diff options
Diffstat (limited to 'plugins/sudoers/po/de.po')
-rw-r--r-- | plugins/sudoers/po/de.po | 2357 |
1 files changed, 2357 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/sudoers/po/de.po b/plugins/sudoers/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..67b23ea --- /dev/null +++ b/plugins/sudoers/po/de.po @@ -0,0 +1,2357 @@ +# Portable object template file for the sudoers plugin +# This file is put in the public domain. +# Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>, 2011-2013 +# Hendrik Knackstedt <hendrik.knackstedt@t-online.de>, 2013 +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2015. +# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 2001-2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sudoers 1.8.26b1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-29 08:31-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-02 22:41+0100\n" +"Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n" +"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: confstr.sh:1 +msgid "syntax error" +msgstr "Syntax-Fehler" + +#: confstr.sh:2 +msgid "%p's password: " +msgstr "%p's Passwort: " + +#: confstr.sh:3 +msgid "[sudo] password for %p: " +msgstr "[sudo] Passwort für %p: " + +#: confstr.sh:4 +msgid "Password: " +msgstr "Passwort: " + +#: confstr.sh:5 +msgid "*** SECURITY information for %h ***" +msgstr "*** Sicherheits-Information für %h ***" + +#: confstr.sh:6 +msgid "Sorry, try again." +msgstr "Das hat nicht funktioniert, bitte nochmal probieren." + +#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268 +#: gram.y:284 gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 +#: gram.y:399 gram.y:407 gram.y:417 gram.y:450 gram.y:457 gram.y:464 +#: gram.y:471 gram.y:553 gram.y:560 gram.y:569 gram.y:578 gram.y:595 +#: gram.y:707 gram.y:714 gram.y:721 gram.y:729 gram.y:829 gram.y:836 +#: gram.y:843 gram.y:850 gram.y:857 gram.y:883 gram.y:890 gram.y:897 +#: gram.y:1020 gram.y:1294 plugins/sudoers/alias.c:130 +#: plugins/sudoers/alias.c:137 plugins/sudoers/alias.c:153 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:146 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:121 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:147 plugins/sudoers/auth/pam.c:524 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:114 plugins/sudoers/auth/sia.c:62 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:123 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:760 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:152 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:195 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:242 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:261 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:332 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:387 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:395 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:412 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:568 +#: plugins/sudoers/defaults.c:661 plugins/sudoers/defaults.c:954 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1125 plugins/sudoers/editor.c:70 +#: plugins/sudoers/editor.c:88 plugins/sudoers/editor.c:99 +#: plugins/sudoers/env.c:247 plugins/sudoers/filedigest.c:64 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:80 plugins/sudoers/gc.c:57 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:136 plugins/sudoers/interfaces.c:76 +#: plugins/sudoers/iolog.c:939 plugins/sudoers/iolog_path.c:172 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:83 plugins/sudoers/iolog_util.c:122 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:131 plugins/sudoers/iolog_util.c:141 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:149 plugins/sudoers/iolog_util.c:153 +#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:414 +#: plugins/sudoers/ldap.c:418 plugins/sudoers/ldap.c:430 +#: plugins/sudoers/ldap.c:721 plugins/sudoers/ldap.c:885 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1233 plugins/sudoers/ldap.c:1660 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1697 plugins/sudoers/ldap.c:1778 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1913 plugins/sudoers/ldap.c:2014 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2030 plugins/sudoers/ldap_conf.c:221 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:252 plugins/sudoers/ldap_conf.c:304 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:340 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:555 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:588 plugins/sudoers/ldap_conf.c:680 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:762 plugins/sudoers/ldap_util.c:508 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:564 plugins/sudoers/linux_audit.c:81 +#: plugins/sudoers/logging.c:195 plugins/sudoers/logging.c:511 +#: plugins/sudoers/logging.c:532 plugins/sudoers/logging.c:573 +#: plugins/sudoers/logging.c:752 plugins/sudoers/logging.c:1010 +#: plugins/sudoers/match.c:725 plugins/sudoers/match.c:772 +#: plugins/sudoers/match.c:813 plugins/sudoers/match.c:841 +#: plugins/sudoers/match.c:929 plugins/sudoers/match.c:1009 +#: plugins/sudoers/parse.c:195 plugins/sudoers/parse.c:207 +#: plugins/sudoers/parse.c:222 plugins/sudoers/parse.c:234 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:141 plugins/sudoers/parse_ldif.c:168 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:237 plugins/sudoers/parse_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:249 plugins/sudoers/parse_ldif.c:325 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:336 plugins/sudoers/parse_ldif.c:342 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:367 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:383 plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:564 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:619 plugins/sudoers/parse_ldif.c:679 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:698 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/policy.c:502 +#: plugins/sudoers/policy.c:744 plugins/sudoers/prompt.c:98 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:197 plugins/sudoers/pwutil.c:269 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:346 plugins/sudoers/pwutil.c:520 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:656 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:814 plugins/sudoers/pwutil.c:871 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:916 plugins/sudoers/pwutil.c:974 +#: plugins/sudoers/sssd.c:152 plugins/sudoers/sssd.c:398 +#: plugins/sudoers/sssd.c:461 plugins/sudoers/sssd.c:505 +#: plugins/sudoers/sssd.c:552 plugins/sudoers/sssd.c:743 +#: plugins/sudoers/stubs.c:101 plugins/sudoers/stubs.c:109 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:279 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:288 plugins/sudoers/sudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 plugins/sudoers/sudoers.c:779 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:823 plugins/sudoers/sudoers.c:1097 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:112 plugins/sudoers/sudoreplay.c:579 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1459 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1463 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:134 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:585 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:437 plugins/sudoers/timestamp.c:481 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:958 plugins/sudoers/toke_util.c:57 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:110 plugins/sudoers/toke_util.c:147 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:150 +#: plugins/sudoers/visudo.c:312 plugins/sudoers/visudo.c:318 +#: plugins/sudoers/visudo.c:428 plugins/sudoers/visudo.c:606 +#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:1013 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1102 toke.l:844 toke.l:945 toke.l:1102 +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "Es kann kein Speicher mehr alloziert werden" + +#: gram.y:482 +msgid "a digest requires a path name" +msgstr "Eine Prüfsumme erfordert einen Pfadnamen" + +#: gram.y:608 +msgid "invalid notbefore value" +msgstr "ungültiger Wert für »notbefore«" + +#: gram.y:616 +msgid "invalid notafter value" +msgstr "ungültiger Wert für »notafter«" + +#: gram.y:625 plugins/sudoers/policy.c:318 +msgid "timeout value too large" +msgstr "Wert für Timeout ist zu groß" + +#: gram.y:627 plugins/sudoers/policy.c:320 +msgid "invalid timeout value" +msgstr "ungültiger Wert für Timeout" + +#: gram.y:1294 plugins/sudoers/auth/pam.c:354 plugins/sudoers/auth/pam.c:524 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:114 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:123 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:163 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:180 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:191 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:303 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:431 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:564 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:581 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:760 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:767 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:241 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:260 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:331 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:386 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:394 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:411 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:567 plugins/sudoers/defaults.c:661 +#: plugins/sudoers/defaults.c:954 plugins/sudoers/defaults.c:1125 +#: plugins/sudoers/editor.c:70 plugins/sudoers/editor.c:88 +#: plugins/sudoers/editor.c:99 plugins/sudoers/env.c:247 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:64 plugins/sudoers/filedigest.c:80 +#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:76 plugins/sudoers/iolog.c:939 +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:172 plugins/sudoers/iolog_util.c:83 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:122 plugins/sudoers/iolog_util.c:131 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:141 plugins/sudoers/iolog_util.c:149 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:153 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:414 plugins/sudoers/ldap.c:418 +#: plugins/sudoers/ldap.c:430 plugins/sudoers/ldap.c:721 +#: plugins/sudoers/ldap.c:885 plugins/sudoers/ldap.c:1233 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1660 plugins/sudoers/ldap.c:1697 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1778 plugins/sudoers/ldap.c:1913 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2014 plugins/sudoers/ldap.c:2030 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:221 plugins/sudoers/ldap_conf.