summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/sudoers/po/ko.po
blob: 5f7839e0c74f06eeff6af145adfb29f1a4fda562 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
# Korean translation for the sudoers plugin
# This file is distributed under the same license as the sudo package.
# Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>, 2011-2015
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.20b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 15:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-06 17:14+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"

#: confstr.sh:1
msgid "syntax error"
msgstr "문법 오류"

#: confstr.sh:2
msgid "%p's password: "
msgstr "%p의 암호: "

#: confstr.sh:3
msgid "[sudo] password for %p: "
msgstr "[sudo] %p의 암호: "

#: confstr.sh:4
msgid "Password: "
msgstr "암호:"

#: confstr.sh:5
msgid "*** SECURITY information for %h ***"
msgstr "*** %h 보안 알림 ***"

#: confstr.sh:6
msgid "Sorry, try again."
msgstr "죄송합니다만, 다시 시도하십시오."

#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268
#: gram.y:284 gram.y:307 gram.y:314 gram.y:321 gram.y:328 gram.y:335
#: gram.y:398 gram.y:406 gram.y:416 gram.y:449 gram.y:456 gram.y:463
#: gram.y:470 gram.y:552 gram.y:559 gram.y:568 gram.y:577 gram.y:594
#: gram.y:706 gram.y:713 gram.y:720 gram.y:728 gram.y:824 gram.y:831
#: gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:878 gram.y:885 gram.y:892
#: gram.y:1015 gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/alias.c:124
#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:631
#: plugins/sudoers/defaults.c:886 plugins/sudoers/defaults.c:1057
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
#: plugins/sudoers/filedigest.c:120 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
#: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631
#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853
#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966
#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077
#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2191
#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370
#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235
#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3572
#: plugins/sudoers/ldap.c:3588 plugins/sudoers/ldap.c:3678
#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:617
#: plugins/sudoers/match.c:664 plugins/sudoers/match.c:714
#: plugins/sudoers/match.c:738 plugins/sudoers/match.c:826
#: plugins/sudoers/match.c:915 plugins/sudoers/parse.c:248
#: plugins/sudoers/parse.c:260 plugins/sudoers/parse.c:275
#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:418
#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
#: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
#: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
#: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1054
#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1247
#: plugins/sudoers/sssd.c:1263 plugins/sudoers/sudoers.c:262
#: plugins/sudoers/sudoers.c:272 plugins/sudoers/sudoers.c:280
#: plugins/sudoers/sudoers.c:364 plugins/sudoers/sudoers.c:680
#: plugins/sudoers/sudoers.c:795 plugins/sudoers/sudoers.c:839
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:517
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 plugins/sudoers/sudoreplay.c:877
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 plugins/sudoers/testsudoers.c:131
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
#: plugins/sudoers/timestamp.c:378 plugins/sudoers/timestamp.c:422
#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:310
#: plugins/sudoers/visudo.c:316 plugins/sudoers/visudo.c:447
#: plugins/sudoers/visudo.c:625 plugins/sudoers/visudo.c:967
#: plugins/sudoers/visudo.c:1033 plugins/sudoers/visudo.c:1077
#: plugins/sudoers/visudo.c:1179 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849
#: toke.l:949 toke.l:1106
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "메모리를 할당할 수 없습니다"

#: gram.y:481
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "다이제스트에 경로 이름이 필요합니다"

#: gram.y:607
msgid "invalid notbefore value"
msgstr "잘못된 notbefore 값"

#: gram.y:615
msgid "invalid notafter value"
msgstr "잘못된 notafter 값"

#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:265
msgid "timeout value too large"
msgstr "제한 시간 값이 너무 큽니다"

#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:267
msgid "invalid timeout value"
msgstr "잘못된 제한 시간 값"

#: gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:631 plugins/sudoers/defaults.c:886
#: plugins/sudoers/defaults.c:1057 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/filedigest.c:120
#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:72
#: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
#: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
#: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
#: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
#: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631
#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853
#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966
#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077
#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2190
#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370
#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235
#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3571
#: plugins/sudoers/ldap.c:3587 plugins/sudoers/ldap.c:3678
#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:941
#: plugins/sudoers/match.c:616 plugins/sudoers/match.c:663
#: plugins/sudoers/match.c:714 plugins/sudoers/match.c:738
#: plugins/sudoers/match.c:826 plugins/sudoers/match.c:914
#: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:260
#: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/parse.c:287
#: plugins/sudoers/policy.c:98 plugins/sudoers/policy.c:107
#: plugins/sudoers/policy.c:116 plugins/sudoers/policy.c:140
#: plugins/sudoers/policy.c:251 plugins/sudoers/policy.c:265
#: plugins/sudoers/policy.c:267 plugins/sudoers/policy.c:291
#: plugins/sudoers/policy.c:300 plugins/sudoers/policy.c:339
#: plugins/sudoers/policy.c:349 plugins/sudoers/policy.c:358
#: plugins/sudoers/policy.c:367 plugins/sudoers/policy.c:418
#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
#: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
#: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636 plugins/sudoers/sssd.c:162
#: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
#: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
#: plugins/sudoers/sssd.c:1054 plugins/sudoers/sssd.c:1232
#: plugins/sudoers/sssd.c:1247 plugins/sudoers/sssd.c:1263
#: plugins/sudoers/sudoers.c:262 plugins/sudoers/sudoers.c:272
#: plugins/sudoers/sudoers.c:280 plugins/sudoers/sudoers.c:364
#: plugins/sudoers/sudoers.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:795
#: plugins/sudoers/sudoers.c:839 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:131 plugins/sudoers/testsudoers.c:217
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:378
#: plugins/sudoers/timestamp.c:422 plugins/sudoers/timestamp.c:838
#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
#: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:153
#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:316
#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:625
#: plugins/sudoers/visudo.c:967 plugins/sudoers/visudo.c:1033
#: plugins/sudoers/visudo.c:1077 plugins/sudoers/visudo.c:1179
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 toke.l:949 toke.l:1106
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: plugins/sudoers/alias.c:135
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" already defined"
msgstr "\"%s\" 별칭을 이미 정의했습니다"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "%s 사용자의 로그인 클래스를 가져올 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "BSD 인증을 시작할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81
msgid "invalid authentication type"
msgstr "잘못된 인증 형식입니다"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "BSD 인증을 초기화할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "fwtk 설정을 읽을 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "인증 서버에 연결할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "인증 서버의 연결이 끊어졌습니다"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"%s"
msgstr ""
"인증 서버 오류:\n"
"%s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s: 본인 정보를 문자열('%s')로 변환할 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: '%s'을(를) 해석할 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: 자격 정보 캐시를 해석할 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: 옵션을 할당할 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: 자격 정보를 가져올 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: 자격 정보 캐시를 초기화할 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: 캐시에 자격 정보를 저장할 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: 호스트 정보를 가져올 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: TGT를 검증할 수 없습니다! 공격 가능성이 있습니다!: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:108
msgid "unable to initialize PAM"
msgstr "PAM을 초기화할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:194
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "계정 검증 실패, 계정이 잠겼습니까?"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:198
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "계정 또는 암호 기한이 지났습니다. 암호를 다시 설정한 후 시도하십시오"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:206
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "기한이 지난 암호를 바꿀 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:211
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "암호 기한이 지났습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:215
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "계정 기한이 지났거나 PAM 설정에 sudo에서 확인할 \"account\" 섹션이 빠졌습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오."

