summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tasks/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:08:26 +0000
commit59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7 (patch)
tree6c5c6d57676acf601505f35e53194e5e7a86f0c3 /tasks/po/mk.po
parentInitial commit. (diff)
downloadtasksel-59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7.tar.xz
tasksel-59845ba9b3df5df775cf8c5a65d30375b984e3c7.zip
Adding upstream version 3.68+deb11u1.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--tasks/po/mk.po1827
1 files changed, 1827 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/mk.po b/tasks/po/mk.po
new file mode 100644
index 0000000..f24cf23
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/mk.po
@@ -0,0 +1,1827 @@
+# translation of mk.po to
+# translation of mk.po to Macedonian
+#
+# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-21 19:59+0100\n"
+"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+#, fuzzy
+#| msgid "standard system"
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "Основен систем"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "рачен избор на пакети"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "Во aptitude рачно избери пакети за да се инсталираат."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "SQL база на податоци"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача ги селектира клиентски и серверски пакети за PostgreSQL "
+#~ "базата на податоци."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL е SQL релациона база со податоци, нудејќи зголем број на SQL92 "
+#~ "подршка како и некои SQL3 особини. Применлива е за користење за повеќе "
+#~ "кориснички пристап до база на податоци, преку нејзините погони за "
+#~ "трансакции и убаво-обмислено заклучување. "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Xfce работна околина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за работна површина и преставува "
+#~ "основа за Гном и КДЕ задачите."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "DNS сервер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Го селектира BIND DNS серверот и пропратни алатки како и документација."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Сервер за датотеки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за датотеки, "
+#~ "подржува и CIFS и NFS."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "Гном работна околина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со ГНОМ "
+#~ "десктоп околината."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "КДЕ работна околина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со KДЕ "
+#~ "десктоп околината."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Лаптоп"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "Оваа задача инсталира софтвер погоден за лаптоп."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "LXDE работна околина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со LXDE "
+#~ "десктоп околината."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Сервер за пошта"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача селектира број на пакети корисни за општ систем со сервер за "
+#~ "пошта."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Сервер за печатење"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за печатење."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "DNS server"
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "DNS сервер"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за печатење."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Сервер за мрежа(web server)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача селектира пакети корисни за општ сервер за интернет мрежата."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Xfce работна околина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со Xfce "
+#~ "десктоп околината."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "Работна околина"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr "Оваа задача инсталира разумно мал систем за режим на знаци."
+
+#~ msgid "Amharic environment"
+#~ msgstr "Арапска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на "
+#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат арапски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Amharic desktop"
+#~ msgstr "Арапска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
+
+#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Арапска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
+
+#~ msgid "Amharic KDE desktop"
+#~ msgstr "Арапска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
+
+#~ msgid "Arabic environment"
+#~ msgstr "Арапска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на "
+#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат арапски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Arabic desktop"
+#~ msgstr "Арапска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
+
+#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Арапска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
+
+#~ msgid "Arabic KDE desktop"
+#~ msgstr "Арапска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
+
+#~ msgid "Basque desktop"
+#~ msgstr "Баскиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на баскиски."
+
+#~ msgid "Basque GNOME desktop"
+#~ msgstr "Баскиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на баскиски."
+
+#~ msgid "Basque KDE desktop"
+#~ msgstr "Баскиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на баскиски."
+
+#~ msgid "Belarusian environment"
+#~ msgstr "Белоруска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
+#~ "Belarusian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на белоруски за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат белоруски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Belarusian desktop"
+#~ msgstr "Белоруска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на белоруски."
+
+#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Белоруска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на белоруски."
+
+#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
+#~ msgstr "Белоруска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на белоруски."
+
+#~ msgid "Bengali environment"
+#~ msgstr "Бенгалска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на "
+#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат бенгалски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Bengali desktop"
+#~ msgstr "Бенгалска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски."
+
+#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
+#~ msgstr "Бенгалска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски."
+
+#~ msgid "Bengali KDE desktop"
+#~ msgstr "Бенгалска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски."
