summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/sudoers/po/ja.po
blob: 10a6fd3a67791bc8b81158f905846a251c863550 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
# Japanese messages for sudoers
# This file is put in the public domain.
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2011.
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.26b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 08:31-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-09 19:18+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Basepath: sudo-1.8.23b2\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: confstr.sh:1
msgid "syntax error"
msgstr "構文エラー"

#: confstr.sh:2
msgid "%p's password: "
msgstr "%p のパスワード:"

#: confstr.sh:3
msgid "[sudo] password for %p: "
msgstr "[sudo] %p のパスワード:"

#: confstr.sh:4
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "

#: confstr.sh:5
msgid "*** SECURITY information for %h ***"
msgstr "*** %h のセキュリティ情報 ***"

#: confstr.sh:6
msgid "Sorry, try again."
msgstr "残念、また試してください。"

#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268
#: gram.y:284 gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336
#: gram.y:399 gram.y:407 gram.y:417 gram.y:450 gram.y:457 gram.y:464
#: gram.y:471 gram.y:553 gram.y:560 gram.y:569 gram.y:578 gram.y:595
#: gram.y:707 gram.y:714 gram.y:721 gram.y:729 gram.y:829 gram.y:836
#: gram.y:843 gram.y:850 gram.y:857 gram.y:883 gram.y:890 gram.y:897
#: gram.y:1020 gram.y:1294 plugins/sudoers/alias.c:130
#: plugins/sudoers/alias.c:137 plugins/sudoers/alias.c:153
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:146 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:121
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:147 plugins/sudoers/auth/pam.c:524
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:114 plugins/sudoers/auth/sia.c:62
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:123 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:760
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:152 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:195
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:242 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:261
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:332 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:387
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:395 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:412
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:568
#: plugins/sudoers/defaults.c:661 plugins/sudoers/defaults.c:954
#: plugins/sudoers/defaults.c:1125 plugins/sudoers/editor.c:70
#: plugins/sudoers/editor.c:88 plugins/sudoers/editor.c:99
#: plugins/sudoers/env.c:247 plugins/sudoers/filedigest.c:64
#: plugins/sudoers/filedigest.c:80 plugins/sudoers/gc.c:57
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:136 plugins/sudoers/interfaces.c:76
#: plugins/sudoers/iolog.c:939 plugins/sudoers/iolog_path.c:172
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:83 plugins/sudoers/iolog_util.c:122
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:131 plugins/sudoers/iolog_util.c:141
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:149 plugins/sudoers/iolog_util.c:153
#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:414
#: plugins/sudoers/ldap.c:418 plugins/sudoers/ldap.c:430
#: plugins/sudoers/ldap.c:721 plugins/sudoers/ldap.c:885
#: plugins/sudoers/ldap.c:1233 plugins/sudoers/ldap.c:1660
#: plugins/sudoers/ldap.c:1697 plugins/sudoers/ldap.c:1778
#: plugins/sudoers/ldap.c:1913 plugins/sudoers/ldap.c:2014
#: plugins/sudoers/ldap.c:2030 plugins/sudoers/ldap_conf.c:221
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:252 plugins/sudoers/ldap_conf.c:304
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:340 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:555
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:588 plugins/sudoers/ldap_conf.c:680
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:762 plugins/sudoers/ldap_util.c:508
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:564 plugins/sudoers/linux_audit.c:81
#: plugins/sudoers/logging.c:195 plugins/sudoers/logging.c:511
#: plugins/sudoers/logging.c:532 plugins/sudoers/logging.c:573
#: plugins/sudoers/logging.c:752 plugins/sudoers/logging.c:1010
#: plugins/sudoers/match.c:725 plugins/sudoers/match.c:772
#: plugins/sudoers/match.c:813 plugins/sudoers/match.c:841
#: plugins/sudoers/match.c:929 plugins/sudoers/match.c:1009
#: plugins/sudoers/parse.c:195 plugins/sudoers/parse.c:207
#: plugins/sudoers/parse.c:222 plugins/sudoers/parse.c:234
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:141 plugins/sudoers/parse_ldif.c:168
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:237 plugins/sudoers/parse_ldif.c:244
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:249 plugins/sudoers/parse_ldif.c:325
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:336 plugins/sudoers/parse_ldif.c:342
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:367 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:383 plugins/sudoers/parse_ldif.c:397
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:564 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:619 plugins/sudoers/parse_ldif.c:679
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:698 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/policy.c:502
#: plugins/sudoers/policy.c:744 plugins/sudoers/prompt.c:98
#: plugins/sudoers/pwutil.c:197 plugins/sudoers/pwutil.c:269
#: plugins/sudoers/pwutil.c:346 plugins/sudoers/pwutil.c:520
#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:656
#: plugins/sudoers/pwutil.c:814 plugins/sudoers/pwutil.c:871
#: plugins/sudoers/pwutil.c:916 plugins/sudoers/pwutil.c:974
#: plugins/sudoers/sssd.c:152 plugins/sudoers/sssd.c:398
#: plugins/sudoers/sssd.c:461 plugins/sudoers/sssd.c:505
#: plugins/sudoers/sssd.c:552 plugins/sudoers/sssd.c:743
#: plugins/sudoers/stubs.c:101 plugins/sudoers/stubs.c:109
#: plugins/sudoers/sudoers.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:288 plugins/sudoers/sudoers.c:330
#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 plugins/sudoers/sudoers.c:779
#: plugins/sudoers/sudoers.c:823 plugins/sudoers/sudoers.c:1097
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:112 plugins/sudoers/sudoreplay.c:579
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1459 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1463
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:134 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:585
#: plugins/sudoers/timestamp.c:437 plugins/sudoers/timestamp.c:481
#: plugins/sudoers/timestamp.c:958 plugins/sudoers/toke_util.c:57
#: plugins/sudoers/toke_util.c:110 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:150
#: plugins/sudoers/visudo.c:312 plugins/sudoers/visudo.c:318
#: plugins/sudoers/visudo.c:428 plugins/sudoers/visudo.c:606
#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:1013
#: plugins/sudoers/visudo.c:1102 toke.l:844 toke.l:945 toke.l:1102
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした"

#: gram.y:482
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "認証方式にはパスが必要です"

#: gram.y:608
msgid "invalid notbefore value"
msgstr "notbefore の値が無効です"

#: gram.y:616
msgid "invalid notafter value"
msgstr "notafter の値が無効です"

#: gram.y:625 plugins/sudoers/policy.c:318
msgid "timeout value too large"
msgstr "制限時間の値が大き過ぎます"

#: gram.y:627 plugins/sudoers/policy.c:320
msgid "invalid timeout value"
msgstr "時間制限値が無効です"

