diff options
Diffstat (limited to 'man/hu/man1')
-rw-r--r-- | man/hu/man1/chfn.1 | 75 | ||||
-rw-r--r-- | man/hu/man1/chsh.1 | 65 | ||||
-rw-r--r-- | man/hu/man1/gpasswd.1 | 81 | ||||
-rw-r--r-- | man/hu/man1/groups.1 | 59 | ||||
-rw-r--r-- | man/hu/man1/id.1 | 63 | ||||
-rw-r--r-- | man/hu/man1/login.1 | 123 | ||||
-rw-r--r-- | man/hu/man1/newgrp.1 | 89 | ||||
-rw-r--r-- | man/hu/man1/passwd.1 | 164 | ||||
-rw-r--r-- | man/hu/man1/sg.1 | 1 | ||||
-rw-r--r-- | man/hu/man1/su.1 | 185 |
10 files changed, 905 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/hu/man1/chfn.1 b/man/hu/man1/chfn.1 new file mode 100644 index 0000000..44826aa --- /dev/null +++ b/man/hu/man1/chfn.1 @@ -0,0 +1,75 @@ +.\" +.\" chfn.1 \-\- change your finger information +.\" (c) 1994 by salvatore valente <svalente@athena.mit.edu> +.\" +.\" this program is free software. you can redistribute it and +.\" modify it under the terms of the gnu general public license. +.\" there is no warranty. +.\" +.\" $Author: kloczek $ +.\" $Revision: 1.4 $ +.\" $Date: 2005/12/01 20:38:25 $ +.\" +.TH CHFN 1 "October 13 1994" "chfn" "Linux Reference Manual" +.SH NÉV +chfn \- finger információk módosítása +.SH VÁZLAT +.B chfn +[\ \-f\ teljes név\ ] [\ \-o\ iroda\ ] [\ \-p\ irodai telefon\ ] +[\ \-h\ otthoni telefon\ ] [\ \-u\ ] [\ \-v\ ] [\ felhasználó\ ] +.SH LEÍRÁS +A +.B chfn +segítségével megváltoztathatók a finger információk. Ezeket a +.I /etc/passwd +fájl tartalmazza, és a +.B finger +programmal jeleníthetőek meg. A linuxos +.B finger +négy adatot ír ki: valódi (polgári) nevet, munkahelyi +szoba\- és telefonszámot és otthoni telefonszámot. +.SS PARANCSSOR +A négy érték bármelyike megadható parancssorból. Ha paraméterek nélkül +indítjuk, a +.B chfn +interaktív módba lép. +.SS INTERAKTÍV MÓD +Ilyenkor a +.B chfn +minden mezőt billentyűzetről kér be. A promptnál az új értékeket kell +megadni. Az adatok az Enter lenyomásával változatlanul hagyhatók, a "none" szó +beírásával a mező tartalma kiürül. +.SH OPCIÓK +.TP +.I "\-f, \-\-full\-name" +Teljes valódi név megadása. +.TP +.I "\-h, \-\-home\-phone" +Otthoni telefonszám. +.TP +.I "\-o, \-\-office" +Az irodai szobaszám módosítása. +.TP +.I "\-p, \-\-office\-phone" +Irodai telefonszám megadása. +.TP +.I "\-u, \-\-help" +Segítség kiíratása. +.TP +.I "\-v, \-\-version" +Verzióinformáció megjelenítése. +.SH LÁSD MÉG +.BR finger (1), +.BR passwd (5) +.SH SZERZŐ +Salvatore Valente <svalente@mit.edu> +.SH MEGJEGYZÉS +Ford. megj.: A hosszú, valamint az \-u és \-v paraméterek a +.B chfn +Julianne +Frances Haugh által írt változatában nem érvényesek (pl. SuSE). +Az irodai telefon itt a \-w, a szobaszám az \-r opcióval adható meg. +Az \-o egy nem definiált tartalmú mezőt tölt ki; ezt egyébként csak a root +módosíthatja. +.SH MAGYAR FORDÍTÁS +Gál Gyuri <gyuri@lamer.hu> diff --git a/man/hu/man1/chsh.1 b/man/hu/man1/chsh.1 new file mode 100644 index 0000000..b4b1b4d --- /dev/null +++ b/man/hu/man1/chsh.1 @@ -0,0 +1,65 @@ +.\" Copyright 1990, John F. Haugh II +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software +.\" must display the following acknowledgement: +.\" This product includes software developed by John F. Haugh, II +.\" and other contributors. +.\" 4. Neither the name of John F. Haugh, II nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" $Id$ +.