores a "
+"2.6. Se continúa coa instalación, Postfix non ha funcionar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "¿Corrixir a entrada de retry en master.cf para a actualización?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
+msgstr ""
+"Postfix versión 2.4 precisa de que se engada o servizo retry ao ficheiro "
+"master.cf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.4 in this respect."
+msgstr ""
+"Se non arranxa isto ha ter un sistema de correo roto. Rexeite esta opción "
+"para abortar a actualización, o que lle ha dar a oportunidade de engadir "
+"esta configuración vostede mesmo. Acepte esta opción para facer que master."
+"cf sexa automaticamente compatible con Postfix 2.4 neste respecto."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "¿Corrixir a entrada de tlsmgr en master.cf para a actualización?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
+msgstr "Postfix versión 2.2 cambiou a invocación de tlsmgr."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.2 in this respect."
+msgstr ""
+"Se non arranxa isto ha ter un sistema de correo roto. Rexeite esta opción "
+"para abortar a actualización, o que lle ha dar a oportunidade de engadir "
+"esta configuración vostede mesmo. Acepte esta opción para facer que master."
+"cf sexa automaticamente compatible con Postfix 2.2 neste respecto."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Ignore incorrect hostname entry?"
+msgstr "¿Ignorar a entrada de nome de máquina incorrecta?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear "
+"to be a valid IP address."
+msgstr ""
+"A cadea \"${enteredstring}\" non segue RFC 1035 e non semella un enderezo IP "
+"válido."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"RFC 1035 states that 'each component must start with an alphanum, end with "
+"an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be "
+"separated by full stops.'"
+msgstr ""
+"RFC 1035 di que cada compoñente debe comezar por un carácter alfanumérico, "
+"rematar cun alfanumérico e conter só alfanuméricos e guións. Os compoñentes "
+"débense separar con puntos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Please choose whether you want to keep that choice anyway."
+msgstr "Indique se quere conservar ese valor igualmente."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "No configuration"
+msgstr "Non configurar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet Site"
+msgstr "Sitio de Internet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet with smarthost"
+msgstr "Internet con relay"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Satellite system"
+msgstr "Sistema satélite"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Local only"
+msgstr "Só local"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid "General type of mail configuration:"
+msgstr "Tipo xeral de configuración do correo:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
+msgstr ""
+"Escolla o tipo de configuración do servidor de correo que máis se axuste ás "
+"súas necesidades."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+" No configuration:\n"
+" Should be chosen to leave the current configuration unchanged.\n"
+" Internet site:\n"
+" Mail is sent and received directly using SMTP.\n"
+" Internet with smarthost:\n"
+" Mail is received directly using SMTP or by running a utility such\n"
+" as fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost.\n"
+" Satellite system:\n"
+" All mail is sent to another machine, called a 'smarthost', for delivery.\n"
+" Local only:\n"
+" The only delivered mail is the mail for local users. There is no network."
+msgstr ""
+" Non configurar:\n"
+" Debería escollelo se non quere modificar a configuración actual.\n"
+" Sitio de Internet:\n"
+" O correo envíase e recíbese directamente mediante SMTP.\n"
+" Internet con relay:\n"
+" O correo recíbese directamente empregando SMTP ou mediante unha\n"
+" utilidade coma fetchmail. O correo envíase empregando un relay.\n"
+" Sistema satélite:\n"
+" Envíase todo o correo a outra máquina (o relay) para que ela o entregue.\n"
+" Só local:\n"
+" Só se entrega o correo dos usuarios locais. Non hai unha rede."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid "Postfix not configured"
+msgstr "Postfix non está configurado"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and "
+#| "will not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at "
+#| "a later date, or configure it yourself by:\n"
+#| " - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+#| " - Running '/etc/init.d/postfix start'."
+msgid ""
+"You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and will "
+"not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a later "
+"date, or configure it yourself by:\n"
+" - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+" - Running 'service postfix start'."
