# Generated from ko.UTF-8.po, DO NOT EDIT
#
# FIRST AUTHOR SungHyun Nam <goweol@gmail.com>, 2000-2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-29 08:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 09:32+0900\n"
"Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
msgstr "E831: �� ��й�ȣ�� bf_key_init() �Լ��� �ҷ������ϴ�"

msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"

msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
msgstr "E817: Blowfish big/little endian use wrong"

msgid "E818: sha256 test failed"
msgstr "E818: sha256 ������ �����߽��ϴ�."

msgid "E819: Blowfish test failed"
msgstr "E819: Blowfish ������ �����߽��ϴ�."

msgid "[Location List]"
msgstr "[��ġ ���]"

msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Quickfix ���]"

msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
msgstr "E855: Autocommand�� ������ �ߴܵǾ����ϴ�"

msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: ���۸� �Ҵ��� �� ��� �����ϴ�..."

msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: ���۸� �Ҵ��� �� ��� �ٸ� �� ����մϴ�..."

msgid "E931: Buffer cannot be registered"
msgstr "E931: ���۸� ������� ���߽��ϴ�"

msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use"
msgstr "E937: ������� ���۸� �����Ϸ��� �߽��ϴ�"

msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: ������ ���۰� �����ϴ�"

msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: ������ ���۰� �����ϴ�"

msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: ������ ������ ���۰� �����ϴ�"

msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "���� �� ���� ���������ϴ�"

#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "���� %d ���� ���������ϴ�"

msgid "1 buffer deleted"
msgstr "���� �� ���� ���������ϴ�"

#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "���� %d ���� ���������ϴ�"

msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "���� �� ���� ������ ���������ϴ�"

#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "���� %d���� ������ ���������ϴ�"

msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ������ ���۸� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: �ٲ� ���۸� ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ������ ���۰� �����ϴ�"

msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: ������ �����Դϴ�"

msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: ù ��° �����Դϴ�"

#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr ""
"E89: ���� %ld��(��) ���������� ��ģ �� �������� �ʾҽ��ϴ� (������� ! ����"
"��)"

msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
msgstr "E948: Job�� ���� �������Դϴ� (�������� �������� !�� �߰�)"

msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ���������� ��ģ �� ������� �ʾҽ��ϴ� (�����Ϸ��� ! ���ϱ�)"

msgid "E948: Job still running"
msgstr "E948: Job�� ���� �������Դϴ�"

msgid "E37: No write since last change"
msgstr "E37: ���������� ��ģ �� �������� �ʾҽ��ϴ�"

msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: ���: ���� �̸� ����� ���ƽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: ���� %ld��(��) ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: %s��(��) �ϳ� �̻� ã�ҽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s�� �´� ���۰� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "%ld ��"

msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: �� �̸��� ���� ���۰� �̹� �ֽ��ϴ�"

msgid " [Modified]"
msgstr " [�ٲ�]"

msgid "[Not edited]"
msgstr "[��ġ�� �ʾ���]"

msgid "[New file]"
msgstr "[�� ����]"

msgid "[Read errors]"
msgstr "[�б� ����]"

msgid "[RO]"
msgstr "[�б� ����]"

msgid "[readonly]"
msgstr "[�б� ����]"

#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 �� --%d%%--"

#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld �� --%d%%--"

#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "%ld / %ld �� --%d%%-- ĭ "

msgid "[No Name]"
msgstr "[�̸� ����]"

msgid "help"
msgstr "����"

msgid "[Help]"
msgstr "[����]"

msgid "[Preview]"
msgstr "[�̸� ����]"

msgid "All"
msgstr "���"

msgid "Bot"
msgstr "�ٴ�"

msgid "Top"
msgstr "�����"

msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ���� ���:\n"

msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: �� �� ����, 'buftype' �ɼ��� �����Ǿ� �ֽ��ϴ�"

msgid "[Prompt]"
msgstr "[Prompt]"

msgid "[Scratch]"
msgstr "[Scratch]"

msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ��ȣ ---"

#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s�� ���� ��ȣ:"

#, c-format
msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
msgstr "    ��=%ld  id=%d  �̸�=%s"

msgid "E902: Cannot connect to port"
msgstr "E902: ��Ʈ�� ������ �� �����ϴ�"

msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
msgstr "E901: channel_open()���� gethostbyname()"

msgid "E898: socket() in channel_open()"
msgstr "E898: channel_open()���� socket()"

msgid "E903: received command with non-string argument"
msgstr "E903: ���ڿ��� �ƴ� ���ڸ� �������� �����߽��ϴ�"

msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
msgstr "E904: expr/call�� ������ ���ڴ� ���ڿ��� �մϴ�"

msgid "E904: third argument for call must be a list"
msgstr "E904: 3��° ���ڴ� list���� �մϴ�"

#, c-format
msgid "E905: received unknown command: %s"
msgstr "E905: �𸣴� ���� ����: %s"

#, c-format
msgid "E630: %s(): write while not connected"
msgstr "E630: %s(): ������� �ʾҴ� �� ����"

#, c-format
msgid "E631: %s(): write failed"
msgstr "E631: %s(): ���Ⱑ �����߽��ϴ�"

#, c-format
msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: %s()���� callback�� ����� �� �����ϴ�"

msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
msgstr ""
"E912: raw Ȥ�� nl ä�ο��� ch_evalexpr()/ch_sendexpr()�� ����� �� �����ϴ�"

msgid "E906: not an open channel"
msgstr "E906: ���� ä���� �ƴմϴ�"

msgid "E920: _io file requires _name to be set"
msgstr "E920: _io ������ �����Ϸ��� _name�� �ʿ��մϴ�"

msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
msgstr "E915: in_io ���۴� �����Ϸ��� in_buf�� in_name�� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
msgstr "E918: ���۰� �ε��Ǿ�� �մϴ�: %s"

msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
msgstr "E821: ������ �𸣴� ������� ��ȣȭ�Ǿ� �ֽ��ϴ�"

msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
msgstr "���: ���� ��ȣ ����� �����; :help 'cm'�� Ȯ���ϼ���"

msgid "Enter encryption key: "
msgstr "��ȣ Ű �Է�: "

msgid "Enter same key again: "
msgstr "���� Ű�� �ٽ� �Է�: "

msgid "Keys don't match!"
msgstr "Ű�� ���� �ʽ��ϴ�!"

msgid "[crypted]"
msgstr "[��ȣȭ �Ǿ����ϴ�]"

#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: Dictionary�� �ݷ� ����: %s"

#, c-format
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E721: Dictionary�� �ߺ��� Ű: \"%s\""

#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: Dictionary�� �޸� ����: %s"

#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Dictionary ���� '}' ����: %s"

msgid "extend() argument"
msgstr "extend() ����"

#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: Ű�� �̹� ������: %s"

#, c-format
msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: ���۸� %ld�� �̻��� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: �ӽ� ������ �аų� �� �� �����ϴ�"

msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: diff�� ���� �� �����ϴ�"

msgid "Patch file"
msgstr "��Ű ����"

msgid "E816: Cannot read patch output"
msgstr "E816: patch ����� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: diff ����� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: ���� ���۴� diff ���°� �ƴմϴ�"

msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
msgstr "E793: ���� ������ diff ���� ���۴� �����ϴ�"

msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: �ٸ� �����߿� diff ������ �� �����ϴ�"

msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: �ΰ� �̻��� ���۰� diff ���¿��� � ���� ����� �� �� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: \"%s\" ���۸� ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: \"%s\" ���۴� diff ���°� �ƴմϴ�"

msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
msgstr "E787: ���۰� �𸣴� ���̿� �ٲ�����ϴ�"

msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: digraph���� Escape�� �� �� �����ϴ�"

msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: Ű�� ������ ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: �ҷ����� ���Ͽ��� :loadkeymap�� ������� �ʾҽ��ϴ�"

msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: Ű�� ��Ʈ���� �������"

msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ���� �ϼ� (^N^P)"

msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X ��� (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"

msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " ��ü �� �ϼ� (^L^N^P)"

msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " ���� �̸� �ϼ� (^F^N^P)"

msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " �±� �ϼ� (^]^N^P)"

msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " ��� ���� �ϼ� (^N^P)"

msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " ���� �ϼ� (^D^N^P)"

msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " Dictionary �ϼ� (^K^N^P)"

msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " ������� �ϼ� (^T^N^P)"

msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " ������ �ϼ� (^V^N^P)"

msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " ����� ���� �ϼ� (^U^N^P)"

msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " Omni �ϼ� (^O^N^P)"

msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
msgstr " �ܾ� ���� (s^N^P)"

msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " ���� ���� �ϼ� (^N^P)"

msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "�ܶ��� ������ ����"

msgid "E839: Completion function changed window"
msgstr "E839: Completion ����� â�� �ٲپ����ϴ�"

msgid "E840: Completion function deleted text"
msgstr "E840: Completion ����� ���ڿ��� �������ϴ�"

msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary' �ɼ��� ������ϴ�"

msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "'thesaurus' �ɼ��� ������ϴ�"

#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "���� � ��: %s"

msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (�����ֱ�) ��ũ�� (^E/^Y)"

msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (�ٲ�) ��ũ�� (^E/^Y)"

#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "� ��: %s"

msgid "Scanning tags."
msgstr "�±� ã�� ��."

msgid "match in file"
msgstr "match in file"

msgid " Adding"
msgstr " ���ϱ�"

msgid "-- Searching..."
msgstr "-- � ��..."

msgid "Back at original"
msgstr "������� ����"

msgid "Word from other line"
msgstr "�ٸ� �ٿ� ����"

msgid "The only match"
msgstr "The only match"

#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "match %d of %d"

#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "match %d"

msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: ':let'�� �𸣴� ����"

#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: ���� �� �� ����: %s"

msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ']'�� �����ϴ�"

msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: Dictionary�� [:]�� ����� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: %s=�� ���� �߸��� ������"

#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: ���������� ���� ��: %s"

msgid "E806: using Float as a String"
msgstr "E806: Float�� String���� ���"

msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: List �׸񺸴� ���� ���"

msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: List �׸񺸴� ���� ���"

msgid "Double ; in list of variables"
msgstr "���� ��Ͽ� �ߺ��� ;"

#, c-format
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: %s ���� ����� ������ �� �����ϴ�"

msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
msgstr "E689: List�� Dictionary�� ������ �� �ֽ��ϴ�"

msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:]�� �������� ��ġ�ؾ� �մϴ�"

msgid "E709: [:] requires a List value"
msgstr "E709: [:]�� List ���� �ʿ��մϴ�"

msgid "E710: List value has more items than target"
msgstr "E710: List ���� ��󺸴� ���� �׸��� ������ �ֽ��ϴ�"

msgid "E711: List value has not enough items"
msgstr "E711: List ���� ����� �׸��� ������ ���� �ʽ��ϴ�"

msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for �ڿ� \"in\"�� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: �̷� ���� ����: \"%s\""

