diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-06 02:23:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-06 02:23:56 +0000 |
commit | 9620f76a210d9d8c1aaff25e99d6dc513f87e6e9 (patch) | |
tree | ceecc90fb95780872c35da764c5163f38e4727c4 /plugins/sudoers/po/zh_CN.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | sudo-9620f76a210d9d8c1aaff25e99d6dc513f87e6e9.tar.xz sudo-9620f76a210d9d8c1aaff25e99d6dc513f87e6e9.zip |
Adding upstream version 1.8.27.upstream/1.8.27upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | plugins/sudoers/po/zh_CN.po | 2549 |
1 files changed, 2549 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_CN.po b/plugins/sudoers/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..cad59f9 --- /dev/null +++ b/plugins/sudoers/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,2549 @@ +# Chinese simplified translation for sudoers. +# This file is put in the public domain. +# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011-2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.26b1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-29 08:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-05 09:13+0800\n" +"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: confstr.sh:1 +msgid "syntax error" +msgstr "语法错误" + +#: confstr.sh:2 +msgid "%p's password: " +msgstr "%p 的密码:" + +#: confstr.sh:3 +msgid "[sudo] password for %p: " +msgstr "[sudo] %p 的密码:" + +#: confstr.sh:4 +msgid "Password: " +msgstr "密码:" + +#: confstr.sh:5 +msgid "*** SECURITY information for %h ***" +msgstr "*** %h 安全信息 ***" + +#: confstr.sh:6 +msgid "Sorry, try again." +msgstr "对不起,请重试。" + +#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268 +#: gram.y:284 gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 +#: gram.y:399 gram.y:407 gram.y:417 gram.y:450 gram.y:457 gram.y:464 +#: gram.y:471 gram.y:553 gram.y:560 gram.y:569 gram.y:578 gram.y:595 +#: gram.y:707 gram.y:714 gram.y:721 gram.y:729 gram.y:829 gram.y:836 +#: gram.y:843 gram.y:850 gram.y:857 gram.y:883 gram.y:890 gram.y:897 +#: gram.y:1020 gram.y:1294 plugins/sudoers/alias.c:130 +#: plugins/sudoers/alias.c:137 plugins/sudoers/alias.c:153 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:146 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:121 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:147 plugins/sudoers/auth/pam.c:524 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:114 plugins/sudoers/auth/sia.c:62 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:123 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:760 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:152 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:195 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:242 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:261 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:332 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:387 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:395 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:412 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:568 +#: plugins/sudoers/defaults.c:661 plugins/sudoers/defaults.c:954 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1125 plugins/sudoers/editor.c:70 +#: plugins/sudoers/editor.c:88 plugins/sudoers/editor.c:99 +#: plugins/sudoers/env.c:247 plugins/sudoers/filedigest.c:64 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:80 plugins/sudoers/gc.c:57 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:136 plugins/sudoers/interfaces.c:76 +#: plugins/sudoers/iolog.c:939 plugins/sudoers/iolog_path.c:172 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:83 plugins/sudoers/iolog_util.c:122 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:131 plugins/sudoers/iolog_util.c:141 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:149 plugins/sudoers/iolog_util.c:153 +#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:414 +#: plugins/sudoers/ldap.c:418 plugins/sudoers/ldap.c:430 +#: plugins/sudoers/ldap.c:721 plugins/sudoers/ldap.c:885 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1233 plugins/sudoers/ldap.c:1660 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1697 plugins/sudoers/ldap.c:1778 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1913 plugins/sudoers/ldap.c:2014 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2030 plugins/sudoers/ldap_conf.c:221 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:252 plugins/sudoers/ldap_conf.c:304 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:340 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:588 plugins/sudoers/ldap_conf.c:680 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:762 plugins/sudoers/ldap_util.c:508 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:564 plugins/sudoers/linux_audit.c:81 +#: plugins/sudoers/logging.c:195 plugins/sudoers/logging.c:511 +#: plugins/sudoers/logging.c:532 plugins/sudoers/logging.c:573 +#: plugins/sudoers/logging.c:752 plugins/sudoers/logging.c:1010 +#: plugins/sudoers/match.c:725 plugins/sudoers/match.c:772 +#: plugins/sudoers/match.c:813 plugins/sudoers/match.c:841 +#: plugins/sudoers/match.c:929 plugins/sudoers/match.c:1009 +#: plugins/sudoers/parse.c:195 plugins/sudoers/parse.c:207 +#: plugins/sudoers/parse.c:222 plugins/sudoers/parse.c:234 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:141 plugins/sudoers/parse_ldif.c:168 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:237 plugins/sudoers/parse_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:249 plugins/sudoers/parse_ldif.c:325 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:336 plugins/sudoers/parse_ldif.c:342 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:367 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:383 plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:564 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:619 plugins/sudoers/parse_ldif.c:679 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:698 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/policy.c:502 +#: plugins/sudoers/policy.c:744 plugins/sudoers/prompt.c:98 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:197 plugins/sudoers/pwutil.c:269 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:346 plugins/sudoers/pwutil.c:520 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:656 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:814 plugins/sudoers/pwutil.c:871 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:916 plugins/sudoers/pwutil.c:974 +#: plugins/sudoers/sssd.c:152 plugins/sudoers/sssd.c:398 +#: plugins/sudoers/sssd.c:461 plugins/sudoers/sssd.c:505 +#: plugins/sudoers/sssd.c:552 plugins/sudoers/sssd.c:743 +#: plugins/sudoers/stubs.c:101 plugins/sudoers/stubs.c:109 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:279 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:288 plugins/sudoers/sudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 plugins/sudoers/sudoers.c:779 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:823 plugins/sudoers/sudoers.c:1097 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:112 plugins/sudoers/sudoreplay.c:579 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1459 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1463 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:134 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:585 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:437 plugins/sudoers/timestamp.c:481 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:958 plugins/sudoers/toke_util.c:57 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:110 plugins/sudoers/toke_util.c:147 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:150 +#: plugins/sudoers/visudo.c:312 plugins/sudoers/visudo.c:318 +#: plugins/sudoers/visudo.c:428 plugins/sudoers/visudo.c:606 +#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:1013 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1102 toke.l:844 toke.l:945 toke.l:1102 +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "无法分配内存" + +#: gram.y:482 +msgid "a digest requires a path name" +msgstr "摘要需要路径参数" + +#: gram.y:608 +msgid "invalid notbefore value" +msgstr "无效的 notbefore 值" + +#: gram.y:616 +msgid "invalid notafter value" +msgstr "无效的 notafter 值" + +#: gram.y:625 plugins/sudoers/policy.c:318 +msgid "timeout value too large" +msgstr "超时值过大" + +#: gram.y:627 plugins/sudoers/policy.c:320 +msgid "invalid timeout value" +msgstr "无效的超时值" + +#: gram.y:1294 plugins/sudoers/auth/pam.c:354 plugins/sudoers/auth/pam.c:524 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:114 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:123 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:163 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:180 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:191 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:303 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:431 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:564 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:581 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:760 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:767 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:241 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:260 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:331 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:386 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:394 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:411 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:567 plugins/sudoers/defaults.c:661 +#: plugins/sudoers/defaults.c:954 plugins/sudoers/defaults.c:1125 +#: plugins/sudoers/editor.c:70 plugins/sudoers/editor.c:88 +#: plugins/sudoers/editor.c:99 plugins/sudoers/env.c:247 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:64 plugins/sudoers/filedigest.c:80 +#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:76 plugins/sudoers/iolog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:172 plugins/sudoers/iolog_util.c:83 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:122 plugins/sudoers/iolog_util.c:131 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:141 plugins/sudoers/iolog_util.c:149 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:153 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:414 plugins/sudoers/ldap.c:418 +#: plugins/sudoers/ldap.c:430 plugins/sudoers/ldap.c:721 +#: plugins/sudoers/ldap.c:885 plugins/sudoers/ldap.c:1233 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1660 plugins/sudoers/ldap.c:1697 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1778 plugins/sudoers/ldap.c:1913 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2014 plugins/sudoers/ldap.c:2030 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:221 plugins/sudoers/ldap_conf.