#: gram.y:1294 plugins/sudoers/auth/pam.c:354 plugins/sudoers/auth/pam.c:524
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:114 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:123
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:163 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:180
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:191 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:303
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:431 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:564
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:581 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:760 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:767
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:241
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:260 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:331
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:386 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:394
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:411 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:567 plugins/sudoers/defaults.c:661
#: plugins/sudoers/defaults.c:954 plugins/sudoers/defaults.c:1125
#: plugins/sudoers/editor.c:70 plugins/sudoers/editor.c:88
#: plugins/sudoers/editor.c:99 plugins/sudoers/env.c:247
#: plugins/sudoers/filedigest.c:64 plugins/sudoers/filedigest.c:80
#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:136
#: plugins/sudoers/interfaces.c:76 plugins/sudoers/iolog.c:939
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:172 plugins/sudoers/iolog_util.c:83
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:122 plugins/sudoers/iolog_util.c:131
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:141 plugins/sudoers/iolog_util.c:149
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:153 plugins/sudoers/ldap.c:183
#: plugins/sudoers/ldap.c:414 plugins/sudoers/ldap.c:418
#: plugins/sudoers/ldap.c:430 plugins/sudoers/ldap.c:721
#: plugins/sudoers/ldap.c:885 plugins/sudoers/ldap.c:1233
#: plugins/sudoers/ldap.c:1660 plugins/sudoers/ldap.c:1697
#: plugins/sudoers/ldap.c:1778 plugins/sudoers/ldap.c:1913
#: plugins/sudoers/ldap.c:2014 plugins/sudoers/ldap.c:2030
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:221 plugins/sudoers/ldap_conf.c:252
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:304 plugins/sudoers/ldap_conf.c:340
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 plugins/sudoers/ldap_conf.c:458
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:555 plugins/sudoers/ldap_conf.c:588
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:679 plugins/sudoers/ldap_conf.c:762
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:508 plugins/sudoers/ldap_util.c:564
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:81 plugins/sudoers/logging.c:195
#: plugins/sudoers/logging.c:511 plugins/sudoers/logging.c:532
#: plugins/sudoers/logging.c:572 plugins/sudoers/logging.c:1010
#: plugins/sudoers/match.c:724 plugins/sudoers/match.c:771
#: plugins/sudoers/match.c:813 plugins/sudoers/match.c:841
#: plugins/sudoers/match.c:929 plugins/sudoers/match.c:1008
#: plugins/sudoers/parse.c:194 plugins/sudoers/parse.c:206
#: plugins/sudoers/parse.c:221 plugins/sudoers/parse.c:233
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:140 plugins/sudoers/parse_ldif.c:167
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:236 plugins/sudoers/parse_ldif.c:243
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:248 plugins/sudoers/parse_ldif.c:324
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:335 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:366 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:396
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:564 plugins/sudoers/parse_ldif.c:593
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:618 plugins/sudoers/parse_ldif.c:678
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:697 plugins/sudoers/parse_ldif.c:743
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:753 plugins/sudoers/policy.c:132
#: plugins/sudoers/policy.c:141 plugins/sudoers/policy.c:150
#: plugins/sudoers/policy.c:176 plugins/sudoers/policy.c:303
#: plugins/sudoers/policy.c:318 plugins/sudoers/policy.c:320
#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:356
#: plugins/sudoers/policy.c:400 plugins/sudoers/policy.c:410
#: plugins/sudoers/policy.c:419 plugins/sudoers/policy.c:428
#: plugins/sudoers/policy.c:502 plugins/sudoers/policy.c:744
#: plugins/sudoers/prompt.c:98 plugins/sudoers/pwutil.c:197
#: plugins/sudoers/pwutil.c:269 plugins/sudoers/pwutil.c:346
#: plugins/sudoers/pwutil.c:520 plugins/sudoers/pwutil.c:586
#: plugins/sudoers/pwutil.c:656 plugins/sudoers/pwutil.c:814
#: plugins/sudoers/pwutil.c:871 plugins/sudoers/pwutil.c:916
#: plugins/sudoers/pwutil.c:974 plugins/sudoers/set_perms.c:392
#: plugins/sudoers/set_perms.c:771 plugins/sudoers/set_perms.c:1155
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1481 plugins/sudoers/set_perms.c:1646
#: plugins/sudoers/sssd.c:151 plugins/sudoers/sssd.c:398
#: plugins/sudoers/sssd.c:461 plugins/sudoers/sssd.c:505
#: plugins/sudoers/sssd.c:552 plugins/sudoers/sssd.c:743
#: plugins/sudoers/stubs.c:101 plugins/sudoers/stubs.c:109
#: plugins/sudoers/sudoers.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:288 plugins/sudoers/sudoers.c:330
#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 plugins/sudoers/sudoers.c:779
#: plugins/sudoers/sudoers.c:823 plugins/sudoers/sudoers.c:1097
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:111 plugins/sudoers/sudoreplay.c:579
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1459 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1463
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:134 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:585
#: plugins/sudoers/timestamp.c:437 plugins/sudoers/timestamp.c:481
#: plugins/sudoers/timestamp.c:958 plugins/sudoers/toke_util.c:57
#: plugins/sudoers/toke_util.c:110 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:150
#: plugins/sudoers/visudo.c:312 plugins/sudoers/visudo.c:318
#: plugins/sudoers/visudo.c:428 plugins/sudoers/visudo.c:606
#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:1013
#: plugins/sudoers/visudo.c:1102 toke.l:844 toke.l:945 toke.l:1102
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: plugins/sudoers/alias.c:148
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" already defined"
msgstr "別名 \"%s\" はすでに定義されています"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "ユーザー%s のログインクラスを得ることができません"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:78
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "BSD 認証を開始できません"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:86
msgid "invalid authentication type"
msgstr "無効な認証タイプです"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:95
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "BSD 認証を開始できません"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:183
msgid "your account has expired"
msgstr "あなたのアカウントの有効期限が切れています"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185
msgid "approval failed"
msgstr "認証に失敗しました"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "fwtk 設定を読み込めません"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:62
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "認証サーバーに接続できません"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:68 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:92
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:124
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "認証サーバーへの接続が失われました"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:72
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"%s"
msgstr ""
"認証サーバーエラーです:\n"
"%s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:113
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s: プリンシパルを文字列('%s')に変換できません: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:163
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: '%s' を構文解析できません: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:172
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: 資格情報キャッシュ を解決できません: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:219
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: オプションを設定できません: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: 資格情報を取得できません: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: 資格情報キャッシュ を初期化できません: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:250
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: 資格情報をキャッシュできません: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:314
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: ホストプリンシパルを取得できません: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:328
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: TGT を検証できません! おそらく攻撃です!: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:113
msgid "unable to initialize PAM"
msgstr "PAM を初期化できません"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:204
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "PAM 認証エラーです: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:221
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "アカウントの有効性検証に失敗しました。あなたのアカウントはロックされていませんか?"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:229
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "アカウントまたはパスワードが期限切れです。パスワードをリセットして再試行してください"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:238
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "期限の切れたパスワードを変更できません: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:246
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "パスワードが期限切れです。システム管理者に連絡してください"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:250
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "アカウントの期限切れ、または sudo 用の PAM 設定に \"account\" セクションがありません。システム管理者に連絡してください"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:257 plugins/sudoers/auth/pam.c:262
#, c-format
msgid "PAM account management error: %s"
msgstr "PAM アカウント管理エラーです: %s"

#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:102 plugins/sudoers/visudo.c:232
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "あなたは %s データベース内に存在しません"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:75
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "ACE API ライブラリの初期化に失敗しました"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:101
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "SecurID サーバーに接続できません"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:110
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "SecurID 認証のユーザーIDがロックされています"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:114 plugins/sudoers/auth/securid5.c:165
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "SecurID 用のユーザー名の長さが無効です"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:118 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "SecurID 用の認証ハンドルが無効です"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:122
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "SecurID 通信に失敗しました"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:126 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "不明な SecurID エラーです"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:160
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "SecurID 用のパスコード長が無効です"

#: plugins/sudoers/auth/sia.c:72 plugins/sudoers/auth/sia.c:127
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "SIA セッションを初期化できません"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:136
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "無効な認証方法"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo!  You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "無効な認証方法が sudo のコンパイル時に組み込まれています!  スタンドアローンと非スタンドアローン認証を混在させてはいけません。"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:259 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:309
msgid "no authentication methods"
msgstr "認証方法がありません"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo!  If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "認証方法が sudo のコンパイル時に組み込まれていません!  認証を無効にする場合には、configure オプションで --disable-authentication を指定してください。"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "認証方法を初期化できません。"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:477
msgid "Authentication methods:"
msgstr "認証方法:"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:215
msgid "Could not determine audit condition"
msgstr "監査条件を決定できませんでした"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:279
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "監査レコードをコミットできません"