+
+#~ msgid "Bosnian environment"
+#~ msgstr "Босанска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на романски за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат босански јазик при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Bosnian desktop"
+#~ msgstr "Босанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на босански."
+
+#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Босанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на босански."
+
+#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
+#~ msgstr "Босанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на босански."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
+#~ msgstr "Бразилско португалска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
+#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација што "
+#~ "им олеснува на оние што говорат бразилско португалски да го користат "
+#~ "Дебиан."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
+#~ msgstr "Бразилско португалска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на "
+#~ "Бразилско португалски."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Бразилско португалска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на "
+#~ "Бразилско португалски."
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
+#~ msgstr "Бразилско португалска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на "
+#~ "Бразилско португалски."
+
+#~ msgid "British English environment"
+#~ msgstr "Британско англиска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
+#~ "British English speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на британско англиски да им "
+#~ "помогне да луѓето кои зборуваат британско англиски при користење на "
+#~ "Дебиан."
+
+#~ msgid "British English desktop"
+#~ msgstr "Британско англиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на британско англиски."
+
+#~ msgid "British GNOME desktop"
+#~ msgstr "Британско англиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски."
+
+#~ msgid "British KDE desktop"
+#~ msgstr "Британско англиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски."
+
+#~ msgid "Bulgarian environment"
+#~ msgstr "Бугарска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
+#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат "
+#~ "бугарскипри користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Bulgarian desktop"
+#~ msgstr "Бугарска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски."
+
+#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Бугарска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски."
+
+#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
+#~ msgstr "Бугарска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски."
+
+#~ msgid "Catalan environment"
+#~ msgstr "Каталонска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им "
+#~ "помогне на луѓето што говорат Каталански да го користат Дебиан."
+
+#~ msgid "Catalan desktop"
+#~ msgstr "Каталанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
+
+#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
+#~ msgstr "Каталанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
+
+#~ msgid "Catalan KDE desktop"
+#~ msgstr "Каталанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
+
+#~ msgid "Simplified Chinese environment"
+#~ msgstr "Средина на упростен кинески"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
+#~ "Chinese encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и "
+#~ "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го "
+#~ "користат Дебиан, користејќи го упростениот кинекси енкодинг."
+
+#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
+#~ msgstr "Работна околина на упростен кинески"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на упростен кинески."
+
+#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
+#~ msgstr "Виетнамска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски."
+
+#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
+#~ msgstr "Виетнамска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски."
+
+#~ msgid "Traditional Chinese environment"
+#~ msgstr "Средина на традиционален кинески"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
+#~ "Chinese encoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и "
+#~ "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го "
+#~ "користат Дебиан, користејќи го традиционалниот кинекси енкодинг."
+
+#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
+#~ msgstr "Средина на традиционален кинески"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача ја локализира работната околина на традиционален кинески."
+
+#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
+#~ msgstr "Виетнамска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски."
+
+#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
+#~ msgstr "Виетнамска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски."
+
+#~ msgid "Croatian environment"
+#~ msgstr "Хрватска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
+#~ "Croatian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им "
+#~ "помогне на луѓето што говорат хрватски да го користат Дебиан."
+
+#~ msgid "Croatian desktop"
+#~ msgstr "Хрватска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски."
+
+#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Хрватска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски."
+
+#~ msgid "Croatian KDE desktop"
+#~ msgstr "Хрватска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски."
+
+#~ msgid "Cyrillic environment"
+#~ msgstr "Кирилична средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
+#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
+#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача озможува кирилични фонтови и друг софтвер кој ќе ти треба за "
+#~ "да користиш кирилица. Подржува белоруски, бугарски, македонски, руски, "
+#~ "српски и украински."
+
+#~ msgid "Cyrillic desktop"
+#~ msgstr "Кирилична работна околина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
+#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача ја локализира работната околина на кирилица. Поддржува "
+#~ "белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и украински."
+
+#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Кирилична работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
+
+#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
+#~ msgstr "Кирилична работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
+
+#~ msgid "Czech environment"
+#~ msgstr "Чешка средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на чешки за да им помогне на "
+#~ "луѓето кои говорат чешки при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Czech desktop"
+#~ msgstr "Чешка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки."