#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: ���� %s��(��) ��� Ȥ�� ������ �� �����ϴ�"

msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: ���(����)�ϱ⿡ ������ �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�"

msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' �ڿ� ':'�� �����ϴ�"

msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Float�� '%'�� ����� �� �����ϴ�"

msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: ')'�� �����ϴ�"

msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: Funcref�� ������ �� �����ϴ�"

msgid "E909: Cannot index a special variable"
msgstr "E909: Ư���� ������ ������ �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: �ɼ� �̸� ����: %s"

#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: �𸣴� �ɼ�: %s"

#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: ����ǥ ����: %s"

#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: ����ǥ ����: %s"

msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr "�޸𸮰� �����Ͽ� ������ �ݷ����� �ߴܵǾ����ϴ�!"

msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: ������ ǥ���ϱ⿡ �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�"

msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: Float�� Number�� ���"

msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
msgstr "E703: Funcref�� Number�� ���"

msgid "E745: Using a List as a Number"
msgstr "E745: List�� Number�� ���"

msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: Dictionary�� Number�� ���"

msgid "E910: Using a Job as a Number"
msgstr "E910: Job�� Number�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: Channel�� Number�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
msgstr "E891: Funcref�� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "E892: Using a String as a Float"
msgstr "E892: String�� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "E893: Using a List as a Float"
msgstr "E893: List�� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
msgstr "E894: Dictionary�� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "E907: Using a special value as a Float"
msgstr "E907: Ư���� ���� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: Job�� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "E914: Using a Channel as a Float"
msgstr "E914: Channel�� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "E729: using Funcref as a String"
msgstr "E729: Funcref�� String���� ���"

msgid "E730: using List as a String"
msgstr "E730: List�� String���� ���"

msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: Dictionary�� String���� ���"

msgid "E908: using an invalid value as a String"
msgstr "E908: �߸��� ���� String���� ����ϰ� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E795: Cannot delete variable %s"
msgstr "E795: ���� %s�� ������ �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr "E704: Funcref �������� �빮�ڷ� �����ؾ� ��: %s"

#, c-format
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: �������� �̹� �ִ� �Լ����� �浹: %s"

#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: ���� �������: %s"

msgid "Unknown"
msgstr "��"

#, c-format
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: %s ���� �ٲ� �� �����ϴ�"

msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: �����ϱ⿡ ������ �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�"

msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ���� ����:\n"

msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\tLast set from "

msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: List�� List�͸� ���� �� �ֽ��ϴ�"

msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: List�� ���� �߸��� ����"

msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: Dictionary�� Dictionary�͸� ���� �� �ֽ��ϴ�"

msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: Dictionary�� ���� �߸��� ����"

msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: Funcrefs�� ���� �߸��� ����"

msgid "map() argument"
msgstr "map() ����"

msgid "filter() argument"
msgstr "filter() ����"

#, c-format
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: %s ���ڴ� List�̾�� �մϴ�"

msgid "E928: String required"
msgstr "E928: String�� �ʿ��մϴ�"

msgid "E808: Number or Float required"
msgstr "E808: Number Ȥ�� Float�� �ʿ��մϴ�"

msgid "add() argument"
msgstr "add() ����"

msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete()�� �Է� ��忡���� ���� �� �ֽ��ϴ�"

msgid "&Ok"
msgstr "Ȯ��(&O)"

#, c-format
#msgid "+-%s%3ld line: "
#msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
#msgstr[0] ""
#msgstr[1] ""

#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: �𸣴� �Լ�: %s"

msgid "E922: expected a dict"
msgstr "E922: dict�� �䱸�˴ϴ�"

msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
msgstr "E923: function()�� �ι�° ���ڴ� list�� dict�̾�� �մϴ�"

msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"Ȯ��(&O)\n"
"���(&C)"

msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore()�� inputsave()���� ���� �ҷ������ϴ�"

msgid "insert() argument"
msgstr "insert() ����"

msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: ������ ������ �ʽ��ϴ�"

msgid "E916: not a valid job"
msgstr "E916: �������� job�� �ƴմϴ�"

msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len()�� �߸��� ��"

#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
msgstr "E798: ID�� \":match\"������ �����: %ld"

msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: Stride�� 0"

msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: ������ġ�� ���� ����ħ"

msgid "<empty>"
msgstr "<�������>"

msgid "E240: No connection to the X server"
msgstr "E240: X ������ ����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: %s(��)�� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: ������ ������ ���� �� �����ϴ�"

msgid "E941: already started a server"
msgstr "E941: ������ �̹� ���۵Ǿ����ϴ�"

msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver ����� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�"

msgid "remove() argument"
msgstr "remove() ����"

msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: �ʹ� ���� �ɺ��� ��ũ (�ݺ���ȯ?)"

msgid "reverse() argument"
msgstr "reverse() ����"

msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: Ŭ���̾�Ʈ�� ���� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E927: Invalid action: '%s'"
msgstr "E927: ���������� ����: '%s'"

msgid "sort() argument"
msgstr "sort() ����"

msgid "uniq() argument"
msgstr "uniq() ����"

msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: ���� �� ����� �����߽��ϴ�"

msgid "E882: Uniq compare function failed"
msgstr "E882: Uniq �� �Լ��� �����Ͽ����ϴ�"

msgid "(Invalid)"
msgstr "(������)"

#, c-format
msgid "E935: invalid submatch number: %d"
msgstr "E935: ���������� submatch number: %d"

msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: �ӽ� ���� ���� ����"

msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: ���������� �ݹ� ����"

msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
msgstr "����� ���·� ��.  ����Ϸ��� \"cont\"�� �Է��Ͻʽÿ�."

#, c-format
msgid "Oldval = \"%s\""
msgstr "���� �� = \"%s\""

#, c-format
msgid "Newval = \"%s\""
msgstr "���ο� �� = \"%s\""

#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "%ld ��: %s"

#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "����: %s"

msgid "frame is zero"
msgstr "�������� 0"

#, c-format
msgid "frame at highest level: %d"
msgstr "�������� ���� ���� �ܰ���: %d"

#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "������: \"%s%s\" %ld ��"

#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: �������� ã�� �� �����ϴ�: %s"

msgid "No breakpoints defined"
msgstr "�������� ���ǵǾ� ���� �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "%3d  %s %s  line %ld"
msgstr "%3d  %s %s  %ld ��"

#, c-format
msgid "%3d  expr %s"
msgstr "%3d  expr %s"

msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: ���� \":profile start {fname}\"�� ����ϼ���"

msgid "Save As"
msgstr "�ٸ� �̸����� ����"

#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"�� �ٲ� ������ �����ұ��?"

#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
msgstr "E947: Job�� ������ \"%s\" ���ۿ��� ���� ���Դϴ�"

#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: ���� \"%s\"�� ���߿� �ٲ� ������ ������ �ʾҽ��ϴ�"

msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "���: �� �ۿ� �ٸ� ���۷� �����ϴ� (autocommand�� Ȯ���Ͻʽÿ�)"

msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: ��ĥ ������ �ϳ� �ۿ� �����ϴ�"

msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: ù ��° ���� �������δ� �� �� �����ϴ�"

msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: ������ ���� �ڷδ� �� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: �����Ϸ��� �������� ����: %s"

#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "\"%s\"��(��) \"%s\"���� � ��"

#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "\"%s\"��(��) � ��"

#, c-format
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "'%s'���� � �� ����: \"%s\""

#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W20: �䱸�Ǵ� ���̼� ���� 2.x�� �������� ����, ������ ����: %s"

#, c-format
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W21: �䱸�Ǵ� ���̼� ���� 3.x�� �������� ����, ������ ����: %s"

msgid "Source Vim script"
msgstr "�� ��ũ��Ʈ �ε�"

#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "���丮�� source�� �� ����: \"%s\""

#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\"��(��) �ҷ� ���� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "%ld ��: \"%s\"��(��) �ҷ� ���� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\"��(��) �ҷ����̴� ��"

#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "%ld ��: \"%s\" �ҷ����̴� ��"

#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "%s �ҷ����̱� ��"

#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "%s���� ���"

msgid "modeline"
msgstr "modeline"

msgid "--cmd argument"
msgstr "--cmd ����"

msgid "-c argument"
msgstr "-c ����"

msgid "environment variable"
msgstr "ȯ�� ����"

msgid "error handler"
msgstr "���� �ڵ鷯"

msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: ���: �߸��� �� ������. ^M�� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencoding�� �ҷ����� ���� �ۿ��� ���Ǿ����ϴ�"

msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish�� �ҷ����� ���� �ۿ��� ���Ǿ����ϴ�"

#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "���� %s���: \"%s\""

#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: �� \"%s\"(��)�� ������ �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s  %d,  ������ %02x,  ���� %03o, ���߱��� %s"

#, c-format
msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s  %d,  ������ %02x,  ������ %03o"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, ������ %04x, ���� %o, ���߱��� %s"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, ������ %08x, ���� %o, ���߱��� %s"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, ������ %04x, ������ %o"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, ������ %08x, ������ %o"

msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: ���� �� �ڽ����� �̵��Ϸ��� �߽��ϴ�"

msgid "1 line moved"
msgstr "1 �� �Ű������ϴ�"

#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "%ld �� �Ű������ϴ�"

#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld ���� �ɷ����ϴ�"

msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* �ڵ������� ���� ���۸� �ٲپ�� �� �˴ϴ�"

msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[���������� ��ģ �� ���� �� ��]\n"

#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: �ٿ� %s: "

msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: �ʹ� ���� ����, ������ �dzʶ�"

#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "viminfo ���� \"%s\"%s%s%s��(��) �д� ��"

msgid " info"
msgstr " ����"

msgid " marks"
msgstr " ��ũ"

msgid " oldfiles"
msgstr " oldfiles"

msgid " FAILED"
msgstr " ����"

#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Viminfo ������ ���� ������ �����ϴ�: %s"

#, c-format
msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
msgstr "E929: �ʹ� ���� viminfo �ӽ� ���ϵ�, ���� %s!"

#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: Viminfo ���� %s��(��) �� �� �����ϴ�!"

#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "Viminfo ���� \"%s\"��(��) ���� ��"

#, c-format
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: viminfo ���ϸ��� %s(��)�� ������ �� �����ϴ�!"