#: plugins/sudoers/check.c:267
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
"Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
"\n"
"    #1) Respect the privacy of others.\n"
"    #2) Think before you type.\n"
"    #3) With great power comes great responsibility.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"あなたはシステム管理者から通常の講習を受けたはずです。\n"
"これは通常、以下の3点に要約されます:\n"
"\n"
"    #1) 他人のプライバシーを尊重すること。\n"
"    #2) タイプする前に考えること。\n"
"    #3) 大いなる力には大いなる責任が伴うこと。\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/check.c:310 plugins/sudoers/check.c:320
#: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:741
#: plugins/sudoers/tsdump.c:124
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "不明なユーザーID (uid) です: %u"

#: plugins/sudoers/check.c:315 plugins/sudoers/iolog.c:253
#: plugins/sudoers/policy.c:915 plugins/sudoers/sudoers.c:1136
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:225 plugins/sudoers/testsudoers.c:398
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "不明なユーザーです: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:198
#, c-format
msgid "order increment: %s: %s"
msgstr "order の増分: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:214
#, c-format
msgid "starting order: %s: %s"
msgstr "開始の order: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:224
#, c-format
msgid "order padding: %s: %s"
msgstr "order の増分: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:232 plugins/sudoers/sudoreplay.c:287
#: plugins/sudoers/visudo.c:182
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s バージョン %s\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:234 plugins/sudoers/visudo.c:184
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s 文法バージョン %d\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:173
#, c-format
msgid "unsupported input format %s"
msgstr "サポートされてない入力形式です %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:266
#, c-format
msgid "unsupported output format %s"
msgstr "サポートされてない出力形式です %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:318
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: 入力ファイルと出力ファイルは別である必要があります"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:172
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:264 plugins/sudoers/visudo.c:238
#: plugins/sudoers/visudo.c:594 plugins/sudoers/visudo.c:917
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "sudoers のデフォルト値を初期化できません"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:420 plugins/sudoers/ldap_conf.c:433
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:479
#, c-format
msgid "%s: unknown key word: %s"
msgstr "%s: 不明なキーワードです: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:525
#, c-format
msgid "invalid defaults type: %s"
msgstr "無効なデフォルトの指定です: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:548
#, c-format
msgid "invalid suppression type: %s"
msgstr "無効な抑制の指定です: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:588 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:602
#, c-format
msgid "invalid filter: %s"
msgstr "無効なフィルターです: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:621 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1128
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:641 plugins/sudoers/iolog.c:411
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:903
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425
#: plugins/sudoers/timestamp.c:446 plugins/sudoers/tsdump.c:133
#: plugins/sudoers/visudo.c:913
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s を開けません"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/visudo.c:922
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "%s ファイルの構文解析に失敗しました。不明なエラーです"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:939
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:652 plugins/sudoers/visudo.c:942
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/iolog.c:498
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1129 plugins/sudoers/timestamp.c:330
#: plugins/sudoers/timestamp.c:333
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "%s へ書き込むことができません"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314
#, c-format
msgid ""
"%s - convert between sudoers file formats\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - sudoers ファイル形式間での変換を行う\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -b, --base=dn              the base DN for sudo LDAP queries\n"
"  -d, --defaults=deftypes    only convert Defaults of the specified types\n"
"  -e, --expand-aliases       expand aliases when converting\n"
"  -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n"
"  -i, --input-format=format  set input format: LDIF or sudoers\n"
"  -I, --increment=num        amount to increase each sudoOrder by\n"
"  -h, --help                 display help message and exit\n"
"  -m, --match=filter         only convert entries that match the filter\n"
"  -M, --match-local          match filter uses passwd and group databases\n"
"  -o, --output=output_file   write converted sudoers to output_file\n"
"  -O, --order-start=num      starting point for first sudoOrder\n"
"  -p, --prune-matches        prune non-matching users, groups and hosts\n"
"  -P, --padding=num          base padding for sudoOrder increment\n"
"  -s, --suppress=sections    suppress output of certain sections\n"
"  -V, --version              display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
"  -b, --base=dn              sudo の LDAP クエリ のベース DN\n"
"  -d, --defaults=deftypes    指定した形式の Defaults のみを変換する\n"
"  -e, --expand-aliases       変換する時にエイリアスを展開する\n"
"  -f, --output-format=format 出力の書式: JSON, LDIF または sudoers\n"
"  -i, --input-format=format  入力の書式: LDIF または sudoers\n"
"  -I, --increment=num        それぞれの sudoOrder の増分\n"
"  -h, --help                 ヘルプメッセージを表示して終了する\n"
"  -m, --match=filter         filter にマッチするエントリのみを変換する\n"
"  -M, --match-local          フィルタは passwd および group データベースを使用する\n"
"  -o, --output=output_file   変換された sudoers を output_file に出力する\n"
"  -O, --order-start=num      最初の sudoOrder の開始点\n"
"  -p, --prune-matches        マッチしないユーザー、グループ、ホストを取り除く\n"
"  -P, --padding=num          base padding for sudoOrder の増分\n"
"  -s, --suppress=sections    いくつかのセクションの出力を抑制する\n"
"  -V, --version              バージョン情報を表示して終了する"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:682 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:718
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:936
#, c-format
msgid "unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "不明なデフォルト項目 \"%s\" です"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:856 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:871
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:306 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:317
#: plugins/sudoers/ldap.c:480
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "GMT 時刻を取得できません"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:859 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:874
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:309 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:320
#: plugins/sudoers/ldap.c:486
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "タイムスタンプを書式整形できません"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:524 plugins/sudoers/env.c:309
#: plugins/sudoers/env.c:316 plugins/sudoers/env.c:421
#: plugins/sudoers/ldap.c:494 plugins/sudoers/ldap.c:725
#: plugins/sudoers/ldap.c:1052 plugins/sudoers/ldap_conf.c:225
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:315 plugins/sudoers/linux_audit.c:87
#: plugins/sudoers/logging.c:1015 plugins/sudoers/policy.c:623
#: plugins/sudoers/policy.c:633 plugins/sudoers/prompt.c:166
#: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:255
#: plugins/sudoers/toke_util.c:159
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "内部エラー、%s がオーバーフローしました"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:593
#, c-format
msgid "too many sudoers entries, maximum %u"
msgstr "sudoers の項目が多すぎます、最大は %u です。"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:636
msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified."
msgstr "SUDOERS_BASE 環境変数が設定されておらず -b オプションも指定されていません。"

#: plugins/sudoers/def_data.c:42
#, c-format
msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
msgstr "ログ記録時に syslog を使用する場合の syslog facility: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:46
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
msgstr "ログ記録時に syslog を使用する場合の syslog priority: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:50
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
msgstr "ユーザー認証に失敗したと時に使用される syslog priority: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:54
msgid "Put OTP prompt on its own line"
msgstr "ワンタイムパスワード入力要求をそれのみの行に表示します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:58
msgid "Ignore '.' in $PATH"
msgstr "$PATH 内にある '.' を無視します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:62
msgid "Always send mail when sudo is run"
msgstr "sudo を実行した時に、常にメールを送信します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:66
msgid "Send mail if user authentication fails"
msgstr "ユーザー認証に失敗した場合にメールを送信します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:70
msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
msgstr "ユーザー他 sudoers 内に存在しない場合にメールを送信します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:74
msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
msgstr "ユーザーがこのホスト用の sudoers 内に存在しない場合にメールを送信します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:78
msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
msgstr "ユーザーが許可されていないコマンドを実行しようとした場合にメールを送信します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:82
msgid "Send mail if the user tries to run a command"
msgstr "ユーザーがマンドを実行しようとした場合にメールを送信します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:86
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr "ユーザー/tty の組み合わせごとに分離したタイムスタンプを使用します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:90
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr "ユーザーが最初に sudo を実行した時に講義を行う"

#: plugins/sudoers/def_data.c:94
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr "sudo の講義が含まれているファイル: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:98
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr "デフォルトでユーザーが認証されていることを必要とします"