\" +.TH CHSH 1 +.SH NÉV +chsh \- bejelentkezési parancsértelmező (héj) állítása +.SH ÁTTEKINTÉS +.TP 5 +\fBchsh\fR +[\fB\-s\fR \fIhéjprogram\fR] [\fIfelhasználó\fR] +.SH LEÍRÁS +A \fBchsh\fR parancs a felhasználó bejelentkezési parancsértelmezőjét változtatja meg. +Normál felhasználó csak a saját parancsértelmezőjét állíthatja, a +rendszergazda bárkiét. +.PP +A héjprogrammal (shell) szemben támasztott követelmény, hogy szerepeljen +a \fI/etc/shells\fR fájlban, kivéve ha a rendszergazdáé mert +neki minden beállítás elfogadott. +Korlátozott parancsértelmezőt nem lehet másikra átállítani. +Ezért nem tanácsos a \fB/bin/rsh\fR\-nak a \fI/etc/shells\fR\-ben +való felsorolása, mert ha a felhasználó átvált erre a héj\-ra +nem válthat másikra. +.PP +A \fB\-s\fR opció nélkül a \fBchsh\fR interaktív módon +működik. Be kell írni az új értéket, vagy üresen hagyni a sort, hogy +az éppen aktuális beállítás maradjon, ami \fB[ ]\fR jelek között látható. +.SH FÁJLOK +\fI/etc/passwd\fR \- felhaszálói nyilvántartás +.br +\fI/etc/shells\fR \- engedélyezett parancsértelmezők listája +.SH LÁSD MÉG +.BR chfn (1), +.BR passwd (5) +.SH MAGYAR FORDÍTÁS +Székely Krisztián <szekelyk@edasz.hu> diff --git a/man/hu/man1/gpasswd.1 b/man/hu/man1/gpasswd.1 new file mode 100644 index 0000000..b62cf1e --- /dev/null +++ b/man/hu/man1/gpasswd.1 @@ -0,0 +1,81 @@ +.\" Copyright 1996, Rafal Maszkowski, rzm@pdi.net +.\" All rights reserved. You can redistribute this man page and/or +.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as +.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the +.\" License, or (at your option) any later version. +.\" +.\" $Id$ +.\" +.TH GPASSWD 1 +.SH NÉV +gpasswd \- az /etc/group fájlt adminisztrálja +.br +.SH ÁTTEKINTÉS +.B gpasswd \fIcsoport\fR +.br +.B gpasswd +.B \-a +\fIfelhasználó\fR \fIcsoport\fR +.br +.B gpasswd +.B \-d +\fIfelhasználó\fR \fIcsoport\fR +.br +.B gpasswd +.B \-R +\fIcsoport\fR +.br +.B gpasswd +.B \-r +\fIcsoport\fR +.br +.B gpasswd +.RB [ \-A +\fIfelhasználó\fR,...] +.RB [ \-M +\fIfelhasználó\fR,...] +\fIcsoport\fR +.br +.SH LEÍRÁS +A +.B gpasswd +program segítségével adminisztrálhatjuk az /etc/group fájlt +illetve az /etc/gshadow fájlt amennyiben a SHADOWGPR definiálva +volt a fordítás alatt. Minden csoportban lehetnek adminisztrátorok, +tagok és egy jelszó. A rendszeradminisztrátor a \fB\-A\fR opció +segítségével definiálhat csoportadminisztrátor(oka)t és a \fB\-M\fR +opcióval tagokat. A rendszeradminisztátor minden joggal rendelkezik, +amellyel a csoportadminisztrátor és a csoport tagjai. +.PP +A csoportadminisztrátor a \fB\-a\fR kapcsolóval hozhat létre +felhasználókat, és a \fB\-d\fR opcióval törölheti őket. Az +adminisztrátorok a \fB\-r\fR opcióval törölhetik a csoport +jelszavát. Ha nincs jelszó beállítva, akkor csak a csoport +tagjai használhatják a +.BR newgrp (1) +parancsot a csatlakozáshoz. A \fB\-R\fR opció +meggátolja a csoport elérését a +.BR newgrp (1) +parancson keresztül. +.PP +Ha +.B gpasswd +parancsot a csoportadminisztrátor adja ki a csoport nevével, +akkor csak a jelszót kell beírnia. Ha van jelszó, akkor a tagok +be tudnak lépni a +.BR newgrp (1) +paranccsal jelszó nélkül is, csak a csoporton kívüli felhasználóknak +kell megadniuk a jelszót. + +.SH FÁJLOK +\fI/etc/group\fR \- információ a csoportról +.br +\fI/etc/gshadow\fR \- információ a shadow csoportról +.SH LÁSD MÉG +.BR newgrp (1), +.BR groupadd (8), +.BR groupdel (8), +.BR groupmod (8), +.BR grpck (8) +.SH MAGYAR FORDÍTÁS +Tímár András <timar_a@freemail.hu> diff --git a/man/hu/man1/groups.1 b/man/hu/man1/groups.1 new file mode 100644 index 0000000..9b87e51 --- /dev/null +++ b/man/hu/man1/groups.1 @@ -0,0 +1,59 @@ +.\" Copyright 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" $Id$ +.