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:229
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "PAM 인증 오류: %s"

#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:227
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "%s 데이터베이스에 없습니다"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "ACE API 라이브러리 초기화에 실패했습니다"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "SecurID 서버에 연결할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "SecurID 인증 과정에 사용자 ID가 잠겼습니다"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "SecurID용 사용자 이름 길이가 잘못되었습니다"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "SecurID용 인증 핸들이 잘못되었습니다"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "SecurID 통신에 실패했습니다"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:213
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "알 수 없는 SecurID 오류"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "SecurID용 암호 길이가 잘못되었습니다"

#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "SIA 세션을 초기화할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "잘못된 인증 방식"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo!  You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "sudo에 컴파일한 인증 방식이 잘못됐습니다! 독립-비독립 인증 방식을 혼합하여 활용하면 안됩니다."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
msgid "no authentication methods"
msgstr "인증 방식 없음"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo!  If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "sudo에 컴파일한 인증 방식이 없습니다!  인증 기능을 끄려면 --disable-authentication 설정 옵션을 사용하십시오."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "인증 방식을 초기화할 수 없습니다."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:441
msgid "Authentication methods:"
msgstr "인증 방식:"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:200
msgid "Could not determine audit condition"
msgstr "감사 상태를 결정할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 plugins/sudoers/bsm_audit.c:260
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "감사 레코드를 제출할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
"Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
"\n"
"    #1) Respect the privacy of others.\n"
"    #2) Think before you type.\n"
"    #3) With great power comes great responsibility.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"로컬 시스템 관리자에게 일반적인 지침을 받았으리라 믿습니다.\n"
"보통 세가지로 요약합니다:\n"
"\n"
"    #1) 타인의 사생활을 존중하십시오.\n"
"    #2) 입력하기 전에 한 번 더 생각하십시오.\n"
"    #3) 막강한 힘에는 상당한 책임이 뒤따릅니다.\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:716 plugins/sudoers/sudoers.c:758
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "알 수 없는 uid: %u"

#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:246
#: plugins/sudoers/policy.c:825 plugins/sudoers/sudoers.c:1147
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:208 plugins/sudoers/testsudoers.c:366
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "알 수 없는 사용자: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:34
#, c-format
msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
msgstr "syslog를 기록 목적으로 활용할 때의 syslog 기능: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:38
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
msgstr "사용자 인증에 성공했을 때 사용할 syslog 우선 순위: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:42
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
msgstr "사용자 인증에 실패했을 때 사용할 syslog 우선 순위: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:46
msgid "Put OTP prompt on its own line"
msgstr "일회용 암호 입력 프롬프트를 자체 줄에 표시"

#: plugins/sudoers/def_data.c:50
msgid "Ignore '.' in $PATH"
msgstr "$PATH의 '.'은 무시합니다"

#: plugins/sudoers/def_data.c:54
msgid "Always send mail when sudo is run"
msgstr "sudo를 실행할 때 항상 메일을 보냄"

#: plugins/sudoers/def_data.c:58
msgid "Send mail if user authentication fails"
msgstr "사용자가 인증에 실패했을 때 메일을 보냄"

#: plugins/sudoers/def_data.c:62
msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
msgstr "사용자가 sudoer가 아닐 때 메일을 보냄"

#: plugins/sudoers/def_data.c:66
msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
msgstr "사용자가 이 호스트의 sudoer가 아닐 때 메일을 보냄"

#: plugins/sudoers/def_data.c:70
msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
msgstr "사용자가 명령을 실행하도록 허용하지 않았을 때 메일을 보냄"

#: plugins/sudoers/def_data.c:74
msgid "Send mail if the user tries to run a command"
msgstr "사용자가 명령 실행을 시도했을 때 메일을 보냄"

#: plugins/sudoers/def_data.c:78
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr "각 사용자/tty에 타임스탬프를 따로 사용"

#: plugins/sudoers/def_data.c:82
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr "sudo를 처음 실행할 때 사용자에게 지침 안내"

#: plugins/sudoers/def_data.c:86
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr "sudo 지침 안내가 들어있는 파일: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:90
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr "기본적으로 사용자 인증 필요"