#: plugins/sudoers/def_data.c:102
msgid "Root may run sudo"
msgstr "root が sudo を実行するかもしれません"

#: plugins/sudoers/def_data.c:106
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr " ログファイル (syslog 以外) に記録する時にホスト名を含めます"

#: plugins/sudoers/def_data.c:110
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr "ログファイル (syslog 以外) に記録する時に年情報を含めます"

#: plugins/sudoers/def_data.c:114
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr "sudo を引数無しで起動した場合、シェルを開始します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:118
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr "シェルを -s で開始した時に $HOME を変更後のユーザーのホームディレクトリに設定します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:122
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr "$HOME を常に変更後のユーザーのホームディレクトリに設定します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:126
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr "役に立つエラーメッセージを表示するためにいくつかの情報を収集することを許可します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:130
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr "sudoers ファイルに完全修飾ホスト名 (FQDN) を要求します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:134
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr "間違ったパスワードを入力した時にユーザーを侮辱します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:138
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr "tty がある場合のみ sudo の実行を許可します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:142
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "visudo が EDITOR 環境変数を尊重して使用します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:146
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr "ユーザーのパスワードではなく、root のパスワードの入力を要求します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:150
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr "ユーザーのパスワードではなく、 runas_default ユーザーのパスワードの入力を要求します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:154
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr "現在のユーザーのパスワードではなく、変更先ユーザーのパスワードの入力を要求します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:158
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr "変更先ユーザーのログインクラスのデフォルトが存在する場合は、デフォルトを適用します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:162
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr "LOGNAME および USER 環境変数を設定します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:166
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr "実効ユーザーIDのみ変更先ユーザーの UID に設定し、実ユーザーIDは変更しない"

#: plugins/sudoers/def_data.c:170
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr "グループベクトルを変更先ユーザーの値で初期化しない"

#: plugins/sudoers/def_data.c:174
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
msgstr "ログファイルの行頭から改行までの長さ (0 の場合は改行しない): %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:178
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr "認証タイムスタンプのタイムアウト値: %.1f 分"

#: plugins/sudoers/def_data.c:182
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr "パスワード入力要求のタイムアウト値: %.1f 分"

#: plugins/sudoers/def_data.c:186
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %u"
msgstr "パスワード入力の試行回数: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:190
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr "使用する umask 値 (0777 の場合はユーザーの設定値を使用します): 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:194
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr "ログファイルのパス: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:198
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr "メールプログラムのパス: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:202
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr "メールプログラムの引数フラグ: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:206
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr "メールの送信先アドレス: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:210
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr "メールの送信元アドレス: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:214
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr "メールの件名 (Subject) 行: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:218
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr "パスワードを間違った時のメッセージ: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:222
#, c-format
msgid "Path to lecture status dir: %s"
msgstr "受講状況ディレクトリのパス: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:226
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr "認証タイムスタンプディレクトリのパス: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:230
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr "認証タイムスタンプディレクトリの所有者: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:234
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr "パスワード入力と PATH の要求が免除されるグループに属するユーザー: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:238
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr "パスワード入力要求時に表示される文字列: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:242
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr "設定した場合、すべての場合において passprompt がシステムの入力要求表示を上書きします"

#: plugins/sudoers/def_data.c:246
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr "コマンドを実行するデフォルトの変更先ユーザー: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:250
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr "ユーザーの $PATH を上書きする時の値: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:254
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr "visudo で使用されるエディターのパス: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:258
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr "'list' 疑似コマンド使用するためにパスワードを要求される時: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:262
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr "'verify' 疑似コマンドを使用するためにパスワードを要求される時: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:266
msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
msgstr "sudo_noexec ライブラリに含まれるダミーの exec 関数群を事前ロードします"

# do はたぶん強調の do
#: plugins/sudoers/def_data.c:270
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr "LDAP ディレクトリが実行中の場合、ローカルの sudoers ファイルを無視します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:274
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr "%d 以上の値をもつファイル記述子をコマンド実行前に閉じます"

#: plugins/sudoers/def_data.c:278
msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
msgstr "設定した場合、ユーザーが `closefrom' の値を -C オプションで上書きするかもしれません"

#: plugins/sudoers/def_data.c:282
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr "ユーザーが任意の環境変数を設定することを許可します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:286
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr "環境変数の集合をデフォルトに設定します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:290
msgid "Environment variables to check for sanity:"
msgstr "正当性の確認を行う環境変数:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:294
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr "削除する環境変数:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:298
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr "保護する環境変数:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:302
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr "新しいセキュリティコンテキスト内で使用する SELinux の役割: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:306
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr "新しいセキュリティコンテキスト内で使用する SELinux のタイプ: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:310
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr "sudo 固有の環境ファイルのパス: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:314
#, c-format
msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
msgstr "制限付きsudo 固有の環境ファイルのパス: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:318
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr "sudoers を構文解析する時に使用するロケール: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:322
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
msgstr "パスワードが表示されてしまう状態であっても sudo がパスワード入力を要求することを許可します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:326
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr "パスワード入力要求でユーザーの入力があった時に、視覚的なフィードバックを提供します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:330
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr "ファイルシステムにアクセスしないがより正確では無い、素早い一致確認処理を行います"

#: plugins/sudoers/def_data.c:334
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr "sudoers で指定した umask 値でユーザーの umask 値を上書きします (ユーザーの umask 値より緩い場合でも)"

#: plugins/sudoers/def_data.c:338
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr "コマンドを実行した時のユーザー入力をログに記録します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:342
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr "コマンドを実行した時の出力をログに記録します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:346
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr "I/O ログを zlib を使用して圧縮します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:350
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr "常に疑似 tty 内でコマンドを実行します"

#: plugins/sudoers/def_data.c:354
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
msgstr "UNIX 以外のグループをサポートするためのプラグインです:%s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:358
#, c-format
msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
msgstr "入出力 (I/O) ログを保存するディレクトリです:%s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:362
#, c-format
msgid "File in which to store the input/output log: %s"
msgstr "入出力 (I/O) ログを保存するファイルです:%s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:366
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr "pty を割り当てた時に utmp/utmpx ファイルに記録を加えます"

#: plugins/sudoers/def_data.c:370
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr "utmp に記録するユーザーを、実行したユーザーではなく、変更後のユーザーにします"

#: plugins/sudoers/def_data.c:374
#, c-format
msgid "Set of permitted privileges: %s"
msgstr "許容される権限の集合: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:378
#, c-format
msgid "Set of limit privileges: %s"
msgstr "制限される権限の集合: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:382
msgid "Run commands on a pty in the background"
msgstr "コマンドを pty でバックグラウンドで実行する"

#: plugins/sudoers/def_data.c:386
#, c-format
msgid "PAM service name to use: %s"
msgstr "利用する PAM サービス名: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:390
#, c-format
msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
msgstr "ログインシェルで利用する PAM サービス名: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:394
msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
msgstr "ターゲットユーザーの PAM 資格情報による認証を試みる"

#: plugins/sudoers/def_data.c:398
msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
msgstr "実行するコマンドのために新しい PAM セッションを生成する"

#: plugins/sudoers/def_data.c:402
#, c-format
msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
msgstr "I/O ログシーケンス番号の最大値: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:406
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "sudoers のネットグループサポートを有効にする"

#: plugins/sudoers/def_data.c:410
msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "ファイルを sudoedit で編集するときに親ディレクトリが書き込み可能か確かめる"

#: plugins/sudoers/def_data.c:414
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "ファイルを sudoedit で編集するときにシンボリックリンクを追う"

#: plugins/sudoers/def_data.c:418
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "不明なシステムグループについて、グループプラグインに問い合わせる"

