summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/hu/man1
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/hu/man1')
-rw-r--r--man/hu/man1/chfn.175
-rw-r--r--man/hu/man1/chsh.165
-rw-r--r--man/hu/man1/gpasswd.181
-rw-r--r--man/hu/man1/groups.159
-rw-r--r--man/hu/man1/id.163
-rw-r--r--man/hu/man1/login.1123
-rw-r--r--man/hu/man1/newgrp.189
-rw-r--r--man/hu/man1/passwd.1164
-rw-r--r--man/hu/man1/sg.11
-rw-r--r--man/hu/man1/su.1185
10 files changed, 905 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/hu/man1/chfn.1 b/man/hu/man1/chfn.1
new file mode 100644
index 0000000..44826aa
--- /dev/null
+++ b/man/hu/man1/chfn.1
@@ -0,0 +1,75 @@
+.\"
+.\" chfn.1 \-\- change your finger information
+.\" (c) 1994 by salvatore valente <svalente@athena.mit.edu>
+.\"
+.\" this program is free software. you can redistribute it and
+.\" modify it under the terms of the gnu general public license.
+.\" there is no warranty.
+.\"
+.\" $Author: kloczek $
+.\" $Revision: 1.4 $
+.\" $Date: 2005/12/01 20:38:25 $
+.\"
+.TH CHFN 1 "October 13 1994" "chfn" "Linux Reference Manual"
+.SH NÉV
+chfn \- finger információk módosítása
+.SH VÁZLAT
+.B chfn
+[\ \-f\ teljes név\ ] [\ \-o\ iroda\ ] [\ \-p\ irodai telefon\ ]
+[\ \-h\ otthoni telefon\ ] [\ \-u\ ] [\ \-v\ ] [\ felhasználó\ ]
+.SH LEÍRÁS
+A
+.B chfn
+segítségével megváltoztathatók a finger információk. Ezeket a
+.I /etc/passwd
+fájl tartalmazza, és a
+.B finger
+programmal jeleníthetőek meg. A linuxos
+.B finger
+négy adatot ír ki: valódi (polgári) nevet, munkahelyi
+szoba\- és telefonszámot és otthoni telefonszámot.
+.SS PARANCSSOR
+A négy érték bármelyike megadható parancssorból. Ha paraméterek nélkül
+indítjuk, a
+.B chfn
+interaktív módba lép.
+.SS INTERAKTÍV MÓD
+Ilyenkor a
+.B chfn
+minden mezőt billentyűzetről kér be. A promptnál az új értékeket kell
+megadni. Az adatok az Enter lenyomásával változatlanul hagyhatók, a "none" szó
+beírásával a mező tartalma kiürül.
+.SH OPCIÓK
+.TP
+.I "\-f, \-\-full\-name"
+Teljes valódi név megadása.
+.TP
+.I "\-h, \-\-home\-phone"
+Otthoni telefonszám.
+.TP
+.I "\-o, \-\-office"
+Az irodai szobaszám módosítása.
+.TP
+.I "\-p, \-\-office\-phone"
+Irodai telefonszám megadása.
+.TP
+.I "\-u, \-\-help"
+Segítség kiíratása.
+.TP
+.I "\-v, \-\-version"
+Verzióinformáció megjelenítése.
+.SH LÁSD MÉG
+.BR finger (1),
+.BR passwd (5)
+.SH SZERZŐ
+Salvatore Valente <svalente@mit.edu>
+.SH MEGJEGYZÉS
+Ford. megj.: A hosszú, valamint az \-u és \-v paraméterek a
+.B chfn
+Julianne
+Frances Haugh által írt változatában nem érvényesek (pl. SuSE).
+Az irodai telefon itt a \-w, a szobaszám az \-r opcióval adható meg.
+Az \-o egy nem definiált tartalmú mezőt tölt ki; ezt egyébként csak a root
+módosíthatja.
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+Gál Gyuri <gyuri@lamer.hu>
diff --git a/man/hu/man1/chsh.1 b/man/hu/man1/chsh.1
new file mode 100644
index 0000000..b4b1b4d
--- /dev/null
+++ b/man/hu/man1/chsh.1
@@ -0,0 +1,65 @@
+.\" Copyright 1990, John F. Haugh II
+.\" All rights reserved.
+.\"
+.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+.\" modification, are permitted provided that the following conditions
+.\" are met:
+.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
+.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
+.\" must display the following acknowledgement:
+.\" This product includes software developed by John F. Haugh, II
+.\" and other contributors.
+.\" 4. Neither the name of John F. Haugh, II nor the names of its contributors
+.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
+.\" without specific prior written permission.
+.\"
+.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+.\" SUCH DAMAGE.
+.\"
+.\" $Id$
+.\"
+.TH CHSH 1
+.SH NÉV
+chsh \- bejelentkezési parancsértelmező (héj) állítása
+.SH ÁTTEKINTÉS
+.TP 5
+\fBchsh\fR
+[\fB\-s\fR \fIhéjprogram\fR] [\fIfelhasználó\fR]
+.SH LEÍRÁS
+A \fBchsh\fR parancs a felhasználó bejelentkezési parancsértelmezőjét változtatja meg.