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:304 plugins/sudoers/ldap_conf.c:340 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:555 plugins/sudoers/ldap_conf.c:588 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:679 plugins/sudoers/ldap_conf.c:762 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:508 plugins/sudoers/ldap_util.c:564 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:81 plugins/sudoers/logging.c:195 +#: plugins/sudoers/logging.c:511 plugins/sudoers/logging.c:532 +#: plugins/sudoers/logging.c:572 plugins/sudoers/logging.c:1010 +#: plugins/sudoers/match.c:724 plugins/sudoers/match.c:771 +#: plugins/sudoers/match.c:813 plugins/sudoers/match.c:841 +#: plugins/sudoers/match.c:929 plugins/sudoers/match.c:1008 +#: plugins/sudoers/parse.c:194 plugins/sudoers/parse.c:206 +#: plugins/sudoers/parse.c:221 plugins/sudoers/parse.c:233 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:140 plugins/sudoers/parse_ldif.c:167 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:236 plugins/sudoers/parse_ldif.c:243 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:248 plugins/sudoers/parse_ldif.c:324 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:335 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:366 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:564 plugins/sudoers/parse_ldif.c:593 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:618 plugins/sudoers/parse_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:697 plugins/sudoers/parse_ldif.c:743 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:753 plugins/sudoers/policy.c:132 +#: plugins/sudoers/policy.c:141 plugins/sudoers/policy.c:150 +#: plugins/sudoers/policy.c:176 plugins/sudoers/policy.c:303 +#: plugins/sudoers/policy.c:318 plugins/sudoers/policy.c:320 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:356 +#: plugins/sudoers/policy.c:400 plugins/sudoers/policy.c:410 +#: plugins/sudoers/policy.c:419 plugins/sudoers/policy.c:428 +#: plugins/sudoers/policy.c:502 plugins/sudoers/policy.c:744 +#: plugins/sudoers/prompt.c:98 plugins/sudoers/pwutil.c:197 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:269 plugins/sudoers/pwutil.c:346 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:520 plugins/sudoers/pwutil.c:586 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:656 plugins/sudoers/pwutil.c:814 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:871 plugins/sudoers/pwutil.c:916 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:974 plugins/sudoers/set_perms.c:392 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:771 plugins/sudoers/set_perms.c:1155 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1481 plugins/sudoers/set_perms.c:1646 +#: plugins/sudoers/sssd.c:151 plugins/sudoers/sssd.c:398 +#: plugins/sudoers/sssd.c:461 plugins/sudoers/sssd.c:505 +#: plugins/sudoers/sssd.c:552 plugins/sudoers/sssd.c:743 +#: plugins/sudoers/stubs.c:101 plugins/sudoers/stubs.c:109 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:279 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:288 plugins/sudoers/sudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 plugins/sudoers/sudoers.c:779 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:823 plugins/sudoers/sudoers.c:1097 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:111 plugins/sudoers/sudoreplay.c:579 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1459 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1463 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:134 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:585 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:437 plugins/sudoers/timestamp.c:481 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:958 plugins/sudoers/toke_util.c:57 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:110 plugins/sudoers/toke_util.c:147 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:150 +#: plugins/sudoers/visudo.c:312 plugins/sudoers/visudo.c:318 +#: plugins/sudoers/visudo.c:428 plugins/sudoers/visudo.c:606 +#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:1013 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1102 toke.l:844 toke.l:945 toke.l:1102 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s:%s" + +#: plugins/sudoers/alias.c:148 +#, c-format +msgid "Alias \"%s\" already defined" +msgstr "别名“%s”已定义过" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73 +#, c-format +msgid "unable to get login class for user %s" +msgstr "无法获取用户 %s 的登录类别(login class)" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:78 +msgid "unable to begin bsd authentication" +msgstr "无法开始 bsd 认证" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:86 +msgid "invalid authentication type" +msgstr "无效的认证类型" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:95 +msgid "unable to initialize BSD authentication" +msgstr "无法初始化 bsd 认证" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:183 +msgid "your account has expired" +msgstr "您的账户已过期" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +msgid "approval failed" +msgstr "批准失败" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 +msgid "unable to read fwtk config" +msgstr "无法读取 fwtk 配置" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:62 +msgid "unable to connect to authentication server" +msgstr "无法连接到认证服务器" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:68 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:92 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:124 +msgid "lost connection to authentication server" +msgstr "丢失了到认证服务器的连接" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:72 +#, c-format +msgid "" +"authentication server error:\n" +"%s" +msgstr "" +"认证服务器错误:\n" +"%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:113 +#, c-format +msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" +msgstr "%s:无法将主体(principal)转换为字符串(“%s”):%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:163 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse '%s': %s" +msgstr "%s:无法解析“%s”:%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:172 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" +msgstr "%s:无法解析凭据缓存:%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:219 +#, c-format +msgid "%s: unable to allocate options: %s" +msgstr "%s:无法分配选项:%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234 +#, c-format +msgid "%s: unable to get credentials: %s" +msgstr "%s:无法获取凭据:%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 +#, c-format +msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" +msgstr "%s:无法初始化凭据缓存:%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:250 +#, c-format +msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" +msgstr "%s:无法在缓存中储存凭据:%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:314 +#, c-format +msgid "%s: unable to get host principal: %s" +msgstr "%s:无法获取主机主体(principal):%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:328 +#, c-format +msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" +msgstr "%s:无法验证目标!可能遭到了攻击!:%s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:113 +msgid "unable to initialize PAM" +msgstr "无法初始化 PAM" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:204 +#, c-format +msgid "PAM authentication error: %s" +msgstr "PAM 认证出错:%s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:221 +msgid "account validation failure, is your account locked?" +msgstr "账户验证失败,您的账户是不是上锁了?" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:229 +msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" +msgstr "账户或密码过期,重置您的密码并重试" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:238 +#, c-format +msgid "unable to change expired password: %s" +msgstr "无法更改过期的密码:%s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:246 +msgid "Password expired, contact your system administrator" +msgstr "密码过期,联系您的系统管理员" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:250 +msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" +msgstr "账户过期,或 PAM 配置缺少 sudo 使用的“account”节,联系您的系统管理员" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:257 plugins/sudoers/auth/pam.c:262 +#, c-format +msgid "PAM account management error: %s" +msgstr "PAM 账户管理出错:%s" + +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:102 plugins/sudoers/visudo.c:232 +#, c-format +msgid "you do not exist in the %s database" +msgstr "%s 数据库中没有您" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:75 +msgid "failed to initialise the ACE API library" +msgstr "初始化 ACE API 库失败" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:101 +msgid "unable to contact the SecurID server" +msgstr "无法联络 SecurID 服务器" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:110 +msgid "User ID locked for SecurID Authentication" +msgstr "为进行 SecurID 认证,已锁定用户 ID" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:114 plugins/sudoers/auth/securid5.c:165 +msgid "invalid username length for SecurID" +msgstr "SecurID 的用户名长度无效" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:118 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170 +msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" +msgstr "SecurID 的认证句柄无效" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:122 +msgid "SecurID communication failed" +msgstr "SecurID 通讯失败" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:126 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215 +msgid "unknown SecurID error" +msgstr "未知的 SecurID 错误" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:160 +msgid "invalid passcode length for SecurID" +msgstr "无效的 SecurID 密码长度" + +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:72 plugins/sudoers/auth/sia.c:127 +msgid "unable to initialize SIA session" +msgstr "无法初始化 SIA 会话" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:136 +msgid "invalid authentication methods" +msgstr "无效的认证方法" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." +msgstr "编译进 sudo 的认证方法无效!