+
+#~ msgid "Czech GNOME desktop"
+#~ msgstr "Чешка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки."
+
+#~ msgid "Czech KDE desktop"
+#~ msgstr "Чешка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки."
+
+#~ msgid "Danish environment"
+#~ msgstr "Данска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на Дански да им помогне да "
+#~ "луѓето кои зборуваат Дански при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Danish desktop"
+#~ msgstr "Данска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански."
+
+#~ msgid "Danish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Данска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански."
+
+#~ msgid "Danish KDE desktop"
+#~ msgstr "Данска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански."
+
+#~ msgid "Dutch environment"
+#~ msgstr "Холандска околина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на за "
+#~ "да им помогне на луѓето кои говорат холандски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Dutch desktop"
+#~ msgstr "Холандска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски."
+
+#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
+#~ msgstr "Холандска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски."
+
+#~ msgid "Dutch KDE desktop"
+#~ msgstr "Холандска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски."
+
+#~ msgid "Dzongkha desktop"
+#~ msgstr "Џонга работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на џонга."
+
+#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
+#~ msgstr "Џонга работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на џонга."
+
+#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
+#~ msgstr "Џонга работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на џонга."
+
+#~ msgid "Esperanto desktop"
+#~ msgstr "Есперанто работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на есперанто."
+
+#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
+#~ msgstr "Есперанто работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на есперанто."
+
+#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
+#~ msgstr "Есперанто работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на есперанто."
+
+#~ msgid "Estonian desktop"
+#~ msgstr "Естониска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на естонски."
+
+#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Естониска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на естонски."
+
+#~ msgid "Estonian KDE desktop"
+#~ msgstr "Естониска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на естонски."
+
+#~ msgid "Finnish environment"
+#~ msgstr "Фиснак средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на фински да им помогне да "
+#~ "луѓето кои зборуваат фински при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Finnish desktop"
+#~ msgstr "Финска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на фински."
+
+#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Финска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на фински."
+
+#~ msgid "Finnish KDE desktop"
+#~ msgstr "Финска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на фински."
+
+#~ msgid "French environment"
+#~ msgstr "Француска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на француски за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат француски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "French desktop"
+#~ msgstr "Француска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in French."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски."
+
+#~ msgid "French GNOME desktop"
+#~ msgstr "Француска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски."
+
+#~ msgid "French KDE desktop"
+#~ msgstr "Француска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски."
+
+#~ msgid "Galician environment"
+#~ msgstr "Галска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
+#~ "Galician speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на галски за да им помогне "
+#~ "на луѓето кои говорат галски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Galician desktop"
+#~ msgstr "Галска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на галски."
+
+#~ msgid "Galician GNOME desktop"
+#~ msgstr "Галска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на галски."
+
+#~ msgid "Galician KDE desktop"
+#~ msgstr "Галска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на галски."
+
+#~ msgid "Georgian desktop"
+#~ msgstr "Грузиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грузиски."
+
+#~ msgid "German environment"
+#~ msgstr "Германска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат германски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "German desktop"
+#~ msgstr "Германска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in German."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски."
+
+#~ msgid "German GNOME desktop"
+#~ msgstr "Германска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски."
+
+#~ msgid "German KDE desktop"
+#~ msgstr "Германска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски."
+
+#~ msgid "Greek environment"
+#~ msgstr "Гркчка средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на грчки за да им помогне на "
+#~ "луѓето кои говорат грчки при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Greek desktop"
+#~ msgstr "Грчка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки."
+
+#~ msgid "Greek GNOME desktop"
+#~ msgstr "Грчка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки."
+
+#~ msgid "Greek KDE desktop"
+#~ msgstr "Грчка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки."
+
+#~ msgid "Gujarati desktop"
+#~ msgstr "Гујарати работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на гујарати."
+
+#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
+#~ msgstr "Гујарати работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на гујарати."
+
+#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
+#~ msgstr "Гујарати работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на гујарати."