#: plugins/sudoers/def_data.c:94
msgid "Root may run sudo"
msgstr "루트 사용자의 sudo 실행"

#: plugins/sudoers/def_data.c:98
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr "로그(비 syslog) 파일에 호스트 이름 기록"

#: plugins/sudoers/def_data.c:102
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr "로그(비 syslog) 파일에 연도 기록"

#: plugins/sudoers/def_data.c:106
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr "sudo에 인자를 넣어 실행하지 않으면 셸 시작"

#: plugins/sudoers/def_data.c:110
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr "-s 옵션으로 셸을 시작할 때 $HOME을 대상 사용자로 설정"

#: plugins/sudoers/def_data.c:114
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr "항상 $HOME을 대상 사용자의 내 폴더로 설정"

#: plugins/sudoers/def_data.c:118
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr "쓸만한 오류 메시지를 제공할 목적으로 일부 정보 수집 허용"

#: plugins/sudoers/def_data.c:122
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr "sudoers 파일에 완전한 형태를 갖춘 호스트 이름 필요"

#: plugins/sudoers/def_data.c:126
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr "올바르지 않은 암호를 입력했을 때 사용자 놀리기"

#: plugins/sudoers/def_data.c:130
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr "tty를 보유한 사용자만 sudo 실행 허용"

#: plugins/sudoers/def_data.c:134
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "EDITOR 환경 변수 대신 visudo 사용"

#: plugins/sudoers/def_data.c:138
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr "사용자 암호가 아닌 루트 암호 요구"

#: plugins/sudoers/def_data.c:142
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr "사용자 암호가 아닌 runas_default 사용자 암호 요구"

#: plugins/sudoers/def_data.c:146
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr "사용자 암호가 아닌 대상 사용자 암호 요구"

#: plugins/sudoers/def_data.c:150
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr "대상 사용자 로그인 클래스가 있다면 기본값 적용"

#: plugins/sudoers/def_data.c:154
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr "LOGNAME 및 USER 환경 변수 설정"

#: plugins/sudoers/def_data.c:158
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr "실제 uid가 아닌 대상 사용자에게 유효한 uid 설정"

#: plugins/sudoers/def_data.c:162
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr "대상 사용자의 그룹 벡터 초기화 안함"

#: plugins/sudoers/def_data.c:166
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
msgstr "로그 파일 줄을 바꿀 줄의 한계 길이(0 값은 줄 바꿈 안함): %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:170
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr "인증 타임스탬프 제한 시간: %.1f분"

#: plugins/sudoers/def_data.c:174
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr "암호 요구 제한시간: %.1f분"

#: plugins/sudoers/def_data.c:178
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %u"
msgstr "암호 입력 시도 횟수: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:182
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr "사용자가 활용할 umask 또는 0777: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:186
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr "로그 파일 경로: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:190
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr "메일 프로그램 경로: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:194
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr "메일 프로그램 플래그: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:198
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr "메일을 보낼 주소: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:202
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr "메일을 보내려는 주소: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:206
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr "메일 메시지 제목 줄: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:210
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr "올바르지 않은 암호 메시지: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:214
#, c-format
msgid "Path to lecture status dir: %s"
msgstr "지침 상태 디렉터리 경로: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:218
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr "인증 타임스탬프 디렉터리 경로: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:222
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr "인증 타임스탬프 디렉터리 소유자: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:226
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr "암호와 PATH 변수 요구를 하지 않을 이 그룹의 사용자: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:230
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr "기본 암호 프롬프트: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:234
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr "설정하면 모든 경우의 시스템 프롬프트 대신 이 암호 프롬프트를 사용합니다."

#: plugins/sudoers/def_data.c:238
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr "명령을 실행할 기본 사용자: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:242
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr "사용자의 $PATH를 대신할 값: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:246
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr "visudo에서 사용할 편집기 경로: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:250
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr "'list' 유사 명령 실행시 암호가 필요할 때: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:254
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr "'verify' 유사 명령 실행시 암호가 필요할 때: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:258
msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
msgstr "sudo_noexec 라이브러리에 있는 모조 exec 함수 미리 불러오기"

#: plugins/sudoers/def_data.c:262
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr "LDAP 디렉터리가 동작 중이라면 로컬 sudoers 파일을 무시합니다"

#: plugins/sudoers/def_data.c:266
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr "%d보다 큰 파일 서술자는 명령을 실행하기 전에 닫습니다"

#: plugins/sudoers/def_data.c:270
msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
msgstr "이 값을 설정하면 -C 옵션으로 `closefrom' 값을 대신 사용합니다"

#: plugins/sudoers/def_data.c:274
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr "사용자가 환경 변수 값을 임의대로 설정할 수 있게 합니다"

#: plugins/sudoers/def_data.c:278
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr "변수 기본 설정 값으로 환경 초기화"

#: plugins/sudoers/def_data.c:282
msgid "Environment variables to check for sanity:"
msgstr "무결성 검사할 환경 변수:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:286
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr "제거할 환경 변수:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:290
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr "유지할 환경 변수:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:294
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr "새 보안 컨텍스트에 사용할 SELinux 역할: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:298
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr "새 보안 컨텍스트에 사용할 SELinux 형식: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:302
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr "sudo용 환경 파일 경로: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:306
#, c-format
msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
msgstr "sudo 전용 환경 파일 경로: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:310
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr "sudoers 파일을 해석할 때 사용할 로캘: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:314
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
msgstr "암호가 나타나더라도 sudo에서 암호 입력 요구 허용"

#: plugins/sudoers/def_data.c:318
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr "사용자 입력이 있을 때 암호 프롬프트에서 시각 반응 처리"

#: plugins/sudoers/def_data.c:322
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr "덜 정확하지만 파일 시스템에 접근하지 않는 빠른 비교 검사 사용"

#: plugins/sudoers/def_data.c:326
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr "sudoers에 지정한 umask 값이 관대한 권한이라 하더라도 사용자의 umask 값으로 적용"

