summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/sudoers/po/pt_BR.po
blob: 6872879b8f8c0f5b6596ff45ebda9304a6417287 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
# Brazilian Portuguese translation of sudoers.
# Traduções em português brasileiro para o pacote sudoers
# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sudo package.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.26b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 08:31-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 16:20-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: confstr.sh:1
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"

#: confstr.sh:2
msgid "%p's password: "
msgstr "senha do %p: "

#: confstr.sh:3
msgid "[sudo] password for %p: "
msgstr "[sudo] senha para %p: "

#: confstr.sh:4
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "

#: confstr.sh:5
msgid "*** SECURITY information for %h ***"
msgstr "*** Informação de SEGURANÇA para %h ***"

#: confstr.sh:6
msgid "Sorry, try again."
msgstr "Sinto muito, tente novamente."

#: gram.y:192 gram.y:240 gram.y:247 gram.y:254 gram.y:261 gram.y:268
#: gram.y:284 gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336
#: gram.y:399 gram.y:407 gram.y:417 gram.y:450 gram.y:457 gram.y:464
#: gram.y:471 gram.y:553 gram.y:560 gram.y:569 gram.y:578 gram.y:595
#: gram.y:707 gram.y:714 gram.y:721 gram.y:729 gram.y:829 gram.y:836
#: gram.y:843 gram.y:850 gram.y:857 gram.y:883 gram.y:890 gram.y:897
#: gram.y:1020 gram.y:1294 plugins/sudoers/alias.c:130
#: plugins/sudoers/alias.c:137 plugins/sudoers/alias.c:153
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:146 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:121
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:147 plugins/sudoers/auth/pam.c:524
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:114 plugins/sudoers/auth/sia.c:62
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:123 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:760
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:152 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:195
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:242 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:261
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:332 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:387
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:395 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:412
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:568
#: plugins/sudoers/defaults.c:661 plugins/sudoers/defaults.c:954
#: plugins/sudoers/defaults.c:1125 plugins/sudoers/editor.c:70
#: plugins/sudoers/editor.c:88 plugins/sudoers/editor.c:99
#: plugins/sudoers/env.c:247 plugins/sudoers/filedigest.c:64
#: plugins/sudoers/filedigest.c:80 plugins/sudoers/gc.c:57
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:136 plugins/sudoers/interfaces.c:76
#: plugins/sudoers/iolog.c:939 plugins/sudoers/iolog_path.c:172
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:83 plugins/sudoers/iolog_util.c:122
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:131 plugins/sudoers/iolog_util.c:141
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:149 plugins/sudoers/iolog_util.c:153
#: plugins/sudoers/ldap.c:183 plugins/sudoers/ldap.c:414
#: plugins/sudoers/ldap.c:418 plugins/sudoers/ldap.c:430
#: plugins/sudoers/ldap.c:721 plugins/sudoers/ldap.c:885
#: plugins/sudoers/ldap.c:1233 plugins/sudoers/ldap.c:1660
#: plugins/sudoers/ldap.c:1697 plugins/sudoers/ldap.c:1778
#: plugins/sudoers/ldap.c:1913 plugins/sudoers/ldap.c:2014
#: plugins/sudoers/ldap.c:2030 plugins/sudoers/ldap_conf.c:221
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:252 plugins/sudoers/ldap_conf.c:304
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:340 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:555
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:588 plugins/sudoers/ldap_conf.c:680
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:762 plugins/sudoers/ldap_util.c:508
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:564 plugins/sudoers/linux_audit.c:81
#: plugins/sudoers/logging.c:195 plugins/sudoers/logging.c:511
#: plugins/sudoers/logging.c:532 plugins/sudoers/logging.c:573
#: plugins/sudoers/logging.c:752 plugins/sudoers/logging.c:1010
#: plugins/sudoers/match.c:725 plugins/sudoers/match.c:772
#: plugins/sudoers/match.c:813 plugins/sudoers/match.c:841
#: plugins/sudoers/match.c:929 plugins/sudoers/match.c:1009
#: plugins/sudoers/parse.c:195 plugins/sudoers/parse.c:207
#: plugins/sudoers/parse.c:222 plugins/sudoers/parse.c:234
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:141 plugins/sudoers/parse_ldif.c:168
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:237 plugins/sudoers/parse_ldif.c:244
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:249 plugins/sudoers/parse_ldif.c:325
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:336 plugins/sudoers/parse_ldif.c:342
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:367 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:383 plugins/sudoers/parse_ldif.c:397
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:564 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:619 plugins/sudoers/parse_ldif.c:679
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:698 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/policy.c:502
#: plugins/sudoers/policy.c:744 plugins/sudoers/prompt.c:98
#: plugins/sudoers/pwutil.c:197 plugins/sudoers/pwutil.c:269
#: plugins/sudoers/pwutil.c:346 plugins/sudoers/pwutil.c:520
#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:656
#: plugins/sudoers/pwutil.c:814 plugins/sudoers/pwutil.c:871
#: plugins/sudoers/pwutil.c:916 plugins/sudoers/pwutil.c:974
#: plugins/sudoers/sssd.c:152 plugins/sudoers/sssd.c:398
#: plugins/sudoers/sssd.c:461 plugins/sudoers/sssd.c:505
#: plugins/sudoers/sssd.c:552 plugins/sudoers/sssd.c:743
#: plugins/sudoers/stubs.c:101 plugins/sudoers/stubs.c:109
#: plugins/sudoers/sudoers.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:288 plugins/sudoers/sudoers.c:330
#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 plugins/sudoers/sudoers.c:779
#: plugins/sudoers/sudoers.c:823 plugins/sudoers/sudoers.c:1097
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:112 plugins/sudoers/sudoreplay.c:579
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1459 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1463
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:134 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:585
#: plugins/sudoers/timestamp.c:437 plugins/sudoers/timestamp.c:481
#: plugins/sudoers/timestamp.c:958 plugins/sudoers/toke_util.c:57
#: plugins/sudoers/toke_util.c:110 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:150
#: plugins/sudoers/visudo.c:312 plugins/sudoers/visudo.c:318
#: plugins/sudoers/visudo.c:428 plugins/sudoers/visudo.c:606
#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:1013
#: plugins/sudoers/visudo.c:1102 toke.l:844 toke.l:945 toke.l:1102
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "não foi possível alocar memória"

#: gram.y:482
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "um digest requer um nome de caminho"

#: gram.y:608
msgid "invalid notbefore value"
msgstr "valor de notbefore inválido"

#: gram.y:616
msgid "invalid notafter value"
msgstr "falha de notafter inválido"

#: gram.y:625 plugins/sudoers/policy.c:318
msgid "timeout value too large"
msgstr "valor de timeout grande demais"

#: gram.y:627 plugins/sudoers/policy.c:320
msgid "invalid timeout value"
msgstr "valor de timeout inválido"

