summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tasks/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tasks/po/kk.po')
-rw-r--r--tasks/po/kk.po166
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/kk.po b/tasks/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..40bc183
--- /dev/null
+++ b/tasks/po/kk.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+#
+# $Id: tasksel_tasks_po_kk.po 49 2009-01-26 16:21:44Z taem $
+#
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008
+# Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasksel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:12+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid "standard system utilities"
+msgstr "Жүйенің қалыпты утилиталары"
+
+#. Description
+#: ../po/debian-tasks.desc:10001
+msgid ""
+"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
+"selection of services and tools usable on the command line."
+msgstr ""
+"Бұл тапсырма негізгі пайдаланушы ортасын орнатады, онда қызметтердің аз "
+"таңдауы мен командалық жолда қолданылатын құралдар болады."
+
+#~ msgid "manual package selection"
+#~ msgstr "дестелерді қолдан таңдау"
+
+#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aptitude бағдарламасында орнатылатын дестелер жинағын қолдан көрсету."
+
+#~ msgid "SQL database"
+#~ msgstr "SQL дерекқоры"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бұл тапсырма PostgreSQL дерекқоры үшін клиент пен сервер дестелерін "
+#~ "таңдайды."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
+#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
+#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
+#~ "grained locking."
+#~ msgstr ""
+#~ "PostgreSQL - SQL реляциялық дерекқоры. Ол SQL92 толығымен және SQL3 "
+#~ "кейбір қасиеттерін қолдайды. Ол көп пайдаланушысы бар дерекқоры ретінде "
+#~ "қолданылады."
+
+#~ msgid "Graphical desktop environment"
+#~ msgstr "Графикалық жұмыс үстел ортасы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
+#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бұл тапсырма GNOME мен KDE жұмыс үстелі орталарының негізі болатын "
+#~ "бағдарламаларды ұсынады."
+
+#~ msgid "DNS server"
+#~ msgstr "DNS сервері"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
+#~ "packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бұл тапсырма BIND DNS сервері мен оған қатысты құжаттама мен утилиттерді "
+#~ "ұсынады."
+
+#~ msgid "File server"
+#~ msgstr "Файлдық сервер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
+#~ "and NFS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бұл тапсырма жүйеңізді CIFS пен NFS қолдайтын файл сервер ретінде "
+#~ "баптайды."
+
+#~ msgid "GNOME desktop environment"
+#~ msgstr "GNOME жұмыс үстелінің ортасы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr "Бұл тапсырма жұмыс үстелі ретінде GNOME ортасын ұсынады."
+
+#~ msgid "KDE desktop environment"
+#~ msgstr "KDE жұмыс үстелінің ортасы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
+#~ "Environment."
+#~ msgstr "Бұл тапсырма жұмыс үстелі ретінде KDE ортасын ұсынады."
+
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Ноутбук"
+
+#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
+#~ msgstr "Бұл тапсырма ноутбук үшін дестелер жинағын орнатады."
+
+#~ msgid "LXDE desktop environment"
+#~ msgstr "LXDE жұмыс үстелінің ортасы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr "Бұл тапсырма жұмыс үстелі ретінде LXDE ортасын ұсынады."
+
+#~ msgid "Mail server"
+#~ msgstr "Пошта сервері"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
+#~ "server system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бұл жинақ электронды пошта сервері қолданатын бағдарламаларды ұсынады."
+
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "Баспа сервері"
+
+#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
+#~ msgstr "Бұл тапсырма жүйеңізді принт сервер ретінде баптайды."
+
+#~ msgid "SSH server"
+#~ msgstr "SSH сервері"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
+#~ "connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бұл тапсырма жүйеңізді қашықтан сервер SSH байланыстарын қабылдайтындай "
+#~ "баптайды."
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Web сервер"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
+#~ msgstr "Бұл жинақ веб-сервер қолданатын бағдарламаларды ұсынады."
+
+#~ msgid "Xfce desktop environment"
+#~ msgstr "Xfce жұмыс үстелінің ортасы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr "Бұл тапсырма жұмыс үстелі ретінде Xfce ортасын ұсынады."
+
+#~ msgid "Desktop environment"
+#~ msgstr "Жұмыс үстелінің ортасы"
+
+#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бұл жинақ негізгі мәтіндік режимде жұмыс істейтін жүйе қолданатын "
+#~ "бағдарламаларды ұсынады."