#: plugins/sudoers/def_data.c:330
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr "실행 명령에 대한 사용자 입력 기록"

#: plugins/sudoers/def_data.c:334
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr "실행 명령에 대한 출력 기록"

#: plugins/sudoers/def_data.c:338
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr "zlib로 입출력 로그 압축"

#: plugins/sudoers/def_data.c:342
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr "항상 명령을 유사 tty에서 실행"

#: plugins/sudoers/def_data.c:346
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
msgstr "비 유닉스 그룹을 지원하는 플러그인: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:350
#, c-format
msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
msgstr "입출력 로그를 저장할 디렉터리: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:354
#, c-format
msgid "File in which to store the input/output log: %s"
msgstr "입출력 로그를 저장할 파일: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:358
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr "pty를 할당할 때 utmp/utmpx 파일에 항목 추가"

#: plugins/sudoers/def_data.c:362
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr "utmp의 사용자를 실제 실행 사용자가 아닌 대리 실행 사용자로 설정"

#: plugins/sudoers/def_data.c:366
msgid "Set of permitted privileges"
msgstr "권한 허용 설정"

#: plugins/sudoers/def_data.c:370
msgid "Set of limit privileges"
msgstr "권한 제한 설정"

#: plugins/sudoers/def_data.c:374
msgid "Run commands on a pty in the background"
msgstr "백그라운드의 pty에서 명령 실행"

#: plugins/sudoers/def_data.c:378
msgid "PAM service name to use"
msgstr "사용할 PAM 서비스 이름"

#: plugins/sudoers/def_data.c:382
msgid "PAM service name to use for login shells"
msgstr "로그인 셸에서 사용할 PAM 서비스 이름"

#: plugins/sudoers/def_data.c:386
msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
msgstr "대상 사용자의 PAM 인증 처리 시도"

#: plugins/sudoers/def_data.c:390
msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
msgstr "실행할 명령에 새 PAM 세션을 만듭니다"

#: plugins/sudoers/def_data.c:394
#, c-format
msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
msgstr "최대 입출력 로그 순차 번호: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:398
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "sudoers에 네트워크 그룹 지원 활성화"

#: plugins/sudoers/def_data.c:402
msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "sudoedit로 파일을 편집할 때 상위 디렉터리 기록 가능 여부 확인"

#: plugins/sudoers/def_data.c:406
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "sudoedit로 파일을 편집할 때 심볼릭 링크 따라감"

#: plugins/sudoers/def_data.c:410
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "알 수 없는 시스템 그룹에 그룹 플러그인 요청"

#: plugins/sudoers/def_data.c:414
msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
msgstr "user, host, domain 전체 튜플을 기반으로 네트워크 그룹 비교"

#: plugins/sudoers/def_data.c:418
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
msgstr "sudo에서 감시 로그를 기록할 수 없을 경우에도 명령 실행 허용"

#: plugins/sudoers/def_data.c:422
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
msgstr "sudo에서 입출력 로그를 기록할 수 없을 경우에도 명령 실행 허용"

#: plugins/sudoers/def_data.c:426
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
msgstr "sudo에서 로그 파일에 기록할 수 없을 경우에도 명령 실행 허용"

#: plugins/sudoers/def_data.c:430
msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
msgstr "sudoers의 그룹을 해석하고 그룹 이름이 아닌 ID와 비교"

#: plugins/sudoers/def_data.c:434
#, c-format
msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
msgstr "이 값보다 큰 로그 항목은 다수의 syslog 메시지로 나눕니다: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:438
#, c-format
msgid "User that will own the I/O log files: %s"
msgstr "입출력 로그 파일을 소유할 사용자: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:442
#, c-format
msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
msgstr "입출력 로그 파일을 소유할 그룹: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:446
#, c-format
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "입출력 로그 파일에 사용할 파일 모드: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:450
#, c-format
msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
msgstr "경로가 아닌 파일 서술자로 명령어 실행: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:454
msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
msgstr "경고를 출력하는 대신 sudoers에서 알 수 없는 기본 항목을 무시"

#: plugins/sudoers/def_data.c:458
#, c-format
msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
msgstr "명령 처리가 끝난 후의 초 단위 시간: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:462
msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
msgstr "사용자가 명령행에서 제한 시간을 지정하도록 허용"

#: plugins/sudoers/def_data.c:466
msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
msgstr "입출력 로그 데이터를 버퍼링하는 대신 즉시 디스크로 플러싱"

#: plugins/sudoers/defaults.c:220
#, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d 알 수 없는 \"%s\" 기본 항목"

#: plugins/sudoers/defaults.c:223
#, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: 알 수 없는 \"%s\" 기본 항목"

#: plugins/sudoers/defaults.c:246
#, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d \"%s\"에 지정한 값이 없습니다"

#: plugins/sudoers/defaults.c:249
#, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\"에 지정한 값이 없습니다"

#: plugins/sudoers/defaults.c:268
#, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d \"%s\" 값은 '/' 문자로 시작해야합니다"

#: plugins/sudoers/defaults.c:271
#, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: \"%s\" 값은 '/' 문자로 시작해야합니다"

#: plugins/sudoers/defaults.c:296
#, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d \"%s\" 옵션에 값이 없습니다"

#: plugins/sudoers/defaults.c:299
#, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: \"%s\" 옵션에 값이 없습니다"

#: plugins/sudoers/defaults.c:321
#, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%1$s:%2$d \"%4$s\" 옵션의 잘못된 기본 형식 0x%3$x"

#: plugins/sudoers/defaults.c:324
#, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%1$s: \"%3$s\" 옵션의 잘못된 기본 형식 0x%2$x"

#: plugins/sudoers/defaults.c:334
#, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d \"%s\" 값은 \"%s\" 옵션에 맞지 않습니다"