您不能混用独立和非独立认证。" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:259 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:309 +msgid "no authentication methods" +msgstr "无认证方法" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 +msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." +msgstr "sudo 编译时没有加入任何认证方法!如果您想关闭认证,使用 --disable-authentication 配置选项。" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +msgid "Unable to initialize authentication methods." +msgstr "无法初始化认证方法。" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:477 +msgid "Authentication methods:" +msgstr "认证方法:" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:215 +msgid "Could not determine audit condition" +msgstr "无法确定审核条件" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:279 +msgid "unable to commit audit record" +msgstr "无法提交审核记录" + +#: plugins/sudoers/check.c:267 +msgid "" +"\n" +"We trust you have received the usual lecture from the local System\n" +"Administrator. It usually boils down to these three things:\n" +"\n" +" #1) Respect the privacy of others.\n" +" #2) Think before you type.\n" +" #3) With great power comes great responsibility.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"我们信任您已经从系统管理员那里了解了日常注意事项。\n" +"总结起来无外乎这三点:\n" +"\n" +" #1) 尊重别人的隐私。\n" +" #2) 输入前要先考虑(后果和风险)。\n" +" #3) 权力越大,责任越大。\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/check.c:310 plugins/sudoers/check.c:320 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:741 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:124 +#, c-format +msgid "unknown uid: %u" +msgstr "未知的用户 ID:%u" + +#: plugins/sudoers/check.c:315 plugins/sudoers/iolog.c:253 +#: plugins/sudoers/policy.c:915 plugins/sudoers/sudoers.c:1136 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:225 plugins/sudoers/testsudoers.c:398 +#, c-format +msgid "unknown user: %s" +msgstr "未知用户:%s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:198 +#, c-format +msgid "order increment: %s: %s" +msgstr "顺序增量:%s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:214 +#, c-format +msgid "starting order: %s: %s" +msgstr "起始顺序:%s:%s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:224 +#, c-format +msgid "order padding: %s: %s" +msgstr "顺序填充:%s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:232 plugins/sudoers/sudoreplay.c:287 +#: plugins/sudoers/visudo.c:182 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s 版本 %s\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:234 plugins/sudoers/visudo.c:184 +#, c-format +msgid "%s grammar version %d\n" +msgstr "%s 语法版本 %d\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:173 +#, c-format +msgid "unsupported input format %s" +msgstr "不支持的输入格式 %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:266 +#, c-format +msgid "unsupported output format %s" +msgstr "不支持的输出格式 %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:318 +#, c-format +msgid "%s: input and output files must be different" +msgstr "%s:输入和输出文件不能相同" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:172 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:264 plugins/sudoers/visudo.c:238 +#: plugins/sudoers/visudo.c:594 plugins/sudoers/visudo.c:917 +msgid "unable to initialize sudoers default values" +msgstr "无法初始化 sudoers 默认值" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:420 plugins/sudoers/ldap_conf.c:433 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s: %s" +msgstr "%s:%s:%s:%s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:479 +#, c-format +msgid "%s: unknown key word: %s" +msgstr "%s:未知的关键词:%s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:525 +#, c-format +msgid "invalid defaults type: %s" +msgstr "无效的默认值类型:%s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:548 +#, c-format +msgid "invalid suppression type: %s" +msgstr "无效的压缩类型:%s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:588 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:602 +#, c-format +msgid "invalid filter: %s" +msgstr "无效的过滤器:%s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:621 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1128 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:641 plugins/sudoers/iolog.c:411 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:903 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:446 plugins/sudoers/tsdump.c:133 +#: plugins/sudoers/visudo.c:913 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "无法打开 %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/visudo.c:922 +#, c-format +msgid "failed to parse %s file, unknown error" +msgstr "解析 %s 文件失败,未知错误" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:939 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d\n" +msgstr "%s 中第 %d 行附近出现解析错误\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:652 plugins/sudoers/visudo.c:942 +#, c-format +msgid "parse error in %s\n" +msgstr "%s 中出现解析错误\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/iolog.c:498 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1129 plugins/sudoers/timestamp.c:330 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:333 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "无法写入 %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"%s - convert between sudoers file formats\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - 转换 sudoers 文件格式\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -b, --base=dn the base DN for sudo LDAP queries\n" +" -d, --defaults=deftypes only convert Defaults of the specified types\n" +" -e, --expand-aliases expand aliases when converting\n" +" -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n" +" -i, --input-format=format set input format: LDIF or sudoers\n" +" -I, --increment=num amount to increase each sudoOrder by\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -m, --match=filter only convert entries that match the filter\n" +" -M, --match-local match filter uses passwd and group databases\n" +" -o, --output=output_file write converted sudoers to output_file\n" +" -O, --order-start=num starting point for first sudoOrder\n" +" -p, --prune-matches prune non-matching users, groups and hosts\n" +" -P, --padding=num base padding for sudoOrder increment\n" +" -s, --suppress=sections suppress output of certain sections\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +"选项:\n" +" -b, --base=dn 用于 sudo LDAP 查询的基础 DN\n" +" -d, --defaults=deftypes 只转换指定类型的默认值\n" +" -e, --expand-aliases 在转换时展开别名\n" +" -f, --output-format=format 设置输出格式:JSON、LDIF 或 sudoers\n" +" -i, --input-format=format 设置输入格式:LDIF 或 sudoers\n" +" -I, --increment=num 每个 sudoOrder 的增加量\n" +" -h, --help 显示帮助消息并退出\n" +" -m, --match=filter 只转换与过滤器匹配的条目\n" +" -M, --match-local 让匹配过滤器使用 passwd 和 group 数据库\n" +" -o, --output=output_file 将转换后的 sudoers 写入 output_file\n" +" -O, --order-start=num 第一个 sudoOrder 的起点\n" +" -p, --prune-matches 清理不匹配的用户、组和主机\n" +" -P, --padding=num sudoOrder 的增加基数\n" +" -s, --suppress=sections 压缩某些部分的输出\n" +" -V, --version 显示版本信息并退出" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:682 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:718 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:936 +#, c-format +msgid "unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "未知的默认条目“%s”" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:856 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:871 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:306 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:317 +#: plugins/sudoers/ldap.c:480 +msgid "unable to get GMT time" +msgstr "无法获取 GMT 时间" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:859 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:874 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:309 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:320 +#: plugins/sudoers/ldap.c:486 +msgid "unable to format timestamp" +msgstr "无法格式化时间戳" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:524 plugins/sudoers/env.c:309 +#: plugins/sudoers/env.c:316 plugins/sudoers/env.c:421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:494 plugins/sudoers/ldap.c:725 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1052 plugins/sudoers/ldap_conf.c:225 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:315 plugins/sudoers/linux_audit.c:87 +#: plugins/sudoers/logging.c:1015 plugins/sudoers/policy.c:623 +#: plugins/sudoers/policy.c:633 plugins/sudoers/prompt.c:166 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:255 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:159 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "内部错误,%s 溢出" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:593 +#, c-format +msgid "too many sudoers entries, maximum %u" +msgstr "sudoers 条目过多,最多为 %u" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:636 +msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." +msgstr "没有设置 SUDOERS_BASE 环境变量,并且没有指定 -b 选项。" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#, c-format +msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" +msgstr "若使用了 syslog,用于记录日志的 syslog 设施:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" +msgstr "用户认证成功时使用的 syslog 优先级:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" +msgstr "用户认证不成功时使用的 syslog 优先级:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +msgid "Put OTP prompt on its own line" +msgstr "将 OPT 提示放在独自的行中" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +msgid "Ignore '.' in $PATH" +msgstr "忽略 $PATH 中的“.”" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +msgid "Always send mail when sudo is run" +msgstr "在运行 sudo 时总是发送邮件" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +msgid "Send mail if user authentication fails" +msgstr "在用户认证失败时发送邮件" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers" +msgstr "在用户不在 sudoers 列表中时发送邮件" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" +msgstr "在用户不在此主机的 sudoers 列表中时发送邮件" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" +msgstr "在用户不允许执行某个命令时发送邮件" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +msgid "Send mail if the user tries to run a command" +msgstr "在用户尝试执行某个命令时发送邮件" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" +msgstr "对每个用户/终端组合使用独立的时间戳" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +msgid "Lecture user the first time they run sudo" +msgstr "在用户第一次运行 sudo 时向他致辞" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#, c-format +msgid "File containing the sudo lecture: %s" +msgstr "包含 sudo 致辞的文件:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +msgid "Require users to authenticate by default" +msgstr "默认要求用户认证" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +msgid "Root may run sudo" +msgstr "root 可以运行 sudo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" +msgstr "将主机名记录在(非 syslog)的日志文件中" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" +msgstr "将年份记录在(非 syslog)的日志文件中" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" +msgstr "如果不带参数调用 sudo,启动一个 shell" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" +msgstr "若使用 -s 选项启动 shell,将 $HOME 设为目标用户的主目录" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" +msgstr "总是将 $HOME 设为目标用户的主目录" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" +msgstr "允许收集一些信息,以提供有用的错误消息" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" +msgstr "要求 sudoers 文件中包含完全限定的主机名" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" +msgstr "在用户输入错误密码时对他们进行(玩笑式的)嘲讽" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" +msgstr "只允许拥有终端的用户执行 sudo" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" +msgstr "Visudo 将优先考虑 EDITOR 环境变量" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +msgid "Prompt for root's password, not the users's" +msgstr "询问 root 用户的密码而非用户的密码" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" +msgstr "询问 runas_default 用户的密码,而非用户密码" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" +msgstr "询问目标用户的密码,而非用户密码" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" +msgstr "应用目标用户登录类别中的默认设置,如果没有设置的话" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" +msgstr "设置 LOGNAME 和 USER 环境变量" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" +msgstr "只将有效用户 ID 设为目标用户的,而不是实际用户 ID" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" +msgstr "不将组向量初始化为目标用户的" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#, c-format +msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" +msgstr "日志文件折行的长度(0 则不折行):%u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#, c-format +msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" +msgstr "认证时间戳延时:%.1f 分钟" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#, c-format +msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" +msgstr "密码提示延时:%.1f 分钟" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#, c-format +msgid "Number of tries to enter a password: %u" +msgstr "输入密码的尝试次数:%u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#, c-format +msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" +msgstr "要使用的 umask,或 0777 使用用户的:0%o" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#, c-format +msgid "Path to log file: %s" +msgstr "日志文件路径:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#, c-format +msgid "Path to mail program: %s" +msgstr "邮件程序路径:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#, c-format +msgid "Flags for mail program: %s" +msgstr "邮件程序标志:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#, c-format +msgid "Address to send mail to: %s" +msgstr "发送邮件的地址:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#, c-format +msgid "Address to send mail from: %s" +msgstr "接收邮件的地址:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#, c-format +msgid "Subject line for mail messages: %s" +msgstr "邮件消息的主题行:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#, c-format +msgid "Incorrect password message: %s" +msgstr "密码错误消息:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#, c-format +msgid "Path to lecture status dir: %s" +msgstr "致辞(lecture)状态文件夹的路径:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#, c-format +msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" +msgstr "认证时间戳文件夹的路径:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#, c-format +msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" +msgstr "认证时间戳的所有者:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#, c-format +msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" +msgstr "此组的用户不要求密码和 PATH:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#, c-format +msgid "Default password prompt: %s" +msgstr "默认密码提示:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." +msgstr "如果设置,密码提示将覆盖各种情况下的系统提示。" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#, c-format +msgid "Default user to run commands as: %s" +msgstr "运行命令的默认用户:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#, c-format +msgid "Value to override user's $PATH with: %s" +msgstr "覆盖用户的 $PATH 变量的值:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#, c-format +msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" +msgstr "visudo 所使用的编辑器的路径:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" +msgstr "何时为“list”伪命令请求密码:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" +msgstr "何时为“verify”伪命令请求密码:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" +msgstr "预加载“sudo_noexec”库中包含的哑 exec 函数" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" +msgstr "如果 LDAP 目录有效,是不是忽略本地的 sudoers 文件" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#, c-format +msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" +msgstr ">= %d 的文件描述符将会在执行命令前关闭" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgstr "如果设置,用户可以通过 -C 选项覆盖“closefrom”的值" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" +msgstr "允许用户设置任意的环境变量" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +msgid "Reset the environment to a default set of variables" +msgstr "将环境重设为默认的变量集" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +msgid "Environment variables to check for sanity:" +msgstr "要检查完整性的环境变量:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +msgid "Environment variables to remove:" +msgstr "要移除的环境变量:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +msgid "Environment variables to preserve:" +msgstr "要保留的环境变量:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#, c-format +msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" +msgstr "在新的安全环境中使用的 SELinux 角色:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#, c-format +msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" +msgstr "在新的安全环境中使用的 SELinux 类型:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#, c-format +msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" +msgstr "sudo 特定环境文件的路径:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#, c-format +msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" +msgstr "受限的 sudo 特定环境文件的路径:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#, c-format +msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" +msgstr "解析 sudoers 时使用的区域设置:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" +msgstr "允许 sudo 询问密码,即使它不可见" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" +msgstr "用户在询问密码窗口输入时提供视觉反馈" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" +msgstr "使用不太精确但不访问文件系统的较快通配方法" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" +msgstr "sudoers 中指定的 umask 会覆盖用户的,即使它允许的权限更多" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +msgid "Log user's input for the command being run" +msgstr "记录用户在所执行命令中的输入" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +msgid "Log the output of the command being run" +msgstr "记录所执行命令的输出" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +msgid "Compress I/O logs using zlib" +msgstr "使用 zlib 压缩 I/O 日志" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +msgid "Always run commands in a pseudo-tty" +msgstr "总是在伪终端中运行命令" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#, c-format +msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" +msgstr "用于非 Unix 组支持的插件:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#, c-format +msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" +msgstr "用于保存输入/输出日志的目录:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#, c-format +msgid "File in which to store the input/output log: %s" +msgstr "用于保存输入/输出日志的文件:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" +msgstr "在分配伪终端时向 utmp/utmpx 文件中添加一条记录" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" +msgstr "将 utmp 中的用户设为 runas 用户,而不是调用用户" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#, c-format +msgid "Set of permitted privileges: %s" +msgstr "允许权限的集合:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#, c-format +msgid "Set of limit privileges: %s" +msgstr "限制权限的集合:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +msgid "Run commands on a pty in the background" +msgstr "在后台的伪终端上运行命令" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#, c-format +msgid "PAM service name to use: %s" +msgstr "要使用的 PAM 服务名称:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#, c-format +msgid "PAM service name to use for login shells: %s" +msgstr "用于登录 shell 的 PAM 服务名称:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" +msgstr "尝试为目标用户建立 PAM 凭据" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +msgid "Create a new PAM session for the command to run in" +msgstr "创建一个新的 PAM 会话来运行该命令" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#, c-format +msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" +msgstr "最大 I/O 日志序列号:%u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +msgid "Enable sudoers netgroup support" +msgstr "启用 support netgroup 支持" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" +msgstr "在使用 sudoedit 编辑文件时检查上级目录是否可写" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" +msgstr "使用 sudoedit 编辑文件时循符号连接(定位到原文件)" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +msgid "Query the group plugin for unknown system groups" +msgstr "通过 组 插件查询未知的系统组" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" +msgstr "基于整个元组(用户、主机和域)来匹配网络组" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" +msgstr "即使 sudo 无法写入审核日志也允许命令运行" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" +msgstr "即使 sudo 无法写入 I/O 日志也允许命令运行" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" +msgstr "即使 sudo 无法写入日志文件也允许命令允许" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" +msgstr "解析 sudoers 中的组并与 组 ID (而不是名字) 