summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-06 02:41:06 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-06 02:41:06 +0000
commitd4de3e1b45738b4a74e8b1c86f75ddb4b54ddd09 (patch)
tree0d69900064fc526ba7fce6ba82e7e3e5808b96da /debian/po/nb.po
parentAdding upstream version 3.53. (diff)
downloadtasksel-debian.tar.xz
tasksel-debian.zip
Adding debian version 3.53.debian/3.53debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/nb.po68
1 files changed, 68 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..709bea8
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nb.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
+# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-07 08:11+0200\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: Norwegian Bokmål\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:1001 ../templates:2001
+msgid "Choose software to install:"
+msgstr "Velg hvilke programmer du vil installere:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
+"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
+"predefined collections of software."
+msgstr ""
+"Nå er det bare grunnsystemet som er installert. For å tilpasse systemet til "
+"dine behov, så kan du velge å installere en eller flere av de følgende "
+"forhåndsvalgte gruppene av programvare."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"You can choose to install one or more of the following predefined "
+"collections of software."
+msgstr ""
+"Du kan velge å installere en eller flere av de forhåndsvalgte samlingene med "
+"programvare."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
+msgstr "Dette kan forhåndsutfulles for å overstyre forvalgt skrivebordsomgivelse."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Software selection"
+msgstr "Programvareutvalg"