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:304 plugins/sudoers/ldap_conf.c:340 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:555 plugins/sudoers/ldap_conf.c:588 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:679 plugins/sudoers/ldap_conf.c:762 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:508 plugins/sudoers/ldap_util.c:564 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:81 plugins/sudoers/logging.c:195 +#: plugins/sudoers/logging.c:511 plugins/sudoers/logging.c:532 +#: plugins/sudoers/logging.c:572 plugins/sudoers/logging.c:1010 +#: plugins/sudoers/match.c:724 plugins/sudoers/match.c:771 +#: plugins/sudoers/match.c:813 plugins/sudoers/match.c:841 +#: plugins/sudoers/match.c:929 plugins/sudoers/match.c:1008 +#: plugins/sudoers/parse.c:194 plugins/sudoers/parse.c:206 +#: plugins/sudoers/parse.c:221 plugins/sudoers/parse.c:233 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:140 plugins/sudoers/parse_ldif.c:167 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:236 plugins/sudoers/parse_ldif.c:243 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:248 plugins/sudoers/parse_ldif.c:324 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:335 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:366 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:564 plugins/sudoers/parse_ldif.c:593 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:618 plugins/sudoers/parse_ldif.c:678 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:697 plugins/sudoers/parse_ldif.c:743 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:753 plugins/sudoers/policy.c:132 +#: plugins/sudoers/policy.c:141 plugins/sudoers/policy.c:150 +#: plugins/sudoers/policy.c:176 plugins/sudoers/policy.c:303 +#: plugins/sudoers/policy.c:318 plugins/sudoers/policy.c:320 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:356 +#: plugins/sudoers/policy.c:400 plugins/sudoers/policy.c:410 +#: plugins/sudoers/policy.c:419 plugins/sudoers/policy.c:428 +#: plugins/sudoers/policy.c:502 plugins/sudoers/policy.c:744 +#: plugins/sudoers/prompt.c:98 plugins/sudoers/pwutil.c:197 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:269 plugins/sudoers/pwutil.c:346 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:520 plugins/sudoers/pwutil.c:586 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:656 plugins/sudoers/pwutil.c:814 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:871 plugins/sudoers/pwutil.c:916 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:974 plugins/sudoers/set_perms.c:392 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:771 plugins/sudoers/set_perms.c:1155 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1481 plugins/sudoers/set_perms.c:1646 +#: plugins/sudoers/sssd.c:151 plugins/sudoers/sssd.c:398 +#: plugins/sudoers/sssd.c:461 plugins/sudoers/sssd.c:505 +#: plugins/sudoers/sssd.c:552 plugins/sudoers/sssd.c:743 +#: plugins/sudoers/stubs.c:101 plugins/sudoers/stubs.c:109 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:279 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:288 plugins/sudoers/sudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 plugins/sudoers/sudoers.c:779 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:823 plugins/sudoers/sudoers.c:1097 +#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:111 plugins/sudoers/sudoreplay.c:579 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1459 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1463 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:134 plugins/sudoers/testsudoers.c:234 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:585 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:437 plugins/sudoers/timestamp.c:481 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:958 plugins/sudoers/toke_util.c:57 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:110 plugins/sudoers/toke_util.c:147 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:150 +#: plugins/sudoers/visudo.c:312 plugins/sudoers/visudo.c:318 +#: plugins/sudoers/visudo.c:428 plugins/sudoers/visudo.c:606 +#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:1013 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1102 toke.l:844 toke.l:945 toke.l:1102 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/sudoers/alias.c:148 +#, c-format +msgid "Alias \"%s\" already defined" +msgstr "Alias »%s« ist bereits definiert" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73 +#, c-format +msgid "unable to get login class for user %s" +msgstr "Die Anmeldeklasse des Benutzers »%s« kann nicht gelesen werden" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:78 +msgid "unable to begin bsd authentication" +msgstr "Die BSD-Authentifizierung kann nicht begonnen werden" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:86 +msgid "invalid authentication type" +msgstr "Ungültiger Authentifizierungstyp" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:95 +msgid "unable to initialize BSD authentication" +msgstr "Die BSD-Authentifizierung kann nicht begonnen werden" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:183 +msgid "your account has expired" +msgstr "Ihr Account ist abgelaufen" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +msgid "approval failed" +msgstr "Genehmigung fehlgeschlagen" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 +msgid "unable to read fwtk config" +msgstr "Die fwtk-Konfiguration kann nicht gelesen werden" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:62 +msgid "unable to connect to authentication server" +msgstr "Verbindung zum Authentifizierungsserver kann nicht aufgebaut werden" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:68 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:92 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:124 +msgid "lost connection to authentication server" +msgstr "Verbindung zum Authentisierungsserver verloren" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:72 +#, c-format +msgid "" +"authentication server error:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler des Authentifizierungsservers:\n" +"%s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:113 +#, c-format +msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" +msgstr "%s: Principal kann nicht in eine Zeichenkette umgewandelt werden (»%s«): %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:163 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse '%s': %s" +msgstr "%s: »%s« kann nicht ausgewertet werden: %s" + +# XXX check source? +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:172 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" +msgstr "%s: Anmeldedaten-Zwischenspeicher kann nicht aufgelöst werden: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:219 +#, c-format +msgid "%s: unable to allocate options: %s" +msgstr "%s: Optionen können nicht zugewiesen werden: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234 +#, c-format +msgid "%s: unable to get credentials: %s" +msgstr "%s: Anmeldedaten können nicht bekommen werden: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 +#, c-format +msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" +msgstr "%s: Anmeldedaten-Zwischenspeicher kann nicht initialisiert werden: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:250 +#, c-format +msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" +msgstr "%s: Anmeldedaten können nicht im Zwischenspeicher abgelegt werden: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:314 +#, c-format +msgid "%s: unable to get host principal: %s" +msgstr "%s: Rechner-Principal kann nicht bekommen werden: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:328 +#, c-format +msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" +msgstr "%s: TGT kann nicht verifiziert werden! Möglicher Angriff!: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:113 +msgid "unable to initialize PAM" +msgstr "PAM kann nicht initialisiert werden" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:204 +#, c-format +msgid "PAM authentication error: %s" +msgstr "Fehler bei der PAM-Authentifizierung: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:221 +msgid "account validation failure, is your account locked?" +msgstr "Fehler bei der Validierung des Kontos, ist das Konto gesperrt?" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:229 +msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" +msgstr "Konto oder Passwort ist abgelaufen, bitte Passwort zurücksetzen und nochmal probieren" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:238 +#, c-format +msgid "unable to change expired password: %s" +msgstr "Das abgelaufene Passwort kann nicht geändert werden: %s«" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:246 +msgid "Password expired, contact your system administrator" +msgstr "Das Passwort ist abgelaufen, bitte wenden Sie sich an den Systemadministrator" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:250 +msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" +msgstr "Das Konto ist abgelaufen oder in der PAM-Konfiguration fehlt der »account«-Abschnitt für sudo. Bitte wenden Sie sich an den Systemadministrator" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:257 plugins/sudoers/auth/pam.c:262 +#, c-format +msgid "PAM account management error: %s" +msgstr "Fehler beim PAM-Account-Management: %s" + +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:102 plugins/sudoers/visudo.c:232 +#, c-format +msgid "you do not exist in the %s database" +msgstr "Der Benutzer existiert in der %s-Datenbank nicht" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:75 +msgid "failed to initialise the ACE API library" +msgstr "Die ACE-API-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:101 +msgid "unable to contact the SecurID server" +msgstr "SecurID-Server kann nicht erreicht werden" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:110 +msgid "User ID locked for SecurID Authentication" +msgstr "Benutzer-ID ist für SecurID-Authentifizierung gesperrt" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:114 plugins/sudoers/auth/securid5.c:165 +msgid "invalid username length for SecurID" +msgstr "Ungültige Länge des Benutzernamens für SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:118 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170 +msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" +msgstr "Ungültiges Authentifizierungs-Handle für SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:122 +msgid "SecurID communication failed" +msgstr "SecurID-Kommunikation fehlgeschlagen" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:126 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215 +msgid "unknown SecurID error" +msgstr "Unbekannter SecurID-Fehler" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:160 +msgid "invalid passcode length for SecurID" +msgstr "Ungültige Länge des Passcodes für SecurID" + +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:72 plugins/sudoers/auth/sia.c:127 +msgid "unable to initialize SIA session" +msgstr "Die SIA-Sitzung kann nicht initialisiert werden" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:136 +msgid "invalid authentication methods" +msgstr "Ungültige Authentifizierungsmethoden" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." +msgstr "Ungültige Authentifizierungsmethoden sind in sudo einkompiliert! Standalone- und Nicht-Standalone-Authentifizierung können nicht zusammen verwendet werden." + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:259 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:309 +msgid "no authentication methods" +msgstr "Keine Authentifizierungsmethoden" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 +msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." +msgstr "Es sind keine Authentifizierungsmethoden in sudo einkompiliert! Wenn Sie die Authentifizierung wirklich abschalten wollen, verwenden Sie bitte die configure-Option »--disable-authentication«." + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +msgid "Unable to initialize authentication methods." +msgstr "Die Authentifizierungsmethoden können nicht initialisiert werden." + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:477 +msgid "Authentication methods:" +msgstr "Authentifizierungsmethoden:" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:215 +msgid "Could not determine audit condition" +msgstr "Der Audit-Zustand kann nicht bestimmt werden" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:279 +msgid "unable to commit audit record" +msgstr "Audit-Satz kann nicht auf Platte geschrieben werden" + +#: plugins/sudoers/check.c:267 +msgid "" +"\n" +"We trust you have received the usual lecture from the local System\n" +"Administrator. It usually boils down to these three things:\n" +"\n" +" #1) Respect the privacy of others.