summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/hu/man1/newgrp.1
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/hu/man1/newgrp.1')
-rw-r--r--man/hu/man1/newgrp.189
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/hu/man1/newgrp.1 b/man/hu/man1/newgrp.1
new file mode 100644
index 0000000..714f187
--- /dev/null
+++ b/man/hu/man1/newgrp.1
@@ -0,0 +1,89 @@
+.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
+.\" Hungarian translation by Peter Mamuzsics <zumu@mentha.hu>
+.\" All rights reserved.
+.\"
+.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+.\" modification, are permitted provided that the following conditions
+.\" are met:
+.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
+.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
+.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
+.\" without specific prior written permission.
+.\"
+.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+.\" SUCH DAMAGE.
+.\"
+.\" $Id$
+.\"
+.TH NEWGRP 1
+.SH NÉV
+newgrp \- Csoportazonosító módosítása
+.br
+sg \- Parancs végrehajtása más csoportazonoító alatt
+.SH ÁTTEKINTÉS
+.BR newgrp " [" \- ]
+[\fIgroup\fR]
+.br
+.BR sg " [" \- ]
+[\fIgroup\fR [\fB\-c\fR \fIcommand\fR]]
+.SH LEÍRÁS
+A
+.B newgrp
+parancs a jelenlegi bejelentkezéshez tartozó csoportazonosító
+módosítására használható. Ha a parancsot az elhagyható \fB\-\fR
+kapcsolóval hívtuk meg, akkor a rendszer úgy inicializálja újra
+a felhasználói környezetet, ahogy az a bejelelentkezés során
+megtörténik, ellenkező esetben a jelenlegi környezet \- beleértve
+az aktuális munkakönyvtárat is \- változatlan marad.
+.PP
+A
+.B newgrp
+parancs lecseréli az aktuális csoportazonosítót a megnevezett
+vagy \- ha nincs megadva \- az \fI/etc/passwd\fR fájlban megadott
+alapértelmezett csoportra. Ha a felhasználó nem rendelkezik jelszóval,
+de a csoport igen, vagy a felhasználó nem tagja a csoportnak,
+de a csoport rendelkezik jelszóval, akkor a rendszer bekéri a csoport
+jelszavát.
+Amennyiben a csoportnak nincs jelszava, és a felhasználó nem tagja a
+csoportnak, akkor a hozzáférés nem lehetséges.
+.PP
+Az
+.B sg
+parancs működése hasonló a \fBnewgrp\fR parancs működéséhez,
+de ez nem cseréli le a felhasználó parancsértelmezőjét, így
+amikor kilépünk az \fBsg\fR parancsból, visszakapjuk az
+eredeti csoportazonosítót.
+Az
+.B sg
+parancsnak egy másik, aposztrófok közé zárt parancsot is meg lehet
+adni, amely a \fB/bin/sh\fR parancsértelmezővel kerül végrehajtásra.
+.SH HIBÁK
+A \fBnewgrp\fR többféle fordítási beállítással rendelkezik,
+amelyeknek egy adott felhasználási környezetben csak egy részére
+lehet szükség.
+.SH FÁJLOK
+\fI/etc/passwd\fR \- felhasználói információk
+.br
+\fI/etc/group\fR \- csoportinfomációk
+.SH LÁSD MÉG
+.BR id (1),
+.BR login (1),
+.BR su (1)
+.SH SZERZŐ
+Julianne Frances Haugh (jfh@bga.com)
+.br
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+Mamuzsics Péter <zumu@mentha.hu>