#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# �� viminfo ������ ���� ���� ���Դϴ� Vim %s.\n"

msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# ���ɸ� �Ѵٸ� ��ĥ ���� �ֽ��ϴ�!\n"
"\n"

msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# �� ������ ����Ǿ��� ���� 'encoding'�� ��\n"

msgid "Illegal starting char"
msgstr "�̻��� ���� ����"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# Bar lines, copied verbatim:\n"
#~ msgstr ""

msgid "Write partial file?"
msgstr "���� �Ϻθ� �����ұ��?"

msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: ���� �Ϻθ� ������ !�� ����Ͻʽÿ�"

#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "�̹� �ִ� \"%s\" ������ ������?"

#, c-format
msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "���� ���� \"%s\"�� �ֽ��ϴ�, ������?"

#, c-format
msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: ���� ���� ����: %s (������� :silent! ���)"

#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: ���� %ld�� ���� �̸��� �����ϴ�"

msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ������ ������ ����: 'write' �ɼǿ� ���� �� ���� �����ϴ�"

#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"'readonly' �ɼ��� \"%s\"�� ���� �����Ǿ� �ֽ��ϴ�.\n"
"�׷��� ���⸦ ���Ͻʴϱ�?"

#, c-format
msgid ""
"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
"It may still be possible to write it.\n"
"Do you wish to try?"
msgstr ""
"���� \"%s\"�� �б������Դϴ�.\n"
"�׷��� ���Ⱑ ������ ���� �𸨴ϴ�.\n"
"�� �� �� �����?"

#, c-format
msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
msgstr "E505: \"%s\"�� �б� �����Դϴ� (������� ! ���ϱ�)"

msgid "Edit File"
msgstr "���� ��ġ��"

#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: Autocommand�� �� �ۿ� �� ���� %s��(��) �������ϴ�"

msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: ���ڰ� �ƴ� ���ڰ� :z�� �־������ϴ�"

msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim������ �� ������ ����� �� �����ϴ�"

msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: ����ǥ������ ���ڷ� ���е� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "%s(��)�� �ٲ� (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"

msgid "(Interrupted) "
msgstr "(�ߴܵǾ����ϴ�) "

msgid "1 match"
msgstr "1�� ���"

msgid "1 substitution"
msgstr "1�� �ٲ���"

#, c-format
msgid "%ld matches"
msgstr "%ld�� ���"

#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "%ld�� �ٲ���"

msgid " on 1 line"
msgstr " �� �ٿ���"

#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " %ld �ٿ���"

msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :global�� ������ ��� ȣ�� �� �� �����ϴ�"

msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: global���� ����ǥ������ �������ϴ�"

#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "���� �ٿ��� ������ ã�ҽ��ϴ�: %s"

#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "������ � �� ����: %s"

msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# ���������� �ٲ� ���ڿ�:\n"
"$"

msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: ��Ȳ���� ���ʽÿ�!"

#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: �̾��մϴ�, ���� '%s'��(��) %s�� ���� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: �̾��մϴ�, %s�� ���� ������ �����ϴ�"

#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "�̾��մϴ�, ���� ���� \"%s\"��(��) ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E151: No match: %s"
msgstr "E151: ���� ����: %s"

#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: ���� ���� %s��(��) �� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: �б� ���� %s��(��) �� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: �� ������ ���� ���ڵ� ���: %s"

#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: \"%s\" �±װ� %s/%s ���Ͽ��� �ߺ��Ǿ����ϴ�"

#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: ���丮�� �ƴ�: %s"

#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: �𸣴� sign ����: %s"

msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: sign �̸��� �����ϴ�"

msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: �ʹ� ���� sign�� ���ǵǾ� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: �߸��� sign �ؽ�Ʈ: %s"

#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: �𸣴� sign: %s"

msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: sign ��ȣ�� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: �߸��� ���� �̸�: %s"

msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
msgstr "E934: �̸����� ���۷δ� ������ �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: �߸��� sign ID: %ld"

#, c-format
msgid "E885: Not possible to change sign %s"
msgstr "E885: sign %s��(��) �ٲ� �� �����ϴ�"

msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (�� ���)"

msgid " (not supported)"
msgstr " (�������� ����)"

msgid "[Deleted]"
msgstr "[���������ϴ�]"

msgid "No old files"
msgstr "old ������ �����ϴ�"

msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "Ex ���·� ��ȯ.  Normal ���·� ������ \"visual\"�� �Է��Ͻʽÿ�."

msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: ������ �������Դϴ�"

msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: ������ �ʹ� ���� �ٽ� �ݺ��Ǿ����ϴ�"

#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: ���ܰ� �߻����� �ʾҽ��ϴ�: %s"

msgid "End of sourced file"
msgstr "�ҷ����� ������ ������"

msgid "End of function"
msgstr "�Լ��� ������"

msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: ����� ���� ������ ��ȣ�ϰ� ����ϰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: ������ ������ �ƴմϴ�"

msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: �ݴ� ������ �־������ϴ�"

msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "�ݴ� ������ �־������ϴ�, ���������"

msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w�� w>>�� ����Ͻʽÿ�"

msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
msgstr "E943: ���� ���̺� ������ �ʿ�, 'make cmdidxs'�� �����ϼ���"

msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: �̾��մϴ�, �� ������ ���� �ǿ��� ����� �� �����ϴ�"

msgid "1 more file to edit.  Quit anyway?"
msgstr "��ĥ ������ �� �� �� �ֽ��ϴ�. �׷��� �������?"

#, c-format
msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
msgstr "��ĥ ������ %d �� �� �ֽ��ϴ�. �׷��� �������?"

msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: ��ĥ ������ �� �� �� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: ��ĥ ������ %ld �� �� �ֽ��ϴ�"

msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: ������ �̹� �����մϴ�: �ٲٷ��� !�� ���ϼ���"

msgid ""
"\n"
"    Name        Args       Address   Complete  Definition"
msgstr ""
"\n"
"    �̸�        ����       �ּ�      �ϼ�      ����"

msgid "No user-defined commands found"
msgstr "����� ���� ������ ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: ���õ� �Ӽ��� �����ϴ�"

msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: �߸��� ���� ����"

msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: ī��Ʈ�� �� �� �̻� ���õ� �� �����ϴ�"

msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: �߸��� �⺻ ī��Ʈ ��"

msgid "E179: argument required for -complete"
msgstr "E179: -complete�� ���ڰ� �ʿ��մϴ�"

msgid "E179: argument required for -addr"
msgstr "E179: -addr�� ���ڰ� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: �߸��� �Ӽ�: %s"

msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: �߸��� ���� �̸�"

msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: ����� ���� ������ �빮�ڷ� �����ؾ� �մϴ�"

msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
msgstr "E841: ����� �̸�, ����� ���� �������� ���� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: �׷� ����� ���� ���� ����: %s"

#, c-format
msgid "E180: Invalid address type value: %s"
msgstr "E180: �߸��� �ּ� ���� ��: %s"

#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: �߸��� ������ ��: %s"

msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: �ϼ� ���ڴ� ����� �ϼ������� ���˴ϴ�"

msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: ����� �ϼ��� �Լ� ���ڰ� �ʿ��մϴ�"

msgid "unknown"
msgstr "��"

#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
msgstr "E185: �� ��Ŵ %s��(��) ã�� �� �����ϴ�"

msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "�� ����ڴ�, ȯ���մϴ�!"

msgid "E784: Cannot close last tab page"
msgstr "E784: ������ ���� ���� �� �����ϴ�"

msgid "Already only one tab page"
msgstr "�̹� �ϳ��� �Ǹ� �ֽ��ϴ�"

msgid "Edit File in new tab page"
msgstr "�� �ǿ��� ���� ��ġ��"

msgid "Edit File in new window"
msgstr "�� â���� ���� ��ġ��"

#, c-format
msgid "Tab page %d"
msgstr "�� ������ %d"

msgid "No swap file"
msgstr "���� ������ �����ϴ�"

msgid "Append File"
msgstr "���� �߰�"

msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
msgstr "E747: ���丮�� �ٲ� �� ���� ��, ���۴� ������ (������� ! ���ϱ�)"

msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: ���� ���丮�� �����ϴ�"

msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: ��"

msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: :winsize�� �ΰ��� ���ڰ� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "â ��ġ: X %d, Y %d"

msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr "E188: �� �÷����� ���� â ��ġ ��� ����� �������� �ʾҽ��ϴ�"

msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos���� �ΰ��� ���ڰ� �ʿ��մϴ�"

msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
msgstr "E930: execute() ������ :redir�� ����� �� �����ϴ�"

msgid "Save Redirection"
msgstr "���𷺼� ����"

msgid "Save View"
msgstr "���� ����"

msgid "Save Session"
msgstr "���� ����"

msgid "Save Setup"
msgstr "���� ����"

#, c-format
msgid "E739: Cannot create directory: %s"
msgstr "E739: ���丮 ���� ����: %s"

#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\"��(��) �����մϴ� (������� ! ���ϱ�)"

#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: ���� ���� \"%s\"��(��) �� �� �����ϴ�"

msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: ���ڴ� ���ڳ� ��/�� �ο� ��ȣ���� �մϴ�"

msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal�� ��� ȣ���� �ʹ� ���� ������ϴ�"

msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
msgstr "E809: #<�� +eval ����� ���ԵǾ�� ����� �� �ֽ��ϴ�"

msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: '#'�� ���� ġȯ�� ��ü ���� �̸��� �����ϴ�"

msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: \"<afile>\"�� ���� ġȯ�� �ڵ����� ���� �̸��� �����ϴ�"

msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: \"<abuf>\"�� ���� ġȯ�� �ڵ����� ���� ��ȣ�� �����ϴ�"

msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: \"<amatch>\"�� ���� ġȯ�� �ڵ����� ��ġ �̸��� �����ϴ�"

msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: \"<sfile>\"�� ���� ġȯ�� :source ���� �̸��� �����ϴ�"

msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
msgstr "E842: \"<slnum>\"�� ���� �� ��ȣ�� �����ϴ�"

#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr "E499: '%'�� '#'�� ���� �� ���� �̸�, ������ \":p:h\"�͸� �����մϴ�"

msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: �� ���ڿ����� ���� ���Ϸ��� �մϴ�"

msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: ���� viminfo ������ �� �� �����ϴ�"

msgid "Untitled"
msgstr "���� ����"

msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: �� �ǿ��� digraph�� �����ϴ�"

msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: 'Vim' ���λ�� ���ܸ� :throw�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "���� thrown: %s"

#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "���� �����: %s"

#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "���� ������: %s"

#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, %ld ��"

#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "���� �߻�: %s"

#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s��(��) pending �Ǿ����ϴ�"

#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s��(��) �簳 �Ǿ����ϴ�"