\n" +" #2) Think before you type.\n" +" #3) With great power comes great responsibility.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Wir gehen davon aus, dass der lokale Systemadministrator Ihnen die\n" +"Regeln erklärt hat. Normalerweise läuft es auf drei Regeln hinaus:\n" +"\n" +" #1) Respektieren Sie die Privatsphäre anderer.\n" +" #2) Denken Sie nach, bevor Sie tippen.\n" +" #3) Mit großer Macht kommt große Verantwortung.\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/check.c:310 plugins/sudoers/check.c:320 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:741 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:124 +#, c-format +msgid "unknown uid: %u" +msgstr "Unbekannte Benutzer-ID: %u" + +#: plugins/sudoers/check.c:315 plugins/sudoers/iolog.c:253 +#: plugins/sudoers/policy.c:915 plugins/sudoers/sudoers.c:1136 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:225 plugins/sudoers/testsudoers.c:398 +#, c-format +msgid "unknown user: %s" +msgstr "Unbekannter Benutzer: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:198 +#, c-format +msgid "order increment: %s: %s" +msgstr "Schrittgröße: %s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:214 +#, c-format +msgid "starting order: %s: %s" +msgstr "Start der Folge: %s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:224 +#, c-format +msgid "order padding: %s: %s" +msgstr "Auffüllen der Folge: %s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:232 plugins/sudoers/sudoreplay.c:287 +#: plugins/sudoers/visudo.c:182 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s Version %s\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:234 plugins/sudoers/visudo.c:184 +#, c-format +msgid "%s grammar version %d\n" +msgstr "%s-Grammatik Version %d\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:173 +#, c-format +msgid "unsupported input format %s" +msgstr "Nicht unterstütztes Eingabeformat %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:266 +#, c-format +msgid "unsupported output format %s" +msgstr "Nicht unterstütztes Ausgabeformat %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:318 +#, c-format +msgid "%s: input and output files must be different" +msgstr "%s: Eingabe- und Ausgabedatei müssen unterschiedlich sein" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:172 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:264 plugins/sudoers/visudo.c:238 +#: plugins/sudoers/visudo.c:594 plugins/sudoers/visudo.c:917 +msgid "unable to initialize sudoers default values" +msgstr "Standardwerte für sudoers können nicht initialisiert werden" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:420 plugins/sudoers/ldap_conf.c:433 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s: %s" +msgstr "%s: %s: %s: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:479 +#, c-format +msgid "%s: unknown key word: %s" +msgstr "%s: unbekanntes Schlüsselwort: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:525 +#, c-format +msgid "invalid defaults type: %s" +msgstr "Ungültiger Standardtyp: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:548 +#, c-format +msgid "invalid suppression type: %s" +msgstr "ungültiger suppression Typ: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:588 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:602 +#, c-format +msgid "invalid filter: %s" +msgstr "Ungültiger Filter: %s" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:621 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1128 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:641 plugins/sudoers/iolog.c:411 +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:903 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:446 plugins/sudoers/tsdump.c:133 +#: plugins/sudoers/visudo.c:913 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "Die Datei »%s« kann nicht geöffnet werden" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/visudo.c:922 +#, c-format +msgid "failed to parse %s file, unknown error" +msgstr "Analyse der Datei %s gescheitert, unbekannter Fehler" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:939 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d\n" +msgstr "Analysefehler in %s nahe Zeile %d\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:652 plugins/sudoers/visudo.c:942 +#, c-format +msgid "parse error in %s\n" +msgstr "Analysefehler in %s\n" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/iolog.c:498 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1129 plugins/sudoers/timestamp.c:330 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:333 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "In die Datei »%s« kann nicht geschrieben werden" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"%s - convert between sudoers file formats\n" +"\n" +msgstr "" +"%s – zwischen sudoers Dateiformaten konvertieren\n" +"\n" + +# XXX +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -b, --base=dn the base DN for sudo LDAP queries\n" +" -d, --defaults=deftypes only convert Defaults of the specified types\n" +" -e, --expand-aliases expand aliases when converting\n" +" -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n" +" -i, --input-format=format set input format: LDIF or sudoers\n" +" -I, --increment=num amount to increase each sudoOrder by\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -m, --match=filter only convert entries that match the filter\n" +" -M, --match-local match filter uses passwd and group databases\n" +" -o, --output=output_file write converted sudoers to output_file\n" +" -O, --order-start=num starting point for first sudoOrder\n" +" -p, --prune-matches prune non-matching users, groups and hosts\n" +" -P, --padding=num base padding for sudoOrder increment\n" +" -s, --suppress=sections suppress output of certain sections\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +"Optionen:\n" +" -b, --base=dn Der Basis DN für sudo LDAP Abfragen\n" +" -d, --defaults=deftypes Konvertiere nur Defaults von spezifischen Typen\n" +" -e, --expand-aliases Expandiere Aliase beim Konvertieren\n" +" -f, --output-format=format Ausgabeformat: JSON, LDIF oder sudoers\n" +" -i, --input-format=format Eingabeformat: LDIF oder sudoers\n" +" -I, --increment=num Größe der Schrittweite für sudoOrder\n" +" -h, --help Zeige diese Hilfe an und Ende\n" +" -m, --match=filter Konvertiere nur Einträge die zum Filter passen\n" +" -M, --match-local Filter verwendet passwd und group Databank\n" +" -o, --output=output_file Schreibe die konvertiere sudoers in die Ausgabe-Datei\n" +" -P, --padding=num Auffüllen der sudoOrder Folge\n" +" -O, --order-start=num Start für die erste sudoOrder\n" +" -p, --prune-matches nicht passende Benutzer, Gruppen und Hosts nicht ausgeben\n" +" -s, --suppress=sections Unterdrücke Ausgabe von bestimmten Abschnitten\n" +" -V, --version Zeige Versionsinformationen an und Ende" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:682 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:718 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:936 +#, c-format +msgid "unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "unbekannter defaults-Eintrag »%s«" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:856 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:871 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:306 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:317 +#: plugins/sudoers/ldap.c:480 +msgid "unable to get GMT time" +msgstr "Die GMT-Zeit kann nicht bekommen werden" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:859 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:874 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:309 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:320 +#: plugins/sudoers/ldap.c:486 +msgid "unable to format timestamp" +msgstr "Der Zeitstempel kann nicht formatiert werden" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:524 plugins/sudoers/env.c:309 +#: plugins/sudoers/env.c:316 plugins/sudoers/env.c:421 +#: plugins/sudoers/ldap.c:494 plugins/sudoers/ldap.c:725 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1052 plugins/sudoers/ldap_conf.c:225 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:315 plugins/sudoers/linux_audit.c:87 +#: plugins/sudoers/logging.c:1015 plugins/sudoers/policy.c:623 +#: plugins/sudoers/policy.c:633 plugins/sudoers/prompt.c:166 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:255 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:159 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "Interner Fehler, %s-Überlauf" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:593 +#, c-format +msgid "too many sudoers entries, maximum %u" +msgstr "Zu viele sudoers Einträge, Maximum ist %u" + +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:636 +msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." +msgstr "Die Umgebunsvariable SUDOERS_BASE ist nicht gesetzt und die Option -b ist nicht angegeben." + +#: plugins/sudoers/def_data.c:42 +#, c-format +msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" +msgstr "Syslog Facility, wenn syslog für Protokollierung verwendet wird: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:46 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" +msgstr "Syslog-Priorität, wenn sich der Benutzer erfolgreich authentifiziert: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:50 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" +msgstr "Syslog-Priorität, wenn sich der Benutzer nicht erfolgreich authentifiziert: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:54 +msgid "Put OTP prompt on its own line" +msgstr "Die OTP-Eingabeaufforderung (One-Time-Passwords) in eine eigene Zeile schreiben" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:58 +msgid "Ignore '.' in $PATH" +msgstr "».« in $PATH ignorieren" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:62 +msgid "Always send mail when sudo is run" +msgstr "Immer eine Mail senden, wenn sudo gestartet wird" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:66 +msgid "Send mail if user authentication fails" +msgstr "Eine Mail senden, wenn die Authentifizierung des Benutzers fehlschlägt" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:70 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers" +msgstr "Eine Mail senden, wenn der Benutzer nicht in der sudoers-Datei steht" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:74 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" +msgstr "Eine Mail senden, wenn der Benutzer nicht in der sudoers-Datei für diesen Rechner steht" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:78 +msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" +msgstr "Eine Mail senden, wenn der Benutzer nicht berechtigt ist, einen Befehl auszuführen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:82 +msgid "Send mail if the user tries to run a command" +msgstr "Eine Mail senden, wenn der Benutzer versucht, einen Befehl auszuführen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:86 +msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" +msgstr "Getrennte Zeitstempel für jede Benutzer/tty-Kombination verwenden" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:90 +msgid "Lecture user the first time they run sudo" +msgstr "Den Benutzer beim ersten Aufruf von sudo belehren" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:94 +#, c-format +msgid "File containing the sudo lecture: %s" +msgstr "Datei mit der sudo-Belehrung: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:98 +msgid "Require users to authenticate by default" +msgstr "Standardmäßig muss sich der Benutzer authentifizieren" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:102 +msgid "Root may run sudo" +msgstr "Root darf sudo verwenden" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:106 +msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" +msgstr "Den Hostnamen in der (nicht-syslog-)Protokolldatei speichern" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:110 +msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" +msgstr "Das Jahr in der (nicht-syslog-)Protokolldatei speichern" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:114 +msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" +msgstr "Eine Shell starten, wenn sudo ohne Parameter aufgerufen wird" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:118 +msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" +msgstr "Die Umgebungsvariable $HOME beim Starten einer Shell mit »-s« setzen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:122 +msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" +msgstr "Immer die Variable $HOME auf das Home-Verzeichnis des Ziel-Benutzers setzen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:126 +msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" +msgstr "Informationssammlung für nützliche Fehlermeldungen erlauben" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:130 +msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" +msgstr "Vollständige Hostnamen in der sudoers-Datei erfordern" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:134 +msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" +msgstr "»Beschimpfung« bei Eingabe eines falschen Passwortes" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:138 +msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" +msgstr "Der Benutzer darf sudo nur aufrufen, wenn ein tty vorhanden ist" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:142 +msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" +msgstr "Visudo beachtet die Umgebungsvariable »EDITOR«" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:146 +msgid "Prompt for root's password, not the users's" +msgstr "Nach dem root-Passwort fragen, nicht nach dem Passwort des Benutzers" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:150 +msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" +msgstr "Nach dem Passwort des Benutzers »runas_default« fragen, nicht nach dem Passwort des aufrufenden Benutzers" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:154 +msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" +msgstr "Nach dem Passwort des Ziel-Benutzers fragen, nicht nach dem Passwort des aufrufenden Benutzers" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:158 +msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" +msgstr "Standards auf die Anmeldeklasse des Zielbenutzers anwenden, falls diese vorhanden ist" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:162 +msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" +msgstr "Die Umgebungsvariablen »LOGNAME« und »USER« setzen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:166 +msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" +msgstr "Nur die effektive UID auf den Ziel-Benutzer setzen, nicht die reale UID" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:170 +msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" +msgstr "Die sekundären Gruppen nicht auf die Gruppen des Ziel-Benutzers setzen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:174 +#, c-format +msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" +msgstr "Zeilenlänge der Protokolldatei für Zeilenumbruch (0 für keinen Zeilenumbruch): %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:178 +#, c-format +msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" +msgstr "Zeitlimit für den Authentifizierungszeitstempel: %.1f Minuten" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:182 +#, c-format +msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" +msgstr "Zeitlimit bei der Eingabe des Passwortes: %.1f Minuten" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:186 +#, c-format +msgid "Number of tries to enter a password: %u" +msgstr "Anzahl Versuche zur Eingabe des Passwortes: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:190 +#, c-format +msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" +msgstr "Zu verwendende Umask oder 0777, um die Umask des Benutzers zu verwenden: 0%o" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:194 +#, c-format +msgid "Path to log file: %s" +msgstr "Pfad zur Protokolldatei: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:198 +#, c-format +msgid "Path to mail program: %s" +msgstr "Pfad zum Mail-Programm: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:202 +#, c-format +msgid "Flags for mail program: %s" +msgstr "Parameter für das Mail-Programm: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:206 +#, c-format +msgid "Address to send mail to: %s" +msgstr "Mail-Adresse des Empfängers: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:210 +#, c-format +msgid "Address to send mail from: %s" +msgstr "Mail-Adresse des Absenders: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:214 +#, c-format +msgid "Subject line for mail messages: %s" +msgstr "Betreffzeile für Mails: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:218 +#, c-format +msgid "Incorrect password message: %s" +msgstr "Meldung bei Eingabe eines falschen Passwortes: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:222 +#, c-format +msgid "Path to lecture status dir: %s" +msgstr "Verzeichnis für den Belehrungsstatus: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:226 +#, c-format +msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" +msgstr "Pfad zum Authentifizierungszeitstempel-Verzeichnis: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:230 +#, c-format +msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" +msgstr "Besitzer des Authentifizierungszeitstempelverzeichnisses: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:234 +#, c-format +msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" +msgstr "Benutzer in dieser Gruppe sind von Passwort- und PATH-Anforderungen ausgenommen: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:238 +#, c-format +msgid "Default password prompt: %s" +msgstr "Standard-Eingabeaufforderung für das Passwort: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:242 +msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." +msgstr "Überschreibt in allen Fällen bei der Passwortabfrage die Systemabfrage, falls gesetzt." + +#: plugins/sudoers/def_data.c:246 +#, c-format +msgid "Default user to run commands as: %s" +msgstr "Standardbenutzer, unter dem die Befehle ausgeführt werden: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:250 +#, c-format +msgid "Value to override user's $PATH with: %s" +msgstr "Wert, mit dem der Inhalt von $PATH des Benutzers überschrieben werden soll: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:254 +#, c-format +msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" +msgstr "Pfad zum Editor, den visudo verwenden soll: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:258 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" +msgstr "Wann soll ein Passwort für den Pseudobefehl »list« erforderlich sein: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:262 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" +msgstr "Wann soll ein Passwort für den Pseudobefehl »verify« erforderlich sein: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:266 +msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" +msgstr "Die Dummy-exec-Funktion aus der Bibliothek sudo_noexec vorladen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:270 +msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" +msgstr "Wenn das LDAP-Verzeichnis erreichbar ist, wird die lokale sudoers-Datei ignoriert?" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:274 +#, c-format +msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" +msgstr "Datei-Deskriptoren >= %d werden geschlossen, bevor ein Befehl ausgeführt wird" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:278 +msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgstr "Benutzer können den Wert für »closeform« mit der der Option -C überschreiben, wenn diese Option gesetzt ist." + +#: plugins/sudoers/def_data.c:282 +msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" +msgstr "Benutzern das Setzen beliebiger Umgebungsvariablen erlauben" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:286 +msgid "Reset the environment to a default set of variables" +msgstr "Die Umgebung auf einen Standardsatz an Variablen zurücksetzen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:290 +msgid "Environment variables to check for sanity:" +msgstr "Folgende Umgebungsvariablen prüfen:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:294 +msgid "Environment variables to remove:" +msgstr "Folgende Umgebungsvariablen löschen:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:298 +msgid "Environment variables to preserve:" +msgstr "Folgende Umgebungsvariablen bewahren:" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:302 +#, c-format +msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" +msgstr "Im neuen Security-Kontext von SELinux wird diese Rolle verwendet: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:306 +#, c-format +msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" +msgstr "Im neuen Security-Kontext von SELinux wird dieser Typ verwendet: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:310 +#, c-format +msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" +msgstr "Pfad zur sudo-spezifischen »environment«-Datei: %s" + +# XXX +#: plugins/sudoers/def_data.c:314 +#, c-format +msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" +msgstr "Pfad zur eingeschränkten sudo »environment«-Datei: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:318 +#, c-format +msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" +msgstr "Beim Auswerten der sudoers-Datei wird diese Locale verwendet: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:322 +msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" +msgstr "sudo erlauben, nach einem Passwort zu fragen, auch wenn das Passwort sichtbar wird" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:326 +msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" +msgstr "Sichtbare Rückmeldung bei der Passworteingabeaufforderung, wenn der Benutzer etwas eingibt" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:330 +msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" +msgstr "Schnelleren Musterabgleich verwenden, der zwar ungenauer ist, aber nicht auf das Dateisystem zugreift" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:334 +msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" +msgstr "Die umask in sudoers überschreibt die umask des Benutzers, selbst wenn diese mehr Berechtigungen zulässt" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:338 +msgid "Log user's input for the command being run" +msgstr "Benutzereingaben für den ausgeführten Befehl protokollieren" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:342 +msgid "Log the output of the command being run" +msgstr "Die Ausgabe des ausgeführten Befehls protokollieren" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:346 +msgid "Compress I/O logs using zlib" +msgstr "Ein-/Ausgabe-Protokolle mittels zlib protokollieren" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:350 +msgid "Always run commands in a pseudo-tty" +msgstr "Befehle immer in einem Pseudo-TTY ausführen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:354 +#, c-format +msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" +msgstr "Plugin für Unterstützung von Nicht-Unix-Gruppen: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:358 +#, c-format +msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" +msgstr "Verzeichnis zur Speicherung der Ein-/Ausgabe-Protokolle: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:362 +#, c-format +msgid "File in which to store the input/output log: %s" +msgstr "Datei zur Speicherung der Ein-/Ausgabe-Protokolle: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:366 +msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" +msgstr "Einen Eintrag in die utmp/utmpx-Datei einfügen, wenn ein Pseudo-TTY erzeugt wird" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:370 +msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" +msgstr "Für den Eintrag in der utmp-Datei den runas-Benutzer verwenden, nicht den aufrufenden Benutzer" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:374 +#, c-format +msgid "Set of permitted privileges: %s" +msgstr "Menge der erlaubten Privilegien: %s" + +# XXX einschränkenden? +#: plugins/sudoers/def_data.c:378 +#, c-format +msgid "Set of limit privileges: %s" +msgstr "Menge der eingeschränkten Privilegien: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:382 +msgid "Run commands on a pty in the background" +msgstr "Befehle mit einem Pseudo-TTY im Hintergrund starten" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:386 +#, c-format +msgid "PAM service name to use: %s" +msgstr "Verwendeter PAM-Service-Name: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:390 +#, c-format +msgid "PAM service name to use for login shells: %s" +msgstr "PAM-Service-Namen für Anmelde-Shells: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:394 +msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" +msgstr "Versuchen, die PAM-Anmeldedaten für den Ziel-Benutzer zu bekommen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:398 +msgid "Create a new PAM session for the command to run in" +msgstr "Eine neue PAM-Sitzung erzeugen, um den Befehl auszuführen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:402 +#, c-format +msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" +msgstr "Maximale Sequenznummer des Ein-/Ausgabe-Protokolls: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:406 +msgid "Enable sudoers netgroup support" +msgstr "Unterstützung für netgroups in sudoers aktivieren" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:410 +msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" +msgstr "Prüfe die übergeordneten Verzeichnisse auf Schreibbarkeit beim Editieren von Dateien mit »sudoedit«" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:414 +msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" +msgstr "Folge symbolischen Links beim Editieren von Dateien mit sudoedit" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:418 +msgid "Query the group plugin for unknown system groups" +msgstr "Frage das Group-Plugin nach unbekannten System-Gruppen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:422 +msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" +msgstr "Prüfe die Netgroup-Zuordnung aufgrund des gesamten Tupels: Benutzer, Host und Domain" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:426 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" +msgstr "Erlaubt das Ausführen von Kommandos, auch wenn kein Audit-Log geschrieben werden kann" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:430 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" +msgstr "Erlaubt das Ausführen von Kommandos, auch wenn kein I/O-Log geschrieben werden kann" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:434 +msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" +msgstr "Erlaubt das Ausführen von Kommandos, auch wenn kein Log geschrieben werden kann" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:438 +msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" +msgstr "Beim Auflösen von Gruppen in der sudoers nach der Guppen-ID suchen, nicht nach dem Gruppenname" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:442 +#, c-format +msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" +msgstr "Log-Einträge größer als dieser Wert werden auf mehrere Syslog Einträge verteilt: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:446 +#, c-format +msgid "User that will own the I/O log files: %s" +msgstr "Eigentümer der I/O Logdateien: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:450 +#, c-format +msgid "Group that will own the I/O log files: %s" +msgstr "Gruppe der I/O Logdateien: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:454 +#, c-format +msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" +msgstr "Dateimode der I/O Logdatei: 0%o" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:458 +#, c-format +msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" +msgstr "Führe Kommandos mit Hilfe eines Dateideskriptors anstelle des Pfades aus: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:462 +msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" +msgstr "Ignoriere unbekannte Default-Einträge in der Datei »sudoers« anstatt eine Warnung auszugeben" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:466 +#, c-format +msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" +msgstr "Laufzeit in Sekunde, nach der das Kommando abgebrochen wird: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:470 +msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" +msgstr "Erlaube dem Benutzer per Kommandozeile einen Timeout anzugeben" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:474 +msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" +msgstr "Schreibe Log-Daten direkt ohne zu puffern" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:478 +msgid "Include the process ID when logging via syslog" +msgstr "Protokolliere auch die Prozess-ID beim Schreiben ins Systemlog" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:482 +#, c-format +msgid "Type of authentication timestamp record: %s" +msgstr "Typ des Authentifizierungszeitstempelprotokolls: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:486 +#, c-format +msgid "Authentication failure message: %s" +msgstr "Fehler bei der Authentifizierung: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:490 +msgid "Ignore case when matching user names" +msgstr "Ignoriere Groß-/Kleinschreibung beim Matchen von Benutzernamen" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:494 +msgid "Ignore case when matching group names" +msgstr "Ignoriere Groß-/Kleinschreibung beim Matchen von Gruppennamen" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 +#, c-format +msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s:%d unbekannter defaults-Eintrag »%s«" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 +#, c-format +msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" +msgstr "%s: unbekannter defaults-Eintrag »%s«" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:275 +#, c-format +msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s:%d Kein Wert für »%s« angegeben" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:278 +#, c-format +msgid "%s: no value specified for \"%s\"" +msgstr "%s: Kein Wert für »%s« angegeben" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:298 +#, c-format +msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s:%d Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:301 +#, c-format +msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" +msgstr "%s: Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:323 +#, c-format +msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s:%d Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:326 +#, c-format +msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" +msgstr "%s: Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:351 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d Ungültiger »Defaults« Typ 0x%x für Option »%s«" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:354 +#, c-format +msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgstr "%s: Ungültiger »Defaults« Typ 0x%x für Option »%s«" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:364 +#, c-format +msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s:%d Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:367 +#, c-format +msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" +msgstr "%s: Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig" + +#: plugins/sudoers/env.c:390 +msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" +msgstr "sudo_putenv: envp ist beschädigt, die Längen passen nicht" + +#: plugins/sudoers/env.c:1111 +msgid "unable to rebuild the environment" +msgstr "Das Environment kann nicht neu erstellt werden" + +#: plugins/sudoers/env.c:1185 +#, c-format +msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" +msgstr "Leider dürfen die folgenden Umgebungsvariablen nicht gesetzt werden: %s" + +#: plugins/sudoers/file.c:114 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d" +msgstr "Syntax-Fehler in %s bei der Zeile %d" + +#: plugins/sudoers/file.c:117 +#, c-format +msgid "parse error in %s" +msgstr "Syntax-Fehler in %s" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:59 +#, c-format +msgid "unsupported digest type %d for %s" +msgstr "Prüfsummentyp %d wird für %s nicht unterstützt" + +#: plugins/sudoers/filedigest.c:88 +#, c-format +msgid "%s: read error" +msgstr "%s: Fehler beim Lesen" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:88 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d" +msgstr "%s muss der uid %d gehören" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:92 +#, c-format +msgid "%s must only be writable by owner" +msgstr "%s darf nur für den Eigentümer der Datei schreibbar sein" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:100 plugins/sudoers/sssd.c:561 +#, c-format +msgid "unable to load %s: %s" +msgstr "Laden von %s fehlgeschlagen: %s" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:106 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" +msgstr "Das Symbol »group_plugin« kann in %s nicht gefunden werden" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:111 +#, c-format +msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" +msgstr "%s: Die Major-Version %d des Group-Plugins ist inkompatibel, erwartet wird %d" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101 +#, c-format +msgid "unable to parse IP address \"%s\"" +msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:89 plugins/sudoers/interfaces.c:106 +#, c-format +msgid "unable to parse netmask \"%s\"" +msgstr "»%s« ist keine gültige Netzmaske" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:134 +msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" +msgstr "Lokale IP-Adresse und Netzmaske:\n" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:115 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:80 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%s existiert, aber ist kein Verzeichnis (0%o)" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:140 plugins/sudoers/iolog.c:180 +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:69 plugins/sudoers/timestamp.c:210 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "Das Verzeichnis »%s« kann nicht erstellt werden" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:184 plugins/sudoers/visudo.c:723 +#: plugins/sudoers/visudo.c:734 +#, c-format +msgid "unable to change mode of %s to 0%o" +msgstr "Ändern des Modus von %s auf 0%o gescheitert" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:292 plugins/sudoers/sudoers.c:1167 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:422 +#, c-format +msgid "unknown group: %s" +msgstr "Unbekannte Gruppe: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:462 plugins/sudoers/sudoers.c:907 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:840 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1536 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:143 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "Die Datei »%s« kann nicht gelesen werden" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/iolog.c:797 +#, c-format +msgid "unable to create %s" +msgstr "Die Datei »%s« kann nicht erstellt werden" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:820 plugins/sudoers/iolog.c:1035 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1111 plugins/sudoers/iolog.c:1205 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1265 +#, c-format +msgid "unable to write to I/O log file: %s" +msgstr "In die I/O Logdatei kann nicht geschrieben werden: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1069 +#, c-format +msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" +msgstr "%s: Interner Fehler, Logdatei für Event %d nicht geöffnet!" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1228 +#, c-format +msgid "%s: internal error, invalid signal %d" +msgstr "%s: Interner Fehler, ungültiges Signal %d" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:87 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: ungültige Protokolldatei" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:105 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: Das Feld für den Zeitstempel fehlt" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: Zeitstempel %s: %s" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:118 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: Das Benutzerfeld fehlt" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:127 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: Das Feld für den »runas«-Benutzer fehlt" + +#: plugins/sudoers/iolog_util.c:136 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: Das Feld für die »runas«-Gruppe fehlt" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:294 +msgid "starttls not supported when using ldaps" +msgstr "starttls wird für ldaps nicht unterstützt" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 +#, c-format +msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" +msgstr "Die Zertifikat- und Schlüsseldatenbank für SSL kann nicht initialisiert werden: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 +#, c-format +msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" +msgstr "In der Datei »%s« muss »TLS_CERT« angegeben sein, um SSL zu nutzen" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1612 +#, c-format +msgid "unable to initialize LDAP: %s" +msgstr "LDAP kann nicht initialisiert werden: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1648 +msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" +msgstr "start_tls ist angegeben, aber die LDAP-Bibliotheken unterstützen ldap_start_tls_s() und ldap_start_tls_s_np() nicht" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1785 plugins/sudoers/parse_ldif.c:735 +#, c-format +msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" +msgstr "Ungültiges »sudoOrder« Attribut: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:203 +msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: Port ist zu groß" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:263 +#, c-format +msgid "unsupported LDAP uri type: %s" +msgstr "LDAP-Adresstyp wird nicht unterstützt: %s" + +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:290 +msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" +msgstr "ldap- und ldaps-Adressen können nicht zusammen verwendet werden" + +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:454 plugins/sudoers/ldap_util.c:456 +#, c-format +msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" +msgstr "sudoOption kann nicht konvertiert werden: %s%s%s" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 +msgid "unable to open audit system" +msgstr "Das Audit-System kann nicht geöffnet werden" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:98 +msgid "unable to send audit message" +msgstr "Die Audit-Nachricht kann nicht gesendet werden" + +#: plugins/sudoers/logging.c:113 +#, c-format +msgid "%8s : %s" +msgstr "%8s : %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:141 +#, c-format +msgid "%8s : (command continued) %s" +msgstr "%8s : (Befehl fortgesetzt) %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:170 +#, c-format +msgid "unable to open log file: %s" +msgstr "Die Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:178 +#, c-format +msgid "unable to lock log file: %s" +msgstr "Die Sperrdatei kann nicht geöffnet werden: %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:211 +#, c-format +msgid "unable to write log file: %s" +msgstr "In die Logdatei kann nicht geschrieben werden: %s" + +#: plugins/sudoers/logging.c:240 +msgid "No user or host" +msgstr "Kein Benutzer oder Rechner angegeben" + +#: plugins/sudoers/logging.c:242 +msgid "validation failure" +msgstr "Fehler bei der Validierung" + +#: plugins/sudoers/logging.c:249 +msgid "user NOT in sudoers" +msgstr "Der Benutzer ist NICHT in der sudoers-Datei enthalten" + +#: plugins/sudoers/logging.c:251 +msgid "user NOT authorized on host" +msgstr "Der Benutzer ist NICHT auf dem Rechner autorisiert" + +#: plugins/sudoers/logging.c:253 +msgid "command not allowed" +msgstr "Der Befehl ist nicht erlaubt" + +#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#, c-format +msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" +msgstr "%s ist nicht in der sudoers-Datei. Dieser Vorfall wird gemeldet.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#, c-format +msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" +msgstr "%s darf sudo für %s nicht verwenden. Dieser Vorfall wird gemeldet.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#, c-format +msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" +msgstr "Leider darf der Benutzer %s sudo für %s nicht verwenden.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#, c-format +msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" +msgstr "Leider darf der Benutzer %s »%s%s%s« als %s%s%s auf %s nicht ausführen.\n" + +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:440 plugins/sudoers/sudoers.c:442 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:444 plugins/sudoers/sudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:601 +#, c-format +msgid "%s: command not found" +msgstr "%s: Befehl nicht gefunden" + +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:434 +#, c-format +msgid "" +"ignoring \"%s\" found in '.'\n" +"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run." +msgstr "" +"Im aktuellen Verzeichnis ».« gefundenes »%s« wird ignoriert.\n" +"Verwenden Sie »sudo ./%s«, wenn dies der gewünschte Befehl »%s« ist." + +#: plugins/sudoers/logging.c:354 +msgid "authentication failure" +msgstr "Fehler bei der Authentifizierung" + +#: plugins/sudoers/logging.c:380 +msgid "a password is required" +msgstr "Ein Passwort ist notwendig" + +#: plugins/sudoers/logging.c:443 +#, c-format +msgid "%u incorrect password attempt" +msgid_plural "%u incorrect password attempts" +msgstr[0] "%u Fehlversuch bei der Passwort-Eingabe" +msgstr[1] "%u Fehlversuche bei der Passwort-Eingabe" + +#: plugins/sudoers/logging.c:666 +msgid "unable to fork" +msgstr "Fehler bei fork()" + +#: plugins/sudoers/logging.c:674 plugins/sudoers/logging.c:726 +#, c-format +msgid "unable to fork: %m" +msgstr "Fehler bei fork(): %m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:716 +#, c-format +msgid "unable to open pipe: %m" +msgstr "Die Pipe kann nicht geöffnet werden: %m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:741 +#, c-format +msgid "unable to dup stdin: %m" +msgstr "Die Standardeingabe kann nicht dupliziert werden: %m" + +#: plugins/sudoers/logging.c:779 +#, c-format +msgid "unable to execute %s: %m" +msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden: %m" + +#: plugins/sudoers/match.c:874 +#, c-format +msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" +msgstr "Prüfsumme für %s (%s) ist nicht in der Form %s" + +#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75 plugins/sudoers/sudoers.c:918 +#: plugins/sudoers/visudo.c:421 plugins/sudoers/visudo.c:717 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "stat konnte nicht auf %s angewendet werden" + +#: plugins/sudoers/parse.c:444 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LDAP Role: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"LDAP-Rolle: %s\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:447 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sudoers entry:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sudoers-Eintrag:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#, c-format +msgid " RunAsUsers: " +msgstr " RunAsUsers: " + +#: plugins/sudoers/parse.c:464 +#, c-format +msgid " RunAsGroups: " +msgstr " RunAsGroups: " + +#: plugins/sudoers/parse.c:474 +#, c-format +msgid " Options: " +msgstr " Optionen: " + +#: plugins/sudoers/parse.c:528 +#, c-format +msgid " Commands:\n" +msgstr " Befehle:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:719 +#, c-format +msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" +msgstr "Passende Defaults-Einträge für %s auf %s:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:737 +#, c-format +msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" +msgstr "Runas und befehlsspezifische Standardwerte für %s:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:755 +#, c-format +msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" +msgstr "Der Benutzer %s darf die folgenden Befehle auf %s ausführen:\n" + +#: plugins/sudoers/parse.c:770 +#, c-format +msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" +msgstr "Der Benutzer %s darf sudo auf dem Rechner %s nicht ausführen.\n" + +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:145 +#, c-format +msgid "ignoring invalid attribute value: %s" +msgstr "ignoriere ungültigen Attribut-Wert: %s" + +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:584 +#, c-format +msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" +msgstr "ignoriere die unvollständige sudoRole: cn: %s" + +#: plugins/sudoers/policy.c:88 plugins/sudoers/policy.c:114 +#, c-format +msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" +msgstr "ungültige Option »%.*s« durch das sudo-Frontend angegeben" + +#: plugins/sudoers/policy.c:293 plugins/sudoers/testsudoers.c:278 +msgid "unable to parse network address list" +msgstr "Die Netzwerkadressliste kann nicht eingelesen werden" + +#: plugins/sudoers/policy.c:437 +msgid "user name not set by sudo front-end" +msgstr "Benutzername nicht durch das sudo-Frontend angegeben" + +#: plugins/sudoers/policy.c:441 +msgid "user ID not set by sudo front-end" +msgstr "User-ID nicht durch das sudo-Frontend angegeben" + +#: plugins/sudoers/policy.c:445 +msgid "group ID not set by sudo front-end" +msgstr "Gruppen-ID nicht durch das sudo-Frontend angegeben" + +#: plugins/sudoers/policy.c:449 +msgid "host name not set by sudo front-end" +msgstr "Hostname nicht durch das sudo-Frontend angegeben" + +#: plugins/sudoers/policy.c:802 plugins/sudoers/visudo.c:220 +#: plugins/sudoers/visudo.c:851 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden" + +#: plugins/sudoers/policy.c:933 +#, c-format +msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" +msgstr "Sudoers-Policy-Plugin Version %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:935 +#, c-format +msgid "Sudoers file grammar version %d\n" +msgstr "Sudoers-Datei-Grammatik-Version %d\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:939 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sudoers path: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Sudoers-Pfad: %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:942 +#, c-format +msgid "nsswitch path: %s\n" +msgstr "nsswitch-Pfad: %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:944 +#, c-format +msgid "ldap.conf path: %s\n" +msgstr "ldap.conf-Pfad: %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:945 +#, c-format +msgid "ldap.secret path: %s\n" +msgstr "ldap.secret-Pfad: %s\n" + +#: plugins/sudoers/policy.c:978 +#, c-format +msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" +msgstr "Der Hook vom Typ %d kann nicht registriert werden (Version %d.