+Normál felhasználó csak a saját parancsértelmezőjét állíthatja, a
+rendszergazda bárkiét.
+.PP
+A héjprogrammal (shell) szemben támasztott követelmény, hogy szerepeljen
+a \fI/etc/shells\fR fájlban, kivéve ha a rendszergazdáé mert
+neki minden beállítás elfogadott.
+Korlátozott parancsértelmezőt nem lehet másikra átállítani.
+Ezért nem tanácsos a \fB/bin/rsh\fR\-nak a \fI/etc/shells\fR\-ben
+való felsorolása, mert ha a felhasználó átvált erre a héj\-ra
+nem válthat másikra.
+.PP
+A \fB\-s\fR opció nélkül a \fBchsh\fR interaktív módon
+működik. Be kell írni az új értéket, vagy üresen hagyni a sort, hogy
+az éppen aktuális beállítás maradjon, ami \fB[ ]\fR jelek között látható.
+.SH FÁJLOK
+\fI/etc/passwd\fR \- felhaszálói nyilvántartás
+.br
+\fI/etc/shells\fR \- engedélyezett parancsértelmezők listája
+.SH LÁSD MÉG
+.BR chfn (1),
+.BR passwd (5)
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+Székely Krisztián <szekelyk@edasz.hu>
diff --git a/man/hu/man1/gpasswd.1 b/man/hu/man1/gpasswd.1
new file mode 100644
index 0000000..b62cf1e
--- /dev/null
+++ b/man/hu/man1/gpasswd.1
@@ -0,0 +1,81 @@
+.\" Copyright 1996, Rafal Maszkowski, rzm@pdi.net
+.\" All rights reserved. You can redistribute this man page and/or
+.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
+.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+.\" License, or (at your option) any later version.
+.\"
+.\" $Id$
+.\"
+.TH GPASSWD 1
+.SH NÉV
+gpasswd \- az /etc/group fájlt adminisztrálja
+.br
+.SH ÁTTEKINTÉS
+.B gpasswd \fIcsoport\fR
+.br
+.B gpasswd
+.B \-a
+\fIfelhasználó\fR \fIcsoport\fR
+.br
+.B gpasswd
+.B \-d
+\fIfelhasználó\fR \fIcsoport\fR
+.br
+.B gpasswd
+.B \-R
+\fIcsoport\fR
+.br
+.B gpasswd
+.B \-r
+\fIcsoport\fR
+.br
+.B gpasswd
+.RB [ \-A
+\fIfelhasználó\fR,...]
+.RB [ \-M
+\fIfelhasználó\fR,...]
+\fIcsoport\fR
+.br
+.SH LEÍRÁS
+A
+.B gpasswd
+program segítségével adminisztrálhatjuk az /etc/group fájlt
+illetve az /etc/gshadow fájlt amennyiben a SHADOWGPR definiálva
+volt a fordítás alatt. Minden csoportban lehetnek adminisztrátorok,
+tagok és egy jelszó. A rendszeradminisztrátor a \fB\-A\fR opció
+segítségével definiálhat csoportadminisztrátor(oka)t és a \fB\-M\fR
+opcióval tagokat. A rendszeradminisztátor minden joggal rendelkezik,
+amellyel a csoportadminisztrátor és a csoport tagjai.
+.PP
+A csoportadminisztrátor a \fB\-a\fR kapcsolóval hozhat létre
+felhasználókat, és a \fB\-d\fR opcióval törölheti őket. Az
+adminisztrátorok a \fB\-r\fR opcióval törölhetik a csoport
+jelszavát. Ha nincs jelszó beállítva, akkor csak a csoport
+tagjai használhatják a
+.BR newgrp (1)
+parancsot a csatlakozáshoz. A \fB\-R\fR opció
+meggátolja a csoport elérését a
+.BR newgrp (1)
+parancson keresztül.
+.PP
+Ha
+.B gpasswd
+parancsot a csoportadminisztrátor adja ki a csoport nevével,
+akkor csak a jelszót kell beírnia. Ha van jelszó, akkor a tagok
+be tudnak lépni a
+.BR newgrp (1)
+paranccsal jelszó nélkül is, csak a csoporton kívüli felhasználóknak
+kell megadniuk a jelszót.
+
+.SH FÁJLOK
+\fI/etc/group\fR \- információ a csoportról
+.br
+\fI/etc/gshadow\fR \- információ a shadow csoportról
+.SH LÁSD MÉG
+.BR newgrp (1),
+.BR groupadd (8),
+.BR groupdel (8),
+.BR groupmod (8),
+.BR grpck (8)
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+Tímár András <timar_a@freemail.hu>
diff --git a/man/hu/man1/groups.1 b/man/hu/man1/groups.1
new file mode 100644
index 0000000..9b87e51
--- /dev/null
+++ b/man/hu/man1/groups.1
@@ -0,0 +1,59 @@
+.\" Copyright 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" All rights reserved.
+.\"
+.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+.\" modification, are permitted provided that the following conditions
+.\" are met:
+.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
+.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
+.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
+.\" without specific prior written permission.
+.\"
+.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+.\" SUCH DAMAGE.