#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s��(��) ���������ϴ�"

msgid "Exception"
msgstr "����"

msgid "Error and interrupt"
msgstr "������ ���ͷ�Ʈ"

msgid "Error"
msgstr "����"

msgid "Interrupt"
msgstr "���ͷ�Ʈ"

msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: :if�� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�"

msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :if���� :endif�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :if���� :else�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :if���� :elseif�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: �������� :else�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :else �ڿ� :elseif�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: :while/:for�� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�"

msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :while Ȥ�� :for���� :continue�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :while Ȥ�� :for���� :break�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E732: Using :endfor with :while"
msgstr "E732: :while�� :endfor�� ���Ǿ����ϴ�"

msgid "E733: Using :endwhile with :for"
msgstr "E733: :for�� :endwhile�� ���Ǿ����ϴ�"

msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :try�� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�"

msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :try���� :catch�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :finally �ڿ� :catch�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :try���� :finally�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: �������� :finally�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :try���� :endtry�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction�� function ���� �����ϴ�"

msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
msgstr "E788: ������ �ٸ� ���۸� ������ �� �����ϴ�"

msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
msgstr "E811: ������ ���� ������ �ٲ� �� �����ϴ�"

msgid "tagname"
msgstr "�±��̸�"

msgid " kind file\n"
msgstr " kind file\n"

msgid "'history' option is zero"
msgstr "'history' �ɼ��� 0�Դϴ�"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s �����丮 (���ͺ��� ������ �� ��):\n"

msgid "Command Line"
msgstr "���� ��"

msgid "Search String"
msgstr "ã�� ���ڿ�"

msgid "Expression"
msgstr "ǥ��"

msgid "Input Line"
msgstr "�Է� ��"

msgid "Debug Line"
msgstr "����� ��"

msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar�� ���� ���̸� ������ϴ�"

msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: Ȱ���� â�̳� ���۰� ���������ϴ�"

msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
msgstr "E812: Autocommand�� ���۳� �����̸��� �ٲپ����ϴ�"

msgid "Illegal file name"
msgstr "�߸��� ���� �̸�"

msgid "is a directory"
msgstr "��(��) ���丮�Դϴ�"

msgid "is not a file"
msgstr "��(��) ������ �ƴմϴ�"

msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
msgstr "��(��) ��ġ�� �ƴմϴ� ('opendevice' �ɼ����� ����)"

msgid "[New File]"
msgstr "[�� ����]"

msgid "[New DIRECTORY]"
msgstr "[�� ���丮]"

msgid "[File too big]"
msgstr "[������ �ʹ� ŭ]"

msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[��� �� �˴ϴ�]"

msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre �ڵ������� ������ ���� ���ϰ� ��������ϴ�"

msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *ReadPre �ڵ������� ���� ���۸� �ٲٸ� �� �˴ϴ�"

msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "��: ǥ���Է¿��� �д� ��...\n"

msgid "Reading from stdin..."
msgstr "ǥ���Է¿��� �д� ��..."

msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: ��ȯ�� ������ ���� ���� �����ϴ�!"

msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[����/����]"

msgid "[fifo]"
msgstr "[����]"

msgid "[socket]"
msgstr "[����]"

#~ msgid "[character special]"
#~ msgstr ""

msgid "[CR missing]"
msgstr "[CR ����]"

msgid "[long lines split]"
msgstr "[�� �� �߸�]"

msgid "[NOT converted]"
msgstr "[��ȯ �� �˴ϴ�]"

msgid "[converted]"
msgstr "[��ȯ �Ǿ����ϴ�]"

#, c-format
msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
msgstr "[%ld �ٿ��� ��ȯ ����]"

#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[%ld �ٿ� �߸��� ����Ʈ]"

msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[�б� ����]"

msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "��ȯ�ϱ� ���� �ӽ� ������ ã�� �� �����ϴ�"

msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "'charconvert'�� ����� ��ȯ�� �����߽��ϴ�"

msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "'charconvert'�� ��°���� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: acwrite ���ۿ� ���� autocommand�� ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: �� ���۸� �ڵ������� ����ų� �ݾҽ��ϴ�"

msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Autocommand�� �߸��� ������� ���� �ٲپ����ϴ�"

msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans������ �ٲ��� ���� ���۸� �� �� �����ϴ�"

msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "NetBeans ���ۿ� ���ؼ��� �κ� ������ �� �� �����ϴ�"

msgid "is not a file or writable device"
msgstr "���� Ȥ�� �� �� �ִ� ��ġ�� �ƴմϴ�"

msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
msgstr "��ġ ���Ⱑ 'opendevice' �ɼ����� ����"

msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "�б� �����Դϴ� (������� ! ���ϱ�)"

msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: ��������� �� �� �����ϴ� (������� ! ���ϱ�)"

msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
msgstr "E507: ������� �ݱ� ���� (������� ! ���ϱ�)"

msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
msgstr "E508: ����� ������ ���� �� �����ϴ� (������� ! ���ϱ�)"

msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: ��������� ���� �� �����ϴ� (������� ! ���ϱ�)"

msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: ��������� ���� �� �����ϴ� (������� ! ���ϱ�)"

msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: �� �ӽ� ������ ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: ��ȯ�� �� �����ϴ� (��ȯ ���� �����Ϸ��� ! ���ϱ�)"

msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: �� ����� ������ �� �� �����ϴ�"

msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: �� ������ �� �� �����ϴ�"

msgid "E949: File changed while writing"
msgstr "E949: ���� �߿� ������ ����Ǿ����ϴ�"

msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: �ݱⰡ �����߽��ϴ�"

msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr "E513: ���� ����, ��ȯ ���� (�����Ϸ��� 'fenc'�� ���� ��)"

#, c-format
msgid ""
"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr "E513: ���� ����, %ld �ٿ��� ��ȯ ���� (�����Ϸ��� 'fenc'�� ���� ��)"

msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: ���� ���� (���� �ý����� ��á����?)"

msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ��ȯ ����"

#, c-format
msgid " in line %ld;"
msgstr "%ld �ٿ���;"

msgid "[Device]"
msgstr "[��ġ]"

msgid "[New]"
msgstr "[���ο�]"

msgid " [a]"
msgstr " [a]"

msgid " appended"
msgstr " ���߽��ϴ�"

msgid " [w]"
msgstr " [w]"

msgid " written"
msgstr " ���� �߽��ϴ�"

msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: ��ġ ����: ���� ������ ������ �� �����ϴ�"

msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: ��ġ ����: �� ���� ������ ���� �� �����ϴ�"

msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: ��� ������ ���� �� �����ϴ�"

msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"���: ���� ������ �������ų� ������ �� �ֽ��ϴ�\n"

msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "������ ���������� ����� ������ �����⸦ ������ ���ʽÿ�!"

msgid "[dos]"
msgstr "[����]"

msgid "[dos format]"
msgstr "[���� ����]"

msgid "[mac]"
msgstr "[��]"

msgid "[mac format]"
msgstr "[�� ����]"

msgid "[unix]"
msgstr "[���н�]"

msgid "[unix format]"
msgstr "[���н� ����]"

msgid "1 line, "
msgstr "1 ��, "

#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "%ld ��, "

msgid "1 character"
msgstr "1 ����"

#, c-format
msgid "%lld characters"
msgstr "%lld ����"

msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"

msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[�ҿ����� ������ ��]"

msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "���: ������ ���� �ڿ� �ٲ�����ϴ�!!!"

msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "������ ���⸦ ���Ͻʴϱ�"

#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: \"%s\"�� ���� ����"

#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: \"%s\" �ݱ� ����"

#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: \"%s\" �б� ����"

msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: FileChangedShell �ڵ������� ���۸� �������ϴ�"

#, c-format
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: ���� \"%s\"��(��) �� �̻� ����� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr ""
"W12: ���: ���� \"%s\"��(��) �ٲ���� ���������� ���� ���۵� �ٲ�����ϴ�"

msgid "See \":help W12\" for more info."
msgstr "�� ���� ������ ������ \":help W12\"�� �Է��ϼ���."

#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: ���: ���� \"%s\"��(��) ��ġ�� ������ �ڿ� �ٲ�����ϴ�"

msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "�� ���� ������ ������ \":help W11\"�� �Է��ϼ���."

#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W16: ���: ���� \"%s\"�� ���°� ��ġ�� ������ �ڿ� �ٲ�����ϴ�"

msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "�� ���� ������ ������ \":help W16\"�� �Է��ϼ���."

#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: ���: ���� \"%s\"��(��) ��ġ�� ������ �ڿ� ��������ϴ�"

msgid "Warning"
msgstr "���"

msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
msgstr ""
"Ȯ��(&O)\n"
"���� �ҷ�����(&L)"

#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: \"%s\"�� ��ε带 �غ��� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: \"%s\"��(��) �ٽ� �ε��� �� �����ϴ�"

msgid "--Deleted--"
msgstr "--������--"

#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "autocommand �ڵ�����: %s <buffer=%d>"

#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: �̷� �׷� ����: \"%s\""

msgid "E936: Cannot delete the current group"
msgstr "E936: ���� �׷��� ������ �� �����ϴ�"

msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
msgstr "W19: ������� augroup�� �����Ϸ��� �մϴ�"

#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * �ڿ� �̻��� ����: %s"

#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: �׷� �̺�Ʈ ����: %s"

#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: �׷� �׷��̳� �̺�Ʈ ����: %s"

msgid ""
"\n"
"--- Autocommands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �ڵ�-���� ---"

#, c-format
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
msgstr "E680: <buffer=%d>: �߸��� ���� ��ȣ"

msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: ALL �̺�Ʈ�� ���� �ڵ������� ������ �� �����ϴ�"

msgid "No matching autocommands"
msgstr "�´� �ڵ������� �����ϴ�"

msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: �ڵ������� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�"

#, c-format
#~ msgid "%s Autocommands for \"%s\""
#~ msgstr ""

#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "%s ������"

#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "�ڵ����� %s"

msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: {�� �����ϴ�."

msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: }�� �����ϴ�."

msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: fold�� �����ϴ�"

msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: ������ 'foldmethod'���� ���⸦ ���� �� �����ϴ�"

msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: ������ 'foldmethod'���� ���⸦ ���� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "+--%3ld line folded "
msgid_plural "+--%3ld lines folded "
msgstr[0] "+-%3ld ���� �������ϴ�"
msgstr[1] "+-%3ld �ٵ��� �������ϴ�"

msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: ������ ���ۿ� ���ϱ�"

msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: ��� ����"

#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: %s ���� �� �̹� �����մϴ�"

#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: %s ���� ������ �̹� �����մϴ�"

#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: %s �� �̹� �����մϴ�"