匹配" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#, c-format +msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" +msgstr "大于此数值的日志条目会分为多条 syslog 消息:%u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#, c-format +msgid "User that will own the I/O log files: %s" +msgstr "将拥有 I/O 日志文件的用户:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#, c-format +msgid "Group that will own the I/O log files: %s" +msgstr "将拥有 I/O 日志文件的组:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#, c-format +msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" +msgstr "I/O 日志文件要使用的文件模式:0%o" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#, c-format +msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" +msgstr "根据文件描述符执行命令,而非根据路径:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" +msgstr "忽略 sudoers 中未知的 Defaults 条目而非产生警告" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#, c-format +msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" +msgstr "超过指定时间后终止命令(秒):%u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" +msgstr "允许用户在命令行中指定超时时间" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" +msgstr "立即冲洗(flush) I/O 日志数据而非将其缓存" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +msgid "Include the process ID when logging via syslog" +msgstr "通过 syslog 登录时包含进程 ID" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#, c-format +msgid "Type of authentication timestamp record: %s" +msgstr "认证时间戳记录的类型:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#, c-format +msgid "Authentication failure message: %s" +msgstr "认证失败消息:%s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +msgid "Ignore case when matching user names" +msgstr "在匹配 用户 名时忽略大小写" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +msgid "Ignore case when matching group names" +msgstr "在匹配 组 名时忽略大小写" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 +#, c-format +msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d 未知的默认条目“%s”" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 +#, c-format +msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:未知的默认条目“%s”" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:275 +#, c-format +msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d 没有给“%s”指定值" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:278 +#, c-format +msgid "%s: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:没有给“%s”指定值" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:298 +#, c-format +msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d “%s”的值必须以“/”开头" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:301 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:“%s”的值必须以“/”开头" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:323 +#, c-format +msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d “%s”选项不带值" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:326 +#, c-format +msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:“%s”选项不带值" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:351 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%1$s:%2$d 选项“%4$s”的默认类型 0x%3$x 无效" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:354 +#, c-format +msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%1$s:选项“%3$s”的默认类型 0x%2$x 无效" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:364 +#, c-format +msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%1$s:%2$d 值“%3$s”对选项“%4$s”无效" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:367 +#, c-format +msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:值“%s”对选项“%s”无效" + +#: plugins/sudoers/env.c:390 +msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" +msgstr "sudo_putenv:envp 损坏,长度不符" + +#: plugins/sudoers/env.c:1111 +msgid "unable to rebuild the environment" +msgstr "无法重建环境" + +#: plugins/sudoers/env.c:1185 +#, c-format +msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" +msgstr "对不起,您无权设置以下环境变量:%s" + +#: plugins/sudoers/file.c:114 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d" +msgstr "%s 中第 %d 行附近有解析错误" + +#: plugins/sudoers/file.c:117 +#, c-format +msgid "parse error in %s" +msgstr "%s 中出现解析错误" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:59 +#, c-format +msgid "unsupported digest type %d for %s" +msgstr "%2$s 的摘要类型 %1$d 不支持" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:88 +#, c-format +msgid "%s: read error" +msgstr "%s:写错误" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:88 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d" +msgstr "%s 必须属于用户 ID %d" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:92 +#, c-format +msgid "%s must only be writable by owner" +msgstr "%s 必须只对所有者可写" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:100 plugins/sudoers/sssd.c:561 +#, c-format +msgid "unable to load %s: %s" +msgstr "无法加载 %s:%s" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:106 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" +msgstr "无法在 %s 中找到符号“group_plugin”" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:111 +#, c-format +msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" +msgstr "%s:不兼容的组插件主版本号 %d,应为 %d" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101 +#, c-format +msgid "unable to parse IP address \"%s\"" +msgstr "无法解析 IP 地址列表“%s”" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:89 plugins/sudoers/interfaces.c:106 +#, c-format +msgid "unable to parse netmask \"%s\"" +msgstr "无法解析网络掩码“%s”" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:134 +msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" +msgstr "本地 IP 地址和网络掩码对:\n" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:115 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:80 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%s 存在,但不是目录(0%o)" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:140 plugins/sudoers/iolog.c:180 +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:69 plugins/sudoers/timestamp.c:210 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "无法创建目录 %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:184 plugins/sudoers/visudo.c:723 +#: plugins/sudoers/visudo.c:734 +#, c-format +msgid "unable to change mode of %s to 0%o" +msgstr "无法将 %s 的模式更改为 0%o" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:292 plugins/sudoers/sudoers.c:1167 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:422 +#, c-format +msgid "unknown group: %s" +msgstr "未知组:%s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:462 plugins/sudoers/sudoers.c:907 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:840 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1536 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:143 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "无法读取 %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/iolog.c:797 +#, c-format +msgid "unable to create %s" +msgstr "无法创建 %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:820 plugins/sudoers/iolog.c:1035 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1111 plugins/sudoers/iolog.c:1205 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1265 +#, c-format +msgid "unable to write to I/O log file: %s" +msgstr "无法写入 I/O 日志文件:%s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1069 +#, c-format +msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" +msgstr "%s:内部错误,事件 %d 的 I/O 日志文件未打开" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1228 +#, c-format +msgid "%s: internal error, invalid signal %d" +msgstr "%s:内部错误,信号 %d 无效" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:87 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s:无效的日志文件" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:105 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s:缺少 时间戳 字段" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s:时间戳 %s:%s" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:118 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s:缺少 用户 字段" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:127 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s:缺少 runas 用户 字段" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:136 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s:缺少 runas 组 字段" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:294 +msgid "starttls not supported when using ldaps" +msgstr "使用 ldaps 时不支持 starttls" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 +#, c-format +msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" +msgstr "无法初始化 SSL 证书和密钥数据库:%s" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 +#, c-format +msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" +msgstr "要使用 SSL,您必须在 %s 中设置 TLS_CERT" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1612 +#, c-format +msgid "unable to initialize LDAP: %s" +msgstr "无法初始化 LDAP:%s" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1648 +msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" +msgstr "指定了 start_tls,但 LDAP 库不支持 ldap_start_tls_s() 或 ldap_start_tls_s_np()" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1785 plugins/sudoers/parse_ldif.c:735 +#, c-format +msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" +msgstr "无效的 sudoOrder 属性:%s" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:203 +msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:端口太大" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:263 +#, c-format +msgid "unsupported LDAP uri type: %s" +msgstr "不支持的 LDAP URI 类型:%s" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:290 +msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" +msgstr "无法混合 ldap 和 ldaps URI" + +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:454 plugins/sudoers/ldap_util.c:456 +#, c-format +msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" +msgstr "无法转换 sudoOption: %s%s%s" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 +msgid "unable to open audit system" +msgstr "无法打开审核系统" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:98 +msgid "unable to send audit message" +msgstr "无法发送审核消息" + +#: plugins/sudoers/logging.c:113 +#, c-format +msgid "%8s : %s" +msgstr "%8s:%s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:141 +#, c-format +msgid "%8s : (command continued) %s" +msgstr "%8s:(命令继续执行) %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open log file: %s" +msgstr "无法打开日志文件:%s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:178 +#, c-format +msgid "unable to lock log file: %s" +msgstr "无法锁定日志文件:%s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:211 +#, c-format +msgid "unable to write log file: %s" +msgstr "无法写入日志文件: %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:240 +msgid "No user or host" +msgstr "无用户或主机" + +#: plugins/sudoers/logging.c:242 +msgid "validation failure" +msgstr "校验失败" + +#: plugins/sudoers/logging.c:249 +msgid "user NOT in sudoers" +msgstr "用户不在 sudoers 中" + +#: plugins/sudoers/logging.c:251 +msgid "user NOT authorized on host" +msgstr "用户未获得此主机上的授权" + +#: plugins/sudoers/logging.c:253 +msgid "command not allowed" +msgstr "命令禁止使用" + +#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#, c-format +msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" +msgstr "%s 不在 sudoers 文件中。