+msgstr ""
+"Escolleu \"Non configurar\". Postfix non ha estar configurado e non se ha "
+"iniciar por defecto. Execute \"dpkg-reconfigure postfix\" máis tarde ou "
+"configúreo vostede así:\n"
+" - Edite /etc/postfix/main.cf segundo precise;\n"
+" - Execute \"/etc/init.d/postfix start\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid "System mail name:"
+msgstr "Nome de correo do sistema:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" _ALL_ mail "
+"addresses without a domain name. This includes mail to and from <root>: "
+"please do not make your machine send out mail from root@example.org unless "
+"root@example.org has told you to."
+msgstr ""
+"O \"nome de correo\" é o nome de dominio que se emprega para completar os "
+"enderezos de correo sen nome de dominio. Isto inclúe o correo procedente e "
+"destinado a \"root\": non deixe que a máquina envíe correo procedente de "
+"root@exemplo.org a menos que root@exemplo.org lle dixera que o fixera."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Este nome tamén o han empregar outros programas. Debería ser o nome completo "
+"de dominio (FQDN)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators, please do NOT translate 'example.org' whch is registered
+#. as a domain name reserved for documentation as per RFC 2606
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
+msgstr ""
+"Por exemplo, se un enderezo de correo no servidor local fose foo@example."
+"org, o valor correcto para esta opción había ser example.org."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid "Other destinations to accept mail for (blank for none):"
+msgstr "Outros destinos para os que aceptar correo (en branco para ningún):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid ""
+"Please give a comma-separated list of domains for which this machine should "
+"consider itself the final destination. If this is a mail domain gateway, you "
+"probably want to include the top-level domain."
+msgstr ""
+"Forneza unha lista de dominios separados por comas para os que esta máquina "
+"se debería considerar o destino último. Se esta é unha pasarela de dominio "
+"de correo, seguramente queira incluír o dominio de nivel superior."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "SMTP relay host (blank for none):"
+msgstr "Servidor de relay SMTP (en branco para ningún):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"Please specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use "
+"the form [destination] to turn off MX lookups. Leave this blank for no relay "
+"host."
+msgstr ""
+"Indique un dominio, servidor, servidor:porto, [enderezo] ou [enderezo]:"
+"porto. Empregue a forma [destino] para desactivar as buscas de MX. Déixeo en "
+"branco para non empregar un servidor de relay."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid "Do not specify more than one host."
+msgstr "Non especifique máis dun servidor."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:16001
+msgid ""
+"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
+"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relay host is "
+"given, mail is routed directly to the destination."
+msgstr ""
+"O parámetro \"relayhost\" especifica o servidor por defecto ao que lle "
+"enviar o correo cando non se atopa unha entrada na táboa opcional de "
+"transportes. Se non se indica un servidor de relay, o correo envíase "
+"directamente ao destino."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Use procmail for local delivery?"
+msgstr "¿Empregar procmail para entrega local?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid "Please choose whether you want to use procmail to deliver local mail."
+msgstr "Indique se quere empregar procmail para entregar o correo local."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:17001
+msgid ""
+"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
+"an alias that forwards mail for root to a real user."
+msgstr ""
+"Teña en conta que se emprega procmail para entregar o correo en todo o "
+"sistema, debería configurar un alias que envíe o correo de \"root\" a un "
+"usuario real."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "all"
+msgstr "todos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv6"
+msgstr "ipv6"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:18001
+msgid "ipv4"
+msgstr "ipv4"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid "Internet protocols to use:"
+msgstr "Protocolos de Internet a empregar:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+"By default, whichever Internet protocols are enabled on the system at "
+"installation time will be used. You may override this default with any of "
+"the following:"
+msgstr ""
+"Por defecto hanse empregar os protocolos de Internet que estean activados no "
+"sistema durante a instalación. Pode evitar isto escollendo unha das "
+"seguintes opcións:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18002
+msgid ""
+" all : use both IPv4 and IPv6 addresses;\n"
+" ipv6: listen only on IPv6 addresses;\n"
+" ipv4: listen only on IPv4 addresses."
+msgstr ""
+" todos: empregar enderezos IPv4 e IPv6;\n"
+" ipv6 : escoitar só nos enderezos IPv6;\n"
+" ipv4 : escoitar só nos enderezos IPv4."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "Local address extension character:"
+msgstr "Carácter de extensión de enderezos locais:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid ""
+"Please choose the character that will be used to define a local address "
+"extension."