\" +.TH GROUPS 1 +.SH NÉV +groups \- kiírja a jelenlegi csoportazonosító neveket +.SH ÁTTEKINTÉS +.B groups +.RI [ felhasználó ] +.SH LEÍRÁS +A +.B groups +parancs kiírja a jelenlegi csoportazonosító neveket vagy számértékeket. Ha +nincs az értéknek megfelelő bejegyzés a \fI/etc/group\fR fájlban, akkor a +csoport azonosító számát írja ki. Az opcionális \fIfelhasználó\fR paraméter +esetén azokat a csoportokat írja ki, amelyekbe a megadott \fIfelhasználó\fR +tartozik. +.SH MEGJEGYZÉS +Azok a rendszerek, amelyek nem támogatják a konkurrens csoportbeállításokat, +a kiírt információkat a \fI/etc/group\fR fájlból gyűjtik. A felhasználónak +muszáj a \fBnewgrp\fR vagy a \fBsg\fR parancsot használniuk, hogy +megváltoztassák a jelenlegi valódi és effektív csoportazonosítójukat. +.SH FÁJLOK +\fI/etc/group\fR \- információ a csoportokról +.SH LÁSD MÉG +.BR newgrp (1), +.BR getgid (2), +.BR getgroups (2), +.BR getuid (2) +.SH AUTHOR +Julianne Frances Haugh (jfh@tab.com) +.SH MAGYAR FORDÍTÁS +ifj. Dyekiss Emil <emil2@cds.hu> diff --git a/man/hu/man1/id.1 b/man/hu/man1/id.1 new file mode 100644 index 0000000..cae75b7 --- /dev/null +++ b/man/hu/man1/id.1 @@ -0,0 +1,63 @@ +.TH ID 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" \-*\- nroff \-*\- +.SH NÉV +id \- kiírja a valóságos és effektív UID\-eket és GID\-eket +.SH ÁTTEKINTÉS +.B id +[\-gnruG] [\-\-group] [\-\-name] [\-\-real] [\-\-user] [\-\-groups] +[\-\-help] [\-\-version] [username] +.SH LEÍRÁS +Ezt a dokumentációt a továbbiakban nem tartjuk karban, így +pontatlan vagy hiányos lehet. A Texinfo dokumentáció a hiteles forrás. +.PP +Ez a kézikönyv lap az +.BR id +GNU változatát írja le. Az +.B id +információt szolgáltat az adott felhasználóról, vagy arról aki a +programot futtatja, ha felhasználó nincs megadva. +Alapértelmezésben a valódi felhasználói ID\-t írja ki, +a valódi csoport ID\-t, az effektív felhasználói ID\-t, ha az különbözik a +valódi felhasználói ID\-től, az effektív csoport ID\-t, ha az különbözik a +valódi csoport ID\-től, és a kiegészítő csoportok ID\-it. +A parancs ezeket a paramétereket egy sorban, egymás után +irja ki, zárójelben megadva a felhasználó, illetve a csoport nevét. +.PP +Az alábbi opciókkal az +.B id +képes a fenti információk egy részének a megjelenítésére is. +.SS OPCIÓK +.TP +.I "\-g, \-\-group" +Csak a csoport ID\-jét írja ki. +.TP +.I "\-G, \-\-groups" +Csak a kiegészítő csoportok ID\-it írja ki. +.TP +.I "\-\-help" +Használati útmutatót ír a standard kimenetre és kilép. +.TP +.I "\-n, \-\-name" +A nevet jeleníti meg az ID helyet. +Szükséges az +.IR \-u , +.IR \-g , +vagy +.IR \-G +paraméter. +.TP +.I "\-r, \-\-real" +A valódi felhasználói vagy csoport ID\-t jeleníti meg az effektív helyett. +Szükséges +.IR \-u , +.IR \-g , +vagy +.IR \-G +paraméter. +.TP +.I "\-u, \-\-user" +Csak a felhasználó ID\-jét jeleníti meg. +.TP +.I "\-\-version" +A program verziójáról ír ki információt a standard kimenetre és kilép. +.SH MAGYAR FORDÍTÁS +Ámon Tamás <sajt@erba.hu> diff --git a/man/hu/man1/login.1 b/man/hu/man1/login.1 new file mode 100644 index 0000000..f84ea82 --- /dev/null +++ b/man/hu/man1/login.1 @@ -0,0 +1,123 @@ +.\" Copyright 1989 \- 1994, Julianne Frances Haugh +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" $Id$ +.\" +.TH LOGIN 1 +.SH NÉV +login \- Új kapcsolat felvétele a rendszerrel (bejelentkezés) +.SH ÁTTEKINTÉS +.B login +.RI [ felhasználónév " [" környezeti változók ]] +.SH LEÍRÁS +A +.B login +programot a rendszerbe való belépésre használjuk. Általában nem +közvetlenül használjuk, hanem automatikusan meghívásra kerül, amikor a +.I login: +promptra válaszként beírjuk a felhasználónevünket. +A +.B login +a shell szempontjából különleges kezelésű lehet és előfordulhat, hogy +nem hívható meg alfolyamatként. Tipikus példa erre, amikor a +.B login +parancsot a shell \fBexec login\fR \-ként értelmezi, tehát az új +bejelentkezés előtt az aktuálisból való kilépésre készteti a +felhasználót. +Ha nem login shellből próbáljuk meg a \fBlogin\fR parancsot végrehajtani, +hibaüzenetet kapunk. +.PP +Ezután a jelszavunkat kell megadnunk. A beírt