#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: %s ������ �̹� �����մϴ�"

msgid "No abbreviation found"
msgstr "�� ã�� �� �����ϴ�"

msgid "No mapping found"
msgstr "������ ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: �̻��� ����"

msgid "<cannot open> "
msgstr "<�� �� ����> "

#, c-format
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: �۲� %s��(��) ���� �� �����ϴ�"

msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: ���� ���丮�� ���ư� �� �����ϴ�"

msgid "Pathname:"
msgstr "��� �̸�:"

msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: ���� ���丮�� ���� �� �����ϴ�"

msgid "OK"
msgstr "Ȯ��"

msgid "Cancel"
msgstr "���"

msgid "Vim dialog"
msgstr "�� ��ȭ����"

msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "��ũ�ѹ� ����: �� �Ƚ����� ������Ʈ���� ���� �� �����ϴ�."

msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: �޽����� �ݹ� ��θ� ����ؼ��� BalloonEval�� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
msgstr "E851: ���ο� GUI ���μ����� ������ �� �����ϴ�"

msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
msgstr "E852: �ڽ� ���μ����� GUI�� �������� ���߽��ϴ�"

msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: GUI�� ������ �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: \"%s\"���� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: ������ �۲��� ã�� �� ��� GUI�� ������ �� �����ϴ�"

msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 'guifontwide'�� �̻��մϴ�"

msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: 'imactivatekey' ���� �̻��մϴ�"

#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: �� %s��(��) �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#~ msgid "No match at cursor, finding next"
#~ msgstr ""

msgid "_Cancel"
msgstr "���(_C)"

msgid "_Save"
msgstr "����(_S)"

msgid "_Open"
msgstr "����(_O)"

msgid "_OK"
msgstr "Ȯ��(_O)"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"��(&Y)\n"
"�ƴϿ�(&N)\n"
"���(&C)"

msgid "Yes"
msgstr "��"

msgid "No"
msgstr "�ƴϿ�"

msgid "Input _Methods"
msgstr "�Է� ���(_M)"

msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "�� - ã�Ƽ� �ٲٱ�..."

msgid "VIM - Search..."
msgstr "�� - �..."

msgid "Find what:"
msgstr "���� ����:"

msgid "Replace with:"
msgstr "�ٲ� ���ڿ�:"

msgid "Match whole word only"
msgstr "�Ȱ��� ������"

#~ msgid "Match case"
#~ msgstr ""

msgid "Direction"
msgstr "����"

msgid "Up"
msgstr "����"

msgid "Down"
msgstr "�Ʒ���"

msgid "Find Next"
msgstr "���� �"

msgid "Replace"
msgstr "�ٲٱ�"

msgid "Replace All"
msgstr "��� �ٲٱ�"

msgid "_Close"
msgstr "�ݱ�(_C)"

msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "��: ���� �����ڷκ��� \"die\" ��û�� �޾ҽ��ϴ�\n"

msgid "Close tab"
msgstr "�� �ݱ�"

msgid "New tab"
msgstr "�� ��"

msgid "Open Tab..."
msgstr "�� ����..."

msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "��: ���� â�� �װ� �� ���Դϴ�\n"

msgid "&Filter"
msgstr "�Ÿ���(&F)"

msgid "&Cancel"
msgstr "���(&C)"

msgid "Directories"
msgstr "���丮"

msgid "Filter"
msgstr "�Ÿ���"

msgid "&Help"
msgstr "����(&H)"

msgid "Files"
msgstr "����"

msgid "&OK"
msgstr "Ȯ��(&O)"

msgid "Selection"
msgstr "������"

msgid "Find &Next"
msgstr "���� �(&N)"

msgid "&Replace"
msgstr "�ٲٱ�(&R)"

msgid "Replace &All"
msgstr "��� �ٲٱ�(&A)"

msgid "&Undo"
msgstr "���(&U)"

msgid "Open tab..."
msgstr "�� ����..."

msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "���ڿ� ã�� ('\\'�� ã������ '\\\\' ���)"

msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "���ڿ� ã�Ƽ� �ٲٱ� ('\\'�� ã������ '\\\\' ���)"

msgid "Not Used"
msgstr "��� �ʵ�"

msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "���丮\t*.nothing\n"

#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: â ���� \"%s\"��(��) ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: �������� �ʴ� ����: \"-%s\": OLE ���� ����Ͻʽÿ�."

msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: MDI �������α׷� �ȿ��� â�� �� �� �����ϴ�"

msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr ""
"�� E458: ����� ��Ʈ���� �Ҵ��� �� �����ϴ�, ��� ���� �߸��� �� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: ���� ���ڼ��� �۲��� �۲ü� %s�� �����ϴ�:"

#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: �۲ü� �̸�: %s"

#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "�۲� '%s'��(��) �������̰� �ƴմϴ�"

#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s"
msgstr "E253: �۲ü� �̸�: %s"

#, c-format
msgid "Font0: %s"
msgstr "�۲�0: %s"

#, c-format
msgid "Font1: %s"
msgstr "�۲�1: %s"

#, c-format
msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
msgstr "�۲�%ld �ʺ� �۲�0�� �ι谡 �ƴմϴ�"

#, c-format
msgid "Font0 width: %ld"
msgstr "�۲�0 �ʺ�: %ld"

#, c-format
msgid "Font1 width: %ld"
msgstr "�۲�1 �ʺ�: %ld"

msgid "Invalid font specification"
msgstr "�۲� �԰��� �̻��մϴ�"

msgid "&Dismiss"
msgstr "���(&D)"

#~ msgid "no specific match"
#~ msgstr ""

msgid "Vim - Font Selector"
msgstr "Vim - �۲� ���ñ�"

msgid "Name:"
msgstr "�̸�:"

#~ msgid "Show size in Points"
#~ msgstr ""

msgid "Encoding:"
msgstr "���ڵ�:"

msgid "Font:"
msgstr "�۲�:"

msgid "Style:"
msgstr "��Ÿ��:"

msgid "Size:"
msgstr "ũ��:"

msgid "E256: Hangul automata ERROR"
msgstr "E256: �ѱ� ���丶Ÿ ����"

msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: �ݷ��� �����ϴ�"

msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: �̻��� ������Ʈ"

msgid "E552: digit expected"
msgstr "E552: ���ڰ� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "������ %d"

msgid "No text to be printed"
msgstr "�μ�� �ؽ�Ʈ�� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "������ %d ��� (%d%%)"

#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " ���� %d / %d"

#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "��: %s"

msgid "Printing aborted"
msgstr "�μⰡ ��ҵǾ����ϴ�."

msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: ����Ʈ��ũ��Ʈ ������Ͽ� �� �� �����ϴ�."

#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: \"%s\" ������ �� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ���� \"%s\"��(��) ���� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: ���� \"%s\"��(��) ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ������ �ƴմϴ�"

#, c-format
msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: ���� \"%s\"��(��) �����Ǵ� ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ������ �ƴմϴ�"

#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: \"%s\" ���ҽ� ������ ������ �߸��Ǿ����ϴ�"

msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
msgstr "E673: ȣȯ���� �ʴ� ���߹��� ���ڵ��� ���ڼ�."

msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr "E674: printmbcharset�� ���߹��� ���ڵ����� �ݵ�� �����Ǿ�� �մϴ�."

msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: ���߹��� �μ⸦ ���� �۲��� �����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�"

msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: ����Ʈ��ũ��Ʈ ��������� �� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: \"%s\" ������ �� �� �����ϴ�"

msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ���� \"prolog.ps\"�� ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
msgstr "E456: ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ���� \"cidfont.ps\"�� ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ���� \"%s.ps\"�� ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
msgstr "E620: \"%s\" �μ� ���ڵ����� ��ȯ�� �� �����ϴ�"

msgid "Sending to printer..."
msgstr "�����ͷ� ������ ��..."

msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: ����Ʈ��ũ��Ʈ ������ �μ��� �� �����ϴ�"

msgid "Print job sent."
msgstr "�μ��۾��� �������ϴ�."

msgid "Add a new database"
msgstr "�� �����ͺ��̽� ���ϱ�"

#~ msgid "Query for a pattern"
#~ msgstr ""

msgid "Show this message"
msgstr "�� �޽��� ���̱�"

msgid "Kill a connection"
msgstr "���� ����"

msgid "Reinit all connections"
msgstr "��� ���� �ٽ� �ʱ�ȭ"

msgid "Show connections"
msgstr "���� �����ֱ�"

#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: ����: cs[cope] %s"

msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "�� cscope ������ â �����⸦ �������� �ʽ��ϴ�.\n"

msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: ����: cstag <ident>"

msgid "E257: cstag: tag not found"
msgstr "E257: cstag: �±׸� ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: stat(%s) ����: %d"

msgid "E563: stat error"
msgstr "E563: stat ����"

#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s��(��) ���丮�� Ȥ�� cscope �����ͺ��̽��� �ƴմϴ�"

#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscope �����ͺ��̽� %s�� ���߽��ϴ�."

#, c-format
msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
msgstr "E262: cscope ���� %ld �б� ����"

msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: �𸣴� cscope ã�� ����"

msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: cscope �������� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: cscope�� fork�� �� �����ϴ�"

msgid "cs_create_connection setpgid failed"
msgstr "cs_create_connection setpgid�� �����߽��ϴ�"

msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection ������ �����߽��ϴ�"

msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: to_fp�� ���� fdopen ����"

msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fr_fp�� ���� fdopen ����"

msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: cscope ���μ����� spawn�� �� �����ϴ�"

msgid "E567: no cscope connections"
msgstr "E567: cscope ������ �����ϴ�"

#, c-format
#~ msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
#~ msgstr ""

msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscope ����:\n"

#, c-format
msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %s%*s (����: %s)"

msgid ""
"\n"
"       a: Find assignments to this symbol\n"
"       c: Find functions calling this function\n"
"       d: Find functions called by this function\n"
"       e: Find this egrep pattern\n"
"       f: Find this file\n"
"       g: Find this definition\n"
"       i: Find files #including this file\n"
"       s: Find this C symbol\n"
"       t: Find this text string\n"
msgstr ""
"\n"
"       a: �� ��ȣ�� ���� �Ҵ� ã��\n"
"       c: �� �Լ��� �θ��� �Լ��� ã��\n"
"       d: �� �Լ��� ���� �ҷ����� �Լ��� ã��\n"
"       e: �� egrep ���� �\n"
"       f: �� ���� �\n"
"       g: �� ���� �\n"
"       i: �� ������ #include�ϴ� ���ϵ� ã��\n"
"       s: �� C ��ȣ ã��\n"
"       t: �� ���ڿ� ã��\n"