+.\"
+.\" $Id$
+.\"
+.TH GROUPS 1
+.SH NÉV
+groups \- kiírja a jelenlegi csoportazonosító neveket
+.SH ÁTTEKINTÉS
+.B groups
+.RI [ felhasználó ]
+.SH LEÍRÁS
+A
+.B groups
+parancs kiírja a jelenlegi csoportazonosító neveket vagy számértékeket. Ha
+nincs az értéknek megfelelő bejegyzés a \fI/etc/group\fR fájlban, akkor a
+csoport azonosító számát írja ki. Az opcionális \fIfelhasználó\fR paraméter
+esetén azokat a csoportokat írja ki, amelyekbe a megadott \fIfelhasználó\fR
+tartozik.
+.SH MEGJEGYZÉS
+Azok a rendszerek, amelyek nem támogatják a konkurrens csoportbeállításokat,
+a kiírt információkat a \fI/etc/group\fR fájlból gyűjtik. A felhasználónak
+muszáj a \fBnewgrp\fR vagy a \fBsg\fR parancsot használniuk, hogy
+megváltoztassák a jelenlegi valódi és effektív csoportazonosítójukat.
+.SH FÁJLOK
+\fI/etc/group\fR \- információ a csoportokról
+.SH LÁSD MÉG
+.BR newgrp (1),
+.BR getgid (2),
+.BR getgroups (2),
+.BR getuid (2)
+.SH AUTHOR
+Julianne Frances Haugh (jfh@tab.com)
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+ifj. Dyekiss Emil <emil2@cds.hu>
diff --git a/man/hu/man1/id.1 b/man/hu/man1/id.1
new file mode 100644
index 0000000..cae75b7
--- /dev/null
+++ b/man/hu/man1/id.1
@@ -0,0 +1,63 @@
+.TH ID 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" \-*\- nroff \-*\-
+.SH NÉV
+id \- kiírja a valóságos és effektív UID\-eket és GID\-eket
+.SH ÁTTEKINTÉS
+.B id
+[\-gnruG] [\-\-group] [\-\-name] [\-\-real] [\-\-user] [\-\-groups]
+[\-\-help] [\-\-version] [username]
+.SH LEÍRÁS
+Ezt a dokumentációt a továbbiakban nem tartjuk karban, így
+pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás.
+.PP
+Ez a kézikönyv lap az
+.BR id
+GNU változatát írja le. Az
+.B id
+információt szolgáltat az adott felhasználóról, vagy arról aki a
+programot futtatja, ha felhasználó nincs megadva.
+Alapértelmezésben a valódi felhasználói ID\-t írja ki,
+a valódi csoport ID\-t, az effektív felhasználói ID\-t, ha az különbözik a
+valódi felhasználói ID\-től, az effektív csoport ID\-t, ha az különbözik a
+valódi csoport ID\-től, és a kiegészítő csoportok ID\-it.
+A parancs ezeket a paramétereket egy sorban, egymás után
+irja ki, zárójelben megadva a felhasználó, illetve a csoport nevét.
+.PP
+Az alábbi opciókkal az
+.B id
+képes a fenti információk egy részének a megjelenítésére is.
+.SS OPCIÓK
+.TP
+.I "\-g, \-\-group"
+Csak a csoport ID\-jét írja ki.
+.TP
+.I "\-G, \-\-groups"
+Csak a kiegészítő csoportok ID\-it írja ki.
+.TP
+.I "\-\-help"
+Használati útmutatót ír a standard kimenetre és kilép.
+.TP
+.I "\-n, \-\-name"
+A nevet jeleníti meg az ID helyet.
+Szükséges az
+.IR \-u ,
+.IR \-g ,
+vagy
+.IR \-G
+paraméter.
+.TP
+.I "\-r, \-\-real"
+A valódi felhasználói vagy csoport ID\-t jeleníti meg az effektív helyett.
+Szükséges
+.IR \-u ,
+.IR \-g ,
+vagy
+.IR \-G
+paraméter.
+.TP
+.I "\-u, \-\-user"
+Csak a felhasználó ID\-jét jeleníti meg.
+.TP
+.I "\-\-version"
+A program verziójáról ír ki információt a standard kimenetre és kilép.
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+Ámon Tamás <sajt@erba.hu>
diff --git a/man/hu/man1/login.1 b/man/hu/man1/login.1
new file mode 100644
index 0000000..f84ea82
--- /dev/null
+++ b/man/hu/man1/login.1
@@ -0,0 +1,123 @@
+.\" Copyright 1989 \- 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" All rights reserved.
+.\"
+.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+.\" modification, are permitted provided that the following conditions
+.\" are met:
+.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
+.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
+.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
+.\" without specific prior written permission.
+.\"
+.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+.\" SUCH DAMAGE.
+.\"
+.\" $Id$
+.\"
+.TH LOGIN 1
+.SH NÉV
+login \- Új kapcsolat felvétele a rendszerrel (bejelentkezés)
+.SH ÁTTEKINTÉS
+.B login
+.RI [ felhasználónév " [" környezeti változók ]]
+.SH LEÍRÁS
+A
+.B login
+programot a rendszerbe való belépésre használjuk. Általában nem
+közvetlenül használjuk, hanem automatikusan meghívásra kerül, amikor a
+.I login:
+promptra válaszként beírjuk a felhasználónevünket.
