diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-06 02:41:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-06 02:41:06 +0000 |
commit | cfa363aeeda6881266b5da46afd478a255ce996e (patch) | |
tree | f4a77457d4c8183d324dfd239e4889b975c3718c /tasks/po/mk.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | tasksel-cfa363aeeda6881266b5da46afd478a255ce996e.tar.xz tasksel-cfa363aeeda6881266b5da46afd478a255ce996e.zip |
Adding upstream version 3.53.upstream/3.53upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | tasks/po/mk.po | 1827 |
1 files changed, 1827 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/mk.po b/tasks/po/mk.po new file mode 100644 index 0000000..f24cf23 --- /dev/null +++ b/tasks/po/mk.po @@ -0,0 +1,1827 @@ +# translation of mk.po to +# translation of mk.po to Macedonian +# +# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006. +# Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-21 19:59+0100\n" +"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n" +"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +#, fuzzy +#| msgid "standard system" +msgid "standard system utilities" +msgstr "Основен систем" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "рачен избор на пакети" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Во aptitude рачно избери пакети за да се инсталираат." + +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "SQL база на податоци" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача ги селектира клиентски и серверски пакети за PostgreSQL " +#~ "базата на податоци." + +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL е SQL релациона база со податоци, нудејќи зголем број на SQL92 " +#~ "подршка како и некои SQL3 особини. Применлива е за користење за повеќе " +#~ "кориснички пристап до база на податоци, преку нејзините погони за " +#~ "трансакции и убаво-обмислено заклучување. " + +#, fuzzy +#~| msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Xfce работна околина" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за работна површина и преставува " +#~ "основа за Гном и КДЕ задачите." + +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "DNS сервер" + +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Го селектира BIND DNS серверот и пропратни алатки како и документација." + +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Сервер за датотеки" + +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за датотеки, " +#~ "подржува и CIFS и NFS." + +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "Гном работна околина" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со ГНОМ " +#~ "десктоп околината." + +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "КДЕ работна околина" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со KДЕ " +#~ "десктоп околината." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Лаптоп" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Оваа задача инсталира софтвер погоден за лаптоп." + +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "LXDE работна околина" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со LXDE " +#~ "десктоп околината." + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Сервер за пошта" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача селектира број на пакети корисни за општ систем со сервер за " +#~ "пошта." + +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Сервер за печатење" + +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за печатење." + +#, fuzzy +#~| msgid "DNS server" +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "DNS сервер" + +#, fuzzy +#~| msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за печатење." + +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Сервер за мрежа(web server)" + +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача селектира пакети корисни за општ сервер за интернет мрежата." + +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Xfce работна околина" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со Xfce " +#~ "десктоп околината." + +#~ msgid "Desktop environment" +#~ msgstr "Работна околина" + +#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." +#~ msgstr "Оваа задача инсталира разумно мал систем за режим на знаци." + +#~ msgid "Amharic environment" +#~ msgstr "Арапска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " +#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат арапски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Amharic desktop" +#~ msgstr "Арапска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." + +#~ msgid "Amharic GNOME desktop" +#~ msgstr "Арапска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." + +#~ msgid "Amharic KDE desktop" +#~ msgstr "Арапска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." + +#~ msgid "Arabic environment" +#~ msgstr "Арапска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " +#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат арапски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Arabic desktop" +#~ msgstr "Арапска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." + +#~ msgid "Arabic GNOME desktop" +#~ msgstr "Арапска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." + +#~ msgid "Arabic KDE desktop" +#~ msgstr "Арапска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." + +#~ msgid "Basque desktop" +#~ msgstr "Баскиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Basque." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на баскиски." + +#~ msgid "Basque GNOME desktop" +#~ msgstr "Баскиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на баскиски." + +#~ msgid "Basque KDE desktop" +#~ msgstr "Баскиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на баскиски." + +#~ msgid "Belarusian environment" +#~ msgstr "Белоруска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " +#~ "Belarusian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на белоруски за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат белоруски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Belarusian desktop" +#~ msgstr "Белоруска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на белоруски." + +#~ msgid "Belarusian GNOME desktop" +#~ msgstr "Белоруска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на белоруски." + +#~ msgid "Belarusian KDE desktop" +#~ msgstr "Белоруска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на белоруски." + +#~ msgid "Bengali environment" +#~ msgstr "Бенгалска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " +#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат бенгалски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Bengali desktop" +#~ msgstr "Бенгалска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски." + +#~ msgid "Bengali GNOME desktop" +#~ msgstr "Бенгалска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски." + +#~ msgid "Bengali KDE desktop" +#~ msgstr "Бенгалска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски." + +#~ msgid "Bosnian environment" +#~ msgstr "Босанска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на романски за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат босански јазик при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Bosnian desktop" +#~ msgstr "Босанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на босански." + +#~ msgid "Bosnian GNOME desktop" +#~ msgstr "Босанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на босански." + +#~ msgid "Bosnian KDE desktop" +#~ msgstr "Босанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на босански." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese environment" +#~ msgstr "Бразилско португалска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација што " +#~ "им олеснува на оние што говорат бразилско португалски да го користат " +#~ "Дебиан." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" +#~ msgstr "Бразилско португалска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на " +#~ "Бразилско португалски." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "Бразилско португалска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на " +#~ "Бразилско португалски." + +#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "Бразилско португалска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на " +#~ "Бразилско португалски." + +#~ msgid "British English environment" +#~ msgstr "Британско англиска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in British English to help " +#~ "British English speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на британско англиски да им " +#~ "помогне да луѓето кои зборуваат британско англиски при користење на " +#~ "Дебиан." + +#~ msgid "British English desktop" +#~ msgstr "Британско англиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in British English." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на британско англиски." + +#~ msgid "British GNOME desktop" +#~ msgstr "Британско англиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски." + +#~ msgid "British KDE desktop" +#~ msgstr "Британско англиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски." + +#~ msgid "Bulgarian environment" +#~ msgstr "Бугарска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and data files that make it easier for " +#~ "Bulgarian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат " +#~ "бугарскипри користење на Дебиан." + +#~ msgid "Bulgarian desktop" +#~ msgstr "Бугарска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски." + +#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" +#~ msgstr "Бугарска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски." + +#~ msgid "Bulgarian KDE desktop" +#~ msgstr "Бугарска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски." + +#~ msgid "Catalan environment" +#~ msgstr "Каталонска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им " +#~ "помогне на луѓето што говорат Каталански да го користат Дебиан." + +#~ msgid "Catalan desktop" +#~ msgstr "Каталанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански." + +#~ msgid "Catalan GNOME desktop" +#~ msgstr "Каталанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански." + +#~ msgid "Catalan KDE desktop" +#~ msgstr "Каталанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански." + +#~ msgid "Simplified Chinese environment" +#~ msgstr "Средина на упростен кинески" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и " +#~ "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го " +#~ "користат Дебиан, користејќи го упростениот кинекси енкодинг." + +#~ msgid "Simplified Chinese desktop" +#~ msgstr "Работна околина на упростен кинески" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на упростен кинески." + +#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" +#~ msgstr "Виетнамска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." + +#~ msgid "Chinese-s KDE desktop" +#~ msgstr "Виетнамска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." + +#~ msgid "Traditional Chinese environment" +#~ msgstr "Средина на традиционален кинески" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " +#~ "Chinese encoding." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и " +#~ "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го " +#~ "користат Дебиан, користејќи го традиционалниот кинекси енкодинг." + +#~ msgid "Traditional Chinese desktop" +#~ msgstr "Средина на традиционален кинески" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача ја локализира работната околина на традиционален кинески." + +#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" +#~ msgstr "Виетнамска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." + +#~ msgid "Chinese-t KDE desktop" +#~ msgstr "Виетнамска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." + +#~ msgid "Croatian environment" +#~ msgstr "Хрватска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " +#~ "Croatian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им " +#~ "помогне на луѓето што говорат хрватски да го користат Дебиан." + +#~ msgid "Croatian desktop" +#~ msgstr "Хрватска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски." + +#~ msgid "Croatian GNOME desktop" +#~ msgstr "Хрватска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски." + +#~ msgid "Croatian KDE desktop" +#~ msgstr "Хрватска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски." + +#~ msgid "Cyrillic environment" +#~ msgstr "Кирилична средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " +#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " +#~ "Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача озможува кирилични фонтови и друг софтвер кој ќе ти треба за " +#~ "да користиш кирилица. Подржува белоруски, бугарски, македонски, руски, " +#~ "српски и украински." + +#~ msgid "Cyrillic desktop" +#~ msgstr "Кирилична работна околина" + +#~ msgid "" +#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " +#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача ја локализира работната околина на кирилица. Поддржува " +#~ "белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и украински." + +#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" +#~ msgstr "Кирилична работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." + +#~ msgid "Cyrillic KDE desktop" +#~ msgstr "Кирилична работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." + +#~ msgid "Czech environment" +#~ msgstr "Чешка средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на чешки за да им помогне на " +#~ "луѓето кои говорат чешки при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Czech desktop" +#~ msgstr "Чешка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Czech." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки." + +#~ msgid "Czech GNOME desktop" +#~ msgstr "Чешка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки." + +#~ msgid "Czech KDE desktop" +#~ msgstr "Чешка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки." + +#~ msgid "Danish environment" +#~ msgstr "Данска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на Дански да им помогне да " +#~ "луѓето кои зборуваат Дански при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Danish desktop" +#~ msgstr "Данска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Danish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански." + +#~ msgid "Danish GNOME desktop" +#~ msgstr "Данска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански." + +#~ msgid "Danish KDE desktop" +#~ msgstr "Данска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански." + +#~ msgid "Dutch environment" +#~ msgstr "Холандска околина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на за " +#~ "да им помогне на луѓето кои говорат холандски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Dutch desktop" +#~ msgstr "Холандска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски." + +#~ msgid "Dutch GNOME desktop" +#~ msgstr "Холандска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски." + +#~ msgid "Dutch KDE desktop" +#~ msgstr "Холандска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски." + +#~ msgid "Dzongkha desktop" +#~ msgstr "Џонга работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на џонга." + +#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" +#~ msgstr "Џонга работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на џонга." + +#~ msgid "Dzongkha KDE desktop" +#~ msgstr "Џонга работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на џонга." + +#~ msgid "Esperanto desktop" +#~ msgstr "Есперанто работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на есперанто." + +#~ msgid "Esperanto GNOME desktop" +#~ msgstr "Есперанто работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на есперанто." + +#~ msgid "Esperanto KDE desktop" +#~ msgstr "Есперанто работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на есперанто." + +#~ msgid "Estonian desktop" +#~ msgstr "Естониска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на естонски." + +#~ msgid "Estonian GNOME desktop" +#~ msgstr "Естониска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на естонски." + +#~ msgid "Estonian KDE desktop" +#~ msgstr "Естониска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на естонски." + +#~ msgid "Finnish environment" +#~ msgstr "Фиснак средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на фински да им помогне да " +#~ "луѓето кои зборуваат фински при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Finnish desktop" +#~ msgstr "Финска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на фински." + +#~ msgid "Finnish GNOME desktop" +#~ msgstr "Финска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на фински." + +#~ msgid "Finnish KDE desktop" +#~ msgstr "Финска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на фински." + +#~ msgid "French environment" +#~ msgstr "Француска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in French to help French " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на француски за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат француски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "French desktop" +#~ msgstr "Француска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in French." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски." + +#~ msgid "French GNOME desktop" +#~ msgstr "Француска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски." + +#~ msgid "French KDE desktop" +#~ msgstr "Француска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски." + +#~ msgid "Galician environment" +#~ msgstr "Галска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " +#~ "Galician speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на галски за да им помогне " +#~ "на луѓето кои говорат галски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Galician desktop" +#~ msgstr "Галска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Galician." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на галски." + +#~ msgid "Galician GNOME desktop" +#~ msgstr "Галска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на галски." + +#~ msgid "Galician KDE desktop" +#~ msgstr "Галска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на галски." + +#~ msgid "Georgian desktop" +#~ msgstr "Грузиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грузиски." + +#~ msgid "German environment" +#~ msgstr "Германска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in German to help German " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат германски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "German desktop" +#~ msgstr "Германска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in German." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски." + +#~ msgid "German GNOME desktop" +#~ msgstr "Германска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски." + +#~ msgid "German KDE desktop" +#~ msgstr "Германска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски." + +#~ msgid "Greek environment" +#~ msgstr "Гркчка средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на грчки за да им помогне на " +#~ "луѓето кои говорат грчки при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Greek desktop" +#~ msgstr "Грчка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Greek." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки." + +#~ msgid "Greek GNOME desktop" +#~ msgstr "Грчка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки." + +#~ msgid "Greek KDE desktop" +#~ msgstr "Грчка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки." + +#~ msgid "Gujarati desktop" +#~ msgstr "Гујарати работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на гујарати." + +#~ msgid "Gujarati GNOME desktop" +#~ msgstr "Гујарати работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на гујарати." + +#~ msgid "Gujarati KDE desktop" +#~ msgstr "Гујарати работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на гујарати." + +#~ msgid "Hebrew environment" +#~ msgstr "Еврејска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на еврејски за да им помогне " +#~ "на луѓето кои говорат еврејски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Hebrew desktop" +#~ msgstr "Еврејска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски." + +#~ msgid "Hebrew GNOME desktop" +#~ msgstr "Еврејска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски." + +#~ msgid "Hebrew KDE desktop" +#~ msgstr "Еврејска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски." + +#~ msgid "Hindi environment" +#~ msgstr "Хинди околина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " +#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат хинди при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Hindi desktop" +#~ msgstr "Хинду работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинду." + +#~ msgid "Hindi GNOME desktop" +#~ msgstr "Хинду работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинду." + +#~ msgid "Hindi KDE desktop" +#~ msgstr "Хинду работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинду." + +#~ msgid "Hungarian environment" +#~ msgstr "Унгарска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " +#~ "Hungarian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат унгарски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Hungarian desktop" +#~ msgstr "Унгарска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски." + +#~ msgid "Hungarian GNOME desktop" +#~ msgstr "Унгарска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски." + +#~ msgid "Hungarian KDE desktop" +#~ msgstr "Унгарска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски." + +#~ msgid "Icelandic environment" +#~ msgstr "Исландска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " +#~ "Icelandic speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на исландски за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат исландски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Icelandic desktop" +#~ msgstr "Исландска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на исландски." + +#~ msgid "Icelandic GNOME desktop" +#~ msgstr "Исландска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на исландски." + +#~ msgid "Icelandic KDE desktop" +#~ msgstr "Исландска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на исландски." + +#~ msgid "Irish environment" +#~ msgstr "Иркса средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на ирски за да им помогне на " +#~ "луѓето кои говорат ирски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Irish desktop" +#~ msgstr "Ирска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Irish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски." + +#~ msgid "Irish GNOME desktop" +#~ msgstr "Ирска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски." + +#~ msgid "Irish KDE desktop" +#~ msgstr "Ирска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски." + +#~ msgid "Italian environment" +#~ msgstr "Италијанска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат италијански при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Italian desktop" +#~ msgstr "Италијанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Italian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански." + +#~ msgid "Italian GNOME desktop" +#~ msgstr "Италијанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански." + +#~ msgid "Italian KDE desktop" +#~ msgstr "Италијанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански." + +#~ msgid "Japanese environment" +#~ msgstr "Јапанска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети на јапонски за да им помогне на луѓето кои " +#~ "говорат јапонски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Japanese desktop" +#~ msgstr "Јапонска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски." + +#~ msgid "Japanese GNOME desktop" +#~ msgstr "Јапонска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски." + +#~ msgid "Japanese KDE desktop" +#~ msgstr "Јапонска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски." + +#~ msgid "Khmer environment" +#~ msgstr "Kмери средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на кмерски за да им помогне " +#~ "на луѓето кои говорат кмерски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Khmer desktop" +#~ msgstr "Кмери работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кмери." + +#~ msgid "Khmer GNOME desktop" +#~ msgstr "Кмери работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кмери." + +#~ msgid "Khmer KDE desktop" +#~ msgstr "Кмери работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кмери." + +#~ msgid "Korean environment" +#~ msgstr "Корејска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат " +#~ "корејски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Korean desktop" +#~ msgstr "Корејска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Korean." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски." + +#~ msgid "Korean GNOME desktop" +#~ msgstr "Корејска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски." + +#~ msgid "Korean KDE desktop" +#~ msgstr "Корејска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски." + +#~ msgid "Kurdish environment" +#~ msgstr "Турска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " +#~ "use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне " +#~ "на луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Kurdish desktop" +#~ msgstr "Турска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски." + +#~ msgid "Kurdish GNOME desktop" +#~ msgstr "Турска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски." + +#~ msgid "Kurdish KDE desktop" +#~ msgstr "Турска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски." + +#~ msgid "Latvian desktop" +#~ msgstr "Латвиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на латвиски." + +#~ msgid "Latvian GNOME desktop" +#~ msgstr "Латвиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на латвиски." + +#~ msgid "Latvian KDE desktop" +#~ msgstr "Латвиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на латвиски." + +#~ msgid "Lithuanian environment" +#~ msgstr "Литванска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +#~ "Lithuanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на литвански за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат литвански при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Lithuanian desktop" +#~ msgstr "Литванска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански." + +#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" +#~ msgstr "Литванска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански." + +#~ msgid "Lithuanian KDE desktop" +#~ msgstr "Литванска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански." + +#~ msgid "Macedonian environment" +#~ msgstr "Македонска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " +#~ "Macedonian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на македонски за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат македонски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Macedonian desktop" +#~ msgstr "Македонска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на македонски." + +#~ msgid "Macedonian GNOME desktop" +#~ msgstr "Македонска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на македонски." + +#~ msgid "Macedonian KDE desktop" +#~ msgstr "Македонска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на македонски." + +#~ msgid "Malayalam desktop" +#~ msgstr "Каталанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански." + +#~ msgid "Malayalam GNOME desktop" +#~ msgstr "Каталанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански." + +#~ msgid "Malayalam KDE desktop" +#~ msgstr "Каталанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански." + +#~ msgid "Nepali desktop" +#~ msgstr "Непалска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на непалски." + +#~ msgid "Nepali GNOME desktop" +#~ msgstr "Непалска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на непалски." + +#~ msgid "Nepali KDE desktop" +#~ msgstr "Непалска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на непалски." + +#~ msgid "North Sami environment" +#~ msgstr "Тајландска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " +#~ "Sami speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на норвешки за да им помогне " +#~ "на луѓето кои говорат норвешки при користење на Дебиан." + +#~ msgid "North Sami desktop" +#~ msgstr "Северно Сами работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на северно сами." + +#~ msgid "North Sami GNOME desktop" +#~ msgstr "Северно Сами работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на северно сами." + +#~ msgid "North Sami