#: plugins/sudoers/def_data.c:422
msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
msgstr "ネットグループについて、すべてのタプル(ユーザー、ホスト、ドメイン)を基に判定する"

#: plugins/sudoers/def_data.c:426
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
msgstr "監査ログファイルへの書き込みができなくても、コマンドの実行を許可する"

#: plugins/sudoers/def_data.c:430
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
msgstr "I/O ログファイルへの書き込みができなくても、コマンドの実行を許可する"

#: plugins/sudoers/def_data.c:434
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
msgstr "ログファイルへの書き込みができなくても、コマンドの実行を許可する"

#: plugins/sudoers/def_data.c:438
msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
msgstr "グループの照合を sudoers の中で行い、グループ名でなくグループIDを用いる"

#: plugins/sudoers/def_data.c:442
#, c-format
msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
msgstr "ログエントリーがこの値より長くなると、複数の syslog メッセージに分割されます: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:446
#, c-format
msgid "User that will own the I/O log files: %s"
msgstr "I/O ログの所有者となるユーザー: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:450
#, c-format
msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
msgstr "I/O ログの所有者となるグループ: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:454
#, c-format
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "I/O ログのファイルモード: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:458
#, c-format
msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
msgstr "コマンドの実行時にパスでなくファイル記述子を使う: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:462
msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
msgstr "sudoers の中の未知の Defaults エントリーを無視し、警告を出さない"

#: plugins/sudoers/def_data.c:466
#, c-format
msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
msgstr "コマンドが中断されるまでの経過時間を秒で指定する: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:470
msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
msgstr "ユーザーがコマンド実行の制限時間をコマンドラインで指定できるようにする"

#: plugins/sudoers/def_data.c:474
msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
msgstr "I/O ログのデータをバッファせずに、即ディスクにフラッシュする"

#: plugins/sudoers/def_data.c:478
msgid "Include the process ID when logging via syslog"
msgstr "syslog へのログ記録時にプロセスIDを含める"

#: plugins/sudoers/def_data.c:482
#, c-format
msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
msgstr "認証タイムスタンプのタイプ: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:486
#, c-format
msgid "Authentication failure message: %s"
msgstr "認証失敗メッセージ: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:490
msgid "Ignore case when matching user names"
msgstr "ユーザー名の検索で大文字小文字を同一視する"

#: plugins/sudoers/def_data.c:494
msgid "Ignore case when matching group names"
msgstr "グループ名の検索で大文字小文字を同一視する"

#: plugins/sudoers/defaults.c:229
#, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d 不明なデフォルト項目 \"%s\" です"

#: plugins/sudoers/defaults.c:232
#, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: 不明なデフォルト項目 \"%s\" です"

#: plugins/sudoers/defaults.c:275
#, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d \"%s\" に値が指定されていません"

#: plugins/sudoers/defaults.c:278
#, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" に値が指定されていません"

#: plugins/sudoers/defaults.c:298
#, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません"

#: plugins/sudoers/defaults.c:301
#, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません"

#: plugins/sudoers/defaults.c:323
#, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d オプション \"%s\" は値をとりません"

#: plugins/sudoers/defaults.c:326
#, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: オプション \"%s\" は値をとりません"

#: plugins/sudoers/defaults.c:351
#, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です"

#: plugins/sudoers/defaults.c:354
#, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です"

#: plugins/sudoers/defaults.c:364
#, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です"

#: plugins/sudoers/defaults.c:367
#, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です"

#: plugins/sudoers/env.c:390
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp が破損しています。長さが合いません"

#: plugins/sudoers/env.c:1111
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "環境を再構築できません"

#: plugins/sudoers/env.c:1185
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "残念ですが、あなたは次の環境変数を設定することを許可されていません: %s"

#: plugins/sudoers/file.c:114
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました"

#: plugins/sudoers/file.c:117
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:59
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "サポートされてない 認証方式 %d です: %s"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:88
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: 読み込みエラー"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:88
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s の所有者は uid %d でなければいけません"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:92
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s は所有者のみ書き込み可能でなければいけません"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:100 plugins/sudoers/sssd.c:561
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "%s をロードできません: %su"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:106
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "%s 内にシンボル \"group_plugin\" がありません"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:111
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: 互換性のないグループプラグインメジャーバージョン %d です。予期されるのは %d です"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "IPアドレス \"%s\" を解析できません"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:89 plugins/sudoers/interfaces.c:106
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "ネットマスク \"%s\" を解析できません"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:134
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "ローカル IP アドレスとネットマスクの組:\n"

#: plugins/sudoers/iolog.c:115 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:80
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s が存在しますがディレクトリではありません (0%o)"

#: plugins/sudoers/iolog.c:140 plugins/sudoers/iolog.c:180
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:69 plugins/sudoers/timestamp.c:210
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"

#: plugins/sudoers/iolog.c:184 plugins/sudoers/visudo.c:723
#: plugins/sudoers/visudo.c:734
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "%s のアクセス権限のモードを 0%o に変更できません"

#: plugins/sudoers/iolog.c:292 plugins/sudoers/sudoers.c:1167
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:422
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "不明なグループです: %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:462 plugins/sudoers/sudoers.c:907
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:840 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1536
#: plugins/sudoers/tsdump.c:143
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "%s を読み込めません"

#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/iolog.c:797
#, c-format
msgid "unable to create %s"
msgstr "%s を作成できません"

#: plugins/sudoers/iolog.c:820 plugins/sudoers/iolog.c:1035
#: plugins/sudoers/iolog.c:1111 plugins/sudoers/iolog.c:1205
#: plugins/sudoers/iolog.c:1265
#, c-format
msgid "unable to write to I/O log file: %s"
msgstr "%s へ I/O ログを書き込むことができません"

#: plugins/sudoers/iolog.c:1069
#, c-format
msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open"
msgstr "%s: 内部エラー、I/O イベント %d のログファイルを開けません"

#: plugins/sudoers/iolog.c:1228
#, c-format
msgid "%s: internal error, invalid signal %d"
msgstr "%s: 内部エラー、無効なシグナル %d"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:87
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: 無効なログファイルのパス"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:105
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: タイムスタンプのフィールドがありません"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:111
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: タイムスタンプ %s: %s"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:118
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: ユーザー名フィールドがありません"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:127
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: runasユーザー名フィールドがありません"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:136
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: runasグループ名フィールドがありません"

#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:294
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "starttls は ldaps を使用時にはサポートされていません"

#: plugins/sudoers/ldap.c:247
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "SSL 証明書と鍵データベースを初期化できません: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:250
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "SSL を使用するためには %s の中の TLS_CERT を設定する必要があります"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1612
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "LDAP を初期化できません: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1648
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls が指定されていますが、LDAP ライブラリが ldap_start_tls_s() または ldap_start_tls_s_np() をサポートしていません"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1785 plugins/sudoers/parse_ldif.c:735
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "無効な sudoOrder 属性です: %s"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:203
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: ポートが大きすぎます"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:263
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "サポートされてない LDAP URI タイプです: %s"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:290
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "ldap と ldaps の URI を混ぜて使用できません"

#: plugins/sudoers/ldap_util.c:454 plugins/sudoers/ldap_util.c:456
#, c-format
msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s"
msgstr "sudoOption を変換できません: %s%s%s"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:57
msgid "unable to open audit system"
msgstr "監査システムを開くことができません"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:98
msgid "unable to send audit message"
msgstr "監査メッセージを送ることができません"

#: plugins/sudoers/logging.c:113
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:141
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (コマンド継続中) %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:170
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "ログファイルを開けません: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:178
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "ログファイルをロックできません: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:211
#, c-format
msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "%s へログを書き込むことができません"

#: plugins/sudoers/logging.c:240
msgid "No user or host"
msgstr "ユーザーまたはホストがありません"

#: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "validation failure"
msgstr "検証に失敗しました"