+A
+.B login
+a shell szempontjából különleges kezelésű lehet és előfordulhat, hogy
+nem hívható meg alfolyamatként. Tipikus példa erre, amikor a
+.B login
+parancsot a shell \fBexec login\fR \-ként értelmezi, tehát az új
+bejelentkezés előtt az aktuálisból való kilépésre készteti a
+felhasználót.
+Ha nem login shellből próbáljuk meg a \fBlogin\fR parancsot végrehajtani,
+hibaüzenetet kapunk.
+.PP
+Ezután a jelszavunkat kell megadnunk. A beírt karakterek nem jelennek meg
+a képernyőn, megelőzvén a 'leskelődést'. Ha többször hibás jelszót adunk
+meg, a \fBlogin\fR kilép, és a kapcsolat megszakad.
+.PP
+Ha a jelszavunk érvényességi ideje korlátozott, a rendszer továbblépés
+előtt felszólíthat a jelszó megváltoztatására. Ez azt jelenti, hogy a
+jelszavunk lejárt, nem érvényes, vagy hamarosan le fog járni. A régi
+jelszavunkat is esetleg meg kell adni ellenőrzésképpen, majd az általunk
+választott új jelszót. A témában lásd: \fBpasswd \fR(1)
+.PP
+Sikeres bejelentkezés után néhány rendszerüzenetet kapunk, és a postaládánk
+állapotáról némi visszajelszést. A rendszerüzenetfájl (\fI/etc/motd\fR)
+kiíratását letilthatjuk egy 0 byte hosszúságú \fI.hushlogin\fR file
+létrehozásával a login könyvtárunkban. A posta állapotától függően a
+következő üzenetek valamelyikét kapjuk: "\fBYou have new mail.\fR" (Új
+levél van), "\fBYou have mail.\fR" (Levél van), vagy "\fBNo Mail.\fR"
+(Nincs levél).
+.PP
+A felhasználói\- (UID) és a csoportazonosítónk (GID) beállításra kerül az
+\fI/etc/passwd\fR alapján. A \fB$HOME\fR, \fB$SHELL\fR,
+\fB$PATH\fR, \fB$LOGNAME\fR és a \fB$MAIL\fR környezeti változók
+beállításra kerülnek a passwd adatbázis megfelelő mezői alapján.
+Az ulimit, umask és a nice is értéket kaphat a GECOS mező tartalma
+alapján.
+.PP
+Néhány rendszeren a \fB$TERM\fR változó is értéket kap, miként az a
+\fI/etc/ttytype\fR\-ban meg van írva.
+.PP
+Végrehajtódhat a parancsértelmezőnk inicializációs scriptje is. Ez ügyben
+lásd a megfelelő kézikönyv\-oldalt.
+.SH FIGYELMEZTETÉSEK
+.PP
+A \fBlogin\fR ezen verziója sok fordítási opcióval rendelkezik, bár csak
+néhány közülük az, ami használatban lehet egyes speciális gépeken.
+
+.PP
+A fájlok elhelyezkedése a rendszerkonfigurációk különbözőségéből adódóan
+változhat.
+.SH FÁJLOK
+\fI/var/run/utmp\fR \- az aktuális bejelentkezések listája
+.br
+\fI/var/log/wtmp\fR \- az előző (eddigi) bejelentkezések listája
+.br
+\fI/etc/passwd\fR \- felhasználói account\-okra vonatkozó információk
+.br
+\fI/etc/shadow\fR \- titkosított jelszavak és érvényességi idő\-információk
+.br
+\fI/etc/motd\fR \- rendszerüzenet file
+.br
+\fI/etc/nologin\fR \- nem\-root felhasználók belépésének tiltása
+.br
+\fI/etc/ttytype\fR \- termináltípusok listája
+.br
+.br
+\fI$HOME/.hushlogin\fR \- korlátozza a rendszerüzenetek megjelenítését
+.br
+.SH LÁSD MÉG
+.PP
+.BR getty (8),
+.BR mail (1),
+.BR passwd (1),
+.BR sh (1),
+.BR su (1),
+.\" .BR d_passwd (5),
+.BR passwd (5),
+.BR nologin (5)
+.SH SZERZŐ
+Julianne Frances Haugh (jfh@bga.com)
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+Niedermayer Miklós <mico@musician.org>
diff --git a/man/hu/man1/newgrp.1 b/man/hu/man1/newgrp.1
new file mode 100644
index 0000000..714f187
--- /dev/null
+++ b/man/hu/man1/newgrp.1
@@ -0,0 +1,89 @@
+.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
+.\" Hungarian translation by Peter Mamuzsics <zumu@mentha.hu>
+.\" All rights reserved.
+.\"
+.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+.\" modification, are permitted provided that the following conditions
+.\" are met:
+.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
+.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
+.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
+.\" without specific prior written permission.
+.\"
+.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+.\" SUCH DAMAGE.