#, c-format
msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: cscope �����ͺ��̽��� �� �� ����: %s"

msgid "E626: cannot get cscope database information"
msgstr "E626: cscope �����ͺ��̽� ������ ���� �� �����ϴ�"

msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: �ߺ��� cscope �����ͺ��̽��� �������� �ʾҽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: cscope ���� %s��(��) ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscope ���� %s��(��) �������ϴ�"

msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: cs_manage_matches�� �ɰ��� ����"

#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope �±�: %s"

msgid ""
"\n"
"   #   line"
msgstr ""
"\n"
"   #   ��"

msgid "filename / context / line\n"
msgstr "���� �̸� / ���ؽ�Ʈ / ��\n"

#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: Cscope ����: %s"

msgid "All cscope databases reset"
msgstr "��� cscope �����ͺ��̽� ����"

msgid "no cscope connections\n"
msgstr "cscope ������ �����ϴ�\n"

msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
msgstr " # pid    �����ͺ��̽� �̸�                   prepend path\n"

msgid "Lua library cannot be loaded."
msgstr "Lua ���̺귯���� �ε��� �� �����ϴ�."

msgid "cannot save undo information"
msgstr "undo ������ ������ �� �����ϴ�"

msgid ""
"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E815: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, MzScheme ���̺귯���� �ε��� "
"�� �����ϴ�."

msgid ""
"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
"could not be loaded."
msgstr ""
"E895: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, MzScheme�� racket/base ���"
"�� �ε��� �� �����ϴ�."

msgid "invalid expression"
msgstr "�߸��� ǥ����"

msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "ǥ������ �������� �ʵ��� ������ �Ǿ����ϴ�"

msgid "hidden option"
msgstr "���� �ɼ�"

msgid "unknown option"
msgstr "�𸣴� �ɼ�"

msgid "window index is out of range"
msgstr "â ��ȣ�� ������ ������ϴ�"

msgid "couldn't open buffer"
msgstr "���۸� �� �� �������ϴ�"

msgid "cannot delete line"
msgstr "���� ���� �� �����ϴ�"

msgid "cannot replace line"
msgstr "���� �ٲ� �� �����ϴ�"

msgid "cannot insert line"
msgstr "���� �������� �� �����ϴ�"

msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "���ڿ��� newline�� ������ �� �����ϴ�"

#~ msgid "error converting Scheme values to Vim"
#~ msgstr ""

msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Vim ����: ~a"

msgid "Vim error"
msgstr "Vim ����"

msgid "buffer is invalid"
msgstr "���۰� �̻��մϴ�"

msgid "window is invalid"
msgstr "â�� �̻��մϴ�"

msgid "linenr out of range"
msgstr "�� ��ȣ�� ������ ������ϴ�"

msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "Vim sandbox������ ������ �ʽ��ϴ�"

msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr "E837: �� Vim�� :python�� ����� �Ŀ� :py3�� ����� �� �����ϴ�"

msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E263: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, ���̽� ���̺귯���� �ε��� "
"�� �����ϴ�."

msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: �� Vim�� :py3�� ����� �Ŀ� :python�� ����� �� �����ϴ�"

msgid ""
"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E887: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, ���̽��� ����Ʈ ����� �ε�"
"�� �� �����ϴ�."

msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Python�� ���ȣ���� �� �����ϴ�"

msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_�� String �ν��Ͻ��̾�� �մϴ�"

msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E266: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, ��� ���̺귯���� �ε��� �� "
"�����ϴ�."

msgid "E267: unexpected return"
msgstr "E267: ����� return"

msgid "E268: unexpected next"
msgstr "E268: ����� next"

msgid "E269: unexpected break"
msgstr "E269: ����� break"

msgid "E270: unexpected redo"
msgstr "E270: ����� redo"

#~ msgid "E271: retry outside of rescue clause"
#~ msgstr ""

msgid "E272: unhandled exception"
msgstr "E272: ó���ʵ� ����"

#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: �𸣴� longjmp ���� %d"

msgid "invalid buffer number"
msgstr "�߸��� ���� ��ȣ"

msgid "not implemented yet"
msgstr "���� �������� �ʾҽ��ϴ�"

msgid "cannot set line(s)"
msgstr "���� ������ �� �����ϴ�"

msgid "invalid mark name"
msgstr "�߸��� ��ũ �̸�"

msgid "mark not set"
msgstr "��ũ�� �������� �ʾҽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "�� %d �� %d"

msgid "cannot insert/append line"
msgstr "���� �����ְų� ���� �� �����ϴ�"

msgid "line number out of range"
msgstr "�� ��ȣ�� ������ ������ϴ�"

msgid "unknown flag: "
msgstr "�𸣴� �÷���: "

msgid "unknown vimOption"
msgstr "�𸣴� �� �ɼ�"

msgid "keyboard interrupt"
msgstr "Ű���� ���ͷ�Ʈ"

msgid "vim error"
msgstr "�� ����"

msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "����/â ������ ���� �� �����ϴ�: ��ü�� �������ϴ�"

msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr "�ݹ� ������ ����� �� �����ϴ�: ����/â�� �̹� ���������ϴ�"

msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr ""
"E280: TCL �ɰ��� ����: reflist�� ������!? �� ������ vim-dev@vim.org�� �˷���"
"�ʽÿ�"

msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr "�ݹ� ������ ����� �� �����ϴ�: ����/â ������ ã�� �� �����ϴ�"

msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"E571: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, Tcl ���̺귯���� �ε��� �� ��"
"���ϴ�."

#, c-format
msgid "E572: exit code %d"
msgstr "E572: ���� �ڵ� %d"

msgid "cannot get line"
msgstr "���� ���� �� �����ϴ�"

msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "���� ���� �̸��� ����� �� �����ϴ�"

msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: ������α׷����� ���� �����Ⱑ �����߽��ϴ�"

#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: �߸��� ���� id ����: %s"

msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
msgstr "E251: �� �ν��Ͻ� ������Ʈ�� �Ӽ��� �߸��Ǿ� �ֽ��ϴ�. �������ϴ�!"

#, c-format
msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
msgstr "E938: JSON�� �ߺ��� Ű: \"%s\""

#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: List�� �޸� ����: %s"

#, c-format
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
msgstr "E697: List ���� ']' ����: %s"

msgid "Unknown option argument"
msgstr "�𸣴� �ɼ� ����"

msgid "Too many edit arguments"
msgstr "�ʹ� ���� ���� ����"

msgid "Argument missing after"
msgstr "�ڿ� ���ڰ� ����"

msgid "Garbage after option argument"
msgstr "�ɼ� ���� �ڿ� ������ ��"

msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "�ʹ� ���� \"+command\" \"-c command\" Ȥ�� \"--cmd command\" ����"

msgid "Invalid argument for"
msgstr "Invalid argument for"

#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d ������ ��ġ��\n"

msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
msgstr "�� GUI�� netbeans�� �������� �ʽ��ϴ�\n"

msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
msgstr "'-nb'�� ����� �� ����: �������� �� ���Ե��� ����\n"

msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "�� ���� diff ��� ���� ������ �Ǿ����ϴ�."

msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "��ũ��Ʈ ������ �ٽ� ������ �õ�: \""

msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "�б� ���� �� �� ����: \""

msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "��ũ��Ʈ ����� �� �� ����: \""

msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: ����: NetBeans���� gvim ���� ����\n"

msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgstr "Vim: ����: �� ������ ���� Cygwin �͹̳ο��� ������ �� �����ϴ�\n"

msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "��: ���: �͹̳η� ����� �� �����ϴ�\n"

msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "��: ���: �͹̳η� ���� �Է¹��� �� �����ϴ�\n"

msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "pre-vimrc ���� ��"

#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: \"%s\"���� ���� �� �����ϴ�"

msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"�� ���� ������ ���Ͻø�: \"vim -h\"\n"

msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
msgstr "[���� ..]       �־��� ���� ��ġ��"

msgid "-               read text from stdin"
msgstr "-               ǥ���Է¿��� �ؽ�Ʈ �б�"

msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
msgstr "-t tag          �±װ� ���ǵ� ��ġ���� ���� ��ġ��"

msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
msgstr "-q [��������]   ù ��° ������ �� ���� ��ġ��"

msgid ""
"\n"
"\n"
"Usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"����:"

msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [����] "

msgid ""
"\n"
"   or:"
msgstr ""
"\n"
"   Ȥ��:"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
#~ msgstr ""

msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"����:\n"

msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\t�� �ڿ��� ���� �̸���"

msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\t���ϵ�ī�带 Ȯ������ ����"

msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\t�� gvim OLE�� ���"

msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\tgvim�� OLE���� ������"

msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tGUI�� ���� (\"gvim\"�� ����)"

msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f Ȥ�� --nofork\t���׶���: GUI�� ������ �� fork���� �� ��"

msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi ��� (\"vi\"�� ����)"

msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx ��� (\"ex\"�� ����)"

msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
msgstr "-E\t\t\t���� Ex ���"

msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\t������ (��ġ) ��� (\"ex\"��)"

msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tDiff ��� (\"vimdiff\"�� ����)"

msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\t���� ��� (\"evim\"�� ����, modeless)"

msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\t�б� ���� ��� (\"view\"�� ����)"

msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\t���ѵ� ��� (\"rvim\"�� ����)"

msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\t����(���� ����)�� ������ ����"

msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\t�ؽ�Ʈ ������ ������ ����"

msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\t���� ����"

msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\t������ ����"

msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\tVi ȣȯ: 'compatible'"

msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tVi�� ȣȯ���� ����: 'nocompatible'"

msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
msgstr "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [fname�� �޽��� ����]"

msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\t����� ���"

msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\t���� ���� ���� �޸𸮸� ���"

msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\t���� ���� ����� ǥ���� �� ������"

msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (���� �̸��� �Բ�)\t�ļյǾ��� ���� ����"

msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\t-r�� ����"

msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\t� �� �� newcli ������� ����"

msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <��ġ>\t\tI/O�� <��ġ> ���"

msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tArabic ���� ����"

msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tHebrew ���� ����"

msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\tFarsi ���� ����"

msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\t�͹̳� ������ <terminal>�� ����"

msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr "--not-a-term\t\t�͹̳ο� ������� �� ���ٴ� ������� ����"

msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
msgstr "--ttyfail\t\t�͹̳ο� ������� �� ���� ��� ����"

msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc ��� <vimrc>�� ���"

msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc ��� <gvimrc>�� ���"

msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\t�÷����� ��ũ��Ʈ�� �ҷ������� ����"

msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
msgstr "-p[N]\t\tN���� �� ���� (�⺻: ���Ϻ��� �ϳ�)"

msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tN���� â ���� (�⺻: ���Ϻ��� �ϳ�)"

msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\t-o�� ������ � �������� ������"

msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\t���� ���������� ����"

msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> �ٿ��� ����"

msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <����>\tvimrc ������ �б� ���� <����>�� ����"

msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <����>\t\tù° ������ ���� �� <����>�� ����"

msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <����>\t\tù° ������ ���� �� <����> ���� �ҷ� ���̱�"

msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\t<scriptin> ���Ͽ��� Normal ���� ���� �б�"

msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\t��� �Էµ� ������ <scriptout> ���Ͽ� �߰�"

msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\t��� �Էµ� ������ <scriptout> ���Ͽ� ����"

msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\t��ȣȭ�� ���� ��ġ��"

msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\t���� Ư�� X-������ ����"

msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tX ������ �������� ����"

msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\t�����ϸ� �� �������� <files> ����"

msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <files>  ����, ������ ���ٰ� �������� ����"

msgid ""
"--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <files>  --remote�� ������ �� ��ĥ ������ ��ٸ��ϴ�"

msgid ""
"--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-wait-silent <files>  ����, ������ ���ٰ� �������� ����"

msgid ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files>  As --remote but use tab page per file"
msgstr ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files>  --remote�� ������ ���Ϻ��� �� ������ ��"
"��"

msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\t�� ������ <keys>�� ������ ������"

msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <expr>\t�� �������� <expr> �����ϰ� ��� ���"

msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\t��� ������ �� ���� �̸��� ǥ���ϰ� ������"

msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <name>\t�� ���� <name>�� �ǰų� ������ ������"

msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <file>\tstartup timing �޽����� <file>�� ����"

msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo ��� <viminfo>�� ���"