karakterek nem jelennek meg +a képernyőn, megelőzvén a 'leskelődést'. Ha többször hibás jelszót adunk +meg, a \fBlogin\fR kilép, és a kapcsolat megszakad. +.PP +Ha a jelszavunk érvényességi ideje korlátozott, a rendszer továbblépés +előtt felszólíthat a jelszó megváltoztatására. Ez azt jelenti, hogy a +jelszavunk lejárt, nem érvényes, vagy hamarosan le fog járni. A régi +jelszavunkat is esetleg meg kell adni ellenőrzésképpen, majd az általunk +választott új jelszót. A témában lásd: \fBpasswd \fR(1) +.PP +Sikeres bejelentkezés után néhány rendszerüzenetet kapunk, és a postaládánk +állapotáról némi visszajelszést. A rendszerüzenetfájl (\fI/etc/motd\fR) +kiíratását letilthatjuk egy 0 byte hosszúságú \fI.hushlogin\fR file +létrehozásával a login könyvtárunkban. A posta állapotától függően a +következő üzenetek valamelyikét kapjuk: "\fBYou have new mail.\fR" (Új +levél van), "\fBYou have mail.\fR" (Levél van), vagy "\fBNo Mail.\fR" +(Nincs levél). +.PP +A felhasználói\- (UID) és a csoportazonosítónk (GID) beállításra kerül az +\fI/etc/passwd\fR alapján. A \fB$HOME\fR, \fB$SHELL\fR, +\fB$PATH\fR, \fB$LOGNAME\fR és a \fB$MAIL\fR környezeti változók +beállításra kerülnek a passwd adatbázis megfelelő mezői alapján. +Az ulimit, umask és a nice is értéket kaphat a GECOS mező tartalma +alapján. +.PP +Néhány rendszeren a \fB$TERM\fR változó is értéket kap, miként az a +\fI/etc/ttytype\fR\-ban meg van írva. +.PP +Végrehajtódhat a parancsértelmezőnk inicializációs scriptje is. Ez ügyben +lásd a megfelelő kézikönyv\-oldalt. +.SH FIGYELMEZTETÉSEK +.PP +A \fBlogin\fR ezen verziója sok fordítási opcióval rendelkezik, bár csak +néhány közülük az, ami használatban lehet egyes speciális gépeken. + +.PP +A fájlok elhelyezkedése a rendszerkonfigurációk különbözőségéből adódóan +változhat. +.SH FÁJLOK +\fI/var/run/utmp\fR \- az aktuális bejelentkezések listája +.br +\fI/var/log/wtmp\fR \- az előző (eddigi) bejelentkezések listája +.br +\fI/etc/passwd\fR \- felhasználói account\-okra vonatkozó információk +.br +\fI/etc/shadow\fR \- titkosított jelszavak és érvényességi idő\-információk +.br +\fI/etc/motd\fR \- rendszerüzenet file +.br +\fI/etc/nologin\fR \- nem\-root felhasználók belépésének tiltása +.br +\fI/etc/ttytype\fR \- termináltípusok listája +.br +.br +\fI$HOME/.hushlogin\fR \- korlátozza a rendszerüzenetek megjelenítését +.br +.SH LÁSD MÉG +.PP +.BR getty (8), +.BR mail (1), +.BR passwd (1), +.BR sh (1), +.BR su (1), +.\" .BR d_passwd (5), +.BR passwd (5), +.BR nologin (5) +.SH SZERZŐ +Julianne Frances Haugh (jfh@bga.com) +.SH MAGYAR FORDÍTÁS +Niedermayer Miklós <mico@musician.org> diff --git a/man/hu/man1/newgrp.1 b/man/hu/man1/newgrp.1 new file mode 100644 index 0000000..714f187 --- /dev/null +++ b/man/hu/man1/newgrp.1 @@ -0,0 +1,89 @@ +.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh +.\" Hungarian translation by Peter Mamuzsics <zumu@mentha.hu> +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" $Id$ +.\" +.TH NEWGRP 1 +.SH NÉV +newgrp \- Csoportazonosító módosítása +.br +sg \- Parancs végrehajtása más csoportazonoító alatt +.SH ÁTTEKINTÉS +.BR newgrp " [" \- ] +[\fIgroup\fR] +.br +.BR sg " [" \- ] +[\fIgroup\fR [\fB\-c\fR \fIcommand\fR]] +.SH LEÍRÁS +A +.B newgrp +parancs a jelenlegi bejelentkezéshez tartozó csoportazonosító +módosítására használható. Ha a parancsot az elhagyható \fB\-\fR +kapcsolóval hívtuk meg, akkor a rendszer úgy inicializálja újra +a felhasználói környezetet, ahogy az a bejelelentkezés során +megtörténik, ellenkező esetben a jelenlegi környezet \- beleértve +az aktuális munkakönyvtárat is \- változatlan marad. +.PP +A +.B newgrp +parancs lecseréli az aktuális csoportazonosítót a megnevezett +vagy \- ha nincs megadva \- az \fI/etc/passwd\fR