+.\"
+.\" $Id$
+.\"
+.TH NEWGRP 1
+.SH NÉV
+newgrp \- Csoportazonosító módosítása
+.br
+sg \- Parancs végrehajtása más csoportazonoító alatt
+.SH ÁTTEKINTÉS
+.BR newgrp " [" \- ]
+[\fIgroup\fR]
+.br
+.BR sg " [" \- ]
+[\fIgroup\fR [\fB\-c\fR \fIcommand\fR]]
+.SH LEÍRÁS
+A
+.B newgrp
+parancs a jelenlegi bejelentkezéshez tartozó csoportazonosító
+módosítására használható. Ha a parancsot az elhagyható \fB\-\fR
+kapcsolóval hívtuk meg, akkor a rendszer úgy inicializálja újra
+a felhasználói környezetet, ahogy az a bejelelentkezés során
+megtörténik, ellenkező esetben a jelenlegi környezet \- beleértve
+az aktuális munkakönyvtárat is \- változatlan marad.
+.PP
+A
+.B newgrp
+parancs lecseréli az aktuális csoportazonosítót a megnevezett
+vagy \- ha nincs megadva \- az \fI/etc/passwd\fR fájlban megadott
+alapértelmezett csoportra. Ha a felhasználó nem rendelkezik jelszóval,
+de a csoport igen, vagy a felhasználó nem tagja a csoportnak,
+de a csoport rendelkezik jelszóval, akkor a rendszer bekéri a csoport
+jelszavát.
+Amennyiben a csoportnak nincs jelszava, és a felhasználó nem tagja a
+csoportnak, akkor a hozzáférés nem lehetséges.
+.PP
+Az
+.B sg
+parancs működése hasonló a \fBnewgrp\fR parancs működéséhez,
+de ez nem cseréli le a felhasználó parancsértelmezőjét, így
+amikor kilépünk az \fBsg\fR parancsból, visszakapjuk az
+eredeti csoportazonosítót.
+Az
+.B sg
+parancsnak egy másik, aposztrófok közé zárt parancsot is meg lehet
+adni, amely a \fB/bin/sh\fR parancsértelmezővel kerül végrehajtásra.
+.SH HIBÁK
+A \fBnewgrp\fR többféle fordítási beállítással rendelkezik,
+amelyeknek egy adott felhasználási környezetben csak egy részére
+lehet szükség.
+.SH FÁJLOK
+\fI/etc/passwd\fR \- felhasználói információk
+.br
+\fI/etc/group\fR \- csoportinfomációk
+.SH LÁSD MÉG
+.BR id (1),
+.BR login (1),
+.BR su (1)
+.SH SZERZŐ
+Julianne Frances Haugh (jfh@bga.com)
+.br
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+Mamuzsics Péter <zumu@mentha.hu>
diff --git a/man/hu/man1/passwd.1 b/man/hu/man1/passwd.1
new file mode 100644
index 0000000..dab98dd
--- /dev/null
+++ b/man/hu/man1/passwd.1
@@ -0,0 +1,164 @@
+.\" Copyright 1989 \- 1994, John F. Haugh II
+.\" All rights reserved.
+.\"
+.\" Redistribution is allowed, provided that the following conditions
+.\" are met:
+.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
+.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
+.\" must display the following acknowledgement:
+.\" This product includes software developed by John F. Haugh, II
+.\" and other contributors.
+.\" 4. Neither the name of John F. Haugh, II nor the names of its contributors
+.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
+.\" without specific prior written permission.
+.\"
+.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+.\" SUCH DAMAGE.
+.\"
+.\" $Id$
+.\"
+.TH PASSWD 1 "" \" \-*\- nroff \-*\-
+.SH NÉV
+passwd \- Felhasználói jelszó megváltoztatása
+.SH ÁTTEKINTÉS
+\fBpasswd\fR [\fB\-f\fR|\fB\-s\fR] [\fInév\fR]
+.br
+\fBpasswd\fR [\fB\-g\fR] [\fB\-r\fR|\fB\-R\fR] \fIcsoport\fR
+.br
+\fBpasswd\fR [\fB\-x\fR \fImax\fR] [\fB\-n\fR \fImin\fR]
+[\fB\-w\fR \fIfigy\fR] [\fB\-i\fR \fIinakt\fR] \fInév\fR
+.br
+\fBpasswd\fR {\fB\-l\fR|\fB\-u\fR|\fB\-d\fR|\fB\-S\fR} \fInév\fR
+.SH LEÍRÁS
+A \fBpasswd\fR a felhasználók és a csoportok megváltoztatását végzi.
+A felhasználók csak a saját jelszavukat változtathatják meg, a rendszergazda
+bárkiét. A csoportok jelszavát az adott csoport adminisztrátora
+változtathatja meg.
+A \fBpasswd\fR ezen kívül használható a felhasználói adatok, mint pl. az
+igazi név, a login shell, vagy a jelszavak "szavatossági idejének"
+megváltoztatására is.
+.SS Jelszóváltozások
+A felhasználónak először a régi jelszavát kell beírnia, ha már volt neki.
+Ezután ennek a jelszónak a kódolt változatát összehasonlítja a tárolt
+jelszóval. A megfelelő jelszó beírására a felhasználónak csak egy lehetősége
+van.
+A rendszergazda átugorhatja ezt a lépést, így az elfelejtett jelszavak is
+megváltoztathatóak.