#: gram.y:1294 plugins/sudoers/auth/pam.c:354 plugins/sudoers/auth/pam.c:524
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:114 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:123
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:163 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:180
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:191 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:303
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:431 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:564
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:581 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:645
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:760 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:767
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1182
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1284 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:241
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:260 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:331
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:386 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:394
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:411 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:567 plugins/sudoers/defaults.c:661
#: plugins/sudoers/defaults.c:954 plugins/sudoers/defaults.c:1125
#: plugins/sudoers/editor.c:70 plugins/sudoers/editor.c:88
#: plugins/sudoers/editor.c:99 plugins/sudoers/env.c:247
#: plugins/sudoers/filedigest.c:64 plugins/sudoers/filedigest.c:80
#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:136
#: plugins/sudoers/interfaces.c:76 plugins/sudoers/iolog.c:939
#: plugins/sudoers/iolog_path.c:172 plugins/sudoers/iolog_util.c:83
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:122 plugins/sudoers/iolog_util.c:131
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:141 plugins/sudoers/iolog_util.c:149
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:153 plugins/sudoers/ldap.c:183
#: plugins/sudoers/ldap.c:414 plugins/sudoers/ldap.c:418
#: plugins/sudoers/ldap.c:430 plugins/sudoers/ldap.c:721
#: plugins/sudoers/ldap.c:885 plugins/sudoers/ldap.c:1233
#: plugins/sudoers/ldap.c:1660 plugins/sudoers/ldap.c:1697
#: plugins/sudoers/ldap.c:1778 plugins/sudoers/ldap.c:1913
#: plugins/sudoers/ldap.c:2014 plugins/sudoers/ldap.c:2030
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:221 plugins/sudoers/ldap_conf.c:252
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:304 plugins/sudoers/ldap_conf.c:340
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 plugins/sudoers/ldap_conf.c:458
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:555 plugins/sudoers/ldap_conf.c:588
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:679 plugins/sudoers/ldap_conf.c:762
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:508 plugins/sudoers/ldap_util.c:564
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:81 plugins/sudoers/logging.c:195
#: plugins/sudoers/logging.c:511 plugins/sudoers/logging.c:532
#: plugins/sudoers/logging.c:572 plugins/sudoers/logging.c:1010
#: plugins/sudoers/match.c:724 plugins/sudoers/match.c:771
#: plugins/sudoers/match.c:813 plugins/sudoers/match.c:841
#: plugins/sudoers/match.c:929 plugins/sudoers/match.c:1008
#: plugins/sudoers/parse.c:194 plugins/sudoers/parse.c:206
#: plugins/sudoers/parse.c:221 plugins/sudoers/parse.c:233
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:140 plugins/sudoers/parse_ldif.c:167
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:236 plugins/sudoers/parse_ldif.c:243
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:248 plugins/sudoers/parse_ldif.c:324
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:335 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:366 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:382 plugins/sudoers/parse_ldif.c:396
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:564 plugins/sudoers/parse_ldif.c:593
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:618 plugins/sudoers/parse_ldif.c:678
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:697 plugins/sudoers/parse_ldif.c:743
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:753 plugins/sudoers/policy.c:132
#: plugins/sudoers/policy.c:141 plugins/sudoers/policy.c:150
#: plugins/sudoers/policy.c:176 plugins/sudoers/policy.c:303
#: plugins/sudoers/policy.c:318 plugins/sudoers/policy.c:320
#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:356
#: plugins/sudoers/policy.c:400 plugins/sudoers/policy.c:410
#: plugins/sudoers/policy.c:419 plugins/sudoers/policy.c:428
#: plugins/sudoers/policy.c:502 plugins/sudoers/policy.c:744
#: plugins/sudoers/prompt.c:98 plugins/sudoers/pwutil.c:197
#: plugins/sudoers/pwutil.c:269 plugins/sudoers/pwutil.c:346
#: plugins/sudoers/pwutil.c:520 plugins/sudoers/pwutil.c:586
#: plugins/sudoers/pwutil.c:656 plugins/sudoers/pwutil.c:814
#: plugins/sudoers/pwutil.c:871 plugins/sudoers/pwutil.c:916
#: plugins/sudoers/pwutil.c:974 plugins/sudoers/set_perms.c:392
#: plugins/sudoers/set_perms.c:771 plugins/sudoers/set_perms.c:1155
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1481 plugins/sudoers/set_perms.c:1646
#: plugins/sudoers/sssd.c:151 plugins/sudoers/sssd.c:398
#: plugins/sudoers/sssd.c:461 plugins/sudoers/sssd.c:505
#: plugins/sudoers/sssd.c:552 plugins/sudoers/sssd.c:743
#: plugins/sudoers/stubs.c:101 plugins/sudoers/stubs.c:109
#: plugins/sudoers/sudoers.c:269 plugins/sudoers/sudoers.c:279
#: plugins/sudoers/sudoers.c:288 plugins/sudoers/sudoers.c:330
#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 plugins/sudoers/sudoers.c:779
#: plugins/sudoers/sudoers.c:823 plugins/sudoers/sudoers.c:1097
#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:111 plugins/sudoers/sudoreplay.c:579
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:582 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1459 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1463
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:134 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:585
#: plugins/sudoers/timestamp.c:437 plugins/sudoers/timestamp.c:481
#: plugins/sudoers/timestamp.c:958 plugins/sudoers/toke_util.c:57
#: plugins/sudoers/toke_util.c:110 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:150
#: plugins/sudoers/visudo.c:312 plugins/sudoers/visudo.c:318
#: plugins/sudoers/visudo.c:428 plugins/sudoers/visudo.c:606
#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:1013
#: plugins/sudoers/visudo.c:1102 toke.l:844 toke.l:945 toke.l:1102
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: plugins/sudoers/alias.c:148
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" already defined"
msgstr "Alias \"%s\" já definido"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "não foi possível obter classe de login para o usuário %s"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:78
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "não foi possível iniciar autenticação BSD"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:86
msgid "invalid authentication type"
msgstr "tipo de autenticação inválida"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:95
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "não foi possível inicializar autenticação BSD"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:183
msgid "your account has expired"
msgstr "sua conta expirou"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185
msgid "approval failed"
msgstr "aprovação falhou"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "não foi possível ler configuração de fwtk"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:62
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "não foi possível conectar ao servidor de autenticação"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:68 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:92
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:124
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "conexão perdida com o servidor de autenticação"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:72
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"%s"
msgstr ""
"erro no servidor de autenticação:\n"
"%s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:113
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s: não foi possível converter principal para string (\"%s\"): %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:163
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: não foi possível analisar \"%s\": %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:172
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: não foi possível resolver cache de credenciais: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:219
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: não foi possível alocar opções: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: não foi possível obter credenciais: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: não foi possível inicializar cache de credenciais: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:250
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: não foi possível armazenar credenciais no cache: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:314
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: não foi possível obter principal da máquina: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:328
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: Não foi possível verificar TGT! Possivelmente um ataque!: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:113
msgid "unable to initialize PAM"
msgstr "não foi possível inicializar PAM"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:204
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "Erro de autenticação PAM: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:221
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "falha de verificação da conta; sua conta está travada?"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:229
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "Conta ou senha expirou; redefina sua senha e tente novamente"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:238
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "não foi possível alterar a senha expirada: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:246
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "Senha expirou; entre em contato com o administrador do seu sistema"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:250
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "Conta expirou ou a configuração do PAM não possui uma seção \"account\" para sudo; contate o administrador do seu sistema"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:257 plugins/sudoers/auth/pam.c:262
#, c-format
msgid "PAM account management error: %s"
msgstr "erro de gerenciamento de conta PAM: %s"

#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:102 plugins/sudoers/visudo.c:232
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "você não existe no banco de dados de %s"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:75
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "falha ao inicializar a biblioteca API ACE"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:101
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "não foi possível contatar o servidor de SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:110
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "ID de usuário travado pela autenticação SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:114 plugins/sudoers/auth/securid5.c:165
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "comprimento de nome de usuário inválido para SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:118 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "manipulação inválida de autenticação para SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:122
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "falha de comunicação de SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:126 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "erro de SecurID desconhecido"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:160
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "comprimento de senha inválida para SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/sia.c:72 plugins/sudoers/auth/sia.c:127
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "não foi possível inicializar a sessão SIA"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:136
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "métodos de autenticação inválidos"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo!  You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Métodos de autenticação inválidos compilado no sudo! Você não pode misturar autenticação autônoma com não-autônoma."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:259 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:309
msgid "no authentication methods"
msgstr "nenhum método de autenticação"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo!  If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Não há métodos de autenticação compilados no sudo! Se você quiser desligar a autenticação, use a opção de configuração --disable-authentication."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "Não foi possível inicializar métodos de autenticação."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:477
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Métodos de autenticação:"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:215
msgid "Could not determine audit condition"
msgstr "Não foi possível determinar a condição de auditoria"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:279
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "não foi possível enviar o registro de auditoria"