#: plugins/sudoers/logging.c:249
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "ユーザーが sudoers 内にありません"

#: plugins/sudoers/logging.c:251
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "ホスト上でユーザーが認証されていません"

#: plugins/sudoers/logging.c:253
msgid "command not allowed"
msgstr "コマンドが許可されていません"

#: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file.  This incident will be reported.\n"
msgstr "%s は sudoers ファイル内にありません。この事象は記録・報告されます。\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.  This incident will be reported.\n"
msgstr "%s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。この事象は記録・報告されます。\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:295
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "残念ですが、ユーザー %s は %s 上で sudo を実行できません。\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:298
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "残念ですが、ユーザー %s は'%s%s%s' を %s%s%s として %s 上で実行することは許可されていません。\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:438
#: plugins/sudoers/sudoers.c:440 plugins/sudoers/sudoers.c:442
#: plugins/sudoers/sudoers.c:444 plugins/sudoers/sudoers.c:599
#: plugins/sudoers/sudoers.c:601
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: コマンドが見つかりません"

#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:434
#, c-format
msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n"
"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run."
msgstr ""
"'.' 内で見つかった \"%1$s\" を無視します\n"
"この \"%3$s\" を実行したい場合は \"sudo ./%2$s\" を使用してください。"

#: plugins/sudoers/logging.c:354
msgid "authentication failure"
msgstr "認証失敗"

#: plugins/sudoers/logging.c:380
msgid "a password is required"
msgstr "パスワードが必要です"

#: plugins/sudoers/logging.c:443
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u 回パスワード試行を間違えました"

#: plugins/sudoers/logging.c:666
msgid "unable to fork"
msgstr "fork できません"

#: plugins/sudoers/logging.c:674 plugins/sudoers/logging.c:726
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "fork できません: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:716
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "パイプを開けません: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:741
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "標準入力を複製できません: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:779
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "%s を実行できません: %m"

#: plugins/sudoers/match.c:874
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "%s (%s) の認証方式は %s 形式ではありません"

#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75 plugins/sudoers/sudoers.c:918
#: plugins/sudoers/visudo.c:421 plugins/sudoers/visudo.c:717
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません"

#: plugins/sudoers/parse.c:444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"LDAP 役割: %s\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:447
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers entry:\n"
msgstr ""
"\n"
"sudoers 項目:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:449
#, c-format
msgid "    RunAsUsers: "
msgstr "    RunAsUsers: "

#: plugins/sudoers/parse.c:464
#, c-format
msgid "    RunAsGroups: "
msgstr "    RunAsGroups: "

#: plugins/sudoers/parse.c:474
#, c-format
msgid "    Options: "
msgstr "    オプション: "

#: plugins/sudoers/parse.c:528
#, c-format
msgid "    Commands:\n"
msgstr "    コマンド:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:719
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "既定値のエントリと照合中 (ユーザー名 %s) (ホスト名 %s):\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:737
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "ユーザー %s 用の Runas およびコマンド特有のデフォルト:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:755
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "ユーザー %s は %s 上で コマンドを実行できます\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:770
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。\n"

#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:145
#, c-format
msgid "ignoring invalid attribute value: %s"
msgstr "無効な属性値を無視します: %s"

#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:584
#, c-format
msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s"
msgstr "不完全な sudoRole: cn: %s を無視します"

#: plugins/sudoers/policy.c:88 plugins/sudoers/policy.c:114
#, c-format
msgid "invalid %.*s set by sudo front-end"
msgstr "無効な %.*s が sudo のフロントエンドで設定されています"

#: plugins/sudoers/policy.c:293 plugins/sudoers/testsudoers.c:278
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "ネットワークのアドレスリストを解析できません"

#: plugins/sudoers/policy.c:437
msgid "user name not set by sudo front-end"
msgstr "ユーザー名が sudo のフロントエンドで設定されていません"

#: plugins/sudoers/policy.c:441
msgid "user ID not set by sudo front-end"
msgstr "ユーザーIDが sudo のフロントエンドで設定されていません"

#: plugins/sudoers/policy.c:445
msgid "group ID not set by sudo front-end"
msgstr "グループIDが sudo のフロントエンドで設定されていません"

#: plugins/sudoers/policy.c:449
msgid "host name not set by sudo front-end"
msgstr "ホスト名が sudo のフロントエンドで設定されていません"

#: plugins/sudoers/policy.c:802 plugins/sudoers/visudo.c:220
#: plugins/sudoers/visudo.c:851
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s を実行できません"

#: plugins/sudoers/policy.c:933
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "sudoers ポリシープラグイン  バージョン %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:935
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "sudoers ファイル文法バージョン %d\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"sudoers のパス: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:942
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch のパス: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:944
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf のパス: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:945
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret のパス: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:978
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "タイプ %d のフックを登録できません (バージョン %d.%d)"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:220 plugins/sudoers/pwutil.c:239
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
msgstr "ユーザーID %u をキャッシュできません。メモリ不足です。"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:233
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "ユーザーID %u をキャッシュできません。すでに存在します"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:293 plugins/sudoers/pwutil.c:311
#: plugins/sudoers/pwutil.c:373 plugins/sudoers/pwutil.c:418
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, out of memory"
msgstr "ユーザー %s をキャッシュできません。メモリ不足です。"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:306
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "ユーザー %s をキャッシュできません。すでに存在します"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:537 plugins/sudoers/pwutil.c:556
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
msgstr "グループID %u をキャッシュできません。メモリ不足です。"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:550
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "グループID %u をキャッシュできません。すでに存在します"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622
#: plugins/sudoers/pwutil.c:669 plugins/sudoers/pwutil.c:711
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, out of memory"
msgstr "グループ %s をキャッシュできません。メモリ不足です。"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:617
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "グループ %s をキャッシュできません。すでに存在します"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:889
#: plugins/sudoers/pwutil.c:940 plugins/sudoers/pwutil.c:993
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "グループリスト %s をキャッシュできません。すでに存在します"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:843 plugins/sudoers/pwutil.c:894
#: plugins/sudoers/pwutil.c:946 plugins/sudoers/pwutil.c:998
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
msgstr "グループリスト %s をキャッシュできません。メモリ不足です。"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:883
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "%s のグループを解析できません"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:987
#, c-format
msgid "unable to parse gids for %s"
msgstr "%s のグループIDを解析できません"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:118 plugins/sudoers/set_perms.c:474
#: plugins/sudoers/set_perms.c:917 plugins/sudoers/set_perms.c:1244
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1561
msgid "perm stack overflow"
msgstr "perm スタックがオーバーフローしました"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:126 plugins/sudoers/set_perms.c:405
#: plugins/sudoers/set_perms.c:482 plugins/sudoers/set_perms.c:784
#: plugins/sudoers/set_perms.c:925 plugins/sudoers/set_perms.c:1168
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1252 plugins/sudoers/set_perms.c:1494
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1569 plugins/sudoers/set_perms.c:1659
msgid "perm stack underflow"
msgstr "perm スタックがアンダーフローしました"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:185 plugins/sudoers/set_perms.c:528
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1303 plugins/sudoers/set_perms.c:1601
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "root のグループIDへ変更できません"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "実行するためのグループIDに変更できません"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:279 plugins/sudoers/set_perms.c:630
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1059 plugins/sudoers/set_perms.c:1385
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "グループベクトルを実行するためのものに変更できません"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:641
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1068 plugins/sudoers/set_perms.c:1394
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "実行するためのユーザーIDに変更できません"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:659
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1084 plugins/sudoers/set_perms.c:1410
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "sudoers のグループIDへ変更できません"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:392 plugins/sudoers/set_perms.c:771
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1155 plugins/sudoers/set_perms.c:1481
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1646
msgid "too many processes"
msgstr "プロセスが多すぎます"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:56
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "カレントディレクトリを取得できません"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:64
#, c-format
msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
msgstr "検証の対象とする長さを切り詰めました user_cmnd: %s"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:71
#, c-format
msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
msgstr "検証の対象とする長さを切り詰めました argv[0]: %s"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:120
msgid "audit_failure message too long"
msgstr "audit_failure のメッセージが長すぎます"

#: plugins/sudoers/sssd.c:563
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr "SSS のソースを初期化できません。SSSD はあなたのマシンにインストールされていますか?"

