summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-06 02:41:06 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-06 02:41:06 +0000
commitd4de3e1b45738b4a74e8b1c86f75ddb4b54ddd09 (patch)
tree0d69900064fc526ba7fce6ba82e7e3e5808b96da /debian/po/zh_CN.po
parentAdding upstream version 3.53. (diff)
downloadtasksel-debian.tar.xz
tasksel-debian.zip
Adding debian version 3.53.debian/3.53debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/zh_CN.po75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..fbd382c
--- /dev/null
+++ b/debian/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# Simplified Chinese translation for tasksel debconf messages.
+# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
+# Copyright:
+# Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>, 2004.
+# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2005.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-17 00:51+0800\n"
+"Last-Translator: 苏运强 <wzssyqa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:1001 ../templates:2001
+msgid "Choose software to install:"
+msgstr "请选择要安装的软件:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
+"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
+"predefined collections of software."
+msgstr ""
+"目前您仅安装了系统的核心部分。要想调整系统以使之符合您的需求,可以选择安装以"
+"下一个或多个预定义的软件集。"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"You can choose to install one or more of the following predefined "
+"collections of software."
+msgstr "您可以选择安装以下一个或多个预定义的软件集。"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
+msgstr ""
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Software selection"
+msgstr "软件选择"
+
+#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
+#~ msgstr "${CHOICES}"
+
+#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
+#~ msgstr "${CHOICES}, 手动选择软件"