#: plugins/sudoers/check.c:267
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
"Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
"\n"
"    #1) Respect the privacy of others.\n"
"    #2) Think before you type.\n"
"    #3) With great power comes great responsibility.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Presumimos que você recebeu as instruções de sempre do administrador\n"
"de sistema local. Basicamente, resume-se a estas três coisas:\n"
"\n"
"    #1) Respeite a privacidade dos outros.\n"
"    #2) Pense antes de digitar.\n"
"    #3) Com grandes poderes vêm grandes responsabilidades.\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/check.c:310 plugins/sudoers/check.c:320
#: plugins/sudoers/sudoers.c:696 plugins/sudoers/sudoers.c:741
#: plugins/sudoers/tsdump.c:124
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid desconhecido: %u"

#: plugins/sudoers/check.c:315 plugins/sudoers/iolog.c:253
#: plugins/sudoers/policy.c:915 plugins/sudoers/sudoers.c:1136
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:225 plugins/sudoers/testsudoers.c:398
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "usuário desconhecido: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:198
#, c-format
msgid "order increment: %s: %s"
msgstr "incremento de ordem: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:214
#, c-format
msgid "starting order: %s: %s"
msgstr "ordem inicial: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:224
#, c-format
msgid "order padding: %s: %s"
msgstr "preenchimento de ordem: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:232 plugins/sudoers/sudoreplay.c:287
#: plugins/sudoers/visudo.c:182
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versão %s\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:234 plugins/sudoers/visudo.c:184
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "gramática de %s versão %d\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:251 plugins/sudoers/testsudoers.c:173
#, c-format
msgid "unsupported input format %s"
msgstr "formato de entrada sem suporte %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:266
#, c-format
msgid "unsupported output format %s"
msgstr "formato de saída sem suporte %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:318
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: arquivos de entrada e saída devem ser diferentes"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:172
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:264 plugins/sudoers/visudo.c:238
#: plugins/sudoers/visudo.c:594 plugins/sudoers/visudo.c:917
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "não foi possível inicializar valores padrões do sudoers"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:420 plugins/sudoers/ldap_conf.c:433
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:479
#, c-format
msgid "%s: unknown key word: %s"
msgstr "%s: palavra-chave desconhecida: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:525
#, c-format
msgid "invalid defaults type: %s"
msgstr "tipo de defaults inválido: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:548
#, c-format
msgid "invalid suppression type: %s"
msgstr "tipo de supressão inválida: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:588 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:602
#, c-format
msgid "invalid filter: %s"
msgstr "filtro inválido: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:621 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1244 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1128
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:641 plugins/sudoers/iolog.c:411
#: plugins/sudoers/iolog_util.c:72 plugins/sudoers/sudoers.c:903
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1425
#: plugins/sudoers/timestamp.c:446 plugins/sudoers/tsdump.c:133
#: plugins/sudoers/visudo.c:913
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "não foi possível abrir %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:641 plugins/sudoers/visudo.c:922
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "falha em analisar o arquivo %s, erro desconhecido"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:939
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "erro de análise em %s perto da linha %d\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:652 plugins/sudoers/visudo.c:942
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "erro de análise em \"%s\"\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1291 plugins/sudoers/iolog.c:498
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1129 plugins/sudoers/timestamp.c:330
#: plugins/sudoers/timestamp.c:333
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "não foi possível gravar em %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1314
#, c-format
msgid ""
"%s - convert between sudoers file formats\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - converte entre formatos de arquivo sudoers\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1316
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -b, --base=dn              the base DN for sudo LDAP queries\n"
"  -d, --defaults=deftypes    only convert Defaults of the specified types\n"
"  -e, --expand-aliases       expand aliases when converting\n"
"  -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n"
"  -i, --input-format=format  set input format: LDIF or sudoers\n"
"  -I, --increment=num        amount to increase each sudoOrder by\n"
"  -h, --help                 display help message and exit\n"
"  -m, --match=filter         only convert entries that match the filter\n"
"  -M, --match-local          match filter uses passwd and group databases\n"
"  -o, --output=output_file   write converted sudoers to output_file\n"
"  -O, --order-start=num      starting point for first sudoOrder\n"
"  -p, --prune-matches        prune non-matching users, groups and hosts\n"
"  -P, --padding=num          base padding for sudoOrder increment\n"
"  -s, --suppress=sections    suppress output of certain sections\n"
"  -V, --version              display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"Opções:\n"
"  -b, --base=dn              o DN base para consultas LDAP do sudo\n"
"  -d, --defaults=tiposdeft   só converte Defaults dos tipos especificados\n"
"  -e, --expand-aliases       expande aliases ao converter\n"
"  -f, --output-format=formato  define formato de saída: JSON, LDIF ou sudoers\n"
"  -i, --input-format=formato   define formato de entrada: LDIF ou sudoers\n"
"  -I, --increment=núm        quantidade para incrementar cada sudoOrder por\n"
"  -h, --help                 exibe a mensagem de ajuda e sai\n"
"  -m, --match=filtro         só converte entradas que corresponde ao filtro\n"
"  -M, --match-local          filtro de correspondência usa bancos de dados\n"
"                             passwd e group\n"
"  -o, --output=arquivo_saída  escreve sudoers convertido para arquivo_saída\n"
"  -O, --order-start=núm      ponto inicial para o primeiro sudoOrder\n"
"  -p, --prune-matches        suprime usuários/grupos/hosts não correspondentes\n"
"  -P, --padding=núm          preenchimento base para incremento de sudoOrder\n"
"  -s, --suppress=seções      suprime a saída de certas seções\n"
"  -V, --version              exibe informações de versão e sai"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:682 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:718
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:936
#, c-format
msgid "unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "entrada padrão \"%s\" desconhecido"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:856 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:871
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:306 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:317
#: plugins/sudoers/ldap.c:480
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "não foi possível obter o horário GMT"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:859 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:874
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:309 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:320
#: plugins/sudoers/ldap.c:486
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "não é possível formatar marca de tempo"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:524 plugins/sudoers/env.c:309
#: plugins/sudoers/env.c:316 plugins/sudoers/env.c:421
#: plugins/sudoers/ldap.c:494 plugins/sudoers/ldap.c:725
#: plugins/sudoers/ldap.c:1052 plugins/sudoers/ldap_conf.c:225
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:315 plugins/sudoers/linux_audit.c:87
#: plugins/sudoers/logging.c:1015 plugins/sudoers/policy.c:623
#: plugins/sudoers/policy.c:633 plugins/sudoers/prompt.c:166
#: plugins/sudoers/sudoers.c:845 plugins/sudoers/testsudoers.c:255
#: plugins/sudoers/toke_util.c:159
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "erro interno, estouro de pilha de %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:593
#, c-format
msgid "too many sudoers entries, maximum %u"
msgstr "entradas de sudoers demais, máximo %u"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:636
msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified."
msgstr "a variável de ambiente SUDOERS_BASE não está definida e a opção -b não foi especificada."