+.PP
+Miután a felhasználó beírta a jelszavát, a \fBpasswd\fR megvizsgálja, hogyan
+rendelkezett a rendszergazda a jelszavak "szavatossági idejéről". Amennyiben
+az idő nem alkalmas a jelszó megváltoztatására, \fBpasswd\fR kilép minden
+változtatás nélkül.
+.PP
+Ezekután a program bekéri a felhasználótól az új jelszót, majd
+megvizsgálja hogy elég bonyolult\-e.
+Általános szabályként elmondható, hogy a jelszavak jók, ha 6\-8 karakterből
+állnak, és a következő jelkészletekből tartalmaz elemeket:
+.IP "" .5i
+Az ABC kis betűi
+.IP "" .5i
+Az ABC nagy betűi
+.IP "" .5i
+Számok 0 és 9 között
+.IP "" .5i
+Írásjelek
+.PP
+Fontos odafigyelni, hogy ne tartalmazzon az adott rendszeren használt
+"erase" és "kill" kódű karaktereket.
+A \fBpasswd\fR nem fogad el nem eléggé bonyolult jelszót.
+.PP
+Ha a jelszó elfogadható,
+a \fBpasswd\fR a biztonság kedvéért még egyszer bekéri az új jelszót, és
+csak akkor hajtja végre a változtatást, ha a két bevitt jelszó megegyezik.
+.SS Csoportok jelszavai
+A \fB\-g\fR kapcsoló használata esetén a megadott nevű csoport jelszava
+változik meg. Ezt csak a rendszergazda vagy a csoport adminisztrátora teheti
+meg.
+A jelenlegi csoportjelszavat nem kéri változtatás előtt.
+Az \fB\-r\fR kapcsolót a \fB\-g\fR kapcsolóval használva lehet a csoport jelszavát kikapcsolni, ezáltal minden tag használhatja a csoportot.
+Az \fB\-R\fR kapcsoló a \fB\-g\fR kapcsolóval használva a csoport minden felhasználó előtt lezárul.
+
+.SS A jelszavak "szavatossági ideje"
+A jelszavak elévülési idejét a rendszergazda a \fB\-x\fR, \fB\-n\fR, \fB\-w\fR, és \fB\-i\fR kapcsolókkal szabályozhatja.
+A \fB\-x\fR kapcsoló a jelszócserék közti maximális időt állítja be.
+A jelszót legkésőbb \fImax\fR naponként meg kell változtatni.
+Az \fB\-n\fR kapcsoló a két jelszócsere közötti minimális időt szabályozza: a felhasználó addig nem változtathatja meg jelszavát, amíg legalább
+\fImin\fR nap el nem telt az előző változtatás óta.
+A \fB\-w\fR kapcsolóval azt állíthatod be, hogy hány nappal a jelszó lejárta előtt kezdje el a rendszer a felhasználót figyelmeztetni. Az első figyelmeztetés \fIfigy\fR nappal a lejárat előtt jelenik meg, és utána naponta tájékoztatja a felhasználót a még hátralévő napok számáról.
+Az \fB\-i\fR kapcsoló \fIinakt\fR nappal a jelszó lejárta után lezárja a felhasználó belépési lehetőségét.
+
+.SS Jogosultság\-kezelés
+A felhasználók lezárhatóak és újra beengedhetőek a \fB\-l\fR és a \fB\-u\fR kapcsolókkal.
+Az \fB\-l\fR kapcsoló a jelszót kicseréli egy olyan értékre, ami semmilyen lehetséges jelszó kódolt értékével nem egyezik.
+Az \fB\-u\fR kapcsoló visszaállítja a jelszót a régire, és így újra engedélyezi a belépést.
+.PP
+A jogosultságok az \fB\-S\fR kapcsolóval állíthatóak be. Ez 6 részből áll:
+Az első azt jelzi, hogy a felhaszáló le van zárva (L), nincs jelszava (NP), vagy van érvényes jelszava (P).
+A második rész az utolsó jelszóváltoztatás dátuma.
+A következő négy rész a jelszavak minimális és maximális ideje, az első figyelmeztetés a jelszó lejárta előtt és hogy mennyi ideig él a jelszó lejárta után.
+
+.SS Tippek a felhasználói jelszavakhoz
+Egy jelszavas rendszer biztonsága a kódolási algoritmus erősségétől és a lehetséges kulcsok számától függ.
+A \fB\s-2UNIX\s+2\fR rendszerek kódolási módja az NBS DES algoritmuson alapul, és nagyon biztonságos. A lehetséges kulcsok száma a választott jelszó véletlenszerűségén múlik.
+.PP
+A jelszavas rendszerek feltörése legtöbbször a gondatlanul megválasztott jelszóválasztásnak vagy a jelszavak cserélgetésének eredménye.
+Ezen okok miatt célszerű olyan jelszót választanod, ami nem szerepel a szótárban és nem szükséges leírnod. Tipikusan rossz választás még, ha valamilyen nevet, valamilyen azonosítószámodat, születésnapodat, vagy címedet használod jelszóként.
+Ezeket legtöbbször minden más lehetőség vizsgálata előtt kipróbálja a potenciális cracker.
+.PP
+Igyekezz olyan jelszót választani, amit könnyen megjegyzel és így nem vagy
+arra szorulva, hogy le kelljen írnod.
