From cfa363aeeda6881266b5da46afd478a255ce996e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 6 May 2024 04:41:06 +0200 Subject: Adding upstream version 3.53. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/zh_CN.po | 207 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 207 insertions(+) create mode 100644 po/zh_CN.po (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..c41b810 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,207 @@ +# Simplified Chinese translation for tasksel. +# This file is distributed under the same license as the tasksel package. +# +# Copyright: +# Carlos Z.F. Liu , 2004. +# Ming Hua , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 1.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:01-0600\n" +"Last-Translator: Ming Hua \n" +"Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ../tasksel.pl:394 +msgid "" +"Usage:\n" +"tasksel install ...\n" +"tasksel remove ...\n" +"tasksel [options]\n" +"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" +"\t --new-install automatically install some tasks\n" +"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" +"\t --task-packages list available packages in a task\n" +"\t --task-desc returns the description of a task\n" +msgstr "" +"用法:\n" +"tasksel install <软件集>...\n" +"tasksel remove <软件集>...\n" +"tasksel [选项]\n" +"\t-t, --test 测试模式,不会真正执行任何操作\n" +"\t --new-install 自动安装某些软件集\n" +"\t --list-tasks 列出将要显示的软件集并退出\n" +"\t --task-packages 列出某软件集中的软件包\n" +"\t --task-desc 显示某软件集的说明信息\n" + +#: ../tasksel.pl:635 +msgid "apt-get failed" +msgstr "apt-get 操作失败" + +#~ msgid "" +#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection" +#~ msgstr "忽略其它已被选的软件包,手动进行软件选择" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +#~ msgstr "无法为枚举缓冲(enumeration buffer)分配内存" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error encountered at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "在 %s:%d 遇到致命错误\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "I/O error at %s:%d\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "在 %s:%d 遇到 I/O 错误\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "(no description)" +#~ msgstr "(没有说明)" + +#~ msgid "End-user" +#~ msgstr "最终用户" + +#~ msgid "Hardware Support" +#~ msgstr "硬件支持" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "服务器" + +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "开发环境" + +#~ msgid "Localization" +#~ msgstr "本地化" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "杂项" + +#~ msgid "Unable to initialize the terminal" +#~ msgstr "无法初始化终端" + +#~ msgid "Unable to initialize screen output" +#~ msgstr "无法初始化屏幕输出" + +#~ msgid "Unable to initialize keyboard interface" +#~ msgstr "无法初始化键盘界面" + +#~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others" +#~ msgstr "Debian 任务安装程序 v%s - (c) 1999-2004 SPI 及其它" + +#~ msgid "^Finish" +#~ msgstr "完成(^F)" + +#~ msgid "Task ^Info" +#~ msgstr "任务资讯(^I)" + +#~ msgid "^Help" +#~ msgstr "帮助(^H)" + +#~ msgid "Select tasks to install" +#~ msgstr "请选择要安装的任务软件套件" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "完结" + +#~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +#~ msgstr "索引超出了边界:%d >= %d" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "帮助" + +#~ msgid "" +#~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs " +#~ "a given task.\n" +#~ "\n" +#~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to " +#~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR " +#~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to " +#~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this " +#~ "program and begin installation of your selected tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you for using Debian.\n" +#~ "\n" +#~ "Press enter to return to the task selection screen" +#~ msgstr "" +#~ "“任务软件套件”可以助您安装一系列用来达成某一任务的软件。\n" +#~ "\n" +#~ "在主选单中显示了一些可供您安装的任务。你可用方向键来移动光标,按回车或空白" +#~ "键来选择套件。你亦可按 A 来选择所有套件,或按 N 来取消选择所有套件。按 Q " +#~ "便会脱离程序并开始安装被选择的任务。\n" +#~ "\n" +#~ "感谢您使用 Debian。\n" +#~ "\n" +#~ "请按回车键回到任务选择画面。" + +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Included packages:\n" +#~ msgstr "" +#~ "说明:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "包含的软件包:\n" + +#~ msgid "(no description available)" +#~ msgstr "(没有说明)" + +#~ msgid "Unknown signal seen" +#~ msgstr "发现未知的信号(signal)" + +#~ msgid "tasksel install ...\n" +#~ msgstr "tasksel install <任务>...\n" + +#~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +#~ msgstr "tasksel [选项];选项可以是以下的组合:\n" + +#~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +#~ msgstr "-t -- 测试模式;在离开程式时不执行 apt-get" + +#~ msgid "" +#~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +#~ "\t\tjust queue them in dpkg" +#~ msgstr "" +#~ "-q -- 队列安装;不使用 apt-get 安装软件,而只是将它们放到\n" +#~ "\t\tdpkg 的安装队列中" + +#~ msgid "-r -- install all required-priority packages" +#~ msgstr "-r -- 安装所有优先级为“必须”(required)的软件包" + +#~ msgid "-i -- install all important-priority packages" +#~ msgstr "-i -- 安装所有优先级为“重要”(important)的软件包" + +#~ msgid "-s -- install all standard-priority packages" +#~ msgstr "-s -- 安装所有优先级为“标准”(standard)的软件包" + +#~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +#~ msgstr "-n -- 不显示界面;通常与 -r 或 -i 连用" + +#~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +#~ msgstr "-a -- 显示所有任务,包括不含软件包的空任务" + +#~ msgid "No packages selected\n" +#~ msgstr "没有选择软件\n" + +#~ msgid "No tasks found on this system.\n" +#~ msgstr "未在本系统中找到任何任务。\n" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for strdup" +#~ msgstr "无法为 strdup 分配内存" + +#~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "无法分配 %d 字节的内存" + +#~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +#~ msgstr "无法重分配 %d 字节的内存" -- cgit v1.2.3