#: plugins/sudoers/def_data.c:42
#, c-format
msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
msgstr "Facilidade do syslog, se syslog estiver sendo usado para registrar logs: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:46
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
msgstr "Prioridade do syslog para usar quando um usuário autenticar com sucesso: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:50
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
msgstr "Prioridade do syslog para usar quando um usuário não usuário autenticar com sucesso: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:54
msgid "Put OTP prompt on its own line"
msgstr "Colocar prompt OTP na sua própria linha"

#: plugins/sudoers/def_data.c:58
msgid "Ignore '.' in $PATH"
msgstr "Ignorar \".\" no $PATH"

#: plugins/sudoers/def_data.c:62
msgid "Always send mail when sudo is run"
msgstr "Sempre envia correio quando sudo for executado"

#: plugins/sudoers/def_data.c:66
msgid "Send mail if user authentication fails"
msgstr "Envia correio se a autenticação de um usuário falhar"

#: plugins/sudoers/def_data.c:70
msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
msgstr "Envia correio se o usuário não estiver no sudoers"

#: plugins/sudoers/def_data.c:74
msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
msgstr "Envia correio se o usuário não estiver no sudoers desta máquina"

#: plugins/sudoers/def_data.c:78
msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
msgstr "Envia correio se o usuário não tiver permissão para executar um comando"

#: plugins/sudoers/def_data.c:82
msgid "Send mail if the user tries to run a command"
msgstr "Envia correio se o usuário tentar executar um comando"

#: plugins/sudoers/def_data.c:86
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr "Usa uma marca de tempo separada para cada combo usuário/tty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:90
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr "Instrui o usuário na primeira vez que ele executar sudo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:94
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr "Arquivo contendo as instruções do sudo: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:98
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr "Exige que os usuários se autentiquem, por padrão"

#: plugins/sudoers/def_data.c:102
msgid "Root may run sudo"
msgstr "Root pode executar sudo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:106
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr "Registra o nome da máquina no arquivo de log (não-syslog)"

#: plugins/sudoers/def_data.c:110
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr "Registra o ano no arquivo de log (não-syslog)"

#: plugins/sudoers/def_data.c:114
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr "Se sudo for chamado sem argumentos, inicia um shell"

#: plugins/sudoers/def_data.c:118
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr "Define $HOME com o usuário alvo ao iniciar um shell com -s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:122
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr "Sempre define $HOME para a pasta pessoal do usuário alvo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:126
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr "Permite juntar algumas informações para fornecer mensagens de erro úteis"

#: plugins/sudoers/def_data.c:130
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr "Exige nomes de máquina completos (FQDN) no arquivo sudoers"

#: plugins/sudoers/def_data.c:134
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr "Insulta o usuário quando ele digitar uma senha incorreta"

#: plugins/sudoers/def_data.c:138
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr "Permite que o usuário execute sudo apenas se ele tiver um tty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:142
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "Visudo vai honrar a variável de ambiente EDITOR"

#: plugins/sudoers/def_data.c:146
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr "Pede a senha do root, e não a do usuário"

#: plugins/sudoers/def_data.c:150
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr "Pede a senha do usuário runas_default, e não a do usuário"

#: plugins/sudoers/def_data.c:154
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr "Pede a senha do usuário alvo, e não a do usuário"

#: plugins/sudoers/def_data.c:158
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr "Aplica o padrão na classe de login do usuário alvo, se houver alguma"

#: plugins/sudoers/def_data.c:162
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr "Define as variáveis de ambiente LOGNAME e USER"

#: plugins/sudoers/def_data.c:166
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr "Define o uid efetivo apenas para o usuário alvo, e não o uid real"

#: plugins/sudoers/def_data.c:170
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr "Não inicializa o vetor de grupos para aquele usuário alvo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:174
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
msgstr "Comprimento da quebra de linha do arquivo de log (0 para sem quebra): %u"

# "Limite de tempo da marca de tempo de autenticação" ficaria estranho, então utilizei "... expira em"
#: plugins/sudoers/def_data.c:178
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr "Marca de tempo de autenticação expira em: %.1f minutos"

#: plugins/sudoers/def_data.c:182
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr "Pedido de senha expira em: %.1f minutos"

#: plugins/sudoers/def_data.c:186
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %u"
msgstr "Número de tentativas para digitar senha: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:190
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr "Umask a ser usada ou 0777 para usar do usuário: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:194
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr "Caminho para o arquivo de log: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:198
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr "Caminho para o programa de correio: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:202
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr "Opções para o programa de correio: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:206
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr "Endereço para onde enviar correio: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:210
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr "Endereço de onde enviar correio: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:214
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr "Linha do assunto para as mensagens de correio: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:218
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr "Mensagem de senha incorreta: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:222
#, c-format
msgid "Path to lecture status dir: %s"
msgstr "Caminho para o diretório de status de instruções: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:226
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Caminho para diretório de marca de tempo de autenticação: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:230
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Dono do diretório de marca de tempo de autenticação: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:234
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr "Usuários neste grupo estão eximidos da exigência de senha e PATH: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:238
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr "Pedido de senha padrão: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:242
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr "Se definido, o pedido de senha vai sobrescrever o do sistema em todos os casos."

#: plugins/sudoers/def_data.c:246
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr "Usuário padrão para se executar comandos: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:250
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr "Valor para sobrescrever o $PATH do usuário: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:254
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr "Caminho do editor a ser usado pelo visudo: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:258
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr "Quando exigir uma senha para o pseudo-comando \"list\": %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:262
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr "Quando exigir uma senha para o pseudo-comando \"verify\": %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:266
msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
msgstr "Pré-carrega as funções de exec de teste contidas na biblioteca sudo_noexec"

# ideia da frase original: se acontecer algo, se deve ou não ignorar. Traduzi reorganizando a frase com a finalidade de manter a ideia original. -- Rafael
#: plugins/sudoers/def_data.c:270
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr "Estando o diretório LDAP disponível, se devemos ignorar o arquivo sudoers local"

#: plugins/sudoers/def_data.c:274
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr "Descritores, de arquivos, >= %d serão fechados antes de executar um comando"

#: plugins/sudoers/def_data.c:278
msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
msgstr "Se definido, usuários podem sobrescrever o valor de \"closefrom\" com a opção -C"

#: plugins/sudoers/def_data.c:282
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr "Permite que usuários definam variáveis de ambiente arbitrárias"

#: plugins/sudoers/def_data.c:286
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr "Redefine o ambiente para um conjunto padrão de variáveis"

#: plugins/sudoers/def_data.c:290
msgid "Environment variables to check for sanity:"
msgstr "Variáveis de ambiente nas quais deve-se verificar sanidade:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:294
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr "Variáveis de ambiente para remover:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:298
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr "Variáveis de ambiente para preservar:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:302
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr "Papel SELinux para usar no novo contexto de segurança: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:306
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr "Tipo SELinux para usar no novo contexto de segurança: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:310
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Caminho do arquivo de ambiente específico do sudo: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:314
#, c-format
msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Caminho do arquivo restrito de ambiente específico do sudo: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:318
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr "Localização para usar ao analisar o sudoers: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:322
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
msgstr "Permite ao sudo solicitar uma senha mesmo se ele estiver visível"

#: plugins/sudoers/def_data.c:326
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr "Fornece feedback visual na solicitação de senha quando houver entrada do usuário"

#: plugins/sudoers/def_data.c:330
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr "Usa um englobamento mais rápido que é menos preciso, mas não acessa o sistema de arquivos"

#: plugins/sudoers/def_data.c:334
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr "O umask especificado no sudoers vai sobrescrever o do usuário, mesmo se ele foi mais permissivo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:338
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr "Registra no log a entrada do usuário para o comando sendo executado"

#: plugins/sudoers/def_data.c:342
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr "Registra no log a saída do comando sendo executado"

#: plugins/sudoers/def_data.c:346
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr "Comprime logs I/O usando zlib"

#: plugins/sudoers/def_data.c:350
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr "Sempre executa comandos em um pseudo-tty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:354
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
msgstr "Plug-in para suporte a grupo não-Unix: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:358
#, c-format
msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
msgstr "Diretório no qual devem ser armazenados os logs de entrada/saída: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:362
#, c-format
msgid "File in which to store the input/output log: %s"
msgstr "Arquivo no qual deve ser armazenado o log de entrada/saída: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:366
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr "Adiciona uma entrada ao arquivo utmp/utmpx ao alocar um pty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:370
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr "Define o usuário em utmp como usuário a ser executado como, e não o usuário a ser chamado"

#: plugins/sudoers/def_data.c:374
#, c-format
msgid "Set of permitted privileges: %s"
msgstr "Conjunto de privilégios permitidos: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:378
#, c-format
msgid "Set of limit privileges: %s"
msgstr "Conjunto de privilégios limitados: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:382
msgid "Run commands on a pty in the background"
msgstr "Executa comandos em um pty em plano de fundo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:386
#, c-format
msgid "PAM service name to use: %s"
msgstr "Nome do serviço PAM para usar: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:390
#, c-format
msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
msgstr "Nome do serviço PAM para usar para shells de login: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:394
msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
msgstr "Tenta estabelecer as credenciais PAM para o usuário alvo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:398
msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
msgstr "Cria uma nova sessão PAM para o comando ser executado nela"

