# Translation of tasksel debconf templates to French. # Copyright (C) 2013, 2017, 2018, French l10n team # This file is distributed under the same license as the tasksel package. # # Translators: # Christian Perrier , 2004, 2005, 2006. # Alban Vidal , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel 3.45\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-28 07:02+0100\n" "Last-Translator: Alban Vidal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. Type: multiselect #. Description #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 ../templates:2001 msgid "Choose software to install:" msgstr "Logiciels à installer :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system " "to your needs, you can choose to install one or more of the following " "predefined collections of software." msgstr "" "Actuellement, seul le système de base est installé. Pour adapter " "l'installation à vos besoins, vous pouvez choisir d'installer un ou " "plusieurs ensembles prédéfinis de logiciels." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You can choose to install one or more of the following predefined " "collections of software." msgstr "" "Vous pouvez choisir d'installer un ou plusieurs des ensembles suivants de " "logiciels." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3001 msgid "This can be preseeded to override the default desktop." msgstr "Cela peut être préconfiguré pour sélectionner le bureau par défaut." #. Type: title #. Description #: ../templates:4001 msgid "Software selection" msgstr "Sélection des logiciels" #~ msgid "${ORIGCHOICES}" #~ msgstr "${CHOICES}"