#: plugins/sudoers/sssd.c:571 plugins/sudoers/sssd.c:580
#: plugins/sudoers/sssd.c:589 plugins/sudoers/sssd.c:598
#: plugins/sudoers/sssd.c:607
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "シンボル \"%s\" が %s 内にありません"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:208 plugins/sudoers/sudoers.c:864
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "デフォルト項目で問題が発生しました"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:212
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "有効な sudoers のソースが見つかりません。終了します"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:250
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers の指定により root が sudo を使用することは禁止されています"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:308
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "-C オプションを使用することは許可されていません"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:355
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "タイムスタンプの所有者 (%s): そのようなユーザーはありません"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:370
msgid "no tty"
msgstr "tty がありません"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:371
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "残念ですが、sudo を実行するには tty が必要です"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:433
msgid "command in current directory"
msgstr "コマンドがカレントディレクトリにあります"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:452
msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
msgstr "残念ですが、あなたはコマンド実行の制限時間を設定することを許可されていません。"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:460
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "残念ですが、あなたは環境変数を保存することを許可されていません。"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:808
msgid "command too long"
msgstr "コマンド名が長すぎます"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:922
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s は通常ファイルではありません"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 plugins/sudoers/timestamp.c:257 toke.l:965
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s はユーザーID %u によって所有されています。これは %u であるべきです"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:930 toke.l:970
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s は誰でも書き込み可能です"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:934 toke.l:973
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s のグループIDは %u になっています。これは %u であるべきです"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:967
#, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "root のみ \"-c %s\" を使用できます"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:986
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr "不明なログインクラスです: %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1069 plugins/sudoers/sudoers.c:1083
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "ホスト %s の名前解決ができません"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:248
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "無効なフィルターオプションです: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:261
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "無効な最大待機時間です: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:284
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "無効な speed_factor の値です: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/タイミング: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:325
#, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/タイミング: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s"
msgstr "再生する sudo セッション: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:539 plugins/sudoers/sudoreplay.c:586
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:783 plugins/sudoers/sudoreplay.c:892
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:977 plugins/sudoers/sudoreplay.c:992
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:999 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1006
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1013 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1020
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1168
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "イベントをキューに追加できません"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:654
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "tty を raw モードに設定できません"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:705
#, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "警告: ログをきちんとリプレイするには端末が小さすぎます。\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "ログの大きさは %d x %d で、端末の大きさは %d x %d です。"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:734
msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal."
msgstr "再生が終了しました、何かキーを押すと端末を回復します。"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:766
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "無効なタイミングファイルの行です: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "曖昧な式 \"%s です\""

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1249
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "式内で ')' が不一致です"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "不明な検索語 \"%s\" です"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1268
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s は引数が必要です"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1271 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1512
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "無効な正規表現です: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "日付 \"%s\" を構文解析できませんでした"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "式内で '(' が不一致です"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "末尾に \"or\" を配置できません"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "末尾に \"!\" を配置できません"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1338
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr "未知の検索タイプ %d"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1605
#, c-format
msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "使用法: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1608
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "使用法: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1617
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - sudo セッションログをリプレイします\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1619
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -d, --directory=dir  specify directory for session logs\n"
"  -f, --filter=filter  specify which I/O type(s) to display\n"
"  -h, --help           display help message and exit\n"
"  -l, --list           list available session IDs, with optional expression\n"
"  -m, --max-wait=num   max number of seconds to wait between events\n"
"  -S, --suspend-wait   wait while the command was suspended\n"
"  -s, --speed=num      speed up or slow down output\n"
"  -V, --version        display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
"  -d, --directory=dir  セッションログのディレクトリを指定する\n"
"  -f, --filter=filter  表示する I/O タイプを指定する\n"
"  -h, --help           ヘルプメッセージを表示して終了する\n"
"  -l, --list[=expr]    使用可能なセッションIDを一覧表示する、オプションで条件 expr を指定可能\n"
"  -m, --max-wait=num   イベント間の待ち時間の最大秒数を指定する\n"
"  -S, --suspend-wait   コマンドがサスペンドされている間、待機する\n"
"  -s, --speed=num      出力速度を速くする、または遅くする\n"
"  -V, --version        バージョン情報を表示して終了する"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:360
msgid "\thost  unmatched"
msgstr "\tホストが一致しません"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:363
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
msgstr ""
"\n"
"コマンドが許可されました"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364
msgid ""
"\n"
"Command denied"
msgstr ""
"\n"
"コマンドが拒否されました"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
msgstr ""
"\n"
"コマンドが一致しませんでした"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:265
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s はグループのメンバーによる書き込みが可能です"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:341
#, c-format
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "タイムスタンプファイルを %lld バイトに切り詰めることができません"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:827 plugins/sudoers/timestamp.c:919
#: plugins/sudoers/visudo.c:482 plugins/sudoers/visudo.c:488
msgid "unable to read the clock"
msgstr "時刻を読み込むことができません"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:838
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "未来の時刻のタイムスタンプを無視します"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:861
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "タイムスタンプが遠すぎる将来になっています: %20.20s"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:983
#, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "タイムスタンプファイル %s をロックすることができません"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:1027 plugins/sudoers/timestamp.c:1047
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "受講状況格納パスが長すぎます: %s/%s"

#: plugins/sudoers/visudo.c:216
msgid "the -x option will be removed in a future release"
msgstr "-x オプションは将来のリリースでは削除されます"

#: plugins/sudoers/visudo.c:217
msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead"
msgstr "cvtsudoers ユーティリティーを代わりに使用することを検討してください"

#: plugins/sudoers/visudo.c:268 plugins/sudoers/visudo.c:650
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "%s を編集するためにリターンを押してください: "

#: plugins/sudoers/visudo.c:329
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "指定したエディター (%s) が存在しません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:331
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "エディターが見つかりません (エディターのパス = %s)"

#: plugins/sudoers/visudo.c:441 plugins/sudoers/visudo.c:449
msgid "write error"
msgstr "書き込みエラーです"

#: plugins/sudoers/visudo.c:495
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "一時ファイル (%s) の状態取得 (stat) ができません。%s は変更されません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:502
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "一時ファイル (%s) の大きさが 0 です。%s は変更されません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:508
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "エディター (%s) が異常終了しました。%s は変更されません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:530
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s は変更されません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:589
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "一時ファイル (%s) を再度開くことができません。%s は変更されません。"

#: plugins/sudoers/visudo.c:601
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "一時ファイル (%s) の構文解析ができません。不明なエラーです"

#: plugins/sudoers/visudo.c:639
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "内部エラー、リスト内に %s が見つかりません!"