#: plugins/sudoers/def_data.c:402
#, c-format
msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
msgstr "Número máximo de sequência de log de E/S: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:406
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "Habilita suporte a netgroup no sudoers"

#: plugins/sudoers/def_data.c:410
msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "Verifica diretórios pai para capacidade de gravação ao editar arquivos com sudoedit"

#: plugins/sudoers/def_data.c:414
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Segue links simbólicos ao editar arquivos com sudoedit"

#: plugins/sudoers/def_data.c:418
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "Consulta o plug-in de grupo por grupos de sistema desconhecidos"

#: plugins/sudoers/def_data.c:422
msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
msgstr "Compara netgroups baseada em toda tupla: usuário, máquina e domínio"

#: plugins/sudoers/def_data.c:426
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
msgstr "Permite comandos serem executados mesmo se sudo não puder escrever em logs de auditoria"

#: plugins/sudoers/def_data.c:430
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
msgstr "Permite comandos serem executados mesmo se sudo não puder escrever em logs de E/S"

#: plugins/sudoers/def_data.c:434
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
msgstr "Permite comandos serem executados mesmo se sudo não puder escrever no arquivo de log"

#: plugins/sudoers/def_data.c:438
msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
msgstr "Resolve grupos no sudoers e corresponde ao ID de grupo, e não o nome"

#: plugins/sudoers/def_data.c:442
#, c-format
msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
msgstr "Entradas de log maiores que este valor serão divididos em múltiplas mensagens de syslog: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:446
#, c-format
msgid "User that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Usuário que será dono dos arquivos de log de E/S: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:450
#, c-format
msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Grupo que será dono dos arquivos de log de E/S: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:454
#, c-format
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Modo de arquivo usado para os arquivos de log de E/S: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:458
#, c-format
msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
msgstr "Executa comandos pelo descritor de arquivo em vez de pelo caminho: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:462
msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
msgstr "Ignora entradas desconhecidas de Defaults no sudoers em vez de produzir um aviso"

#: plugins/sudoers/def_data.c:466
#, c-format
msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
msgstr "Tempo em segundos após o qual o comando será terminado: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:470
msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
msgstr "Permite o usuário especificar um tempo limite na linha de comando"

#: plugins/sudoers/def_data.c:474
msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
msgstr "Descarrega os dados de log de E/S para o disco imediatamente em vez de armazenar no buffer"

#: plugins/sudoers/def_data.c:478
msgid "Include the process ID when logging via syslog"
msgstr "Inclui o ID de processo ao registrar log via syslog"

#: plugins/sudoers/def_data.c:482
#, c-format
msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
msgstr "Tipo de registro de marca de tempo de autenticação: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:486
#, c-format
msgid "Authentication failure message: %s"
msgstr "Mensagem de falha de autenticação: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:490
msgid "Ignore case when matching user names"
msgstr "Ignora maiúsculo/minúsculo ao corresponder nomes de usuário"

#: plugins/sudoers/def_data.c:494
msgid "Ignore case when matching group names"
msgstr "Ignora maiúsculo/minúsculo ao corresponder nomes de grupo"

#: plugins/sudoers/defaults.c:229
#, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d entrada padrão \"%s\" desconhecida"

#: plugins/sudoers/defaults.c:232
#, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: entrada padrão \"%s\" desconhecida"

#: plugins/sudoers/defaults.c:275
#, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d nenhum valor especificado para \"%s\""

#: plugins/sudoers/defaults.c:278
#, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: nenhum valor especificado para \"%s\""

#: plugins/sudoers/defaults.c:298
#, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\""

#: plugins/sudoers/defaults.c:301
#, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: valores para \"%s\" devem iniciar com um \"/\""

#: plugins/sudoers/defaults.c:323
#, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d opção \"%s\" não leva um valor"

#: plugins/sudoers/defaults.c:326
#, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: opção \"%s\" não leva um valor"

#: plugins/sudoers/defaults.c:351
#, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d Tipo de padrões 0x%x inválido para a opção \"%s\""

#: plugins/sudoers/defaults.c:354
#, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: Tipo de padrões 0x%x inválido para a opção \"%s\""

#: plugins/sudoers/defaults.c:364
#, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\""

#: plugins/sudoers/defaults.c:367
#, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: valor \"%s\" é inválido para a opção \"%s\""

#: plugins/sudoers/env.c:390
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp corrompido, cumprimento não confere"

#: plugins/sudoers/env.c:1111
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "não foi possível recompilar o ambiente"

#: plugins/sudoers/env.c:1185
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "sinto muito, você não tem permissão para definir as seguintes variáveis de ambiente: %s"

#: plugins/sudoers/file.c:114
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "erro de análise em %s próximo à linha %d"

#: plugins/sudoers/file.c:117
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "erro de análise em %s"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:59
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "tipo de digest %d sem suporte para %s"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:88
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: erro de leitura"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:88
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s deve ter como dono o uid %d"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:92
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s deve ser gravável apenas pelo dono"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:100 plugins/sudoers/sssd.c:561
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "não foi possível carregar %s: %s"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:106
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "não foi possível localizar um símbolo \"group_plugin\" %s"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:111
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: versão maior do plug-in de grupo %d incompatível, esperava %d"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:84 plugins/sudoers/interfaces.c:101
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "não foi possível analisar o endereço IP \"%s\""

#: plugins/sudoers/interfaces.c:89 plugins/sudoers/interfaces.c:106
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "não foi possível analisar a máscara de rede \"%s\""

#: plugins/sudoers/interfaces.c:134
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Par de endereço IP e máscara de rede locais:\n"

#: plugins/sudoers/iolog.c:115 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:80
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s existe, mas não é um diretório (0%o)"

#: plugins/sudoers/iolog.c:140 plugins/sudoers/iolog.c:180
#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:69 plugins/sudoers/timestamp.c:210
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "não foi possível fazer mkdir %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:184 plugins/sudoers/visudo.c:723
#: plugins/sudoers/visudo.c:734
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "não foi possível alterar modo de %s para 0%o"

#: plugins/sudoers/iolog.c:292 plugins/sudoers/sudoers.c:1167
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:422
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "grupo desconhecido %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:462 plugins/sudoers/sudoers.c:907
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:840 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1536
#: plugins/sudoers/tsdump.c:143
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "não foi possível ler %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/iolog.c:797
#, c-format
msgid "unable to create %s"
msgstr "não foi possível criar %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:820 plugins/sudoers/iolog.c:1035
#: plugins/sudoers/iolog.c:1111 plugins/sudoers/iolog.c:1205
#: plugins/sudoers/iolog.c:1265
#, c-format
msgid "unable to write to I/O log file: %s"
msgstr "não foi possível gravar no arquivo de log de E/S: %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:1069
#, c-format
msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open"
msgstr "%s: erro interno, o arquivo  de log de E/S para evento %d não está aberto"

#: plugins/sudoers/iolog.c:1228
#, c-format
msgid "%s: internal error, invalid signal %d"
msgstr "%s: erro interno, sinal inválido %d"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:87
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: arquivo de log inválido"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:105
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: campo de marca de tempo está faltando"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:111
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: marca de tempo %s: %s"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:118
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: campo de usuário está faltando"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:127
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: campo de usuário, a ser executado como, está faltando"

#: plugins/sudoers/iolog_util.c:136
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: campo de grupo, a ser executado como, está faltando"

#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:294
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "sem suporte a starttls ao usar ldaps"