#: plugins/sudoers/defaults.c:337
#, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" 값은 \"%s\" 옵션에 맞지 않습니다"

#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:453
#: plugins/sudoers/ldap.c:543 plugins/sudoers/ldap.c:1253
#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
#: plugins/sudoers/policy.c:536 plugins/sudoers/policy.c:546
#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:861
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:238 plugins/sudoers/toke_util.c:158
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "내부 오류. %s 오버플로우"

#: plugins/sudoers/env.c:377
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp가 깨졌습니다. 길이가 일치하지 않습니다"

#: plugins/sudoers/env.c:1083
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "환경 구성을 다시 갖출 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/env.c:1157
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "죄송하지만 다음 환경 변수를 설정하도록 허가받지 않았습니다: %s"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:104 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:66
#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:95
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "%2$s에서 지원하지 않는 다이제스트 형식 %1$d"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:129 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:98
#: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:120
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: 읽기 오류"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s은(는) %d uid가 소유해야 합니다"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s은(는) 소유자만 쓸 수 있습니다"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:398
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "%s을(를) 불러올 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "%s에서 \"group_plugin\" 심볼을 찾을 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: 호환되지 않는 그룹 플러그인 주 버전 %d입니다. %d이(가) 필요합니다."

#: plugins/sudoers/interfaces.c:79 plugins/sudoers/interfaces.c:96
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "\"%s\" IP 주소를 해석할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "\"%s\" 네트워크 마스크 주소를 해석할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:129
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "로컬 IP 주소 및 넷마스크 쌍:\n"

#: plugins/sudoers/iolog.c:111 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s이(가) 있지만 디렉터리가 아닙니다(0%o)"

#: plugins/sudoers/iolog.c:136 plugins/sudoers/iolog.c:173
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:59 plugins/sudoers/timestamp.c:170
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s 명령을 실행할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/iolog.c:177 plugins/sudoers/visudo.c:722
#: plugins/sudoers/visudo.c:732
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "%s 모드를 0%o 값으로 바꿀 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/iolog.c:285 plugins/sudoers/sudoers.c:1178
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:390
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "잘못된 그룹: %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:917
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:387
#: plugins/sudoers/visudo.c:954 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1014
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/iolog.c:433 plugins/sudoers/sudoers.c:921
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 plugins/sudoers/timestamp.c:289
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "%s에 기록할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/iolog.c:550 plugins/sudoers/iolog.c:775
#, c-format
msgid "unable to create %s"
msgstr "%s을(를) 만들 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/iolog.c:1000 plugins/sudoers/iolog.c:1070
#, c-format
msgid "unable to write to I/O log file: %s"
msgstr "입출력 로그에 기록할 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:1034
#, c-format
msgid "%s: internal error, file index %d not open"
msgstr "%s: 내부 오류. 파일 인덱스 %d을(를) 열지 않았습니다"

#: plugins/sudoers/ldap.c:431
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: 포트 값이 너무 큽니다"

#: plugins/sudoers/ldap.c:491
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "지원하지 않는 LDAP URI 형식: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:518
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "ldap 및 ldaps URI를 함께 사용할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/ldap.c:522 plugins/sudoers/ldap.c:558
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "ldaps를 사용할 때 starttls를 지원하지 않습니다"

#: plugins/sudoers/ldap.c:629
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "SSL 인증서 및 키 DB를 초기화할 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:632
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "SSL을 사용하려면 %s에서 TLS_CERT를 설정해야 합니다"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1239
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "GMT 시간을 가져올 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1245
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "타임스탬프를 형식에 맞출 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1956
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:2528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"LDAP 역할: %s\n"

#: plugins/sudoers/ldap.c:2530
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: UNKNOWN\n"
msgstr ""
"\n"
"LDAP 역할: 알 수 없음\n"

#: plugins/sudoers/ldap.c:2586
#, c-format
msgid "    Order: %s\n"
msgstr "    순서: %s\n"

#: plugins/sudoers/ldap.c:2594 plugins/sudoers/parse.c:614
#: plugins/sudoers/sssd.c:1625
#, c-format
msgid "    Commands:\n"
msgstr "    명령:\n"

#: plugins/sudoers/ldap.c:3155
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "LDAP를 초기화할 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:3191
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls를 지정했지만 LDAP 라이브러리에서 ldap_start_tls_s() 또는 ldap_start_tls_s_np() 함수를 지원하지 않습니다"

#: plugins/sudoers/ldap.c:3440
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "잘못된 sudoOrder 속성: %s"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52
msgid "unable to open audit system"
msgstr "감시 시스템을 열 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93
msgid "unable to send audit message"
msgstr "감시 메시지를 보낼 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (명령 계속 실행) %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:163
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "로그 파일을 열 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:171
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "로그 파일을 잠글 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:204
#, c-format
msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "로그 파일에 기록할 수 없습니다: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:233
msgid "No user or host"
msgstr "사용자 또는 호스트 없음"

#: plugins/sudoers/logging.c:235
msgid "validation failure"
msgstr "검증 실패"

#: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "사용자가 sudoers에 없습니다"

#: plugins/sudoers/logging.c:244
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "사용자가 호스트에서 인증하지 않았습니다"

#: plugins/sudoers/logging.c:246
msgid "command not allowed"
msgstr "명령을 허용하지 않았습니다"

#: plugins/sudoers/logging.c:281
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file.  This incident will be reported.\n"
msgstr "%s은(는) sudoers 설정 파일에 없습니다.  이 시도를 보고합니다.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:284
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.  This incident will be reported.\n"
msgstr "%s은(는) %s에서 sudo를 실행하도록 허가받지 않았습니다.  이 시도를 보고합니다.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "죄송하지만, %s 사용자는 %s에서 sudo를 실행하면 안됩니다.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "죄송하지만 %1$s 사용자는 '%2$s%3$s%4$s'을(를) %8$s의 %5$s%6$s%7$s(으)로 실행하도록 허가받지 않았습니다.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:471
#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475
#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1267
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1269
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: 명령이 없습니다"

#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:467
#, c-format
msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n"
"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run."
msgstr ""
"'.'에 무시 중인 \"%1$s\" 요소가 있습니다.\n"
"\"%3$s\" 명령을 실행하려면, \"sudo ./%2$s\" 명령을 사용하십시오."