KDE desktop" +#~ msgstr "Северно Сами работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на северно сами." + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" +#~ msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " +#~ "Norwegian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на норвешки за да им помогне " +#~ "на луѓето кои говорат норвешки при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" +#~ msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки." + +#~ msgid "Norwegian GNOME desktop" +#~ msgstr "Грузиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки." + +#~ msgid "Norwegian KDE desktop" +#~ msgstr "Грузиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки." + +#~ msgid "Persian environment" +#~ msgstr "Персиска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " +#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат персиски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Persian desktop" +#~ msgstr "Персиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Persian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски." + +#~ msgid "Persian GNOME desktop" +#~ msgstr "Персиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски." + +#~ msgid "Persian KDE desktop" +#~ msgstr "Персиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски." + +#~ msgid "Polish environment" +#~ msgstr "Полска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на полски за да им помогне " +#~ "на луѓето кои говорат полски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Polish desktop" +#~ msgstr "Полска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Polish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски." + +#~ msgid "Polish GNOME desktop" +#~ msgstr "Полска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски." + +#~ msgid "Polish KDE desktop" +#~ msgstr "Полска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски." + +#~ msgid "Portuguese environment" +#~ msgstr "Португалска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " +#~ "Portuguese speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на португалски за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат португалски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Portuguese desktop" +#~ msgstr "Португалска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на " +#~ "португалски." + +#~ msgid "Portuguese GNOME desktop" +#~ msgstr "Португалска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на " +#~ "португалски." + +#~ msgid "Portuguese KDE desktop" +#~ msgstr "Португалска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на " +#~ "португалски." + +#~ msgid "Punjabi environment" +#~ msgstr "Пунџабска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " +#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат пунџабски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Punjabi desktop" +#~ msgstr "Пунџаб работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски." + +#~ msgid "Punjabi GNOME desktop" +#~ msgstr "Пунџаб работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски." + +#~ msgid "Punjabi KDE desktop" +#~ msgstr "Пунџаб работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски." + +#~ msgid "Romanian environment" +#~ msgstr "Романска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " +#~ "Romanian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на романски за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат романски јазик при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Romanian desktop" +#~ msgstr "Романска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски." + +#~ msgid "Romanian GNOME desktop" +#~ msgstr "Романска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски." + +#~ msgid "Romanian KDE desktop" +#~ msgstr "Романска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски." + +#~ msgid "Russian environment" +#~ msgstr "Руска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на руски за да им помогне на " +#~ "луѓето кои говорат руски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Russian desktop" +#~ msgstr "Руска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Russian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски." + +#~ msgid "Russian GNOME desktop" +#~ msgstr "Руска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски." + +#~ msgid "Russian KDE desktop" +#~ msgstr "Руска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски." + +#~ msgid "Serbian environment" +#~ msgstr "Српска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат српски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Serbian desktop" +#~ msgstr "Српска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на српски." + +#~ msgid "Serbian GNOME desktop" +#~ msgstr "Српска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на српски." + +#~ msgid "Serbian KDE desktop" +#~ msgstr "Персиска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на српски." + +#~ msgid "Slovak environment" +#~ msgstr "Словачка средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на словачки за да им помогне " +#~ "на луѓето кои говорат словачки при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Slovak desktop" +#~ msgstr "Словечка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки." + +#~ msgid "Slovak GNOME desktop" +#~ msgstr "Словечка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки." + +#~ msgid "Slovak KDE desktop" +#~ msgstr "Словечка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки." + +#~ msgid "Slovenian environment" +#~ msgstr "Словенска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " +#~ "Slovenian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на словенечки за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат словенечки при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Slovenian desktop" +#~ msgstr "Словенечка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словенечки." + +#~ msgid "Slovenian GNOME desktop" +#~ msgstr "Словенечка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словенечки." + +#~ msgid "Slovenian KDE desktop" +#~ msgstr "Словенечка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словенечки." + +#~ msgid "Spanish environment" +#~ msgstr "Шпанска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " +#~ "easier for Spanish speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на " +#~ "шпански за да им помогне на луѓето кои говорат шпански при користење на " +#~ "Дебиан." + +#~ msgid "Spanish desktop" +#~ msgstr "Шпанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански." + +#~ msgid "Spanish GNOME desktop" +#~ msgstr "Шпанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански." + +#~ msgid "Spanish KDE desktop" +#~ msgstr "Шпанска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански." + +#~ msgid "Swedish environment" +#~ msgstr "Шведска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на шведски за да им помогне " +#~ "на луѓето кои говорат шведски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Swedish desktop" +#~ msgstr "Шведска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски." + +#~ msgid "Swedish GNOME desktop" +#~ msgstr "Шведска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски." + +#~ msgid "Swedish KDE desktop" +#~ msgstr "Шведска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски." + +#~ msgid "Tagalog environment" +#~ msgstr "Тагалог средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на тагалог за да им помогне " +#~ "на луѓето што говорат тагалог да го користат Дебиан." + +#~ msgid "Tamil environment" +#~ msgstr "Тамилска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " +#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " +#~ "за да им помогне на луѓето кои говорат тамилски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Tamil desktop" +#~ msgstr "Тамилска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тамилски." + +#~ msgid "Tamil GNOME desktop" +#~ msgstr "Тамилска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тамилски." + +#~ msgid "Tamil KDE desktop" +#~ msgstr "Тамилска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тамилски." + +#~ msgid "Thai environment" +#~ msgstr "Тајландска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " +#~ "to use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети кои им овозможува на Тајланџаните да " +#~ "користат Дебиан." + +#~ msgid "Thai desktop" +#~ msgstr "Тајландска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Thai." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски." + +#~ msgid "Thai GNOME desktop" +#~ msgstr "Тајландска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски." + +#~ msgid "Thai KDE desktop" +#~ msgstr "Тајландска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски." + +#~ msgid "Turkish environment" +#~ msgstr "Турска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне " +#~ "на луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Turkish desktop" +#~ msgstr "Турска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски." + +#~ msgid "Turkish GNOME desktop" +#~ msgstr "Турска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски." + +#~ msgid "Turkish KDE desktop" +#~ msgstr "Турска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски." + +#~ msgid "Ukrainian environment" +#~ msgstr "Украинска средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " +#~ "Ukrainian speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на украински за да им " +#~ "помогне на луѓето кои говорат украински при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Ukrainian desktop" +#~ msgstr "Украинска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински." + +#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" +#~ msgstr "Украинска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински." + +#~ msgid "Ukrainian KDE desktop" +#~ msgstr "Украинска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински." + +#~ msgid "Vietnamese desktop" +#~ msgstr "Виетнамска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." + +#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" +#~ msgstr "Виетнамска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." + +#~ msgid "Vietnamese KDE desktop" +#~ msgstr "Виетнамска работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." + +#~ msgid "Welsh environment" +#~ msgstr "Велшка средина" + +#~ msgid "" +#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " +#~ "speaking people use Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на велшки за да им помогне " +#~ "на луѓето кои говорат велшки при користење на Дебиан." + +#~ msgid "Welsh desktop" +#~ msgstr "Велшка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на велшки." + +#~ msgid "Welsh GNOME desktop" +#~ msgstr "Велшка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на велшки." + +#~ msgid "Welsh KDE desktop" +#~ msgstr "Велшка работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." +#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на велшки." + +#~ msgid "Xhosa desktop" +#~ msgstr "Кхоса работна околина" + +#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на кхоса." + +#~ msgid "Xhosa GNOME desktop" +#~ msgstr "Кхоса работна околина" + +#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на кхоса." + +#~ msgid "Xhosa KDE desktop" +#~ msgstr "Кхоса работна околина" + +#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." +#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на кхоса." |