#: plugins/sudoers/ldap.c:247
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "não foi possível inicializar bando de dados de chaves e certificados SSL: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:250
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "você deve definir TLS_CERT em %s para usar SSL"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1612
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "não foi possível inicializar LDAP: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1648
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls especificado, mas bibliotecas LDAP não possuem suporte a ldap_start_tls_s() ou ldap_start_tls_s_np()"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1785 plugins/sudoers/parse_ldif.c:735
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "atributo sudoOrder inválido: %s"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:203
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: porta muito grande"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:263
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "tipo de uri LDAP sem suporte: %s"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:290
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "não foi possível misturar ldap e ldaps URIs"

#: plugins/sudoers/ldap_util.c:454 plugins/sudoers/ldap_util.c:456
#, c-format
msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s"
msgstr "não foi possível converter sudoOption: %s%s%s"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:57
msgid "unable to open audit system"
msgstr "não foi possível abrir o sistema de auditoria"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:98
msgid "unable to send audit message"
msgstr "não foi possível enviar mensagem de auditoria"

#: plugins/sudoers/logging.c:113
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:141
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (comando continuado) %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:170
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo de log: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:178
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "não foi possível travar o arquivo de log: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:211
#, c-format
msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "não foi possível gravar no arquivo de log: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:240
msgid "No user or host"
msgstr "nenhum usuário ou máquina"

#: plugins/sudoers/logging.c:242
msgid "validation failure"
msgstr "falha de validação"

#: plugins/sudoers/logging.c:249
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "usuário NÃO ESTÁ no sudoers"

#: plugins/sudoers/logging.c:251
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "usuário NÃO ESTÁ autorizado na máquina"

#: plugins/sudoers/logging.c:253
msgid "command not allowed"
msgstr "comando não permitido"

#: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file.  This incident will be reported.\n"
msgstr "%s não está no arquivo sudoers. Este incidente será relatado.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.  This incident will be reported.\n"
msgstr "%s não tem permissão para executar sudo em %s. Este incidente será relatado.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:295
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Sinto muito, usuário %s não pode executar sudo em %s.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:298
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Sinto muito, usuário %s não tem permissão para executar \"%s%s%s\" como %s%s%s em %s.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:438
#: plugins/sudoers/sudoers.c:440 plugins/sudoers/sudoers.c:442
#: plugins/sudoers/sudoers.c:444 plugins/sudoers/sudoers.c:599
#: plugins/sudoers/sudoers.c:601
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando não encontrado"

#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:434
#, c-format
msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n"
"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run."
msgstr ""
"ignorando \"%s\" encontrado em \".\"\n"
"Use \"sudo ./%s\" se isto é o \"%s\" que você deseja executar."

#: plugins/sudoers/logging.c:354
msgid "authentication failure"
msgstr "falha de autenticação"

#: plugins/sudoers/logging.c:380
msgid "a password is required"
msgstr "uma senha é necessária"

#: plugins/sudoers/logging.c:443
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u tentativa de senha incorreta"
msgstr[1] "%u tentativas de senha incorreta"

#: plugins/sudoers/logging.c:666
msgid "unable to fork"
msgstr "não foi possível fazer fork"

#: plugins/sudoers/logging.c:674 plugins/sudoers/logging.c:726
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "não foi possível fazer fork: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:716
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "não foi possível abrir um redirecionamento (pipe): %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:741
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "não foi possível fazer dup da entrada padrão: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:779
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "não foi possível executar %s: %m"

#: plugins/sudoers/match.c:874
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "digest de %s (%s) não está na forma %s"

#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75 plugins/sudoers/sudoers.c:918
#: plugins/sudoers/visudo.c:421 plugins/sudoers/visudo.c:717
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "não foi possível obter o estado de %s"

#: plugins/sudoers/parse.c:444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Papel LDAP: %s\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:447
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers entry:\n"
msgstr ""
"\n"
"Entradas no sudoers:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:449
#, c-format
msgid "    RunAsUsers: "
msgstr "    UsuáriosRunAs: "

#: plugins/sudoers/parse.c:464
#, c-format
msgid "    RunAsGroups: "
msgstr "    GruposRunAs: "

#: plugins/sudoers/parse.c:474
#, c-format
msgid "    Options: "
msgstr "    Opções: "

#: plugins/sudoers/parse.c:528
#, c-format
msgid "    Commands:\n"
msgstr "    Comandos:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:719
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "Entradas de Defaults correspondentes a %s em %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:737
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "Padrões específicos de comandos e \"runas\" de %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:755
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "Usuário %s pode executar os seguintes comandos em %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:770
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "Usuário %s não tem permissão para executar sudo em %s.\n"

#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:145
#, c-format
msgid "ignoring invalid attribute value: %s"
msgstr "ignorando valor de atributo inválido: %s"

#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:584
#, c-format
msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s"
msgstr "ignorando sudoRole incompleto: cn: %s"

#: plugins/sudoers/policy.c:88 plugins/sudoers/policy.c:114
#, c-format
msgid "invalid %.*s set by sudo front-end"
msgstr "%.*s inválido definido pelo front-end do sudo"

#: plugins/sudoers/policy.c:293 plugins/sudoers/testsudoers.c:278
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "não foi possível analisar a lista de endereços de rede"

#: plugins/sudoers/policy.c:437
msgid "user name not set by sudo front-end"
msgstr "nome de usuário não definido pelo front-end do sudo"

#: plugins/sudoers/policy.c:441
msgid "user ID not set by sudo front-end"
msgstr "ID de usuário não definido pelo front-end do sudo"

#: plugins/sudoers/policy.c:445
msgid "group ID not set by sudo front-end"
msgstr "ID de grupo não definido pelo front-end do sudo"

#: plugins/sudoers/policy.c:449
msgid "host name not set by sudo front-end"
msgstr "nome da máquina não definido pelo front-end do sudo"

#: plugins/sudoers/policy.c:802 plugins/sudoers/visudo.c:220
#: plugins/sudoers/visudo.c:851
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "não foi possível executar %s"

#: plugins/sudoers/policy.c:933
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Versão de plug-in de política do sudoers %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:935
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Versão de gramática de arquivo do sudoers %d\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Caminho do sudoers: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:942
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "caminho do nsswitch: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:944
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "caminho do ldap.conf: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:945
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "caminho do ldap.secret: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:978
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "não foi possível registrar hook do tipo %d (versão %d.%d)"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:220 plugins/sudoers/pwutil.c:239
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
msgstr "não foi possível fazer cache de uid %u, memória insuficiente"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:233
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "não foi possível fazer cache de uid %u, já existe"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:293 plugins/sudoers/pwutil.c:311
#: plugins/sudoers/pwutil.c:373 plugins/sudoers/pwutil.c:418
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, out of memory"
msgstr "não foi possível fazer cache de usuário %s, memória insuficiente"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:306
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "não foi possível fazer cache de usuário %s, já existe"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:537 plugins/sudoers/pwutil.c:556
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
msgstr "não foi possível fazer cache de gid %u, memória insuficiente"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:550
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "não foi possível fazer cache de gid %u, já existe"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622
#: plugins/sudoers/pwutil.c:669 plugins/sudoers/pwutil.c:711
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, out of memory"
msgstr "não foi possível fazer cache de grupo %s, memória insuficiente"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:617
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "não foi possível fazer cache de grupo %s, já existe"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:889
#: plugins/sudoers/pwutil.c:940 plugins/sudoers/pwutil.c:993
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "não foi possível fazer cache da lista de grupos de %s, já existe"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:843 plugins/sudoers/pwutil.c:894
#: plugins/sudoers/pwutil.c:946 plugins/sudoers/pwutil.c:998
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
msgstr "não foi possível fazer cache da lista de grupos de %s, memória insuficiente"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:883
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "não foi possível analisar grupos de %s"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:987
#, c-format
msgid "unable to parse gids for %s"
msgstr "não foi possível analisar os gids de %s"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:118 plugins/sudoers/set_perms.c:474
#: plugins/sudoers/set_perms.c:917 plugins/sudoers/set_perms.c:1244
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1561
msgid "perm stack overflow"
msgstr "estouro da pilha de permissões"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:126 plugins/sudoers/set_perms.c:405
#: plugins/sudoers/set_perms.c:482 plugins/sudoers/set_perms.c:784
#: plugins/sudoers/set_perms.c:925 plugins/sudoers/set_perms.c:1168
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1252 plugins/sudoers/set_perms.c:1494
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1569 plugins/sudoers/set_perms.c:1659
msgid "perm stack underflow"
msgstr "esvaziamento da pilha de permissões"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:185 plugins/sudoers/set_perms.c:528
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1303 plugins/sudoers/set_perms.c:1601
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "não foi possível alterar gid de root"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "não foi possível alterar para gid de \"runas\""