#~ msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
#~ msgstr ""

msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h Ȥ�� --help\t����(�� �޽���)�� ����� �� ������"

msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\t�� ������ ����� �� ������"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim�� �˰� �ִ� ���� (��Ƽ�� ��):\n"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim�� �˰� �ִ� ���� (neXtaw ��):\n"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim�� �˰� �ִ� ���� (���׳� ��):\n"

msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "-display <display>\t���� <display>���� ����"

msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\t������ ���·� �� ����"

msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\t���� ������ <color> ��� (also: -bg)"

msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <color>\t�Ϲ� ���� <color> ��� (also: -fg)"

msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\t�Ϲ� �ؽ�Ʈ�� <font> ��� (also: -fn)"

msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\t���� �ؽ�Ʈ�� <font> ���"

msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <font>\t����� �ؽ�Ʈ�� <font> ���"

msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\t�ʱ� ������Ʈ���� <geom> ��� (also: -geom)"

msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <width>\t�����ڸ� ���̿� <width> ��� (also: -bw)"

msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <width>  ��ũ�ѹ� ���̿� <width> ��� (also: -sw)"

msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <height>\t�޴��� ���̿� <height> ��� (also: -mh)"

msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\t���� ���� ��� (also: -rv)"

msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\t���� ���� ��� �� �� (also: +rv)"

msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <resource>\t���õ� ���ҽ� ����"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim�� �˰��ִ� ���� (GTK+ ��):\n"

msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\t���� <display>���� ���� (also: --display)"

msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\t���� â ������ ���� ������ ���� ����"

msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\t���� �ٸ� GTK ���� �ȿ��� ����"

msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
msgstr "--echo-wid\t\tǥ����¿� gvim�� Window ID�� ǥ��"

msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <parent title>\tVim�� �θ� ���� ���α׷� ������ ����"

msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\t�ٸ� win32 ���� �ȿ��� Vim ����"

msgid "No display"
msgstr "���÷��̰� �����ϴ�"

msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": �����Ⱑ �����Ͽ����ϴ�.\n"

msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": ������ ����. ���ÿ��� ����˴ϴ�\n"

#, c-format
#~ msgid "%d of %d edited"
#~ msgstr ""

msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "���÷��� ����: ǥ���� �����Ⱑ �����߽��ϴ�.\n"

msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": ǥ���� �����Ⱑ �����߽��ϴ�.\n"

msgid "No marks set"
msgstr "������ ��ũ�� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: \"%s\"�� �´� ��ũ�� �����ϴ�"

msgid ""
"\n"
"mark line  col file/text"
msgstr ""
"\n"
"��ũ ����  col ����/�ؽ�Ʈ"

msgid ""
"\n"
" jump line  col file/text"
msgstr ""
"\n"
" ���� ����  col ����/�ؽ�Ʈ"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "change line  col text"
#~ msgstr ""

msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ���� ��ũ:\n"

msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ������� (������ ����):\n"

msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ���ϳ��� ��ũ �����丮 (���ͺ��� ������ ��):\n"

msgid "Missing '>'"
msgstr "'>'�� �����ϴ�"

msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: �������� �ڵ��������� �ƴմϴ�"

msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: IC ���� ������ �� �����ϴ�"

msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: �Է� ���ؽ�Ʈ�� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: �Է� ����� ���ٰ� �����߽��ϴ�"

msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: ���: IM�� �ı� �ݹ��� ������ �� �����ϴ�"

msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: �Է� ����� � ���ĵ� �������� �ʽ��ϴ�"

msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: �Է� ����� �� preedit ������ �������� �ʽ��ϴ�"

msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: ������ ������� �ʾҽ��ϴ�"

msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: ���� ������ �б� ���� Ư�� ��ġ�� �� �� �����ϴ�"

msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: ���� ������ ���� �� �����ϴ�"

msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: ���� ������ ���� ���� Ư�� ��ġ�� �� �� �����ϴ�"

msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: ���� ������ �� �� �����ϴ�"

msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: ���� ������ �̹� �����մϴ� (symlink ����?)"

msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: ���� ��ȣ 0�� ���� ���߳���?"

msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: ���� ��ȣ 1�� ���� ���߳���?"

msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: ���� ��ȣ 2�� ���� ���߳���?"

msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: ���� ������ ��ȣȭ�� �� �����ϴ�"

msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: ����, ���� ������ �Ҿ���Ƚ��ϴ�!!!"

msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: ���� ���� �̸��� �ٲ� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: \"%s\"�� ���� ������ �� �� ��� ������ �Ұ����մϴ�"

msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): ���� 0�� ���� ���߳���??"

#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: %s�� ���� ������ ã�� �� �����ϴ�"

msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "����� ���� ���� ��ȣ�� �Է��Ͻʽÿ� (0�� ������): "

#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: %s��(��) �� �� �����ϴ�"

msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "Unable to read block 0 from "

msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"� ������ �����ų� ���� ���� ������ �������� ���� �� �����ϴ�."

msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " cannot be used with this version of Vim.\n"

msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "�� 3.0 ���� ����Ͻʽÿ�.\n"

#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s��(��) �� ���� ������ �ƴ� �� �����ϴ�"

msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " �� ��ǻ�Ϳ����� ���� �� �����ϴ�.\n"

msgid "The file was created on "
msgstr "The file was created on "

msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"or the file has been damaged."

#, c-format
msgid ""
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
msgstr "E833: %s��(��) ��ȣȭ�Ǿ� �ִ� ��, �� Vim�� ��ȣȭ�� �������� �ʽ��ϴ�"

msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
msgstr " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"

#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "���� ���� \"%s\"��(��) ����մϴ�"

#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "���� ���� \"%s\""

msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: ���: ���� ������ �ٲ�����ϴ�"

#, c-format
msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
msgstr "���� ������ ��ȣȭ��: \"%s\""

msgid ""
"\n"
"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
msgstr ""
"\n"
"���ο� ��ȣ Ű�� �Է��ߴ� ��, ������ �������� �ʾҾ��ٸ�,"

msgid ""
"\n"
"enter the new crypt key."
msgstr ""
"\n"
"���ο� ��ȣ Ű�� �Է��ϼ���."

msgid ""
"\n"
"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
msgstr ""
"\n"
"��ȣ Ű�� �ٲ� �Ŀ� ������ �����߾��ٸ� ���� Ű�� �ؽ�Ʈ ���ϰ�"

msgid ""
"\n"
"to use the same key for text file and swap file"
msgstr ""
"\n"
"���������� �����Ϸ��� ���͸� ��������"

#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: %s�� ���� 1�� ���� �� �����ϴ�"

msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???���� ���� �Ҿ����"

msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???�� ��ȣ�� �߸��Ǿ����ϴ�"

msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???�� ����"

msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???���� �Ҿ����"

#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: ���� 1�� ID�� �߸��Ǿ����ϴ� (%s��(��) .swp ������ �ƴѰ�?)"

msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???���� �Ҿ����"

msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? ������� ???�������� ���� �������ϴ�"

msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? ������� ???�������� ���� �������ų� ������ ���� �� �����ϴ�"

msgid "???END"
msgstr "???��"

msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: ���� �ߴܵǾ����ϴ�"

msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: ���� ���� ���� ������ϴ�; ???�� �����ϴ� ���� ã�ƺ��ʽÿ�"

msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "�� ���� ������ ������ \":help E312\"�� �Է��ϼ���."

msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "������ �������ϴ�. ��� �� ������ �� Ȯ���� ���ž߸� �մϴ�."

msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(��¼�� �ٸ� �̸����� �����ϰ� ������ ���� �𸣰ڽ��ϴ�\n"

msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
msgstr "�׸��� �ٲ� ������ Ȯ���Ϸ��� ���� ���Ͽ� ���� diff�� �����ϼ���)"

msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
msgstr "������ �������ϴ�. ������ ������ ���� ����� �����ϴ�."

msgid ""
"\n"
"You may want to delete the .swp file now.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"���� .swp ������ ����ŵ� �˴ϴ�.\n"
"\n"

msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr "�ؽ�Ʈ ���Ͽ� �������Ͽ��� ������ ��ȣ Ű�� ����մϴ�.\n"

msgid "Swap files found:"
msgstr "���� ������ ���:"

msgid "   In current directory:\n"
msgstr "   ���� ���丮��:\n"

msgid "   Using specified name:\n"
msgstr "   ���õ� �̸��� ���:\n"

msgid "   In directory "
msgstr "   In directory "

msgid "      -- none --\n"
msgstr "      -- ���� --\n"

msgid "          owned by: "
msgstr "          ������: "

msgid "   dated: "
msgstr "   ��¥: "

msgid "             dated: "
msgstr "             ��¥: "

msgid "         [from Vim version 3.0]"
msgstr "         [�� 3.0 ���� ��]"

msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
msgstr "         [�� ���� ���Ϸ� ������ �ʽ��ϴ�]"

msgid "         file name: "
msgstr "         ���� �̸�: "

msgid ""
"\n"
"          modified: "
msgstr ""
"\n"
"          ����: "

msgid "YES"
msgstr "��"

msgid "no"
msgstr "�ƴϿ�"

msgid ""
"\n"
"         user name: "
msgstr ""
"\n"
"         ����� �̸�: "

msgid "   host name: "
msgstr "  ȣ��Ʈ �̸�: "

msgid ""
"\n"
"         host name: "
msgstr ""
"\n"
"         ȣ��Ʈ �̸�: "

msgid ""
"\n"
"        process ID: "
msgstr ""
"\n"
"        ����� ID: "

msgid " (still running)"
msgstr " (���� ������)"

msgid ""
"\n"
"         [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
"         [�� �̹� �ǿ����� ����� �� ����]"

msgid ""
"\n"
"         [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
"         [�� ��ǻ�Ϳ����� ����� �� ����]"

msgid "         [cannot be read]"
msgstr "         [���� �� ����]"

msgid "         [cannot be opened]"
msgstr "         [�� �� ����]"

msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: ������ �� �����ϴ�, ���� ������ �����ϴ�"

msgid "File preserved"
msgstr "������ �����Ǿ����ϴ�"

msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ���� ������ �����߽��ϴ�"

#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: �߸��� lnum: %ld"

#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: %ld ���� ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: �߸��� ������ ���� id 3"

msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx�� 0���߸� �մϴ�"

msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: �ʹ� ���� ������ ���ŵǾ�����?"

msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: �߸��� ������ ���� id 4"

msgid "deleted block 1?"
msgstr "���� 1�� ����������?"