+
+#~ msgid "Hebrew environment"
+#~ msgstr "Еврејска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на еврејски за да им помогне "
+#~ "на луѓето кои говорат еврејски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Hebrew desktop"
+#~ msgstr "Еврејска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски."
+
+#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
+#~ msgstr "Еврејска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски."
+
+#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
+#~ msgstr "Еврејска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски."
+
+#~ msgid "Hindi environment"
+#~ msgstr "Хинди околина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на "
+#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат хинди при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Hindi desktop"
+#~ msgstr "Хинду работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинду."
+
+#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
+#~ msgstr "Хинду работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинду."
+
+#~ msgid "Hindi KDE desktop"
+#~ msgstr "Хинду работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинду."
+
+#~ msgid "Hungarian environment"
+#~ msgstr "Унгарска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
+#~ "Hungarian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат унгарски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Hungarian desktop"
+#~ msgstr "Унгарска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски."
+
+#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Унгарска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски."
+
+#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
+#~ msgstr "Унгарска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски."
+
+#~ msgid "Icelandic environment"
+#~ msgstr "Исландска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
+#~ "Icelandic speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на исландски за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат исландски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Icelandic desktop"
+#~ msgstr "Исландска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на исландски."
+
+#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
+#~ msgstr "Исландска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на исландски."
+
+#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
+#~ msgstr "Исландска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на исландски."
+
+#~ msgid "Irish environment"
+#~ msgstr "Иркса средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на ирски за да им помогне на "
+#~ "луѓето кои говорат ирски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Irish desktop"
+#~ msgstr "Ирска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски."
+
+#~ msgid "Irish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Ирска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски."
+
+#~ msgid "Irish KDE desktop"
+#~ msgstr "Ирска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски."
+
+#~ msgid "Italian environment"
+#~ msgstr "Италијанска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат италијански при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Italian desktop"
+#~ msgstr "Италијанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански."
+
+#~ msgid "Italian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Италијанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански."
+
+#~ msgid "Italian KDE desktop"
+#~ msgstr "Италијанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански."
+
+#~ msgid "Japanese environment"
+#~ msgstr "Јапанска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети на јапонски за да им помогне на луѓето кои "
+#~ "говорат јапонски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Japanese desktop"
+#~ msgstr "Јапонска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски."
+
+#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Јапонска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски."
+
+#~ msgid "Japanese KDE desktop"
+#~ msgstr "Јапонска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски."
+
+#~ msgid "Khmer environment"
+#~ msgstr "Kмери средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на кмерски за да им помогне "
+#~ "на луѓето кои говорат кмерски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Khmer desktop"
+#~ msgstr "Кмери работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кмери."
+
+#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
+#~ msgstr "Кмери работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кмери."
+
+#~ msgid "Khmer KDE desktop"
+#~ msgstr "Кмери работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кмери."
+
+#~ msgid "Korean environment"
+#~ msgstr "Корејска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат "
+#~ "корејски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Korean desktop"
+#~ msgstr "Корејска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски."
+
+#~ msgid "Korean GNOME desktop"
+#~ msgstr "Корејска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски."
+
+#~ msgid "Korean KDE desktop"
+#~ msgstr "Корејска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски."
+
+#~ msgid "Kurdish environment"
+#~ msgstr "Турска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
+#~ "use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне "
+#~ "на луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Kurdish desktop"
+#~ msgstr "Турска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."
+
+#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Турска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."
+
+#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
+#~ msgstr "Турска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."
+
+#~ msgid "Latvian desktop"
+#~ msgstr "Латвиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на латвиски."
+
+#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Латвиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на латвиски."
+
+#~ msgid "Latvian KDE desktop"
+#~ msgstr "Латвиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на латвиски."
+
+#~ msgid "Lithuanian environment"
+#~ msgstr "Литванска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
+#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на литвански за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат литвански при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Lithuanian desktop"
+#~ msgstr "Литванска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански."
+
+#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Литванска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански."
+
+#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
+#~ msgstr "Литванска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански."