#: plugins/sudoers/set_perms.c:279 plugins/sudoers/set_perms.c:630
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1059 plugins/sudoers/set_perms.c:1385
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "não foi possível definir vetor de grupo de \"runas\""

#: plugins/sudoers/set_perms.c:290 plugins/sudoers/set_perms.c:641
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1068 plugins/sudoers/set_perms.c:1394
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "não foi possível alterar para uid de \"runas\""

#: plugins/sudoers/set_perms.c:308 plugins/sudoers/set_perms.c:659
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1084 plugins/sudoers/set_perms.c:1410
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "não foi possível alterar para gid de sudoers"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:392 plugins/sudoers/set_perms.c:771
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1155 plugins/sudoers/set_perms.c:1481
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1646
msgid "too many processes"
msgstr "processos demais"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:56
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "não foi possível definir diretório de trabalho atual"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:64
#, c-format
msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
msgstr "caminho de auditoria truncado user_cmnd: %s"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:71
#, c-format
msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
msgstr "caminho de auditoria truncado argv[0]: %s"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:120
msgid "audit_failure message too long"
msgstr "mensagem de audit_failure muito grande"

#: plugins/sudoers/sssd.c:563
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr "não foi possível inicializar a fonte SSS. SSSD está instalado em sua máquina?"

#: plugins/sudoers/sssd.c:571 plugins/sudoers/sssd.c:580
#: plugins/sudoers/sssd.c:589 plugins/sudoers/sssd.c:598
#: plugins/sudoers/sssd.c:607
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "não foi possível localizar símbolo \"%s\" em %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:208 plugins/sudoers/sudoers.c:864
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "problema com o entradas padrão"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:212
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "nenhuma fonte de sudoers válida encontrada; saindo"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:250
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers especifica que o root não tem permissão para usar sudo"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:308
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "você não tem permissão para usar a opção -C"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:355
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "dono da marca de tempo (%s): Usuário inexistente"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:370
msgid "no tty"
msgstr "nenhum tty"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:371
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "sinto muito, você deve ter um tty para executar sudo"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:433
msgid "command in current directory"
msgstr "comando no diretório atual"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:452
msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
msgstr "sinto muito, você não tem permissão para definir um tempo limite de comando"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:460
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "sinto muito, você não tem permissão para preservar o ambiente"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:808
msgid "command too long"
msgstr "comando muito grande"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:922
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s não é um arquivo comum"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:926 plugins/sudoers/timestamp.c:257 toke.l:965
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s tem como dono o uid %u, deveria ser %u"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:930 toke.l:970
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s é gravável globalmente"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:934 toke.l:973
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s tem como dono o gid %u, deveria ser %u"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:967
#, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "apenas o root pode usar \"-c %s\""

#: plugins/sudoers/sudoers.c:986
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr "classe de login desconhecida: %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1069 plugins/sudoers/sudoers.c:1083
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "não foi possível resolver máquina %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:248
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "opção de filtro inválida: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:261
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "espera máxima inválida: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:284
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "fator de velocidade inválido: %s"

# timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir.
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"

# timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir.
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:325
#, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/timing: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s"
msgstr "Reproduzindo sessão de sudo: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:539 plugins/sudoers/sudoreplay.c:586
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:783 plugins/sudoers/sudoreplay.c:892
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:977 plugins/sudoers/sudoreplay.c:992
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:999 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1006
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1013 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1020
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1168
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "não foi possível adicionar evento para a fila"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:654
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "não foi possível definir o tty para modo raw"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:705
#, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Aviso: seu terminal é muito pequeno para reproduzir adequadamente o log.\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Geometria do log é %d x %d; geometria do seu terminal é %d x %d."

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:734
msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal."
msgstr "Reprodução finalizada, pressione qualquer tecla para restaurar o terminal."

# timing é o nome do arquivo gerado pelo sudo; não traduzir.
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:766
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "linha inválida no arquivo timing: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "expressão ambígua \"%s\""

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1249
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "\")\" não coincidente na expressão"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "termo de pesquisa desconhecido \"%s\""

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1268
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s requer um argumento"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1271 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1512
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "expressão regular inválida: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "não foi possível analisar a data \"%s\""

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1284
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "\"(\" sem correspondente na expressão"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "fim de linha ilegal com \"or\""

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "fim de linha ilegal com \"!\""

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1338
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr "tipo de pesquisa desconhecido %d"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1605
#, c-format
msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "uso: %s [-hnRS] [-d diretório] [-m número] [-s número] ID\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1608
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "uso: %s [-h] [-d diretório] -l [expressão de pesquisa]\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1617
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - reproduz logs de sessão do sudo\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1619
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -d, --directory=dir  specify directory for session logs\n"
"  -f, --filter=filter  specify which I/O type(s) to display\n"
"  -h, --help           display help message and exit\n"
"  -l, --list           list available session IDs, with optional expression\n"
"  -m, --max-wait=num   max number of seconds to wait between events\n"
"  -S, --suspend-wait   wait while the command was suspended\n"
"  -s, --speed=num      speed up or slow down output\n"
"  -V, --version        display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"Opções:\n"
"  -d, --directory=dir  especifica o diretório dos logs de sessão\n"
"  -f, --filter=filtro  especifica qual o tipo de E/S para exibir\n"
"  -h, --help           exibe mensagem de ajuda e sai\n"
"  -l, --list           lista IDs de sessão disponíveis, podendo ser filtrado\n"
"                       com uso opcional de expressão regular\n"
"  -m, --max-wait=núm   número máximo, em segundos, de espera entre eventos\n"
"  -S, --suspend-wait   aguarda enquanto o comando estava suspenso\n"
"  -s, --speed=número   aumenta ou diminui a velocidade da saída\n"
"  -V, --version        exibe a informação da versão e sai"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:360
msgid "\thost  unmatched"
msgstr "\tmáquina sem correspondente"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:363
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
msgstr ""
"\n"
"Comando permitido"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364
msgid ""
"\n"
"Command denied"
msgstr ""
"\n"
"Comando negado"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
msgstr ""
"\n"
"Comando sem correspondente"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:265
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s é gravável pelo grupo"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:341
#, c-format
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "não foi possível truncar o arquivo de marca de tempo para %lld bytes"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:827 plugins/sudoers/timestamp.c:919
#: plugins/sudoers/visudo.c:482 plugins/sudoers/visudo.c:488
msgid "unable to read the clock"
msgstr "não foi possível ler do relógio"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:838
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "ignorado marca de tempo no futuro"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:861
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "marca de tempo muito a frente no futuro: %20.20s"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:983
#, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "não foi possível travar o arquivo de marca de tempo %s"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:1027 plugins/sudoers/timestamp.c:1047
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "caminho de status de instruções muito longo: %s/%s"

#: plugins/sudoers/visudo.c:216
msgid "the -x option will be removed in a future release"
msgstr "a opção -x será removida em um lançamento futuro"

#: plugins/sudoers/visudo.c:217
msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead"
msgstr "por favor, em vez disso, considere usar o utilitário cvtsudoers"

#: plugins/sudoers/visudo.c:268 plugins/sudoers/visudo.c:650
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "pressione enter para editar %s: "

#: plugins/sudoers/visudo.c:329
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "editor especificado (%s) não existe"

#: plugins/sudoers/visudo.c:331
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "nenhum editor encontrado (caminho do editor = %s)"

#: plugins/sudoers/visudo.c:441 plugins/sudoers/visudo.c:449
msgid "write error"
msgstr "erro de escrita"

#: plugins/sudoers/visudo.c:495
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "não foi possível obter estado de arquivo temporário (%s), %s sem alteração"

#: plugins/sudoers/visudo.c:502
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "arquivo de temporário (%s) com comprimento zero, %s sem alteração"

#: plugins/sudoers/visudo.c:508
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "editor (%s) falhou, %s sem alteração"

#: plugins/sudoers/visudo.c:530
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s sem alteração"

#: plugins/sudoers/visudo.c:589
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "não foi possível reabrir arquivo temporário (%s), %s sem alteração."