#: plugins/sudoers/logging.c:347
msgid "authentication failure"
msgstr "인증 실패"

#: plugins/sudoers/logging.c:373
msgid "a password is required"
msgstr "암호가 필요합니다"

#: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "잘못된 암호 입력 시도 %u번"

#: plugins/sudoers/logging.c:597
msgid "unable to fork"
msgstr "포킹할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "포킹할 수 없습니다: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:647
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "파이프를 열 수 없습니다: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:672
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "표준 입력을 복제할 수 없습니다: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:710
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "%s을(를) 실행할 수 없습니다: %m"

#: plugins/sudoers/match.c:771
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "%s 다이제스트(%s)는 %s 형식이 아닙니다"

#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:65 plugins/sudoers/sudoers.c:932
#: plugins/sudoers/visudo.c:440 plugins/sudoers/visudo.c:716
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "%s의 상태를 가져올 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/parse.c:115
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "%s %d번째 줄에서 해석 오류"

#: plugins/sudoers/parse.c:118
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "%s 해석 오류"

#: plugins/sudoers/parse.c:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers entry:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sudoers 항목:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:541
#, c-format
msgid "    RunAsUsers: "
msgstr "    실행 사용자: "

#: plugins/sudoers/parse.c:555
#, c-format
msgid "    RunAsGroups: "
msgstr "    실행 그룹: "

#: plugins/sudoers/parse.c:564
#, c-format
msgid "    Options: "
msgstr "    옵션: "

#: plugins/sudoers/policy.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:261
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "네트워크 주소 목록을 해석할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/policy.c:710 plugins/sudoers/visudo.c:892
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s을(를) 실행할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/policy.c:843
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Sudoers 정책 플러그인 버전 %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:845
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Sudoers 파일 문법 버전 %d\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:849
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Sudoers 경로: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:852
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch 경로: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:854
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf 경로: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:855
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret 경로: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:888
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "%d 형식의 후크를 등록할 수 없습니다(버전 %d.%d)"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:162 plugins/sudoers/pwutil.c:180
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
msgstr "%u uid를 캐시에 적재할 수 없습니다. 메모리가 부족합니다."

#: plugins/sudoers/pwutil.c:174
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "%u uid를 캐시에 적재할 수 없습니다. 이미 존재합니다."

#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 plugins/sudoers/pwutil.c:251
#: plugins/sudoers/pwutil.c:313 plugins/sudoers/pwutil.c:358
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, out of memory"
msgstr "%s 사용자를 캐시에 적재할 수 없습니다. 메모리가 부족합니다."

#: plugins/sudoers/pwutil.c:246
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "%s 사용자를 캐시에 적재할 수 없습니다. 이미 존재합니다."

#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
msgstr "%u gid를 캐시에 적재할 수 없습니다. 메모리가 부족합니다."

#: plugins/sudoers/pwutil.c:486
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "%u gid를 캐시에 적재할 수 없습니다. 이미 존재합니다."

#: plugins/sudoers/pwutil.c:540 plugins/sudoers/pwutil.c:557
#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:646
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, out of memory"
msgstr "%s 그룹을 캐시에 적재할 수 없습니다. 메모리가 부족합니다."

#: plugins/sudoers/pwutil.c:552
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "%s 그룹을 캐시에 적재할 수 없습니다. 이미 존재합니다."

#: plugins/sudoers/pwutil.c:772 plugins/sudoers/pwutil.c:824
#: plugins/sudoers/pwutil.c:874 plugins/sudoers/pwutil.c:926
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "%s 그룹 목록을 캐시에 적재할 수 없습니다. 이미 존재합니다."

#: plugins/sudoers/pwutil.c:778 plugins/sudoers/pwutil.c:829
#: plugins/sudoers/pwutil.c:880 plugins/sudoers/pwutil.c:931
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
msgstr "%s 그룹 목록을 캐시에 적재할 수 없습니다. 메모리가 부족합니다."

#: plugins/sudoers/pwutil.c:818
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "%s 그룹을 해석할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:920
#, c-format
msgid "unable to parse gids for %s"
msgstr "%s 그룹 ID를 해석할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469
#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1234
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1551
msgid "perm stack overflow"
msgstr "perm 스택 오버플로우"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400
#: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779
#: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1242 plugins/sudoers/set_perms.c:1484
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1559 plugins/sudoers/set_perms.c:1649
msgid "perm stack underflow"
msgstr "parm 스택 언더플로우"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1293 plugins/sudoers/set_perms.c:1591
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "루트 gid로 바꿀 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1370
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "실행 gid로 바꿀 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1375
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "실행 그룹 벡터를 설정할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1384
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "실행 uid로 바꿀 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1400
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "sudoers gid로 바꿀 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636
msgid "too many processes"
msgstr "동작 중인 프로세스가 너무 많습니다"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59
#, c-format
msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
msgstr "user_cmnd 감사 경로가 잘렸습니다: %s"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66
#, c-format
msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
msgstr "argv[0] 감사 경로가 잘렸습니다: %s"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:115
msgid "audit_failure message too long"
msgstr "audit_failure 메시지가 너무 깁니다"

#: plugins/sudoers/sssd.c:400
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr "SSS 소스를 초기화할 수 없습니다. 머신에 SSSD를 설치했습니까?"