+Ezt például úgy érheted el, hogy két rövidebb szót elválasztasz egy számmal
+vagy valamilyen karakterrel, például jel@szo
+.PP
+A másik módszer, hogy egy könnyen megjegyezhető mondat vagy idézet minden
+szavának első vagy utolsó betűjét írod egymás után.
+Így például a
+.IP "" .5i
+Morzsa kutyám hegyezd füled
+.PP
+\-ből
+.IP "" .5i
+Maqmhdfd
+.PP
+lesz.
+Feltehetőleg kevés cracker szótárában fog szerepelni ez a szó.
+Ennek ellenére a még nagyobb biztonság kedvéért érdemes valamilyen saját
+módszert kitalálnod jelszavak készítésére.
+
+.SS Megjegyzés a csoportok jelszavairól
+A csoportok jelszavai állandó biztonsági problémát jelenthetnek, mivel
+nemcsak egy ember ismerheti a jelszavat. A csoport\-kezelés azonban
+hasznos abban az esetben, ha több felhasználó együttműködését kell
+megoldani.
+
+.SH FIGYELMEZTETÉS
+Nem biztos, hogy minden kapcsoló felhasználható.
+Az, hogy hogyan vizsgálja a jelszavak bonyolultságát, rendszerről rendszerre
+változhat.
+Minden felhasználónak célszerű a lehető legbonyolultabb, de még használható
+jelszót használnia.
+Ha NIS\-t használ a felhasználók azonosítására a rendszer és a felhasználó nem
+lépett be a NIS kiszolgálóra, nem változtathatja meg jelszavát.
+.SH FÁJLOK
+\fI/etc/passwd\fR \- felhasználói információk
+.br
+\fI/etc/shadow\fR \- kódolt felhasználói jelszavak
+.SH LÁSD MÉG
+.BR group (5),
+.BR passwd (5),
+.BR shadow (5)
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+Érdi "Cactus" Gergő <cactus@freemail.c3.hu>
diff --git a/man/hu/man1/sg.1 b/man/hu/man1/sg.1
new file mode 100644
index 0000000..d07c5e4
--- /dev/null
+++ b/man/hu/man1/sg.1
@@ -0,0 +1 @@
+.so man1/newgrp.1
diff --git a/man/hu/man1/su.1 b/man/hu/man1/su.1
new file mode 100644
index 0000000..3d6e9fc
--- /dev/null
+++ b/man/hu/man1/su.1
@@ -0,0 +1,185 @@
+.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General
+.\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the
+.\" gnumaniak distribution
+.\"
+.\" The author kindly requests that no comments regarding the "better"
+.\" suitability or up\-to\-date notices of any info documentation alternative
+.\" is added without contacting him first.
+.\"
+.\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa <ragnar@macula.net>
+.\"
+.\" GNU su man page
+.\" man pages are NOT obsolete!
+.\" <ragnar@macula.net>
+.TH su 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0"
+.SH NÉV
+su \- indít egy shellt más felhasználó\- és csoportazonosítóval
+.SH ÁTTEKINTÉS
+.B su
+.BI "[\-] [\-flmp] [\-c " parancs "] [\-s " shell "] [\-\-fast] [\-\-login]"
+.B [\-\-preserve\-environment]
+.BI "[\-\-command=" parancs "] [\-\-shell=" shell "]"
+.BI [ felhasználó " [" argumentum... ]]
+.sp
+.B su [\-\-help] [\-\-version]
+.SH LEÍRÁS
+Az
+.B su
+parancs lehetővé teszi, hogy ideiglenesen más felhasználóvá válhassunk
+úgy, hogy egy új shell\-t indít a kért
+.I felhasználó
+valós és effektív felhasználói azonosítójával, csoportazonosítójával és
+másodlagos csoportjaival. Ha nem adunk meg
+.IR felhasználó \-t,
+az alapértelmezett érték a root (super\-user). Az a shell indul el, ami a
+.I felhasználó
+passwd bejegyzésében szerepel, ha ott nincs
+semmi, akkor a /bin/sh. Ha a
+.IR felhasználó \-nak
+van jelszava, akkor az
+.B su
+meg fogja azt kérdezni, kivéve ha root\-ként (a felhasználói azonosító 0)
+futtatjuk.
+.PP
+Alapértelmezésben az
+.B su
+nem változtatja meg az aktuális könyvtárat. Átállítja a
+.B HOME
+és a
+.B SHELL
+környezeti változókat a
+.I felhasználó
+password bejegyzéséből kinézett értékekre, és ha a
+.I felhasználó
+nem a root (a super\-user) a
+.BR USER és LOGNAME
+változókat a
+.I felhasználó
+nevére állítja. Az alapértelmezés az, hogy az elinduló shell nem lesz
+bejelentkezési shell.
+.PP
+Ha megadunk
+.IR argumentum \-ként
+valamit, az is átadódik az induló shellnek.
+.PP
+Az
+.B su
+se a /bin/sh\-t, se más shell\-eket nem kezel speciálisan.
+(ilyen az argv[0] "\-su"\-ra állítása, vagy a \-c paraméter csak
+bizonyos shelleknek való átadása, stb.)