+msgstr ""
+"Indique o carácter que se ha empregar para definir unha extensión de "
+"enderezos locais."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:19001
+msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
+msgstr "Para non empregar extensións de enderezos, deixe a cadea en branco."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid "Bad recipient delimiter"
+msgstr "Delimitador de destinatario incorrecto"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:20001
+msgid ""
+"The recipient delimiter must be a single character. '${enteredstring}' is "
+"what you entered."
+msgstr ""
+"O delimitador de destinatarios debe ser un só carácter. Vostede introduciu "
+"\"${enteredstring}\"."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
+msgstr "¿Forzar actualizacións síncronas na cola de correo?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:21001
+msgid ""
+"If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If "
+"not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system "
+"crashes at an inopportune time, and you are not using a journaled filesystem "
+"(such as ext3)."
+msgstr ""
+"Se se forzan as actualizacións síncronas, o correo procésase máis despacio. "
+"Se non se forzan, hai unha posibilidade remota de que se perda algún correo "
+"se o sistema falla nun momento inoportuno e non emprega un sistema de "
+"ficheiros transaccional (coma ext3)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid "Local networks:"
+msgstr "Redes locais:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"Please specify the network blocks for which this host should relay mail. The "
+"default is just the local host, which is needed by some mail user agents. "
+"The default includes local host for both IPv4 and IPv6. If just connecting "
+"via one IP version, the unused value(s) may be removed."
+msgstr ""
+"Indique os bloques de rede para os que esta máquina debe actuar coma "
+"servidor de relay. O valor por defecto é só o propio servidor, que é "
+"necesario nalgúns axentes de usuario. O valor por defecto inclúe o propio "
+"servidor tanto en IPv4 coma en IPv6. Se só se conecta mediante unha soa "
+"versión de IP, pódese eliminar o valor que non se empregue."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"If this host is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
+"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
+msgstr ""
+"Se este é un servidor de relay para un bloque de máquinas ten que "
+"especificar aquí os bloques de rede, ou o correo vai quedar rexeitado no "
+"canto de enviado."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:22001
+msgid ""
+"To use the postfix default (which is based on the connected subnets), leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"Para empregar o valor por defecto de postfix (que se basea nas redes "
+"conectadas), deixe esta opción baleira."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid "Mailbox size limit (bytes):"
+msgstr "Límite de tamaño da caixa do correo (bytes):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:23001
+msgid ""
+"Please specify the limit that Postfix should place on mailbox files to "
+"prevent runaway software errors. A value of zero (0) means no limit. The "
+"upstream default is 51200000."
+msgstr ""
+"Indique o límite que Postfix debe impoñer nos ficheiros das caixas de correo "
+"para evitar erros de software desbocado. Un valor de cero (0) significa que "
+"non se impón un límite. O valor por defecto recomendado polos "
+"desenvolvedores de Postfix é 51200000."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Root and postmaster mail recipient:"
+msgstr "Destinatario do correo do administrador e postmaster:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be "
+"redirected to the user account of the actual system administrator."
+msgstr ""
+"O correo para \"postmaster\", \"root\" e outras contas do sistema ten que se "
+"redirixir á conta de usuario real do administrador do sistema."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid ""
+"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/nobody, "
+"which is not recommended."
+msgstr ""
+"Se este valor se deixa baleiro, ese correo hase gravar en /var/mail/nobody, "
+"o que non se recomenda."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+msgid "Mail is not delivered to external delivery agents as root."
+msgstr ""
+"O correo non se entrega a axentes de entrega externos coma administrador."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:24001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you already have a /etc/aliases file, then you may need to add this "
+#| "entry. Leave this blank to not add one."
+msgid ""
+"If you already have a /etc/aliases file and it does not have an entry for "
+"root, then you should add this entry. Leave this blank to not add one."
+msgstr ""
+"Se xa ten un ficheiro /etc/aliases, probablemente teña que engadir esta "
+"entrada. Deixe a opción baleira para non engadila."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:25001
+msgid "Run newaliases command?"