#: plugins/sudoers/visudo.c:601
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "não foi possível analisar arquivo temporário (%s), erro desconhecido"

#: plugins/sudoers/visudo.c:639
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "erro interno, não foi possível localizar %s na lista!"

#: plugins/sudoers/visudo.c:719 plugins/sudoers/visudo.c:728
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "não foi possível definir (uid, gid) de %s para (%u, %u)"

#: plugins/sudoers/visudo.c:751
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s e %s não estão no mesmo sistema de arquivos, usando mv para renomear"

#: plugins/sudoers/visudo.c:765
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "comando \"%s %s %s\" falhou, %s sem alteração"

#: plugins/sudoers/visudo.c:775
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "erro ao renomear %s, %s sem alteração"

#: plugins/sudoers/visudo.c:796
msgid "What now? "
msgstr "Agora o que? "

#: plugins/sudoers/visudo.c:810
msgid ""
"Options are:\n"
"  (e)dit sudoers file again\n"
"  e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
"  (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
msgstr ""
"Opções são:\n"
"  (e)dit - editar arquivos sudoers novamente\n"
"  e(x)it - sair sem salvar alterações no arquivo sudoers\n"
"  (Q)uit - sair e salvar alterações  no arquivo sudoers (PERIGO!)\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:856
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "não foi possível executar %s"

#: plugins/sudoers/visudo.c:886
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: dono (uid, gid) incorreto; deveria ser (%u, %u)\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:893
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: permissões incorretas; deveria estar no modo 0%o\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:950 plugins/sudoers/visudo.c:957
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: análise OK\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:976
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s ocupado, tente novamente"

#: plugins/sudoers/visudo.c:979
#, c-format
msgid "unable to lock %s"
msgstr "não foi possível travar %s"

#: plugins/sudoers/visudo.c:980
msgid "Edit anyway? [y/N]"
msgstr "Editar mesmo assim? [y/N]"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1064
#, c-format
msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "Erro: %s:%d ciclo em %s \"%s\""

#: plugins/sudoers/visudo.c:1065
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "Aviso: %s:%d ciclo em %s \"%s\""

#: plugins/sudoers/visudo.c:1069
#, c-format
msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "Erro: %s:%d %s \"%s\" referenciado, mas não definido"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1070
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "Aviso: %s:%d %s \"%s\" referenciado, mas não definido"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
msgstr "Aviso: %s:%d %s não usado \"%s\""

#: plugins/sudoers/visudo.c:1276
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - edita o arquivo sudoers com segurança\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1278
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -c, --check              check-only mode\n"
"  -f, --file=sudoers       specify sudoers file location\n"
"  -h, --help               display help message and exit\n"
"  -q, --quiet              less verbose (quiet) syntax error messages\n"
"  -s, --strict             strict syntax checking\n"
"  -V, --version            display version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções:\n"
"  -c, --check              modo de verificação, apenas\n"
"  -f, --file=sudoers       especifica localização do arquivo sudoers\n"
"  -h, --help               exibe uma mensagem de ajuda e sai\n"
"  -q, --quiet              mensagens de erro de sintaxe menos detalhada\n"
"  -s, --strict             verificação rigorosa de sintaxe\n"
"  -V, --version            exibe a informação da versão e sai\n"

#: toke.l:939
msgid "too many levels of includes"
msgstr "níveis de inclusões demais"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "LDAP Role: UNKNOWN\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Papel LDAP: DESCONHECIDO\n"

#~ msgid "    Order: %s\n"
#~ msgstr "    Ordem: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSSD Role: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Papel SSSD: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSSD Role: UNKNOWN\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Papel SSSD: DESCONHECIDO\n"

#~ msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
#~ msgstr "Aviso: ciclo em %s \"%s\""

#~ msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
#~ msgstr "Aviso: %s \"%s\" referenciado, mas não definido"

#~ msgid "Warning: unused %s `%s'"
#~ msgstr "Aviso: %s não usado \"%s\""

#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s"
#~ msgstr "caminho de marca de tempo muito longo: %s/%s"

#~ msgid "unable to stat editor (%s)"
#~ msgstr "não foi possível obter estado do editor (%s)"

# Mantive, pois hostbuf é uma variável do plugins/sudoers/ldap.c
#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: sem espaço para expansão de hostbuf"

# Mantive, pois hostbuf é uma variável do plugins/sudoers/ldap.c
#~ msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_parse_uri: sem espaço na construção de hostbuf"

#~ msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
#~ msgstr "alocação de sudo_ldap_build_pass1 não confere"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Senha:"

#~ msgid "internal error: insufficient space for log line"
#~ msgstr "erro interno: espaço insuficiente para linha de log"

#~ msgid "fill_args: buffer overflow"
#~ msgstr "fill_args: estouro de buffer"

#~ msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u"
#~ msgstr "%s tem como dono o uid %u, deveria ser uid %u"

#~ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
#~ msgstr "%s gravável por não-dono (0%o); deveria estar no modo 0700"

#~ msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)"
#~ msgstr "%s existe, mas não é um arquivo comum (0%o)"

#~ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600"
#~ msgstr "%s gravável por não-dono (0%o); deveria estar no modo 0600"

#~ msgid "unable to remove %s, will reset to the Unix epoch"
#~ msgstr "não foi possível remover %s, redefinindo para como estava no Unix"

#~ msgid "unable to reset %s to the Unix epoch"
#~ msgstr "não foi possível redefinir %s para como estava no Unix"

#~ msgid "value out of range"
#~ msgstr "valor fora da faixa"

#~ msgid "invalid uri: %s"
#~ msgstr "uri inválida: %s"

#~ msgid "unable to mix ldaps and starttls"
#~ msgstr "não foi possível misturar ldaps e starttls"

#~ msgid "writing to standard output"
#~ msgstr "escrevendo para saída padrão"

#~ msgid "too many parenthesized expressions, max %d"
#~ msgstr "parênteses de expressões demais, máximo %d"

#~ msgid "unable to setup authentication"
#~ msgstr "não foi possível configurar autenticação"

#~ msgid "getaudit: failed"
#~ msgstr "getaudit: falhou"

#~ msgid "getauid: failed"
#~ msgstr "getauid: falhou"

#~ msgid "au_to_subject: failed"
#~ msgstr "au_to_subject: falhou"

#~ msgid "au_to_exec_args: failed"
#~ msgstr "au_to_exec_args: falhou"

#~ msgid "au_to_return32: failed"
#~ msgstr "au_to_return32: falhou"

#~ msgid "au_to_text: failed"
#~ msgstr "au_to_text: falhou"

#~ msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld"
#~ msgstr "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld"

#~ msgid "pam_chauthtok: %s"
#~ msgstr "pam_chauthtok: %s"

#~ msgid "pam_authenticate: %s"
#~ msgstr "pam_authenticate: %s"

#~ msgid "getauid failed"
#~ msgstr "getauid falhou"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to dlopen %s: %s"
#~ msgstr "não foi possível fazer dlopen %s: %s"

#~ msgid "invalid regex: %s"
#~ msgstr "expressão regular inválida: %s"