1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
|
# Copyright (C) 2006 Martin Pitt <mpitt@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
# Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp>, 2006-2008.
# Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common 155\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 11:35+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "Obsolete major version ${old}"
msgstr "廃止されたメジャーバージョン ${old}"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages "
"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-"
"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing "
"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)."
msgstr ""
"PostgreSQL バージョン ${old} は廃止されましたが、サーバまたはクライアントパッ"
"ケージがまだインストールされています。最新のパッケージ (postgresql-${latest} "
"および postgresql-client-${latest}) をインストールして、既存の ${oldversion} "
"クラスタを pg_upgradecluster でアップグレードしてください (manpage を参照)。"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will "
"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to "
"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing "
"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for "
"details)."
msgstr ""
"postgresql-${latest} のインストールは自動的にデフォルトのクラスタ ${latest}/"
"main を作成することに注意してください。${old}/main クラスタをアップグレードす"
"る場合は、既存の ${latest} クラスタを削除する必要があります (pg_dropcluster "
"--stop ${latest} main、詳細は manpage を参照)。"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"The old server and client packages are no longer supported. After the "
"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-"
"${old} packages should be removed."
msgstr ""
"古いサーバおよびクライアントパッケージはサポートされなくなりました。既存のク"
"ラスタがアップグレードされた後に、postgresql-${old} および postgresql-client-"
"${old} パッケージを削除する必要があります。"
#. Type: error
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details."
msgstr ""
"詳細は /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz を参照してください。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
msgstr "新しい PostgreSQL クラスタではデフォルトで SSL を有効にしますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
msgstr ""
"PostgreSQL は SSL で暗号化された接続をサポートしています。これは通常は良いこ"
"とです。しかし、データベースが単にローカルホスト上の TCP 接続を使用してアクセ"
"スされる場合は、セキュリティ問題を入れることなく SSL をオフにすることができま"
"す。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
"does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
"UNIX ドメインソケット接続 (pg_hba.conf 中で \"local\" と呼ばれる) は、この設"
"定の影響を受けません。この設定は、パッケージのインストールや "
"pg_createcluster コマンドの使用で作成される新しい PostgreSQL クラスタに関する"
"ものです。これは、既存のクラスタを再設定しません。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "If unsure, enable SSL."
msgstr "よくわからない場合は、SSL を有効にします。"
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
msgstr "PostgreSQL ${version} カタログバージョンが変更されました"
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
"version."
msgstr ""
"PostgreSQL クラスタ ${version} {$cluster} は、カタログバージョン "
"${db_catversioin} を使用して作成されました。しかし、現在インストールされてい"
"るパッケージ postgresql-${version} は、カタログバージョン ${new_catversion} "
"を使用しています。新しいカタログバージョンにアップグレードされるまで、このク"
"ラスタは使用することができません。"
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:3001
msgid ""
"The necessary subset of binaries from the old version was saved in "
"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
msgstr ""
"古いバージョンからのバイナリの必要なサブセットは、${vartmpdir} に保存されてい"
"ました。クラスタをアップグレードするには、次のコマンドを実行します。"
|