+msgstr ""
diff --git a/debian/po/id.po b/debian/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..070c28c
--- /dev/null
+++ b/debian/po/id.po
@@ -0,0 +1,745 @@
+# postfix Debconf translations for Indonesian.
+# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
+# This file is distributed under the same license as the postfix package.
+# proyek penerjemahan Bahasa Indonesia.
+#
+# Sebelum menerjemahkan silakan melihat-lihat ke:
+# - /usr/share/doc/po-debconf/README-trans atau
+# http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# - http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/id
+# Silakan menghubungi tim penerjemah Debian Indonesia bila ada pertanyaan,
+# kritik, dan saran ke debian-l10n-indonesian@lists.debian.org
+# Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>, 2012
+# Samsul Ma'arif <mail@samsul.web.id>, 2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postfix\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postfix@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 02:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-03 15:31+0700\n"
+"Last-Translator: T. Surya Fajri <tsuryafajri@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
+"debian.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
+msgstr "Menambahkan masukan 'mydomain' di main.cf untuk pemutakhiran?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
+"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
+"domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Postfix versi 2.3.3-2 dan seterusnya membutuhkan perubahan di main.cf. "
+"Khususnya mydomain harus di deklarasikan sejak hostname(1) tidak lagi fully "
+"qualified domain name (FQDN)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
+"of the machine."
+msgstr ""
+"Kegagalan perbaikan akan mengakibatkan mailer rusak. Tolak pilihan ini untuk "
+"membatalkan pemutakhiran, memberikan Anda kesempatan untuk menambah "
+"konfigurasi Anda sendiri. Terima pilihan ini untuk mengatur mydomain secara "
+"otomatis berdasarkan FQDN dari mesin."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Set smtpd_relay_restrictions in main.cf for upgrade?"
+msgstr "Mengatur smtpd_relay_restrictions pada main.cf untuk upgrade?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Postfix version 2.10 adds smtpd_relay_restrictions, to separate relaying "
+"restrictions from recipient restrictions, and you have a non-default value "
+"for smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"Postfix versi 2.10 menambahkan smtpd_relay_restrictions, untuk memisahkan "
+"pembatasan relaying dari pembatasan penerima, dan anda memiliki nilai non-"
+"default untuk smtpd_recipient_restrictions."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Failure to do this may result in deferred or bounced mail after the "
+"upgrade. Accept this option to set smtpd_relay_restrictions equal to "
+"smtpd_recipient_restrictions."
+msgstr ""
+"Kegagalan yang dapat menyebabkan email tidak diterima atau bounced mail "
+"setalah upgrade. Terima opsi ini untuk mengatur smtpd_relay_restrictions "
+"sama dengan smtpd_recipient_restrictions."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Update configuration to avoid compatibility warnings?"
+msgstr "Perbaharui Konfigurasi untuk menghindari peringatan kompatibilitas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes some default values in the configuration. As "
+"part of this upgrade, the following will be changed: (1) chrooted components "
+"will be changed from '-' to 'y' in master.cf, and (2) myhostname will be set "
+"to a fully-qualified domain name if it is not already such. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Peningkatan dari postfix merubah beberapa nilai standar pada konfigurasi. "
+"Beberapa hal yang berubah pada upgrade ini diantaranya: (1) komponen chroot "
+"akan berganti dari '-' menjadi 'y' dalam berkas master.cf, dan (2) "
+"myhostname akan ditetapkan menjadi nama domain terkualifasi sepenuhnya jika "
+"tidak lengkap"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Update master.cf for merged lmtp/smtp binary?"
+msgstr "Perbarui master.cf untuk menggabungkan binary lmtp/smtp?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix drops the \"lmtp\" symlink, and your configuration "
+"(master.cf) refers to it: lmtp was merged into smtp long ago. The install "
+"will be aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Peningkatan postfix ini membuang symlink \"lmtp\", dan konfigurasi anda "
+"(master.cf) mengacu pada hal tersebut; lmtp sudah lama dilebur ke dalam "
+"smtp. Proses install akan dibatalkan jika anda tidak mengijinkan perubahan."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Update main.cf for daemon_directory change?"