fájlban megadott +alapértelmezett csoportra. Ha a felhasználó nem rendelkezik jelszóval, +de a csoport igen, vagy a felhasználó nem tagja a csoportnak, +de a csoport rendelkezik jelszóval, akkor a rendszer bekéri a csoport +jelszavát. +Amennyiben a csoportnak nincs jelszava, és a felhasználó nem tagja a +csoportnak, akkor a hozzáférés nem lehetséges. +.PP +Az +.B sg +parancs működése hasonló a \fBnewgrp\fR parancs működéséhez, +de ez nem cseréli le a felhasználó parancsértelmezőjét, így +amikor kilépünk az \fBsg\fR parancsból, visszakapjuk az +eredeti csoportazonosítót. +Az +.B sg +parancsnak egy másik, aposztrófok közé zárt parancsot is meg lehet +adni, amely a \fB/bin/sh\fR parancsértelmezővel kerül végrehajtásra. +.SH HIBÁK +A \fBnewgrp\fR többféle fordítási beállítással rendelkezik, +amelyeknek egy adott felhasználási környezetben csak egy részére +lehet szükség. +.SH FÁJLOK +\fI/etc/passwd\fR \- felhasználói információk +.br +\fI/etc/group\fR \- csoportinfomációk +.SH LÁSD MÉG +.BR id (1), +.BR login (1), +.BR su (1) +.SH SZERZŐ +Julianne Frances Haugh (jfh@bga.com) +.br +.SH MAGYAR FORDÍTÁS +Mamuzsics Péter <zumu@mentha.hu> diff --git a/man/hu/man1/passwd.1 b/man/hu/man1/passwd.1 new file mode 100644 index 0000000..dab98dd --- /dev/null +++ b/man/hu/man1/passwd.1 @@ -0,0 +1,164 @@ +.\" Copyright 1989 \- 1994, John F. Haugh II +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution is allowed, provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software +.\" must display the following acknowledgement: +.\" This product includes software developed by John F. Haugh, II +.\" and other contributors. +.\" 4. Neither the name of John F. Haugh, II nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" $Id$ +.\" +.TH PASSWD 1 "" \" \-*\- nroff \-*\- +.SH NÉV +passwd \- Felhasználói jelszó megváltoztatása +.SH ÁTTEKINTÉS +\fBpasswd\fR [\fB\-f\fR|\fB\-s\fR] [\fInév\fR] +.br +\fBpasswd\fR [\fB\-g\fR] [\fB\-r\fR|\fB\-R\fR] \fIcsoport\fR +.br +\fBpasswd\fR [\fB\-x\fR \fImax\fR] [\fB\-n\fR \fImin\fR] +[\fB\-w\fR \fIfigy\fR] [\fB\-i\fR \fIinakt\fR] \fInév\fR +.br +\fBpasswd\fR {\fB\-l\fR|\fB\-u\fR|\fB\-d\fR|\fB\-S\fR} \fInév\fR +.SH LEÍRÁS +A \fBpasswd\fR a felhasználók és a csoportok megváltoztatását végzi. +A felhasználók csak a saját jelszavukat változtathatják meg, a rendszergazda +bárkiét. A csoportok jelszavát az adott csoport adminisztrátora +változtathatja meg. +A \fBpasswd\fR ezen kívül használható a felhasználói adatok, mint pl. az +igazi név, a login shell, vagy a jelszavak "szavatossági idejének" +megváltoztatására is. +.SS Jelszóváltozások +A felhasználónak először a régi jelszavát kell beírnia, ha már volt neki. +Ezután ennek a jelszónak a kódolt változatát összehasonlítja a tárolt +jelszóval. A megfelelő jelszó beírására a felhasználónak csak egy lehetősége +van. +A rendszergazda átugorhatja ezt a lépést, így az elfelejtett jelszavak is +megváltoztathatóak. +.PP +Miután a felhasználó beírta a jelszavát, a \fBpasswd\fR megvizsgálja, hogyan +rendelkezett a rendszergazda a jelszavak "szavatossági idejéről". Amennyiben +az idő nem alkalmas a jelszó megváltoztatására, \fBpasswd\fR kilép minden +változtatás nélkül. +.PP +Ezekután a program bekéri a felhasználótól az új jelszót, majd +megvizsgálja hogy elég bonyolult\-e. +Általános szabályként elmondható, hogy a jelszavak jók, ha 6\-8 karakterből +állnak, és a következő jelkészletekből tartalmaz elemeket: +.IP "" .5i +Az ABC kis betűi +.IP "" .5i +Az ABC nagy betűi +.IP "" .5i +Számok 0 és 9 között +.IP "" .5i +Írásjelek +.PP +Fontos odafigyelni, hogy ne tartalmazzon az adott rendszeren használt +"erase" és "kill" kódű karaktereket. +A \fBpasswd\fR nem fogad el nem eléggé bonyolult jelszót. +.PP +Ha a jelszó elfogadható, +a \fBpasswd\fR a biztonság kedvéért még egyszer bekéri az új jelszót, és +csak akkor hajtja végre a változtatást, ha a két bevitt jelszó megegyezik. +.SS Csoportok jelszavai +A \fB\-g\fR kapcsoló használata esetén a megadott nevű csoport jelszava +változik meg. Ezt csak a rendszergazda vagy a csoport adminisztrátora teheti +meg. +A jelenlegi csoportjelszavat nem kéri változtatás előtt. +Az \fB\-r\fR kapcsolót a \fB\-g\fR kapcsolóval használva lehet a csoport jelszavát kikapcsolni, ezáltal minden tag használhatja a csoportot. +Az \fB\-R\fR kapcsoló a \fB\-g\fR kapcsolóval használva a csoport minden felhasználó előtt lezárul. + +.SS A jelszavak "szavatossági ideje" +A jelszavak elévülési idejét a rendszergazda a \fB\-x\fR, \fB\-n\fR, \fB\-w\fR, és \fB\-i\fR kapcsolókkal szabályozhatja. +A \fB\-x\fR kapcsoló a jelszócserék közti maximális időt állítja be. +A jelszót legkésőbb \fImax\fR naponként meg kell változtatni. +Az \fB\-n\fR kapcsoló a két jelszócsere közötti minimális időt szabályozza: a felhasználó addig nem változtathatja meg jelszavát, amíg legalább +\fImin\fR nap el nem telt az előző változtatás óta. +A \fB\-w\fR kapcsolóval azt állíthatod be, hogy hány nappal a jelszó lejárta előtt kezdje el a rendszer a felhasználót figyelmeztetni. Az első figyelmeztetés \fIfigy\fR nappal a lejárat előtt jelenik meg, és utána naponta tájékoztatja a felhasználót a még hátralévő napok számáról. +Az \fB\-i\fR kapcsoló \fIinakt\fR nappal a jelszó lejárta után lezárja a felhasználó belépési lehetőségét. + +.SS Jogosultság\-kezelés +A felhasználók lezárhatóak és újra beengedhetőek a \fB\-l\fR és a \fB\-u\fR kapcsolókkal. +Az \fB\-l\fR kapcsoló a jelszót kicseréli egy olyan értékre, ami semmilyen lehetséges jelszó kódolt értékével nem egyezik. +Az \fB\-u\fR kapcsoló visszaállítja a jelszót a régire, és így újra engedélyezi a belépést. +.PP +A jogosultságok az \fB\-S\fR kapcsolóval állíthatóak be. Ez 6 részből áll: +Az első azt jelzi, hogy a felhaszáló le van zárva (L), nincs jelszava (NP), vagy van érvényes jelszava (P). +A második rész az utolsó jelszóváltoztatás dátuma. +A következő négy rész a jelszavak minimális és maximális ideje, az első figyelmeztetés a jelszó lejárta előtt és hogy mennyi ideig él a jelszó lejárta után. + +.SS Tippek a felhasználói jelszavakhoz +Egy jelszavas rendszer biztonsága a kódolási algoritmus erősségétől és a lehetséges kulcsok számától függ. +A \fB\s-2UNIX\s+2\fR rendszerek kódolási módja az NBS DES algoritmuson alapul, és nagyon biztonságos. A lehetséges kulcsok száma a választott jelszó véletlenszerűségén múlik. +.PP +A jelszavas rendszerek feltörése legtöbbször a gondatlanul megválasztott jelszóválasztásnak vagy a jelszavak cserélgetésének eredménye. +Ezen okok miatt célszerű olyan jelszót választanod, ami nem szerepel a szótárban és nem szükséges leírnod. Tipikusan rossz választás még, ha valamilyen nevet, valamilyen azonosítószámodat, születésnapodat, vagy címedet használod jelszóként. +Ezeket legtöbbször minden más lehetőség vizsgálata előtt kipróbálja a potenciális cracker. +.PP +Igyekezz olyan jelszót választani, amit könnyen megjegyzel és így nem vagy +arra szorulva, hogy le kelljen írnod. +Ezt például úgy érheted el, hogy két rövidebb szót elválasztasz egy számmal +vagy valamilyen karakterrel, például jel@szo +.PP +A másik módszer, hogy egy könnyen megjegyezhető mondat vagy idézet minden +szavának első vagy utolsó betűjét írod egymás után. +Így például a +.IP "" .5i +Morzsa kutyám hegyezd füled +.PP +\-ből +.IP "" .5i +Maqmhdfd +.PP +lesz. +Feltehetőleg kevés cracker szótárában fog szerepelni ez a szó. +Ennek ellenére a még nagyobb biztonság kedvéért érdemes valamilyen saját +módszert kitalálnod jelszavak