+
+#~ msgid "Macedonian environment"
+#~ msgstr "Македонска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
+#~ "Macedonian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на македонски за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат македонски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Macedonian desktop"
+#~ msgstr "Македонска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на македонски."
+
+#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Македонска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на македонски."
+
+#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
+#~ msgstr "Македонска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на македонски."
+
+#~ msgid "Malayalam desktop"
+#~ msgstr "Каталанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
+
+#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
+#~ msgstr "Каталанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
+
+#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
+#~ msgstr "Каталанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
+
+#~ msgid "Nepali desktop"
+#~ msgstr "Непалска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на непалски."
+
+#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
+#~ msgstr "Непалска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на непалски."
+
+#~ msgid "Nepali KDE desktop"
+#~ msgstr "Непалска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на непалски."
+
+#~ msgid "North Sami environment"
+#~ msgstr "Тајландска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
+#~ "Sami speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на норвешки за да им помогне "
+#~ "на луѓето кои говорат норвешки при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "North Sami desktop"
+#~ msgstr "Северно Сами работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на северно сами."
+
+#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
+#~ msgstr "Северно Сами работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на северно сами."
+
+#~ msgid "North Sami KDE desktop"
+#~ msgstr "Северно Сами работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на северно сами."
+
+#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
+#~ msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
+#~ "Norwegian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на норвешки за да им помогне "
+#~ "на луѓето кои говорат норвешки при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
+#~ msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки."
+
+#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Грузиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки."
+
+#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
+#~ msgstr "Грузиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки."
+
+#~ msgid "Persian environment"
+#~ msgstr "Персиска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на "
+#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат персиски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Persian desktop"
+#~ msgstr "Персиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски."
+
+#~ msgid "Persian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Персиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски."
+
+#~ msgid "Persian KDE desktop"
+#~ msgstr "Персиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски."
+
+#~ msgid "Polish environment"
+#~ msgstr "Полска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на полски за да им помогне "
+#~ "на луѓето кои говорат полски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Polish desktop"
+#~ msgstr "Полска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски."
+
+#~ msgid "Polish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Полска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски."
+
+#~ msgid "Polish KDE desktop"
+#~ msgstr "Полска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски."
+
+#~ msgid "Portuguese environment"
+#~ msgstr "Португалска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
+#~ "Portuguese speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на португалски за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат португалски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Portuguese desktop"
+#~ msgstr "Португалска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на "
+#~ "португалски."
+
+#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Португалска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на "
+#~ "португалски."
+
+#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
+#~ msgstr "Португалска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на "
+#~ "португалски."
+
+#~ msgid "Punjabi environment"
+#~ msgstr "Пунџабска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на "
+#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат пунџабски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Punjabi desktop"
+#~ msgstr "Пунџаб работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски."
+
+#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
+#~ msgstr "Пунџаб работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски."
+
+#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
+#~ msgstr "Пунџаб работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски."
+
+#~ msgid "Romanian environment"
+#~ msgstr "Романска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
+#~ "Romanian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на романски за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат романски јазик при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Romanian desktop"
+#~ msgstr "Романска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски."
+
+#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Романска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски."
+
+#~ msgid "Romanian KDE desktop"
+#~ msgstr "Романска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски."
+
+#~ msgid "Russian environment"
+#~ msgstr "Руска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на руски за да им помогне на "
+#~ "луѓето кои говорат руски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Russian desktop"
+#~ msgstr "Руска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски."
+
+#~ msgid "Russian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Руска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски."
+
+#~ msgid "Russian KDE desktop"
+#~ msgstr "Руска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски."
+
+#~ msgid "Serbian environment"
+#~ msgstr "Српска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат српски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Serbian desktop"
+#~ msgstr "Српска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на српски."
+
+#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Српска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на српски."
+
+#~ msgid "Serbian KDE desktop"
+#~ msgstr "Персиска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на српски."
+
+#~ msgid "Slovak environment"
+#~ msgstr "Словачка средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на словачки за да им помогне "
+#~ "на луѓето кои говорат словачки при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Slovak desktop"
+#~ msgstr "Словечка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки."