#: plugins/sudoers/sssd.c:408 plugins/sudoers/sssd.c:417
#: plugins/sudoers/sssd.c:426 plugins/sudoers/sssd.c:435
#: plugins/sudoers/sssd.c:444
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "%2$s에서 \"%1$s\" 심볼을 찾을 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/sssd.c:1540
#, c-format
msgid ""
"\n"
"SSSD Role: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"SSSD 역할: %s\n"

#: plugins/sudoers/sssd.c:1545
#, c-format
msgid ""
"\n"
"SSSD Role: UNKNOWN\n"
msgstr ""
"\n"
"SSSD 역할: 알 수 없음\n"

#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "%2$s에서 %1$s에 일치하는 기본 항목:\n"

#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "%s의 실행 권한 및 명령별 기본 값:\n"

#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "%s 사용자는  %s에서 다음 명령을 실행해야 합니다:\n"

#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "%s 사용자는 %s에서 sudo를 실행하도록 허가받지 않았습니다.\n"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:167 plugins/sudoers/testsudoers.c:247
#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:613
#: plugins/sudoers/visudo.c:958
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "sudoers 기본 값을 초기화할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:879
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "기본 항목에 문제 발생"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:204
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "올바른 sudoers 설정 원본이 없습니다. 나갑니다."

#: plugins/sudoers/sudoers.c:243
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers에서 root가 sudo를 실행하지 못하게 지정했습니다"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:300
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "-C 옵션 사용을 허가받지 않았습니다"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:389
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "타임스탬프 소유자(%s): 사용자 없음"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:404
msgid "no tty"
msgstr "tty 없음"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:405
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "죄송하지만 sudo를 실행하려면 tty를 확보해야합니다"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:466
msgid "command in current directory"
msgstr "현재 디렉터리의 명령"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:485
msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
msgstr "죄송하지만, 명령 처리 제한 시간을 설정할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:493
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "죄송하지만 이 환경 상태를 유지하도록 허가받지 않았습니다"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:824
msgid "command too long"
msgstr "명령이 너무 깁니다"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:936
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s은(는) 일반 파일이 아닙니다"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 plugins/sudoers/timestamp.c:213 toke.l:969
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s은(는) %u uid가 소유했지만, %u uid가 소유해야합니다"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:944 toke.l:974
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s에 모두가 기록할 수 있습니다"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:948 toke.l:977
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s은(는) %u gid가 소유했지만, %u gid가 소유해야합니다"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:981
#, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "루트만 \"-c %s\" 옵션을 사용할 수 있습니다"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1000
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr "알 수 없는 로그인 클래스: %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 plugins/sudoers/sudoers.c:1111
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "%s 호스트를 해석할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "잘못된 필터 옵션: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "잘못된 최대 대기 시간 값: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "잘못된 속도 인수: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:186
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s 버전 %s\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/타이밍: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
#, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/타이밍: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "sudo 세션 재현 중: %s\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
#, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "경고: 터미널 화면이 로그를 올바르게 나타내기에 너무 작습니다.\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "로그 화면 크기는 %d x %d 이지만, 터미널 화면 크기는 %d x %d 입니다."

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "RAW 모드로 tty를 설정할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "잘못된 타이밍 파일 행: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "모호한 식 \"%s\""

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "수식에 일치하지 않는 ')'"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "알 수 없는 검색어 \"%s\""

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s에 인자가 필요합니다"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "잘못된 정규 표현식: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "\"%s\" 날짜를 해석할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "수식에 일치하지 않는 '('"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "잘못된 후위 연산자 \"or\""

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "잘못된 후위 문자 \"!\""

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr "알 수 없는 검색 형식 %d"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: 잘못된 로그 파일"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: 타임스탬프 필드가 빠졌습니다"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: %s 타임스탬프: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: 사용자 필드가 빠졌습니다"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: 실행 사용자 필드가 빠졌습니다"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: 실행 그룹 필드가 빠졌습니다"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "사용법: %s [-h] [-d <디렉터리>] [-m <숫자>] [-s <숫자>] <ID>\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "사용법: %s [-h] [-d <디렉터리>] -l [<검색식>]\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - sudo 세션 로그를 보여줍니다\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -d, --directory=dir  specify directory for session logs\n"
"  -f, --filter=filter  specify which I/O type(s) to display\n"
"  -h, --help           display help message and exit\n"
"  -l, --list           list available session IDs, with optional expression\n"
"  -m, --max-wait=num   max number of seconds to wait between events\n"
"  -s, --speed=num      speed up or slow down output\n"
"  -V, --version        display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"옵션:\n"
"  -d, --directory=dir  세션 로그 디렉터리를 지정합니다\n"
"  -f, --filter=filter  화면에 나타낼 입출력 형식을 지정합니다\n"
"  -h, --help           도움말 메시지를 나타낸 후 빠져나갑니다\n"
"  -l, --list           유효한 세션 ID 및 추가 표현식을 보여줍니다\n"
"  -m, --max-wait=num   이벤트 처리간 초단위 최대 대기 시간\n"
"  -s, --speed=num      출력 속도를 올리거나 내립니다\n"
"  -V, --version        버전 정보를 나타낸 후 빠져나갑니다"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:329
msgid "\thost  unmatched"
msgstr "\t호스트가  일치하지 않습니다"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:332
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
msgstr ""
"\n"
"명령 허용함"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333
msgid ""
"\n"
"Command denied"
msgstr ""
"\n"
"명령 거부함"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
msgstr ""
"\n"
"명령이 일치하지 않음"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:221
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s은(는) 그룹이 기록할 수 있습니다"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:297
#, c-format
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "타임스탬프 파일을 %lld 바이트로 자를 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
#: plugins/sudoers/visudo.c:501 plugins/sudoers/visudo.c:507
msgid "unable to read the clock"
msgstr "클록을 읽을 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:756
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "미래 타임스탬프 값 무시"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:768
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "타임스탬프 값이 미래 값으로 너무 밀려있습니다: %20.20s"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
#, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "%s 타임스탬프 파일을 잠글 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:907 plugins/sudoers/timestamp.c:927
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "지침 상태 경로가 너무 깁니다: %s/%s"

