summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
commit59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7 (patch)
tree6c5c6d57676acf601505f35e53194e5e7a86f0c3 /po/sv.po
parentInitial commit. (diff)
downloadtasksel-59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7.tar.xz
tasksel-59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7.zip
Adding upstream version 3.68+deb11u1.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po206
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..726a2d5
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# Swedish translation of tasksel
+# Copyright (C) 2000, 2006 Software in the Public Interest, Inc.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
+# peter karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-27 18:48+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../tasksel.pl:394
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"tasksel install <task>...\n"
+"tasksel remove <task>...\n"
+"tasksel [options]\n"
+"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
+"\t --new-install automatically install some tasks\n"
+"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
+"\t --task-packages list available packages in a task\n"
+"\t --task-desc returns the description of a task\n"
+msgstr ""
+"Användning:\n"
+"tasksel install <funktion>...\n"
+"tasksel remove <funktion>...\n"
+"tasksel [flaggor]\n"
+"\t-t, --test testläge; gör ingenting\n"
+"\t --new-install installera vissa funktioner automatiskt\n"
+"\t --list-tasks lista funktioner som skulle visas och avsluta\n"
+"\t --task-packages lista tillgängliga paket i en funktion\n"
+"\t --task-desc återge en funktionsbeskrivning\n"
+
+#: ../tasksel.pl:635
+msgid "apt-get failed"
+msgstr "apt-get misslyckades"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
+#~ msgstr "Kan inte allokera minne för uppräkningsbufferten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ödesdigert fel uppstod på %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I/O error at %s:%d\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "I/O-fel på %s:%d\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "(no description)"
+#~ msgstr "(ingen beskrivning)"
+
+#~ msgid "End-user"
+#~ msgstr "Slutanvändare"
+
+#~ msgid "Hardware Support"
+#~ msgstr "Maskinvarustöd"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Servrar"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Utveckling"
+
+#~ msgid "Localization"
+#~ msgstr "Språkanpassning"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Blandat"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the terminal"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera terminalen"
+
+#~ msgid "Unable to initialize screen output"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera skärmutdata"
+
+#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera tangentbordsgränssnittet"
+
+#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
+#~ msgstr "Debians funktionspaketsinstallerare - © 1999-2004 SPI med flera"
+
+#~ msgid "^Finish"
+#~ msgstr "^Avsluta"
+
+#~ msgid "Task ^Info"
+#~ msgstr "^Funktionsinfo"
+
+#~ msgid "^Help"
+#~ msgstr "^Hjälp"
+
+#~ msgid "Select tasks to install"
+#~ msgstr "Välj funktioner att installera"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
+#~ msgstr "Index utanför gränser: %d >= %d"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hjälp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
+#~ "a given task.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
+#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
+#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
+#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
+#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you for using Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press enter to return to the task selection screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Funktionspaket låter dig snabbt installera ett urval av paket för att "
+#~ "utföra en specifik funktion.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Huvudvalslistan visar en lista över funktioner du kan välja att "
+#~ "installera. Piltangenterna flyttar markören. Om du trycker ENTER eller "
+#~ "MELLANSLAG ändrar du valet av paketet vid markören. Du kan även trycka A "
+#~ "för att välja alla paket, eller N för att avmarkera alla paket. Trycker "
+#~ "du Q kommer programmet avslutas, och valda funktioner kommer att "
+#~ "installeras.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tack för att du använder Debian.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tryck Enter för att återgå till funktionsvalsskärmen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Included packages:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beskrivning:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paket som ingår:\n"
+
+#~ msgid "(no description available)"
+#~ msgstr "(beskrivning saknas)"
+
+#~ msgid "Unknown signal seen"
+#~ msgstr "Okänd signal mottagen"
+
+#~ msgid "tasksel install <task>...\n"
+#~ msgstr "tasksel install <funktion>...\n"
+
+#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
+#~ msgstr "tasksel [flaggor]; där flaggor kan vara en kombination av:\n"
+
+#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
+#~ msgstr "-t -- testläge; kör inte apt-get vid avslutning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
+#~ "\t\tjust queue them in dpkg"
+#~ msgstr ""
+#~ "-q -- köa installatioenr; installera inte paket med apt-get;\n"
+#~ "\t\tköa dem bara i dpkg"
+
+#~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
+#~ msgstr "-r -- installera alla paket med prioriteten \"krävs\""
+
+#~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
+#~ msgstr "-i -- installera alla paket med prioriteten \"viktig\""
+
+#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
+#~ msgstr "-s -- installera alla paket med prioriteten \"normal\""
+
+#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n -- visa inte användargränssnittet; använd normalt med -r eller -i"
+
+#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
+#~ msgstr "-a -- visa alla funktionspaket, även tomma sådana"
+
+#~ msgid "No packages selected\n"
+#~ msgstr "Inga paket valda\n"
+
+#~ msgid "No tasks found on this system.\n"
+#~ msgstr "Inga funktionspaket hittades på det här systemet.\n"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
+#~ msgstr "Kan inte allokera minne för strdup"
+
+#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Kan inte allokera %d byte minne"
+
+#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
+#~ msgstr "Kan inte återallokera %d byte minne"