+.PP
+Azokon a rendszereken, ahol van
+.RB syslog (3) ,
+az
+.B su
+fordítható úgy is, hogy a sikertelen, vagy opcionálisan a
+sikeres próbálkozásokat is naplóztassa a sysloggal.
+.SH OPCIÓK
+.TP
+.BI "\-c " parancs ", \-\-command=" parancs
+Csak a
+.I parancs
+parancsot hajtatja végre a shell\-lel a
+.B \-c
+opció segítségével, így a shell nem interaktívan
+indul el.
+.TP
+.B "\-f, \-\-fast"
+Beállítja a
+.B \-f
+opciót az induló shellnél. Ennek talán csak a
+.BR csh (1)
+és a
+.BR tcsh (1),
+shelleknél van értelme ahol
+.B \-f
+opció megakadályozza, hogy a startup fájlt (.cshrc) a shell beolvassa.
+A Bourne\-hoz hasonló shelleknél a
+.B \-f
+opció letiltja a fájlnév minták kiterjesztését (filename pattern
+expansion), ami általában nem kívánatos dolog.
+.TP
+.B "\-, \-l, \-\-login"
+A shellt bejelentkezési shellként indítja. Ez a következőket jelenti:
+törli az összes környezeti változót, kivéve a
+.BR TERM "\-et, " HOME \-ot,
+és a
+.BR SHELL \-t
+(amiket a fent leírt módon állít át), és a
+.BR USER "\-t és " LOGNAME \-t
+(amiket szintén a fent leírt módon állít át
+a rootnak), továbbá a
+.BR PATH \-t,
+amit a fordításkor meghatározott
+alapértékre állít. Az aktuális könyvtárat a
+.I felhasználó
+home\-könyvtárára
+állítja. A shell neve elé egy
+.B \- \-t
+szúr be, így eléri azt, hogy
+az beolvassa a startup fájlját illetve fájljait.
+.TP
+.B "\-m, \-p, \-\-preserve\-environment"
+Nem állítja át a
+.BR HOME ", " USER ", " LOGNAME ", és " SHELL
+környezeti változókat. Azt a shellt indítja, ami a
+.B SHELL
+változóban van a passwd fájlban lévő helyett, de csak akkor, ha az
+.B su
+parancsot vagy a superuser futtatja, vagy nem egy korlátozott
+(restricted) shellt akar futtatni. Az a shell korlátozott, ami nem
+szerepel a /etc/shells fájlban, vagy
+az
+.B su
+belső listájában, ha ez a fájl nem létezik. Az opció hatásainak egy részét a
+.B \-\-login
+és a
+.B \-\-shell
+opciók hatástalanítják.
+.TP
+.BI "\-s, \-\-shell " shell
+A
+.IR shell "\-t indítja a " felhasználó
+/etc/passwd fájlban szereplő
+shellje helyett, ha parancsot vagy a superuser futtatja,
+vagy ha nem korlátozott shellt akar futtatni. (Korlátozott
+shell\-t lásd fentebb.)
+.TP
+.B "\-\-help"
+Használati útmutatót ír a standard kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép.
+.TP
+.B "\-\-version"
+A program verziójáról ír ki információt a standard kimenetre, majd
+sikeres visszatérési értékkel kilép.
+.SH Miért nem támogatja a GNU su a wheel csoportot? (Richard Stallman)
+
+Néha a rendszer fölötti teljes ellenőrzést egy néhány emberből
+álló csoport akarja kézbe venni. Például 1984\-ben pár user a MIT AI
+laborban úgy döntött, hogy átveszik az irányítást a Twenex rendszer
+operátori jelszavának megváltoztatásával, és annak titokban tartásával.
+(A puccsot sikerült leverni, és a felhasználókat jogaikba visszahelyezni
+egy kernel patch segítségével, de Unix alatt ezt nem tudtam volna megcsinálni.)
+(A fordító megj.: a wheel csoportot ezzel a módszerrel könnyen
+önkényesen is leszűkíthetik a csoporttagok , így tulajdonképpen nincs sok értelme.)
+.PP
+Néha az uralmon levők elárulják a root jelszót. A szokásos su
+mechanizmus szerint, ha valaki megtudja a root jelszót, és
+szimpatizál a többi közönséges felhasználóval, elárulhatja nekik
+is. A wheel csoport ezt lehetetlenné tenné, és így bebetonozná az
+uralmon levő hatalmát.
+.PP
+Én a tömegek oldalán állok, nem az uralkodókén. Ha te mindig a
+főnökök és a rendszergazdák oldalán állsz, bármit is tesznek, akkor
+valószínűleg furcsálni fogod ezt a hozzáállást.
+.PP
+A fordító megjegyzése:
+Valami jó azért mégis lenne a wheel csoportban: az, hogy ha a root
+jelszó kitudódna azzal nem tudna bármelyik felhasználó közvetlenül
+visszaélni. A wheel csoporthoz hasonló dolgot lehet elérni a
+.B sudo
+csomaggal.
+.SH MEGJEGYZÉS
+A hibákat a bug\-sh\-utils@gnu.org címen lehet jelenteni.
+Az oldalt Ragnar Hojland Espinosa <ragnar@macula.net> frissítette.
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+Havasi Ferenc <hafy@prins.externet.hu> és Tímár András <timar_a@freemail.hu>