#: plugins/sudoers/visudo.c:188
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s 문법 버전 %d\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "%s을(를) 편집하려면 return 키를 누르십시오:"

#: plugins/sudoers/visudo.c:332
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "지정 편집기(%s)가 없습니다"

#: plugins/sudoers/visudo.c:350
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "편집기가 없습니다(편집기 경로 = %s)"

#: plugins/sudoers/visudo.c:460 plugins/sudoers/visudo.c:468
msgid "write error"
msgstr "쓰기 오류"

#: plugins/sudoers/visudo.c:514
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "임시 파일 상태를 가져올 수 없습니다(%s). %s을(를) 바꾸지 않았습니다"

#: plugins/sudoers/visudo.c:521
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "임시 파일 길이가 0입니다(%s). %s을(를) 바꾸지 않았습니다"

#: plugins/sudoers/visudo.c:527
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "편집기(%s) 실패. %s을(를) 바꾸지 않았습니다."

#: plugins/sudoers/visudo.c:549
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s 바꾸지 않음"

#: plugins/sudoers/visudo.c:608
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "임시 파일(%s)을 다시 열 수 없습니다. %s을(를) 바꾸지 않았습니다."

#: plugins/sudoers/visudo.c:620
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "임시 파일(%s)을 해석할 수 없습니다. 알 수 없는 오류."

#: plugins/sudoers/visudo.c:657
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "내부 오류. %s을(를) 목록에서 찾을 수 없습니다!"

#: plugins/sudoers/visudo.c:718 plugins/sudoers/visudo.c:727
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "%s의 uid/gid를 %u/%u 값으로 설정할 수 없습니다"

#: plugins/sudoers/visudo.c:749
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s 및 %s은(는) 동일한 파일 시스템에 없습니다. mv 명령으로 이름을 바꿉니다"

#: plugins/sudoers/visudo.c:763
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "명령 실행 실패: '%s %s %s', %s을(를) 바꾸지 않았습니다"

#: plugins/sudoers/visudo.c:773
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "%s 이름 바꾸기 오류. %s을(를) 바꾸지 않았습니다"

#: plugins/sudoers/visudo.c:837
msgid "What now? "
msgstr "어떻게 하시겠습니까?"

#: plugins/sudoers/visudo.c:851
msgid ""
"Options are:\n"
"  (e)dit sudoers file again\n"
"  e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
"  (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
msgstr ""
"사용할 수 있는 옵션:\n"
"  sudoers 파일을 다시 편집합니다(E)\n"
"  sudoers 파일을 바꾼 상태에서 저장하지 않고 나갑니다(X)\n"
"  sudoers 파일을 바꾼 상태에서 저장하고 끝냅니다(Q)\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:897
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "%s을(를) 실행할 수 없음"

#: plugins/sudoers/visudo.c:927
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: 잘못된 소유자 uid/gid를 %u/%u 값으로 설정해야 합니다\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:934
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: 잘못된 권한입니다. 0%o 모드 값을 설정해야 합니다\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:963 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "%s 파일 해석에 실패했습니다. 알 수 없는 오류."

#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "%s %d번째 줄 인근 해석 오류\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:982 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "%s 해석 오류\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:990 plugins/sudoers/visudo.c:997
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: 해석 성공\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1044
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s을(를) 사용중입니다. 나중에 다시 시도하십시오"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1141
#, c-format
msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "오류: %3$s \"%4$s\"의 %1$s:%2$d사이클"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1142
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "경고: %3$s \"%4$s\"의 %1$s:%2$d사이클"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1146
#, c-format
msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "오류: %s: %d %s \"%s\"을(를) 참조했지만 정의하지 않았습니다"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1147
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "경고: %s: %d %s \"%s\"을(를) 참조했지만 정의하지 않았습니다"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1300
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
msgstr "경고: %s:%d 사용하지 않는 %s \"%s\"이(가) 있습니다"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1412
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - sudoers 파일을 안전하게 편집합니다\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1414
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -c, --check              check-only mode\n"
"  -f, --file=sudoers       specify sudoers file location\n"
"  -h, --help               display help message and exit\n"
"  -q, --quiet              less verbose (quiet) syntax error messages\n"
"  -s, --strict             strict syntax checking\n"
"  -V, --version            display version information and exit\n"
"  -x, --export=output_file write sudoers in JSON format to output_file"
msgstr ""
"\n"
"옵션:\n"
"  -c, --check              확인 전용 모드\n"
"  -f, --file=sudoers       sudoers 파일 위치 지정\n"
"  -h, --help               도움말 메시지를 나타낸 후 빠져나갑니다\n"
"  -q, --quiet              자세한 문법 오류 메시지를 줄입니다(없앰)\n"
"  -s, --strict             엄격한 문법 검사 시행\n"
"  -V, --version            버전 정보를 나타낸 후 빠져나갑니다\n"
"  -x, --export=output_file sudoers 파일을 JSON 형식으로 output_file에 기록"

#: plugins/sudoers/visudo_json.c:616 plugins/sudoers/visudo_json.c:651
#, c-format
msgid "unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "알 수 없는 \"%s\" 기본 항목"

#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1007
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: 입출력 파일은 달라야합니다"

#: toke.l:943
msgid "too many levels of includes"
msgstr "포함 레벨이 너무 많습니다"

#~ msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
#~ msgstr "경고: %s의 사이클 `%s'"

#~ msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
#~ msgstr "경고: %s `%s'을(를) 참조했지만 정의하지 않았습니다"