%d)" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:220 plugins/sudoers/pwutil.c:239 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u, out of memory" +msgstr "Die Benutzer-ID %u kann nicht zwischengespeichert werden, kein Speicher verfügbar" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:233 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u, already exists" +msgstr "Die Benutzer-ID %u kann nicht zwischengespeichert werden, sie existiert bereits" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:293 plugins/sudoers/pwutil.c:311 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:373 plugins/sudoers/pwutil.c:418 +#, c-format +msgid "unable to cache user %s, out of memory" +msgstr "Der Benutzer %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, kein Speicher verfügbar" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:306 +#, c-format +msgid "unable to cache user %s, already exists" +msgstr "Der Benutzer %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, er existiert bereits" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:537 plugins/sudoers/pwutil.c:556 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u, out of memory" +msgstr "Die Gruppen-ID %u kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, kein Speicher verfügbar" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:550 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u, already exists" +msgstr "Die Gruppen-ID %u kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, sie existiert bereits" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:669 plugins/sudoers/pwutil.c:711 +#, c-format +msgid "unable to cache group %s, out of memory" +msgstr "Die Gruppe %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, kein Speicher verfügbar" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#, c-format +msgid "unable to cache group %s, already exists" +msgstr "Die Gruppe %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, sie existiert bereits" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:889 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:940 plugins/sudoers/pwutil.c:993 +#, c-format +msgid "unable to cache group list for %s, already exists" +msgstr "Die Gruppen-Liste für %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, sie existiert bereits" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:843 plugins/sudoers/pwutil.c:894 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:946 plugins/sudoers/pwutil.c:998 +#, c-format +msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" +msgstr "Die Gruppen-Liste für %s kann nicht in den Zwischenspeicher aufgenommen werden, kein Speicher verfügbar" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#, c-format +msgid "unable to parse groups for %s" +msgstr "Die Gruppen für %s können nicht eingelesen werden" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:987 +#, c-format +msgid "unable to parse gids for %s" +msgstr "Die Gruppen für %s können nicht geparst werden" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:118 plugins/sudoers/set_perms.c:474 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:917 plugins/sudoers/set_perms.c:1244 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1561 +msgid "perm stack overflow" +msgstr "Stack-Überlauf der Zugriffsrechte" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:126 plugins/sudoers/set_perms.c:405 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:482 plugins/sudoers/set_perms.c:784 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:925 plugins/sudoers/set_perms.c:1168 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1252 plugins/sudoers/set_perms.c:1494 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1569 plugins/sudoers/set_perms.c:1659 +msgid "perm stack underflow" +msgstr "Stack-Bereichsunterschreitung der Zugriffsrechte" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:185 plugins/sudoers/set_perms.c:528 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1303 plugins/sudoers/set_perms.c:1601 +msgid "unable to change to root gid" +msgstr "Wechsel zur root-GID ist nicht möglich" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 +msgid "unable to change to runas gid" +msgstr "Wechsel zur runas-UID ist nicht möglich" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:279 plugins/sudoers/set_perms.c:630 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1059 plugins/sudoers/set_perms.c:1385 +msgid "unable to set runas group vector" +msgstr "Die runas-Gruppen können nicht gesetzt werden" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:641 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1068 plugins/sudoers/set_perms.c:1394 +msgid "unable to change to runas uid" +msgstr "Wechsel zur runas-GID ist nicht möglich" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:659 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1084 plugins/sudoers/set_perms.c:1410 +msgid "unable to change to sudoers gid" +msgstr "Wechsel zur sudoers-GID ist nicht möglich" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:392 plugins/sudoers/set_perms.c:771 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1155 plugins/sudoers/set_perms.c:1481 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1646 +msgid "too many processes" +msgstr "Zu viele Prozesse" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:56 +msgid "unable to get current working directory" +msgstr "Das aktuelle Arbeitsverzeichnis kann nicht bestimmt werden" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:64 +#, c-format +msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" +msgstr "Audit-Pfad user_cmnd abgeschnitten: %s" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:71 +#, c-format +msgid "truncated audit path argv[0]: %s" +msgstr "Audit-Pfad argv[0] abgeschnitten: %s" + +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:120 +msgid "audit_failure message too long" +msgstr "audit_failure-Meldung ist zu lang" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 +msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" +msgstr "Die SSS-Quelle kann nicht initialisiert werden. Ist SSSD auf dem Rechner installiert?" + +#: plugins/sudoers/sssd.c:571 plugins/sudoers/sssd.c:580 +#: plugins/sudoers/sssd.c:589 plugins/sudoers/sssd.c:598 +#: plugins/sudoers/sssd.c:607 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" +msgstr "Das Symbol »%s« kann in %s nicht gefunden werden" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:208 plugins/sudoers/sudoers.c:864 +msgid "problem with defaults entries" +msgstr "Problem mit den Standard-Einträgen" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:212 +msgid "no valid sudoers sources found, quitting" +msgstr "Keine gültige sudoers-Quelle gefunden, Programmende" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:250 +msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" +msgstr "sudoers gibt an, dass root sudo nicht verwenden darf" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:308 +msgid "you are not permitted to use the -C option" +msgstr "Sie dürfen die Option -C nicht verwenden" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:355 +#, c-format +msgid "timestamp owner (%s): No such user" +msgstr "Zeitstempelbesitzer (%s): Benutzer existiert nicht" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:370 +msgid "no tty" +msgstr "Kein tty" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:371 +msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" +msgstr "Sie müssen ein TTY haben, um sudo zu verwenden" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:433 +msgid "command in current directory" +msgstr "Befehl ist im aktuellen Verzeichnis" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:452 +msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" +msgstr "Sie dürfen keinen Timeout angeben" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:460 +msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" +msgstr "Sie dürfen das Environment nicht erhalten" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:808 +msgid "command too long" +msgstr "Der Befehl ist zu lang" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "%s ist keine reguläre Datei" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 plugins/sudoers/timestamp.c:257 toke.l:965 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "%s gehört UID %u, sollte UID %u gehören" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:930 toke.l:970 +#, c-format +msgid "%s is world writable" +msgstr "%s ist für alle beschreibbar (world writable)" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:934 toke.l:973 +#, c-format +msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" +msgstr "%s gehört GID %u, sollte allerdings %u gehören" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:967 +#, c-format +msgid "only root can use \"-c %s\"" +msgstr "Nur root kann »-c %s« verwenden" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#, c-format +msgid "unknown login class: %s" +msgstr "Unbekannte Anmeldeklasse: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1069 plugins/sudoers/sudoers.c:1083 +#, c-format +msgid "unable to resolve host %s" +msgstr "Hostname %s kann nicht aufgelöst werden" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:248 +#, c-format +msgid "invalid filter option: %s" +msgstr "Ungültige Filteroption: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:261 +#, c-format +msgid "invalid max wait: %s" +msgstr "Ungültige maximale Wartezeit: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:284 +#, c-format +msgid "invalid speed factor: %s" +msgstr "Ungültiger Geschwindigkeitsfaktor: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319 +#, c-format +msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" +msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/Zeit: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:325 +#, c-format +msgid "%s/%s/timing: %s" +msgstr "%s/%s/Zeit: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 +#, c-format +msgid "Replaying sudo session: %s" +msgstr "Sudo-Sitzung wird abgespielt: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:539 plugins/sudoers/sudoreplay.c:586 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:783 plugins/sudoers/sudoreplay.c:892 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:977 plugins/sudoers/sudoreplay.c:992 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:999 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1006 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1013 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1020 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1168 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "Event kann nicht zur Warteschlange hinzugefügt werden" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:654 +msgid "unable to set tty to raw mode" +msgstr "TTY konnte nicht in den Raw-Modus versetzt werden" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:705 +#, c-format +msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" +msgstr "" +"Warnung: Ihr Terminal ist zu klein, um das Protokoll korrekt\n" +"wiederzugeben.