此事将被报告。\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#, c-format +msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" +msgstr "%s 无权在 %s 上运行 sudo。此事将被报告。\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#, c-format +msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" +msgstr "对不起,用户 %s 不能在 %s 上运行 sudo。\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#, c-format +msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" +msgstr "对不起,用户 %1$s 无权以 %5$s%6$s%7$s 的身份在 %8$s 上执行 %2$s%3$s%4$s。\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:440 plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:444 plugins/sudoers/sudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:601 +#, c-format +msgid "%s: command not found" +msgstr "%s:找不到命令" + +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:434 +#, c-format +msgid "" +"ignoring \"%s\" found in '.'\n" +"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run." +msgstr "" +"忽略在“.”中找到的“%s”\n" +"请使用“sudo ./%s”,如果这是您想运行的“%s”。" + +#: plugins/sudoers/logging.c:354 +msgid "authentication failure" +msgstr "认证失败" + +#: plugins/sudoers/logging.c:380 +msgid "a password is required" +msgstr "需要密码" + +#: plugins/sudoers/logging.c:443 +#, c-format +msgid "%u incorrect password attempt" +msgid_plural "%u incorrect password attempts" +msgstr[0] "%u 次错误密码尝试" + +#: plugins/sudoers/logging.c:666 +msgid "unable to fork" +msgstr "无法执行 fork" + +#: plugins/sudoers/logging.c:674 plugins/sudoers/logging.c:726 +#, c-format +msgid "unable to fork: %m" +msgstr "无法执行 fork:%m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:716 +#, c-format +msgid "unable to open pipe: %m" +msgstr "无法打开管道:%m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:741 +#, c-format +msgid "unable to dup stdin: %m" +msgstr "无法 dup stdin:%m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:779 +#, c-format +msgid "unable to execute %s: %m" +msgstr "无法执行 %s:%m" + +#: plugins/sudoers/match.c:874 +#, c-format +msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" +msgstr "%s(%s) 的摘要不是 %s 形式" + +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75 plugins/sudoers/sudoers.c:918 +#: plugins/sudoers/visudo.c:421 plugins/sudoers/visudo.c:717 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "无法 stat %s" + +#: plugins/sudoers/parse.c:444 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LDAP Role: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"LDAP 角色:%s\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:447 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sudoers entry:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sudoers 条目:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#, c-format +msgid " RunAsUsers: " +msgstr " RunAs 用户:" + +#: plugins/sudoers/parse.c:464 +#, c-format +msgid " RunAsGroups: " +msgstr " RunAs 组:" + +#: plugins/sudoers/parse.c:474 +#, c-format +msgid " Options: " +msgstr " 选项:" + +#: plugins/sudoers/parse.c:528 +#, c-format +msgid " Commands:\n" +msgstr " 命令:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:719 +#, c-format +msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" +msgstr "匹配 %2$s 上 %1$s 的默认条目:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:737 +#, c-format +msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" +msgstr "%s Runas 和命令特定的默认值:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:755 +#, c-format +msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" +msgstr "用户 %s 可以在 %s 上运行以下命令:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:770 +#, c-format +msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" +msgstr "用户 %s 无权在 %s 上运行 sudo。\n" + +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:145 +#, c-format +msgid "ignoring invalid attribute value: %s" +msgstr "将忽略无效的属性值:%s" + +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:584 +#, c-format +msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" +msgstr "将忽略不完整的 sudoRole:cn:%s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:88 plugins/sudoers/policy.c:114 +#, c-format +msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" +msgstr "sudo 前端设置了无效的 %.*s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:293 plugins/sudoers/testsudoers.c:278 +msgid "unable to parse network address list" +msgstr "无法解析网络地址列表" + +#: plugins/sudoers/policy.c:437 +msgid "user name not set by sudo front-end" +msgstr "用户名未通过 sudo 前端设置" + +#: plugins/sudoers/policy.c:441 +msgid "user ID not set by sudo front-end" +msgstr "用户 ID 未通过 sudo 前端设置" + +#: plugins/sudoers/policy.c:445 +msgid "group ID not set by sudo front-end" +msgstr "组 ID 未通过 sudo 前端设置" + +#: plugins/sudoers/policy.c:449 +msgid "host name not set by sudo front-end" +msgstr "主机名未通过 sudo 前端设置" + +#: plugins/sudoers/policy.c:802 plugins/sudoers/visudo.c:220 +#: plugins/sudoers/visudo.c:851 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "无法执行 %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:933 +#, c-format +msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" +msgstr "Sudoers 策略插件版本 %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:935 +#, c-format +msgid "Sudoers file grammar version %d\n" +msgstr "Sudoers 文件语法版本 %d\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:939 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sudoers path: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Sudoers 路径:%s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 +#, c-format +msgid "nsswitch path: %s\n" +msgstr "nsswitch 路径:%s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:944 +#, c-format +msgid "ldap.conf path: %s\n" +msgstr "ldap.conf 路径:%s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:945 +#, c-format +msgid "ldap.secret path: %s\n" +msgstr "ldap.secret 路径:%s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:978 +#, c-format +msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" +msgstr "无法注册类型为 %d 的钩子(hook)(版本 %d.%d)" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:220 plugins/sudoers/pwutil.c:239 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u, out of memory" +msgstr "无法缓存用户 ID %u,内存不足" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:233 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u, already exists" +msgstr "无法缓存用户 ID %u,已存在" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:293 plugins/sudoers/pwutil.c:311 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:373 plugins/sudoers/pwutil.c:418 +#, c-format +msgid "unable to cache user %s, out of memory" +msgstr "无法缓存用户 %s,内存不足" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:306 +#, c-format +msgid "unable to cache user %s, already exists" +msgstr "无法缓存用户 %s,已存在" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:537 plugins/sudoers/pwutil.c:556 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u, out of memory" +msgstr "无法缓存组 ID %u,内存不足" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:550 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u, already exists" +msgstr "无法缓存组 ID %u,已存在" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:669 plugins/sudoers/pwutil.c:711 +#, c-format +msgid "unable to cache group %s, out of memory" +msgstr "无法缓存组 %s,内存不足" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#, c-format +msgid "unable to cache group %s, already exists" +msgstr "无法缓存组 %s,已存在" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:889 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:940 plugins/sudoers/pwutil.c:993 +#, c-format +msgid "unable to cache group list for %s, already exists" +msgstr "无法缓存组列表 %s,已存在" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:843 plugins/sudoers/pwutil.c:894 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:946 plugins/sudoers/pwutil.c:998 +#, c-format +msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" +msgstr "无法缓存组列表 %s,内存不足" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#, c-format +msgid "unable to parse groups for %s" +msgstr "无法对 %s 解析组" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:987 +#, c-format +msgid "unable to parse gids for %s" +msgstr "无法解析 %s 的组 ID" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:118 plugins/sudoers/set_perms.c:474 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:917 plugins/sudoers/set_perms.c:1244 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1561 +msgid "perm stack overflow" +msgstr "权限堆栈上溢" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:126 plugins/sudoers/set_perms.c:405 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:482 plugins/sudoers/set_perms.c:784 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:925 plugins/sudoers/set_perms.c:1168 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1252 plugins/sudoers/set_perms.c:1494 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1569 plugins/sudoers/set_perms.c:1659 +msgid "perm stack underflow" +msgstr "权限堆栈下溢" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:185 plugins/sudoers/set_perms.c:528 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1303 plugins/sudoers/set_perms.c:1601 +msgid "unable to change to root gid" +msgstr "无法切换为 root 组 ID" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 +msgid "unable to change to runas gid" +msgstr "无法切换为 runas 组 ID" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:279 plugins/sudoers/set_perms.c:630 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1059 plugins/sudoers/set_perms.c:1385 +msgid "unable to set runas group vector" +msgstr "无法设置 runas 组向量" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:641 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1068 plugins/sudoers/set_perms.c:1394 +msgid "unable to change to runas uid" +msgstr "无法切换为 runas 用户 ID" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:659 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1084 plugins/sudoers/set_perms.c:1410 +msgid "unable to change to sudoers gid" +msgstr "无法切换为 sudoers 组 ID" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:392 plugins/sudoers/set_perms.c:771 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1155 plugins/sudoers/set_perms.c:1481 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1646 +msgid "too many processes" +msgstr "进程过多" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:56 +msgid "unable to get current working directory" +msgstr "无法获取当前工作目录" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:64 +#, c-format +msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" +msgstr "截断的审核路径 user_cmnd:%s" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:71 +#, c-format +msgid "truncated audit path argv[0]: %s" +msgstr "截断的审核路径 argv[0]:%s" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:120 +msgid "audit_failure message too long" +msgstr "audit_failure(审核失败)消息过长" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 +msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" +msgstr "无法初始化 SSS 资源。