+msgstr "Perbarui main.cf untuk perubahan daemon_directory"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"This upgrade of postfix changes where daemons are located, and your postfix "
+"configuration explicitly specifies the old location. The install will be "
+"aborted if you do not allow the change."
+msgstr ""
+"Peningkatan postfix ini merubah letak daemon, dan letak konfigurasi posffix "
+"anda secara explisit spesifik pada lokasi yang lama. Penginstalan akan "
+"dibatalkan jika anda tidak menyetujui perubahan ini"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Update dynamicmaps.cf for 3.0?"
+msgstr "Perbarui dynamicmaps.cf menjadi 3.0?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Postfix version 3.0 changes how dynamic maps are delivered, and your "
+"dynamicmaps.cf does not reflect that. Accept this option to convert "
+"dynamicmaps.cf to the version required for 3.0."
+msgstr ""
+"Postfix versi 3.0 merubah cara penyampaian peta yang dinamis, namun "
+"dynamicmaps.cf tidak merefleksikan hal itu. Menerima opsi ini untuk "
+"mengkonversi dynamicmaps.cf ke versi yang dibutuhkan oleh 3.0"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Add 'sqlite' entry to dynamicmaps.cf?"
+msgstr "Tambahkan masukan 'sqlite' ke dynamicmaps.cf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid ""
+"Postfix version 2.9 adds sqlite support to maps, but your dynamicmaps.cf "
+"does not reflect that. Accept this option to add support for sqlite maps."
+msgstr ""
+"Postfix versi 2.9 menambahkan dukungan ke peta, tetapi dynamicmaps.cf Anda "
+"tidak mencerminkan hal itu. Terima pilihan ini untuk menambah dukungan ke "
+"peta sqlite."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
+msgstr "Pasang postfix meskipun di kernel yang tidak mendukung?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
+"proceed with the installation, Postfix will not run."
+msgstr ""
+"POstfix menggunakan fitur yang ditemukan di kernel 2.6. Jika Anda "
+"melanjutkan instalasi, Postfix tidak akan jalan."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "Coba membenahi lagi masukan di master.cf untuk pembaharuan?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
+msgstr "Postfix versi 2.4 membutukan masukan cobalagi dimasukkan ke master.cf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.4 in this respect."
+msgstr ""
+"Kegagalan perbaikan akan mengakibatkan mailer rusak. Tolak pilihan ini untuk "
+"membatalkan pemutakhiran, memberikan Anda kesempatan untuk menambah "
+"konfigurasi Anda sendiri. Terima pilihan ini untuk membuat master.cf secara "
+"otomatis yang kompatibel dalam hal ini dengan Posfix 2.4."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
+msgstr "Benahi masukan tlsmgr di master.cf untuk pembaharuan?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
+msgstr "Postfix versi 2.2 telah mengubah imbauan/invokasi tlsmgr"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
+"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
+"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
+"Postfix 2.2 in this respect."
+msgstr ""
+"Kegagalan perbaikan akan mengakibatkan mailer rusak. Tolak pilihan ini untuk "
+"membatalkan pemutakhiran, memberikan Anda kesempatan untuk menambah "
+"konfigurasi Anda sendiri. Terima pilihan ini untuk membuat master.cf secara "
+"otomatis yang kompatibel dalam hal ini dengan Posfix 2.2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Ignore incorrect hostname entry?"
+msgstr "Abaikan masukan hostname yang tidak tepat?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear "
+"to be a valid IP address."
+msgstr ""
+"String '${enteredstring}' tidak mengikuti RFC 1035 dan nampaknya bukan "
+"alamat IP yang valid."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"RFC 1035 states that 'each component must start with an alphanum, end with "
+"an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be "
+"separated by full stops.'"
+msgstr ""
+"RFC 1035 menyatakan bahwa 'setiap komponen harus dimulai dengan sebuah "
+"alphanumerik, berakhir dengan sebuah alphanumerik dan berisi alphanumerik "
+"saja dan tanda hubung. Komponen harus dipisahkan oleh full stops.'"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "Please choose whether you want to keep that choice anyway."