\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706 +#, c-format +msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." +msgstr "Protokollgeometrie ist %d x %d, die Geometrie Ihres Terminals ist %d x %d." + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:734 +msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." +msgstr "Wiedergabe beendet, eine Taste drücken um das Terminal wiederherzustellen." + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:766 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "Ungültige Zeitdateizeile: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#, c-format +msgid "ambiguous expression \"%s\"" +msgstr "Mehrdeutiger Ausdruck »%s«" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1249 +msgid "unmatched ')' in expression" +msgstr "»)« ohne öffnende Klammer im Ausdruck" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 +#, c-format +msgid "unknown search term \"%s\"" +msgstr "Unbekannter Suchbegriff »%s«" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1268 +#, c-format +msgid "%s requires an argument" +msgstr "%s erfordert ein Argument" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1271 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1512 +#, c-format +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 +#, c-format +msgid "could not parse date \"%s\"" +msgstr "Datum »%s« konnte nicht analysiert werden" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284 +msgid "unmatched '(' in expression" +msgstr "»(« ohne schließende Klammer im Ausdruck" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 +msgid "illegal trailing \"or\"" +msgstr "Ungültiges nachgestelltes »or«" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 +msgid "illegal trailing \"!\"" +msgstr "Ungültiges nachgestelltes »!«" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1338 +#, c-format +msgid "unknown search type %d" +msgstr "Unbekannter Suchtyp %d" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1605 +#, c-format +msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" +msgstr "Aufruf: %s [-hnRS] [-d Verzeichnis] [-m Max_Wartezeit] [-s Geschwindigkeitsfaktor] ID\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1608 +#, c-format +msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" +msgstr "Aufruf: %s [-h] [-d Verzeichnis] -l [Suchausdruck]\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1617 +#, c-format +msgid "" +"%s - replay sudo session logs\n" +"\n" +msgstr "" +"%s – sudo-Sitzungsprotokolle abspielen\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1619 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" +" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" +" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" +" -S, --suspend-wait wait while the command was suspended\n" +" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +"Optionen:\n" +" -d, --directory=Verzeichnis gibt ein Verzeichnis für Sitzungsprotokolle an\n" +" -f, --filter=Filter gibt an, welcher E/A-Typ angezeigt werden soll\n" +" -h, --help zeigt einen Hilfetext an und beendet\n" +" das Programm\n" +" -l, --list zeigt verfügbare Sitzungs-IDs an, die mit dem\n" +" Ausdruck übereinstimmen\n" +" -m, --max-wait=Zahl gibt die maximale Wartezeit zwischen Ereignissen\n" +" in Sekunden an\n" +" -S, --suspend-wait wait while the command was suspended\n" +" -s, --speed=Zahl beschleunigt oder verlangsamt die Wiedergabe\n" +" -V, --version zeigt Versionsinformationen an und beendet\n" +" das Programm" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:360 +msgid "\thost unmatched" +msgstr "\tHost stimmt nicht überein" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:363 +msgid "" +"\n" +"Command allowed" +msgstr "" +"\n" +"Befehl erlaubt" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364 +msgid "" +"\n" +"Command denied" +msgstr "" +"\n" +"Befehl verweigert" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364 +msgid "" +"\n" +"Command unmatched" +msgstr "" +"\n" +"Befehl nicht erkannt" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:265 +#, c-format +msgid "%s is group writable" +msgstr "%s ist für die Gruppe beschreibbar" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:341 +#, c-format +msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" +msgstr "Die Zeitstempeldatei kann nicht auf %lld Bytes abgeschnitten werden" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:827 plugins/sudoers/timestamp.c:919 +#: plugins/sudoers/visudo.c:482 plugins/sudoers/visudo.c:488 +msgid "unable to read the clock" +msgstr "Die Uhrzeit kann nicht ausgelesen werden" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 +msgid "ignoring time stamp from the future" +msgstr "Zeitstempel aus der Zukunft wird ignoriert" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:861 +#, c-format +msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" +msgstr "Zeitstempel ist zu weit in der Zukunft: %20.20s" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:983 +#, c-format +msgid "unable to lock time stamp file %s" +msgstr "Die Zeitstempeldatei »%s« kann nicht gesperrt werden" + +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1027 plugins/sudoers/timestamp.c:1047 +#, c-format +msgid "lecture status path too long: %s/%s" +msgstr "Pfad zur Belehrung ist zu lang: %s/%s" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:216 +msgid "the -x option will be removed in a future release" +msgstr "Die Option »-x» wird in einer zukünftigen Version entfernt" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:217 +msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" +msgstr "Bitte verwenden Sie stattdessen das Programm »cvtsudoers«" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:268 plugins/sudoers/visudo.c:650 +#, c-format +msgid "press return to edit %s: " +msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um %s zu bearbeiten: " + +#: plugins/sudoers/visudo.c:329 +#, c-format +msgid "specified editor (%s) doesn't exist" +msgstr "Der angegebene Editor (%s) ist nicht vorhanden" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:331 +#, c-format +msgid "no editor found (editor path = %s)" +msgstr "Kein Editor gefunden (Pfad zum Editor = %s)" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:441 plugins/sudoers/visudo.c:449 +msgid "write error" +msgstr "Schreibfehler" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:495 +#, c-format +msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" +msgstr "Anwenden von stat auf die temporäre Datei (%s) gescheitert, %s ist unverändert" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:502 +#, c-format +msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" +msgstr "Leere temporäre Datei (%s), %s ist unverändert" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:508 +#, c-format +msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" +msgstr "Editor-Aufruf (%s) ist gescheitert, %s ist unverändert" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:530 +#, c-format +msgid "%s unchanged" +msgstr "%s unverändert" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:589 +#, c-format +msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." +msgstr "Erneutes Öffnen der temporären Datei (%s) gescheitert, %s ist unverändert." + +#: plugins/sudoers/visudo.c:601 +#, c-format +msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgstr "Analyse der temporären Datei (%s) gescheitert, unbekannter Fehler" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:639 +#, c-format +msgid "internal error, unable to find %s in list!" +msgstr "Interner Fehler, %s in der Liste nicht gefunden!" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:719 plugins/sudoers/visudo.c:728 +#, c-format +msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" +msgstr "Festlegen von (uid, gid) von %s auf (%u, %u) gescheitert" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:751 +#, c-format +msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" +msgstr "%s und %s befinden sich nicht im gleichen Dateisystem, werden mit mv umbenannt" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:765 +#, c-format +msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" +msgstr "Befehl gescheitert: »%s %s %s«, %s unverändert" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 +#, c-format +msgid "error renaming %s, %s unchanged" +msgstr "Fehler beim Umbenennen von %s, %s unverändert" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:796 +msgid "What now? " +msgstr "Was jetzt? " + +#: plugins/sudoers/visudo.c:810 +msgid "" +"Options are:\n" +" (e)dit sudoers file again\n" +" e(x)it without saving changes to sudoers file\n" +" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" +msgstr "" +"Optionen sind:\n" +" sudoers-Datei (e)rneut bearbeiten\n" +" Beenden, ohne die Änderungen an der sudoers-Datei zu speichern (mit x)\n" +" Beenden und Änderungen an der sudoers-Datei speichern (mit Q, VORSICHT!)\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:856 +#, c-format +msgid "unable to run %s" +msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:886 +#, c-format +msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" +msgstr "%s: Falsche Besitzer-(uid, gid), sollte (%u, %u) sein\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:893 +#, c-format +msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" +msgstr "%s: Falsche Zugriffsrechte, sollte Modus 0%o sein\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:950 plugins/sudoers/visudo.c:957 +#, c-format +msgid "%s: parsed OK\n" +msgstr "%s: Analyse OK\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:976 +#, c-format +msgid "%s busy, try again later" +msgstr "%s ist in Verwendung, versuchen Sie es später erneut" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:979 +#, c-format +msgid "unable to lock %s" +msgstr "Die Datei »%s« kann nicht gesperrt werden" + +# XXX +#: plugins/sudoers/visudo.c:980 +msgid "Edit anyway? [y/N]" +msgstr "Trotzdem ändern? [y/N]" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1064 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Fehler: %s:%d Zyklus in %s »%s«" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1065 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" +msgstr "Warnung: %s:%d Zyklus in %s »%s«" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1069 +#, c-format +msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Fehler: %s:%d %s »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1070 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" +msgstr "Warnung: %s:%d %s »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1161 +#, c-format +msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" +msgstr "Warnung: %s:%d nicht verwendet: %s »%s«" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1276 +#, c-format +msgid "" +"%s - safely edit the sudoers file\n" +"\n" +msgstr "" +"%s – Die sudoers-Datei sicher bearbeiten\n" +"\n" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1278 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -c, --check check-only mode\n" +" -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n" +" -h, --help display help message and exit\n" +" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" +" -s, --strict strict syntax checking\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +"Optionen:\n" +" -c, --check nur den Prüf-Modus verwenden\n" +" -f, --file=sudoers gibt den Namen der sudoers Datei an\n" +" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" +" -q, --quiet weniger ausführliche Syntaxfehler-Meldungen\n" +" -s, --strict strikte Syntax-Prüfung\n" +" -V, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" + +#: toke.l:939 +msgid "too many levels of includes" +msgstr "Zu viele geschachtelte include-Einträge" |