+
+#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
+#~ msgstr "Словечка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки."
+
+#~ msgid "Slovak KDE desktop"
+#~ msgstr "Словечка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки."
+
+#~ msgid "Slovenian environment"
+#~ msgstr "Словенска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
+#~ "Slovenian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на словенечки за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат словенечки при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Slovenian desktop"
+#~ msgstr "Словенечка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словенечки."
+
+#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Словенечка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словенечки."
+
+#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
+#~ msgstr "Словенечка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словенечки."
+
+#~ msgid "Spanish environment"
+#~ msgstr "Шпанска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
+#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на "
+#~ "шпански за да им помогне на луѓето кои говорат шпански при користење на "
+#~ "Дебиан."
+
+#~ msgid "Spanish desktop"
+#~ msgstr "Шпанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански."
+
+#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Шпанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански."
+
+#~ msgid "Spanish KDE desktop"
+#~ msgstr "Шпанска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански."
+
+#~ msgid "Swedish environment"
+#~ msgstr "Шведска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на шведски за да им помогне "
+#~ "на луѓето кои говорат шведски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Swedish desktop"
+#~ msgstr "Шведска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски."
+
+#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Шведска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски."
+
+#~ msgid "Swedish KDE desktop"
+#~ msgstr "Шведска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски."
+
+#~ msgid "Tagalog environment"
+#~ msgstr "Тагалог средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на тагалог за да им помогне "
+#~ "на луѓето што говорат тагалог да го користат Дебиан."
+
+#~ msgid "Tamil environment"
+#~ msgstr "Тамилска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
+#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на "
+#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат тамилски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Tamil desktop"
+#~ msgstr "Тамилска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тамилски."
+
+#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
+#~ msgstr "Тамилска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тамилски."
+
+#~ msgid "Tamil KDE desktop"
+#~ msgstr "Тамилска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тамилски."
+
+#~ msgid "Thai environment"
+#~ msgstr "Тајландска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
+#~ "to use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети кои им овозможува на Тајланџаните да "
+#~ "користат Дебиан."
+
+#~ msgid "Thai desktop"
+#~ msgstr "Тајландска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски."
+
+#~ msgid "Thai GNOME desktop"
+#~ msgstr "Тајландска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски."
+
+#~ msgid "Thai KDE desktop"
+#~ msgstr "Тајландска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски."
+
+#~ msgid "Turkish environment"
+#~ msgstr "Турска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне "
+#~ "на луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Turkish desktop"
+#~ msgstr "Турска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."
+
+#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
+#~ msgstr "Турска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."
+
+#~ msgid "Turkish KDE desktop"
+#~ msgstr "Турска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."
+
+#~ msgid "Ukrainian environment"
+#~ msgstr "Украинска средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
+#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на украински за да им "
+#~ "помогне на луѓето кои говорат украински при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Ukrainian desktop"
+#~ msgstr "Украинска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински."
+
+#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
+#~ msgstr "Украинска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински."
+
+#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
+#~ msgstr "Украинска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински."
+
+#~ msgid "Vietnamese desktop"
+#~ msgstr "Виетнамска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски."
+
+#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
+#~ msgstr "Виетнамска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски."
+
+#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
+#~ msgstr "Виетнамска работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски."
+
+#~ msgid "Welsh environment"
+#~ msgstr "Велшка средина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
+#~ "speaking people use Debian."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на велшки за да им помогне "
+#~ "на луѓето кои говорат велшки при користење на Дебиан."
+
+#~ msgid "Welsh desktop"
+#~ msgstr "Велшка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на велшки."
+
+#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
+#~ msgstr "Велшка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на велшки."
+
+#~ msgid "Welsh KDE desktop"
+#~ msgstr "Велшка работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
+#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на велшки."
+
+#~ msgid "Xhosa desktop"
+#~ msgstr "Кхоса работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на кхоса."
+
+#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
+#~ msgstr "Кхоса работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на кхоса."
+
+#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
+#~ msgstr "Кхоса работна околина"
+
+#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
+#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на кхоса."