您的计算机上安装 SSSD 了吗?" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:571 plugins/sudoers/sssd.c:580 +#: plugins/sudoers/sssd.c:589 plugins/sudoers/sssd.c:598 +#: plugins/sudoers/sssd.c:607 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" +msgstr "无法在 %s 中找到符号“%s”" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:208 plugins/sudoers/sudoers.c:864 +msgid "problem with defaults entries" +msgstr "默认条目有问题" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:212 +msgid "no valid sudoers sources found, quitting" +msgstr "没有找到有效的 sudoers 资源,退出" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:250 +msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" +msgstr "sudoers 指定 root 不允许执行 sudo" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:308 +msgid "you are not permitted to use the -C option" +msgstr "您无权使用 -C 选项" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:355 +#, c-format +msgid "timestamp owner (%s): No such user" +msgstr "时间戳所有者(%s):无此用户" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:370 +msgid "no tty" +msgstr "无终端" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:371 +msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" +msgstr "抱歉,您必须拥有一个终端来执行 sudo" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:433 +msgid "command in current directory" +msgstr "当前目录中的命令" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:452 +msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" +msgstr "抱歉,您无权设置超时时间" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:460 +msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" +msgstr "抱歉,您无权保留环境" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:808 +msgid "command too long" +msgstr "命令过长" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "%s 不是常规文件" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 plugins/sudoers/timestamp.c:257 toke.l:965 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为 %u" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:930 toke.l:970 +#, c-format +msgid "%s is world writable" +msgstr "%s 可被任何人写" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:934 toke.l:973 +#, c-format +msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" +msgstr "%s 属于组 ID %u,应为 %u" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:967 +#, c-format +msgid "only root can use \"-c %s\"" +msgstr "只有 root 才能使用“-c %s”" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#, c-format +msgid "unknown login class: %s" +msgstr "未知的登录类别:%s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1069 plugins/sudoers/sudoers.c:1083 +#, c-format +msgid "unable to resolve host %s" +msgstr "无法解析主机:%s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:248 +#, c-format +msgid "invalid filter option: %s" +msgstr "无效的过滤器选项:%s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:261 +#, c-format +msgid "invalid max wait: %s" +msgstr "无效的最大等待:%s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:284 +#, c-format +msgid "invalid speed factor: %s" +msgstr "无法的速度系数:%s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319 +#, c-format +msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" +msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/时序:%s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:325 +#, c-format +msgid "%s/%s/timing: %s" +msgstr "%s/%s/时序:%s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 +#, c-format +msgid "Replaying sudo session: %s" +msgstr "回放 sudo 会话:%s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:539 plugins/sudoers/sudoreplay.c:586 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:783 plugins/sudoers/sudoreplay.c:892 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:977 plugins/sudoers/sudoreplay.c:992 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:999 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1006 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1013 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1020 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1168 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "无法将事件添加到队列" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:654 +msgid "unable to set tty to raw mode" +msgstr "无法将终端设为原始模式" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:705 +#, c-format +msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" +msgstr "警告:您的终端尺寸太小,不能正常地回放日志。\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 +#, c-format +msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." +msgstr "日志的几何尺寸为 %dx%d,您终端的几何尺寸为 %dx%d。" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:734 +msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." +msgstr "回放完成,请按任意键返回终端。" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:766 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "无效的时序文件行:%s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#, c-format +msgid "ambiguous expression \"%s\"" +msgstr "有歧义的表达式“%s”" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1249 +msgid "unmatched ')' in expression" +msgstr "表达式中的“)”不匹配" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 +#, c-format +msgid "unknown search term \"%s\"" +msgstr "未知的搜索词“%s”" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1268 +#, c-format +msgid "%s requires an argument" +msgstr "%s 需要参数" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1271 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1512 +#, c-format +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "无效的正则表达式:%s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 +#, c-format +msgid "could not parse date \"%s\"" +msgstr "无法解析日期“%s”" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284 +msgid "unmatched '(' in expression" +msgstr "表达式中的“(”不匹配" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 +msgid "illegal trailing \"or\"" +msgstr "非法的结尾字符“or”" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 +msgid "illegal trailing \"!\"" +msgstr "非法的结尾字符“!”" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1338 +#, c-format +msgid "unknown search type %d" +msgstr "未知的搜索类型 %d" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1605 +#, c-format +msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "用法:%s [-hnRS] [-d 目录] [-m 数值] [-s 数值] ID\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1608 +#, c-format +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" +msgstr "用法:%s [-h] [-d 目录] -l [搜索表达式]\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1617 +#, c-format +msgid "" +"%s - replay sudo session logs\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - 回放 sudo 会话记录\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1619 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" +" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" +" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" +" -S, --suspend-wait wait while the command was suspended\n" +" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +"选项:\n" +" -d, --directory=目录 指定会话日志目录\n" +" -f, --filter=过滤器 指定要显示的 I/O 类型\n" +" -h, --help 显示帮助信息并退出\n" +" -l, --list 列出可用会话 ID,可加表达式限定\n" +" -m, --max-wait=数值 事件间等待的最大秒数\n" +" -S, --suspend-wait 在命令挂起时等待\n" +" -s, --speed=数值 加速或减慢输出\n" +" -V, --version 显示版本信息并退出" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:360 +msgid "\thost unmatched" +msgstr "\t主机不匹配" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:363 +msgid "" +"\n" +"Command allowed" +msgstr "" +"\n" +"命令允许" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364 +msgid "" +"\n" +"Command denied" +msgstr "" +"\n" +"命令被拒" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364 +msgid "" +"\n" +"Command unmatched" +msgstr "" +"\n" +"命令不匹配" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:265 +#, c-format +msgid "%s is group writable" +msgstr "%s 可被组写" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:341 +#, c-format +msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" +msgstr "无法将时间戳文件截短为 %lld 字节" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:827 plugins/sudoers/timestamp.c:919 +#: plugins/sudoers/visudo.c:482 plugins/sudoers/visudo.c:488 +msgid "unable to read the clock" +msgstr "无法读取时钟" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 +msgid "ignoring time stamp from the future" +msgstr "将忽略超前的时间戳" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:861 +#, c-format +msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" +msgstr "时间戳太超前:%20.20s" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:983 +#, c-format +msgid "unable to lock time stamp file %s" +msgstr "无法锁定时间戳文件 %s" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1027 plugins/sudoers/timestamp.c:1047 +#, c-format +msgid "lecture status path too long: %s/%s" +msgstr "致辞(lecture)状态路径过长:%s/%s" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:216 +msgid "the -x option will be removed in a future release" +msgstr "未来版本中 -x 选项会移除" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:217 +msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" +msgstr "请考虑换用 cvtsudoers 工具" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:268 plugins/sudoers/visudo.c:650 +#, c-format +msgid "press return to edit %s: " +msgstr "按回车键编辑 %s:" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:329 +#, c-format +msgid "specified editor (%s) doesn't exist" +msgstr "指定的编辑器(%s)不存在" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:331 +#, c-format +msgid "no editor found (editor path = %s)" +msgstr "未找到编辑器(编辑器路径 = %s)" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:441 plugins/sudoers/visudo.c:449 +msgid "write error" +msgstr "写错误" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:495 +#, c-format +msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" +msgstr "无法 stat 临时文件(%s),%s 未更改" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:502 +#, c-format +msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" +msgstr "零长度的临时文件(%s),%s 未更改" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:508 +#, c-format +msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" +msgstr "编辑器(%s)失败,%s 未更改" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:530 +#, c-format +msgid "%s unchanged" +msgstr "%s 未更改" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:589 +#, c-format +msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." +msgstr "无法重新打开临时文件(%s),%s 未更改" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:601 +#, c-format +msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgstr "无法解析临时文件(%s),未知错误" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:639 +#, c-format +msgid "internal error, unable to find %s in list!" +msgstr "内部错误,在列表中找不到 %s!" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:719 plugins/sudoers/visudo.c:728 +#, c-format +msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" +msgstr "无法将 %s 的 (uid, gid) 设为 (%u, %u)" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:751 +#, c-format +msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" +msgstr "%s 和 %s 不在同一个文件系统,使用 mv 进行重命名" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:765 +#, c-format +msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" +msgstr "命令失败:“%s %s %s”,%s 未更改" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 +#, c-format +msgid "error renaming %s, %s unchanged" +msgstr "重命名 %s 出错,%s 未更改" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:796 +msgid "What now? " +msgstr "现在做什么?" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:810 +msgid "" +"Options are:\n" +" (e)dit sudoers file again\n" +" e(x)it without saving changes to sudoers file\n" +" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" +msgstr "" +"选项有:\n" +" 重新编辑 sudoers 文件(e)\n" +" 退出,不保存对 sudoers 文件的更改(x)\n" +" 退出并将更改保存到 sudoers 文件(危险!)(Q)\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:856 +#, c-format +msgid "unable to run %s" +msgstr "无法运行 %s" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:886 +#, c-format +msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" +msgstr "%s:错误的所有者(uid, gid),应为 (%u, %u)\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:893 +#, c-format +msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" +msgstr "%s:权限不正确,模式应该是 0%o\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:950 plugins/sudoers/visudo.c:957 +#, c-format +msgid "%s: parsed OK\n" +msgstr "%s:解析正确\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:976 +#, c-format +msgid "%s busy, try again later" +msgstr "%s 忙,请稍后重试" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:979 +#, c-format +msgid "unable to lock %s" +msgstr "无法锁定 %s" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 +msgid "Edit anyway? [y/N]" +msgstr "仍然编辑?[y/N]" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1064 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" +msgstr "错误:%s:%d 在 %s “%s”中循环" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1065 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" +msgstr "警告:%s:%d 在 %s “%s”中循环" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1069 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "错误:%s:%d 引用了 %s “%s”但尚未定义" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1070 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "警告:%s:%d 引用了 %s “%s”但尚未定义" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1161 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" +msgstr "警告:%s:%d 未使用的 %s “%s”" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1276 +#, c-format +msgid "" +"%s - safely edit the sudoers file\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - 安全地编辑 sudoers 文件\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1278 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -c, --check check-only mode\n" +" -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" +" -s, --strict strict syntax checking\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +"选项:\n" +" -c, --check 纯检查模式\n" +" -f, --file=sudoers 指定 sudoers 文件的位置\n" +" -h, --help 显示帮助信息并退出\n" +" -q, --quiet 较简略(安静)的语法错误信息\n" +" -s, --strict 严格语法检查\n" +" -V, --version 显示版本信息并退出\n" + +#: toke.l:939 +msgid "too many levels of includes" +msgstr "include 嵌套层数过多" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "LDAP Role: UNKNOWN\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "LDAP 角色:未知\n" + +#~ msgid " Order: %s\n" +#~ msgstr " 顺序:%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "SSSD Role: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "SSSD 角色:%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "SSSD Role: UNKNOWN\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "SSSD 角色:未知\n" + +#~ msgid "Warning: cycle in %s `%s'" +#~ msgstr "警告:在 %s “%s”中循环" + +#~ msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined" +#~ msgstr "警告:引用了 %s “%s”但尚未定义" + +#~ msgid "Warning: unused %s `%s'" +#~ msgstr "警告:%s “%s”未使用" + +#~ msgid "unable allocate memory" +#~ msgstr "无法分配内存" + +#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s" +#~ msgstr "时间戳路径过长:%s/%s" + +#~ msgid "unable to stat editor (%s)" +#~ msgstr "无法 stat 编辑器(%s)" + +#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" +#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports:扩展主机缓存时空间不足" + +#~ msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" +#~ msgstr "sudo_ldap_parse_uri:构建主机缓存时空间不足" + +#~ msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" +#~ msgstr "sudo_ldap_build_pass1 分配不匹配" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "密码:" + +#~ msgid "internal error: insufficient space for log line" +#~ msgstr "内部错误:没有足够的空间存放日志行" + +#~ msgid "fill_args: buffer overflow" +#~ msgstr "fill_args:缓存溢出" + +#~ msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" +#~ msgstr "%s 属于用户 ID %u,应为用户 ID %u" + +#~ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" +#~ msgstr "%s 对非所有者可写(0%o),模式应该为 0700" + +#~ msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" +#~ msgstr "%s 存在,但不是常规文件(0%o)" + +#~ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" +#~ msgstr "%s 对非所有者可写(0%o),模式应该为 0600" + +#~ msgid "unable to remove %s, will reset to the Unix epoch" +#~ msgstr "无法移除 %s ,将重设为 Unix 戳记" + +#~ msgid "unable to reset %s to the Unix epoch" +#~ msgstr "无法将 %s 重设为 Unix 戳记" + +#~ msgid "value out of range" +#~ msgstr "值超出范围" + +#~ msgid "invalid uri: %s" +#~ msgstr "无效的 URI:%s" + +#~ msgid "unable to mix ldaps and starttls" +#~ msgstr "无法混合 ldaps 和 starttls" + +#~ msgid "writing to standard output" +#~ msgstr "写入标准输出" + +#~ msgid "too many parenthesized expressions, max %d" +#~ msgstr "括号表达式过多,最多 %d" + +#~ msgid "unable to setup authentication" +#~ msgstr "无法设置认证" + +#~ msgid "getaudit: failed" +#~ msgstr "getaudit:失败" + +#~ msgid "getauid: failed" +#~ msgstr "getauid:失败" + +#~ msgid "au_to_subject: failed" +#~ msgstr "au_to_subject:失败" + +#~ msgid "au_to_exec_args: failed" +#~ msgstr "au_to_exec_args:失败" + +#~ msgid "au_to_return32: failed" +#~ msgstr "au_to_return32:失败" + +#~ msgid "au_to_text: failed" +#~ msgstr "au_to_text:失败" + +#~ msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" +#~ msgstr "nanosleep:tv_sec %ld,tv_nsec %ld" + +#~ msgid "pam_chauthtok: %s" +#~ msgstr "pam_chauthtok:%s" + +#~ msgid "pam_authenticate: %s" +#~ msgstr "pam_authenticate:%s" + +#~ msgid "getauid failed" +#~ msgstr "getauid 失败" + +#~ msgid "Unable to dlopen %s: %s" +#~ msgstr "无法执行 dlopen %s:%s" + +#~ msgid "invalid regex: %s" +#~ msgstr "无效的正则表达式:%s" + +#~ msgid ">>> %s: %s near line %d <<<" +#~ msgstr ">>> %s:%s 在行 %d 附近<<<" + +#~ msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\"" +#~ msgstr "无法将区域设置为“%s”,将使用“C”" + +#~ msgid "" +#~ " Commands:\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ " 命令:\n" +#~ "\t" + +#~ msgid ": " +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists" +#~ msgstr "无法缓存用户 ID %u(%s),已存在" + +#~ msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists" +#~ msgstr "无法缓存组 ID %u(%s),已存在" + +#~ msgid "unable to execute %s: %s" +#~ msgstr "无法执行 %s:%s" + +#~ msgid "internal error, expand_prompt() overflow" +#~ msgstr "内部错误,expand_prompt() 溢出" + +#~ msgid "internal error, sudo_setenv2() overflow" +#~ msgstr "内部错误,sudo_setenv2() 溢出" + +#~ msgid "internal error, sudo_setenv() overflow" +#~ msgstr "内部错误,sudo_setenv()溢出" + +#~ msgid "internal error, linux_audit_command() overflow" +#~ msgstr "内部错误,linux_audit_command() 溢出" + +#~ msgid "internal error, runas_groups overflow" +#~ msgstr "内部错误,runas_groups 溢出" + +#~ msgid "internal error, init_vars() overflow" +#~ msgstr "内部错误,init_vars() 溢出" + +#~ msgid "fixed mode on %s" +#~ msgstr "对 %s 修正了模式" + +#~ msgid "set group on %s" +#~ msgstr "对 %s 设置组" + +#~ msgid "unable to fix mode on %s" +#~ msgstr "无法对 %s 修正模式" + +#~ msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" +#~ msgstr "%s 的模式为 0%o,应为 0%o" + +#~ msgid "File containing dummy exec functions: %s" +#~ msgstr "含有哑 exec 函数的文件:%s" + +#~ msgid "" +#~ "Available options in a sudoers ``Defaults'' line:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "sudoers 中“Defaults”行中的可用选项:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%s: %.*s\n" +#~ msgstr "%s:%.*s\n" + +#~ msgid "unable to get runas group vector" +#~ msgstr "无法获取 runas 组向量" + +#~ msgid "%s: %s_Alias `%s' references self" +#~ msgstr "%s:%s_Alias “%s”引用了自己" |