készítésére. + +.SS Megjegyzés a csoportok jelszavairól +A csoportok jelszavai állandó biztonsági problémát jelenthetnek, mivel +nemcsak egy ember ismerheti a jelszavat. A csoport\-kezelés azonban +hasznos abban az esetben, ha több felhasználó együttműködését kell +megoldani. + +.SH FIGYELMEZTETÉS +Nem biztos, hogy minden kapcsoló felhasználható. +Az, hogy hogyan vizsgálja a jelszavak bonyolultságát, rendszerről rendszerre +változhat. +Minden felhasználónak célszerű a lehető legbonyolultabb, de még használható +jelszót használnia. +Ha NIS\-t használ a felhasználók azonosítására a rendszer és a felhasználó nem +lépett be a NIS kiszolgálóra, nem változtathatja meg jelszavát. +.SH FÁJLOK +\fI/etc/passwd\fR \- felhasználói információk +.br +\fI/etc/shadow\fR \- kódolt felhasználói jelszavak +.SH LÁSD MÉG +.BR group (5), +.BR passwd (5), +.BR shadow (5) +.SH MAGYAR FORDÍTÁS +Érdi "Cactus" Gergő <cactus@freemail.c3.hu> diff --git a/man/hu/man1/sg.1 b/man/hu/man1/sg.1 new file mode 100644 index 0000000..d07c5e4 --- /dev/null +++ b/man/hu/man1/sg.1 @@ -0,0 +1 @@ +.so man1/newgrp.1 diff --git a/man/hu/man1/su.1 b/man/hu/man1/su.1 new file mode 100644 index 0000000..3d6e9fc --- /dev/null +++ b/man/hu/man1/su.1 @@ -0,0 +1,185 @@ +.\" You may copy, distribute and modify under the terms of the LDP General +.\" Public License as specified in the LICENSE file that comes with the +.\" gnumaniak distribution +.\" +.\" The author kindly requests that no comments regarding the "better" +.\" suitability or up\-to\-date notices of any info documentation alternative +.\" is added without contacting him first. +.\" +.\" (C) 1999 Ragnar Hojland Espinosa <ragnar@macula.net> +.\" +.\" GNU su man page +.\" man pages are NOT obsolete! +.\" <ragnar@macula.net> +.TH su 1 "18 August 1999" "GNU Shell Utilities 2.0" +.SH NÉV +su \- indít egy shellt más felhasználó\- és csoportazonosítóval +.SH ÁTTEKINTÉS +.B su +.BI "[\-] [\-flmp] [\-c " parancs "] [\-s " shell "] [\-\-fast] [\-\-login]" +.B [\-\-preserve\-environment] +.BI "[\-\-command=" parancs "] [\-\-shell=" shell "]" +.BI [ felhasználó " [" argumentum... ]] +.sp +.B su [\-\-help] [\-\-version] +.SH LEÍRÁS +Az +.B su +parancs lehetővé teszi, hogy ideiglenesen más felhasználóvá válhassunk +úgy, hogy egy új shell\-t indít a kért +.I felhasználó +valós és effektív felhasználói azonosítójával, csoportazonosítójával és +másodlagos csoportjaival. Ha nem adunk meg +.IR felhasználó \-t, +az alapértelmezett érték a root (super\-user). Az a shell indul el, ami a +.I felhasználó +passwd bejegyzésében szerepel, ha ott nincs +semmi, akkor a /bin/sh. Ha a +.IR felhasználó \-nak +van jelszava, akkor az +.B su +meg fogja azt kérdezni, kivéve ha root\-ként (a felhasználói azonosító 0) +futtatjuk. +.PP +Alapértelmezésben az +.B su +nem változtatja meg az aktuális könyvtárat. Átállítja a +.B HOME +és a +.B SHELL +környezeti változókat a +.I felhasználó +password bejegyzéséből kinézett értékekre, és ha a +.I felhasználó +nem a root (a super\-user) a +.BR USER és LOGNAME +változókat a +.I felhasználó +nevére állítja. Az alapértelmezés az, hogy az elinduló shell nem lesz +bejelentkezési shell. +.PP +Ha megadunk +.IR argumentum \-ként +valamit, az is átadódik az induló shellnek. +.PP +Az +.B su +se a /bin/sh\-t, se más shell\-eket nem kezel speciálisan. +(ilyen az argv[0] "\-su"\-ra állítása, vagy a \-c paraméter csak +bizonyos shelleknek való átadása, stb.) +.PP +Azokon a rendszereken, ahol van +.RB syslog (3) , +az +.B su +fordítható úgy is, hogy a sikertelen, vagy opcionálisan a +sikeres próbálkozásokat is naplóztassa a sysloggal. +.SH OPCIÓK +.TP +.BI "\-c " parancs ", \-\-command=" parancs +Csak a +.I parancs +parancsot hajtatja végre a shell\-lel a +.B \-c +opció segítségével, így a shell nem interaktívan +indul el. +.TP +.B "\-f, \-\-fast" +Beállítja a +.B \-f +opciót az induló shellnél. Ennek talán csak a +.BR csh (1) +és a +.BR tcsh (1), +shelleknél van értelme ahol +.B \-f +opció megakadályozza, hogy a startup fájlt (.cshrc) a shell beolvassa. +A Bourne\-hoz hasonló shelleknél a +.B \-f +opció letiltja a fájlnév minták kiterjesztését (filename pattern +expansion), ami általában nem kívánatos dolog. +.TP +.B "\-, \-l, \-\-login" +A shellt bejelentkezési shellként indítja. Ez a következőket jelenti: +törli az összes környezeti változót, kivéve a +.BR TERM "\-et, " HOME \-ot, +és a +.BR SHELL \-t +(amiket a fent leírt módon állít át), és a +.BR USER "\-t és " LOGNAME \-t +(amiket szintén a fent leírt módon állít át +a rootnak), továbbá a +.BR PATH \-t, +amit a fordításkor meghatározott +alapértékre állít. Az aktuális könyvtárat a +.I felhasználó +home\-könyvtárára +állítja. A shell neve elé egy +.B \- \-t +szúr be, így eléri azt, hogy +az beolvassa a startup fájlját illetve fájljait. +.TP +.B "\-m, \-p, \-\-preserve\-environment" +Nem állítja át a +.BR HOME ", " USER ", " LOGNAME ", és " SHELL +környezeti változókat. Azt a shellt indítja, ami a +.B SHELL +változóban van a passwd fájlban lévő helyett, de csak akkor, ha az +.B su +parancsot vagy a superuser futtatja, vagy nem egy korlátozott +(restricted) shellt akar futtatni. Az a shell korlátozott, ami nem +szerepel a /etc/shells fájlban, vagy +az +.B su +belső listájában, ha ez a fájl nem létezik. Az opció hatásainak egy részét a +.B \-\-login +és a +.B \-\-shell +opciók hatástalanítják. +.TP +.BI "\-s, \-\-shell " shell +A +.IR shell "\-t indítja a " felhasználó +/etc/passwd fájlban szereplő +shellje helyett, ha parancsot vagy a superuser futtatja, +vagy ha nem korlátozott shellt akar futtatni. (Korlátozott +shell\-t lásd fentebb.) +.TP +.B "\-\-help" +Használati útmutatót ír a standard kimenetre, majd sikeres visszatérési értékkel kilép. +.TP +.B "\-\-version" +A program verziójáról ír ki információt a standard kimenetre, majd +sikeres visszatérési értékkel kilép. +.SH Miért nem támogatja a GNU su a wheel csoportot? (Richard Stallman) + +Néha a rendszer fölötti teljes ellenőrzést egy néhány emberből +álló csoport akarja kézbe venni. Például 1984\-ben pár user a MIT AI +laborban úgy döntött, hogy átveszik az irányítást a Twenex rendszer +operátori jelszavának megváltoztatásával, és annak titokban tartásával. +(A puccsot sikerült leverni, és a felhasználókat jogaikba visszahelyezni +egy kernel patch segítségével, de Unix alatt ezt nem tudtam volna megcsinálni.) +(A fordító megj.: a wheel csoportot ezzel a módszerrel könnyen +önkényesen is leszűkíthetik a csoporttagok , így tulajdonképpen nincs sok értelme.) +.PP +Néha az uralmon levők elárulják a root jelszót. A szokásos su +mechanizmus szerint, ha valaki megtudja a root jelszót, és +szimpatizál a többi közönséges felhasználóval, elárulhatja nekik +is. A wheel csoport ezt lehetetlenné tenné, és így bebetonozná az +uralmon levő hatalmát. +.PP +Én a tömegek oldalán állok, nem az uralkodókén. Ha te mindig a +főnökök és a rendszergazdák oldalán állsz, bármit is tesznek, akkor +valószínűleg furcsálni fogod ezt a hozzáállást. +.PP +A fordító megjegyzése: +Valami jó azért mégis lenne a wheel csoportban: az, hogy ha a root +jelszó kitudódna azzal nem tudna bármelyik felhasználó közvetlenül +visszaélni. A wheel csoporthoz hasonló dolgot lehet elérni a +.B sudo +csomaggal. +.SH MEGJEGYZÉS +A hibákat a bug\-sh\-utils@gnu.org címen lehet jelenteni. +Az oldalt Ragnar Hojland Espinosa <ragnar@macula.net> frissítette. +.SH MAGYAR FORDÍTÁS +Havasi Ferenc <hafy@prins.externet.hu> és Tímár András <timar_a@freemail.hu> |