+msgstr "Silahkan pilih apakah akan tetap memilihnya."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "No configuration"
+msgstr "Tanpa konfigurasi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet Site"
+msgstr "Situs Internet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Internet with smarthost"
+msgstr "Internet dengan smarthost"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Satellite system"
+msgstr "Sistem satelit"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../templates:12001
+msgid "Local only"
+msgstr "Hanya lokal"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid "General type of mail configuration:"
+msgstr "Tipe umum konfigurasi email:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
+msgstr ""
+"Silahkan pilih tipe konfigurasi server mail yang sesuai kebutuhan Anda."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:12002
+msgid ""
+" No configuration:\n"
+" Should be chosen to leave the current configuration unchanged.\n"
+" Internet site:\n"
+" Mail is sent and received directly using SMTP.\n"
+" Internet with smarthost:\n"
+" Mail is received directly using SMTP or by running a utility such\n"
+" as fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost.\n"
+" Satellite system:\n"
+" All mail is sent to another machine, called a 'smarthost', for delivery.\n"
+" Local only:\n"
+" The only delivered mail is the mail for local users. There is no network."
+msgstr ""
+" Tanpa konfigurasi:\n"
+" Harusnya dipilih agar konfigurasi saat ini tak berubah.\n"
+" Situs internet:\n"
+" Surel dikirim dan diterima langsung melalui SMTP.\n"
+" Internet dengan smarthost:\n"
+" Email diterima langsung melalui SMTP atau dengan menjalankan utilitas\n"
+" seperti fetchmail. Surel keluar terkirim dengan menggunakan smarthost.\n"
+" Sistem satelit:\n"
+" Sebuah surel terkirim ke mesin lain, disebut sebuah 'smarthost', untuk "
+"pengiriman.\n"
+" Hanya lokal:\n"
+" Surel yang terkirim hanya untuk pengguna lokal. Tanpa jaringan."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid "Postfix not configured"
+msgstr "Postfix belum dikonfigurasi"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:13001
+msgid ""
+"You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and will "
+"not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a later "
+"date, or configure it yourself by:\n"
+" - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
+" - Running 'service postfix start'."
+msgstr ""
+"Anda telah memilih 'Tanpa Konfigurasi'. Postfix tidak akan dikonfigurasi dan "
+"tidak akan dijalankan secara standar. Silahkan jalankan 'dpkg-reconfigure "
+"postfix' di masa mendatang, atau silahkan konfigurasi sendiri dengan:\n"
+" - Mengubah /etc/postfix/main.cf sesuai keinginan Anda;\n"
+" - Menjalankan 'service postfix start'."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid "System mail name:"
+msgstr "Nama mail sistem:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" _ALL_ mail "
+"addresses without a domain name. This includes mail to and from <root>: "
+"please do not make your machine send out mail from root@example.org unless "
+"root@example.org has told you to."
+msgstr ""
+"\"mail name\" adalah nama domain yang digunakan untuk \"quality\" _ALL_ "
+"alamat mail tanpa nama domain. Ini menyertakan mail ke dan dari <root>: "
+"tolong jangan buat mesin Anda mengirim mail ke luar dari root@example.org "
+"kecuali root@example.org mengatakan demikian."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"Nama ini juga akan digunakan oleh program lain. Seharusnya tunggal, nama "
+"domain yang memenuhi syarat (FQDN)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators, please do NOT translate 'example.org' whch is registered
+#. as a domain name reserved for documentation as per RFC 2606
+#: ../templates:14001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
+msgstr ""
+"Nah, jika alamat surel pada host lokal adalah foo@example.org, nilai yang "
+"benar untuk pilihan ini seharusnya example.org."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid "Other destinations to accept mail for (blank for none):"
+msgstr "Tujuan lain untuk menerima surel (kosongkan bila tak ada):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:15001
+msgid ""
+"Please give a comma-separated list of domains for which this machine should "
+"consider itself the final destination. If this is a mail domain gateway, you "
+"probably want to include the top-level domain."
+msgstr ""
+"Silahkan beri daftar dipisahkan dengan koma dari domain yang tujuan akhirnya "
+"dipertimbangkan pada mesin itu sendiri. Jika ini merupakan mail domain "
+"gateway, mungkin Anda ingin menyertakan top-level domainnya."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1600