#: plugins/sudoers/visudo.c:719 plugins/sudoers/visudo.c:728
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "%s の (ユーザーID, グループID) を (%u, %u) に設定できません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:751
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s と %s は同じファイルシステム上にありません。名前を変更するために mv を使用しています"

#: plugins/sudoers/visudo.c:765
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "コマンドの失敗です: '%s %s %s'。%s は変更されません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:775
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "%s の名前変更に失敗しました。%s は変更されません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:796
msgid "What now? "
msgstr "次は何でしょうか? "

#: plugins/sudoers/visudo.c:810
msgid ""
"Options are:\n"
"  (e)dit sudoers file again\n"
"  e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
"  (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
msgstr ""
"オプション:\n"
"  e -- sudoers ファイルを再度編集します\n"
"  x -- sudoers ファイルへの変更を保存せずに終了します\n"
"  Q -- sudoers ファイルへの変更を保存して終了します (*危険です!*)\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:856
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "%s を実行できません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:886
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: 所有権に誤りがあります。(ユーザーID, グループID) は (%u, %u) であるべきです\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:893
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: アクセス権限に誤りがあります。モードは 0%o であるべきです\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:950 plugins/sudoers/visudo.c:957
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: 正しく構文解析されました\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:976
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s がビジー状態です。後で再試行してください"

#: plugins/sudoers/visudo.c:979
#, c-format
msgid "unable to lock %s"
msgstr "%s をロックできません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:980
msgid "Edit anyway? [y/N]"
msgstr "それでも編集しますか? [y/N]"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1064
#, c-format
msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "エラー: %s:%d %s のエイリアス \"%s\" で定義が循環しています"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1065
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "警告: %s:%d %s のエイリアス \"%s\" で定義が循環しています"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1069
#, c-format
msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "エラー: %s:%d %s \"%s\" は参照されているのに定義されていません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1070
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "警告: %s:%d %s \"%s\" は参照されているのに定義されていません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
msgstr "警告: %s:%d エイリアス %s として \"%s\" は使用されていません"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1276
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - sudoers ファイルを安全に編集する\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1278
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -c, --check              check-only mode\n"
"  -f, --file=sudoers       specify sudoers file location\n"
"  -h, --help               display help message and exit\n"
"  -q, --quiet              less verbose (quiet) syntax error messages\n"
"  -s, --strict             strict syntax checking\n"
"  -V, --version            display version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
"  -c, --check              検査のみを行う\n"
"  -f, --file=sudoers       sudoers ファイルの位置を指定する\n"
"  -h, --help               ヘルプメッセージを表示して終了する\n"
"  -q, --quiet              文法エラーメッセージをより少なく (静かに) する\n"
"  -s, --strict             厳密な文法検査を行う\n"
"  -V, --version            バージョン情報を表示して終了する\n"

#: toke.l:939
msgid "too many levels of includes"
msgstr "インクルードの階層が大きすぎます"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "LDAP Role: UNKNOWN\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "LDAP 役割: 不明\n"

#~ msgid "    Order: %s\n"
#~ msgstr "    Order: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSSD Role: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "SSSD 役割: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSSD Role: UNKNOWN\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "SSSD 役割: 不明\n"

#~ msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
#~ msgstr "警告: 循環を発見 %s `%s'"

#~ msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
#~ msgstr "警告: %s `%s' は参照されていますが定義されていません"

#~ msgid "Warning: unused %s `%s'"
#~ msgstr "警告: 使われていません %s `%s'"

#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s"
#~ msgstr "タイムスタンプのパスが長過ぎます: %s/%s"

#~ msgid "unable to stat editor (%s)"
#~ msgstr "エディター (%s) の状態取得 (stat) ができません"

#~ msgid ">>> %s: %s near line %d <<<"
#~ msgstr ">>> %s: %s (%d行付近) <<<"

#~ msgid "pam_chauthtok: %s"
#~ msgstr "pam_chauthtok: %s"

#~ msgid "pam_authenticate: %s"
#~ msgstr "pam_authenticate: %s"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "パスワード:"

#~ msgid "getaudit: failed"
#~ msgstr "getaudit: 失敗しました"

#~ msgid "getauid failed"
#~ msgstr "getauid に失敗しました"

#~ msgid "au_to_subject: failed"
#~ msgstr "au_to_subject: 失敗しました"

#~ msgid "au_to_exec_args: failed"
#~ msgstr "au_to_exec_args: 失敗しました"

#~ msgid "au_to_return32: failed"
#~ msgstr "au_to_return32: 失敗しました"

#~ msgid "getauid: failed"
#~ msgstr "getauid: 失敗しました"

#~ msgid "au_to_text: failed"
#~ msgstr "au_to_text: 失敗しました"

#~ msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u"
#~ msgstr "%s はユーザーID (uid) %u によって所有されています。これはユーザーID %u であるべきです"

#~ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
#~ msgstr "%s は所有者以外でも書き込み可能 (0%o) です。アクセス権限のモードは 0700 であるべきです"

#~ msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)"
#~ msgstr "%s が存在しますが通常ファイル (0%o) ではありません"

#~ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600"
#~ msgstr "%s は所有者以外でも書き込み可能 (0%o) です。アクセス権限のモードは 0600 であるべきです"

#~ msgid "unable to remove %s (%s), will reset to the epoch"
#~ msgstr "%s (%s) を削除できません。エポックにリセットします"

#~ msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\""
#~ msgstr "ロケールを \"%s\" に設定できません。 \"C\" を使用します"

#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: hostbuf を拡張中にメモリ空間が不足しました"

#~ msgid "invalid uri: %s"
#~ msgstr "無効な URI です: %s"

#~ msgid "unable to mix ldaps and starttls"
#~ msgstr "ldaps と starttls を混ぜて使用できません"

#~ msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_parse_uri: hostbuf を構築中にメモリ空間が不足しました"

#~ msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
#~ msgstr "sudo_ldap_build_pass1 配置が一致しません"

#~ msgid "internal error: insufficient space for log line"
#~ msgstr "内部エラー: ログの行に十分な空間がありません"

#~ msgid ""
#~ "    Commands:\n"
#~ "\t"
#~ msgstr ""
#~ "    コマンド:\n"
#~ "\t"

#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "

#~ msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists"
#~ msgstr "ユーザーID %u (%s) をキャッシュできません。すでに存在します"

#~ msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists"
#~ msgstr "グループID %u (%s) をキャッシュできません。すでに存在します"

#~ msgid "Unable to dlopen %s: %s"
#~ msgstr "dlopen %s を行うことができません: %s"

#~ msgid "unable to execute %s: %s"
#~ msgstr "%s を実行できません: %s"

#~ msgid "writing to standard output"
#~ msgstr "標準出力に書き込んでいます"

#~ msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld"
#~ msgstr "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld"

#~ msgid "too many parenthesized expressions, max %d"
#~ msgstr "式内の小括弧のくくりが多すぎます。最大は %d です。"

#~ msgid "invalid regex: %s"
#~ msgstr "無効な正規表現です: %s"

#~ msgid "fill_args: buffer overflow"
#~ msgstr "fill_args: バッファオーバーフローが発生しました"

#~ msgid "internal error, expand_prompt() overflow"
#~ msgstr "内部エラー、expand_prompt() がオーバーフローしました"

#~ msgid "internal error, sudo_setenv2() overflow"
#~ msgstr "内部エラー、 sudo_setenv2() がオーバーフローしました"

#~ msgid "internal error, sudo_setenv() overflow"
#~ msgstr "内部エラー、 sudo_setenv() がオーバーフローしました"

#~ msgid "internal error, linux_audit_command() overflow"
#~ msgstr "内部エラー、linux_audit_command() がオーバーフローしました"

#~ msgid "internal error, runas_groups overflow"
#~ msgstr "内部エラー、runas_groups がオーバーフローしました"

#~ msgid "internal error, init_vars() overflow"
#~ msgstr "内部エラー、init_vars() がオーバーフローしました"

#~ msgid "fixed mode on %s"
#~ msgstr "%s のアクセス権限のモードを修正しました"

#~ msgid "set group on %s"
#~ msgstr "%s のグループを設定しました"

#~ msgid "unable to fix mode on %s"
#~ msgstr "%s のアクセス権限のモードを修正できません"

#~ msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o"
#~ msgstr "%s のアクセス権限のモードは 0%o です。これは 0%o であるべきです"

#~ msgid "File containing dummy exec functions: %s"
#~ msgstr "偽の exec 関数が含まれるファイル: %s"