summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tasks/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--tasks/po/id.po185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/id.po b/tasks/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..7a25a1f
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/id.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# Terjemahan Bahasa Indonesia: tasksel-task
+# Jaya <jaya@te.pdft.ugm.ac.id>, 2004.
+# Parlin <parlin_i@yahoo.com>, 2005
+# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 07:41+0700\n"
+"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
+"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "Perkakas sistem standar"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"Penugasan ini akan menata lingkungan dasar pengguna, yang memberikan "
+"sejumlah kecil pilihan layanan dan perkakas untuk CLI (command line "
+"interface)"
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "pemilihan paket manual"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr "Pilih paket-paket secara manual dengan aptitude."
+
+# Description
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "Basis data SQL"
+
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penugasan ini memilih paket-paket klien dan server bagi basis data "
+#~ "PostgreSQL."
+
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL adalah sebuah basis data tipe ralasional, yang menawarkan "
+#~ "kesesuaian dengan standar SQL92 dan beberapa fitur SQL3. Cocok digunakan "
+#~ "bagi akses basis data jamak pengguna, melalui fasilitas bagi penguncian "
+#~ "transaksi-transaksi dan data yang sangat baik."
+
+# Description
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Lingkungan Desktop Grafis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ini mempersiapkan perangkat-perangkat lunak desktop yang merupakan basis "
+#~ "untuk penugasan GNOME dan KDE."
+
+# Description
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "Server DNS"
+
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Memilih server DNS BIND, dokumen yang berkaitan serta paket peralatannya."
+
+# Description
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Server berkas"
+
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penugasan ini untuk sistem anda bekerja sebagai penyedia layanan berkas "
+#~ "(server file), mendukung CIFS dan NFS."
+
+# Description
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "Lingkungan Desktop GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" utama berbasis "
+#~ "GNOME."
+
+# Description
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "Lingkungan Desktop KDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" utama berbasis K "
+#~ "Desktop Environment."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Laptop"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "Penugasan ini menginstall perangkat lunak untuk laptop."
+
+# Description
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "Lingkungan Desktop LXDE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" utama berbasis LXDE."
+
+# Description
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Server Surate"
+
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penugasan ini memilih berbagai jenis paket yang berguna bagi penggunaan "
+#~ "secara umum sistem server surate."
+
+# Description
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Server Pencetak"
+
+# Description
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penugasan ini mempersiapkan sistem anda untuk menjadi server pencetak"
+
+# Description
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "Server SSH"
+
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penugasan ini mempersiapkan sistem Anda dapat diakses melalui koneksi SSH."
+
+# Description
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Server web"
+
+# Description
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penugasan ini memilih paket-paket yang berguna bagi penggunaan umum "
+#~ "sistem server."
+
+# Description
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Lingkungan Desktop Xfce"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" utama berbasis Xfce."