#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: %ld ���� ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: �߸��� ������ ���� id"

msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count�� 0�Դϴ�"

#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: �� ��ȣ�� ������ ������ϴ�: ���������� %ld ��ŭ"

#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: ���� %ld�� �� ������ Ʋ�Ƚ��ϴ�"

msgid "Stack size increases"
msgstr "���� ũ�� ����"

msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: �߸��� ������ ���� id 2"

#, c-format
#~ msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
#~ msgstr ""

msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: �ָ�"

msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""

msgid "While opening file \""
msgstr "While opening file \""

msgid "      NEWER than swap file!\n"
msgstr "      NEWER than swap file!\n"

msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.  If this is the case,\n"
"    be careful not to end up with two different instances of the same\n"
"    file when making changes.  Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) �ٸ� ���α׷��� ���� ������ ��ġ�� �ִ����� �� �ֽ��ϴ�.\n"
"    ���� �׷��ٸ� ���� ������ �� ���� ���α׷����� ��ġ�� �ʵ���\n"
"    �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�. �����ϼ���. ����Ͻ÷��� �����ϼ���.\n"

msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) �� ������ ��ġ�ٰ� �׾������ϴ�.\n"

msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr "    ���� �׷��ٸ� \":recover\" Ȥ�� \"vim -r "

msgid ""
"\"\n"
"    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
"    �� ����Ͽ� �����Ͻʽÿ� (\":help recovery\" ����).\n"

msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
msgstr "    �̹� �����ϼ̾��ٸ� �������� \""

msgid ""
"\"\n"
"    to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
"    ��(��) ����ž� �� �޽����� ������ϴ�.\n"

msgid "Swap file \""
msgstr "���� ���� \""

msgid "\" already exists!"
msgstr "\"�� �̹� �����մϴ�!"

msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "�� - �ָ�"

msgid "Swap file already exists!"
msgstr "���� ������ �̹� �����մϴ�!"

msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"�б� �������� ����(&O)\n"
"�׳� ��ġ��(&E)\n"
"����(&R)\n"
"������(&Q)\n"
"������(&A)"

msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Delete it\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"�б� �������� ����(&O)\n"
"������ ����(&E)\n"
"����(&R)\n"
"����(&D)\n"
"������(&Q)\n"
"������(&A)"

msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: �ʹ� ���� ���� ������ �߰ߵǾ����ϴ�"

msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: �޴� �׸� ����� �κ��� ���� �޴��� �ƴմϴ�"

msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: �޴��� �ٸ� ��忡���� �����մϴ�"

#, c-format
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: \"%s\" �޴� ����"

msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: �޴� �̸� ����"

msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: ���� �޴� �տ��� �޴� ��ΰ� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: �޴��ٿ� ��ٷ� �޴� �׸��� ���� ���� �����ϴ�"

msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: �����ڴ� �޴� ����� �κ��� �� �� �����ϴ�"

msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �޴� ---"

msgid "Tear off this menu"
msgstr "�� �޴��� ���"

#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: %s ��忡 ���� �޴��� ���ǵǾ� ���� �ʽ��ϴ�"

msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: �޴� �׸� �տ��� �޴� ��ΰ� �־�� �մϴ�"

#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: �޴��� ã�� �� �����ϴ�: %s"

msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: ���� �޴� �տ� �޴� ��ΰ� �־�� �մϴ�"

msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: �޴��� ã�� �� ���� - �޴� �̸��� Ȯ���Ͻʽÿ�"

#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "%s ������ ���� �߰�:"

#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "%4ld ��:"

#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: �߸��� �������� �̸�: '%s'"

msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "�޽��� ������: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>"

msgid "Interrupt: "
msgstr "�ߴ�: "

msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "����Ϸ��� ���� Ȥ�� ������ �Է��Ͻʽÿ�"

#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s �� %ld"

msgid "-- More --"
msgstr "-- �� --"

msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " SPACE/d/j: ȭ��/������/���� �Ʒ���, b/u/k: ����, q: ���� "

msgid "Question"
msgstr "����"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"��(&Y)\n"
"�ƴϿ�(&N)"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"��(&Y)\n"
"�ƴϿ�(&N)\n"
"��� ����(&A)\n"
"��� ����(&D)\n"
"���(&C)"

msgid "Select Directory dialog"
msgstr "���丮 ���� ��ȭ����"

msgid "Save File dialog"
msgstr "���� ���� ��ȭ����"

msgid "Open File dialog"
msgstr "���� ���� ��ȭ����"

msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: �̾��մϴ�, �ܼ� ���¿��� ���� �������� �����ϴ�"

msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: printf()�� �Ѿ�� ���� ������ ����"

msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
msgstr "E807: printf()�� ������� Float ����"

msgid "E767: Too many arguments to printf()"
msgstr "E767: printf()�� �ʹ� ���� ���� �Ѿ��"

msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: ���: �б� ���� ������ ��ġ�� �ֽ��ϴ�"

msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): "
msgstr "���� �Է��� <����>�� ���콺 Ŭ�� (���ھ����� ���): "

msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): "
msgstr "���� �Է��� <����> (���ھ����� ���): "

msgid "1 more line"
msgstr "�� �� �̻�"

msgid "1 line less"
msgstr "�� �� ����"

#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr "%ld ���� ���� ��"

#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "%ld ���� ���� ��"

msgid " (Interrupted)"
msgstr " (�ߴܵǾ����ϴ�)"

msgid "Beep!"
msgstr "��!"

msgid "ERROR: "
msgstr "����: "

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""

msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: ���� �ʹ� ��������ϴ�"

#, c-format
msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
msgstr "E341: ���� ����: lalloc(%ld, )"

#, c-format
msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: �޸� ����!  (%lu ����Ʈ�� �Ҵ�)"

#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "�����Ϸ��� �� �θ�: \"%s\""

msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: �ݷ��� �����ϴ�"

msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: �̻��� ���"

msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: �̻��� ���콺���"

msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: ���ڰ� �ʿ��մϴ�"

msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: �̻��� �����"

#~ msgid "E854: path too long for completion"
#~ msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr ""
"E343: �߸��� ���: '**[��ȣ]'�� ����� �������� ��ġ�ϰų� '%s' �ڿ� �־�� "
"�մϴ�."

#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: cdpath���� \"%s\" ���丮�� ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: path���� \"%s\" ������ ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: cdpath���� �� �̻��� \"%s\" ���丮�� ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: path���� �� �̻��� \"%s\" ������ ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr "E668: NetBeans ���� ���� ������ ���� ��尡 �߸���: \"%s\""

#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: ���� %ld�� ���� NetBeans ������ �Ҿ���Ƚ��ϴ�"

msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: �� GUI�� netbeans�� �������� �ʽ��ϴ�"

msgid "E511: netbeans already connected"
msgstr "E511: netbeans�� �̹� ����Ǿ� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
msgstr "E505: %s��(��) �б� �����Դϴ� (������� ! ���ϱ�)"

msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: Ŀ�� �ؿ� �ĺ��ڰ� �����ϴ�"

msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
msgstr "E774: 'operatorfunc'�� ����ֽ��ϴ�"

msgid "E775: Eval feature not available"
msgstr "E775: Eval ����� �����ֽ��ϴ�"

msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "���: �͹̳��� ����� ���¸� ǥ���� �� �����ϴ�"

msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: Ŀ�� �ؿ� ���ڿ��� �����ϴ�"

msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: ������ 'foldmethod'���� ���⸦ ���� �� �����ϴ�"

msgid "E664: changelist is empty"
msgstr "E664: changelist�� ������ϴ�"

#~ msgid "E662: At start of changelist"
#~ msgstr ""

#~ msgid "E663: At end of changelist"
#~ msgstr ""

msgid "Type  :qa!  and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
msgstr ":qa! �Է� �Ŀ� <����> Ű�� �����ø� ������ ����ϰ� ���� �����մϴ�"

#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgstr "1 line %sed 1 time"

#, c-format
msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 line %sed %d times"

#, c-format
msgid "%ld lines %sed 1 time"
msgstr "%ld lines %sed 1 time"

#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d times"
msgstr "%ld lines %sed %d times"

#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld lines to indent... "

msgid "1 line indented "
msgstr "1 line indented "

#, c-format
msgid "%ld lines indented "
msgstr "%ld lines indented "

#~ msgid "E748: No previously used register"
#~ msgstr ""

msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "cannot yank; delete anyway"

msgid "1 line changed"
msgstr "1 line changed"

#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr "%ld lines changed"

#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "freeing %ld lines"

#, c-format
msgid " into \"%c"
msgstr " into \"%c"

#, c-format
msgid "block of 1 line yanked%s"
msgstr "block of 1 line yanked%s"

#, c-format
msgid "1 line yanked%s"
msgstr "1 line yanked%s"

#, c-format
msgid "block of %ld lines yanked%s"
msgstr "block of %ld lines yanked%s"

#, c-format
msgid "%ld lines yanked%s"
msgstr "%ld lines yanked%s"

#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: %s �������Ϳ� �ƹ� �͵� �����ϴ�"

msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �������� ---"

msgid "Illegal register name"
msgstr "�̻��� �������� �̸�"

msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ��������:\n"

#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: �𸣴� �������� ���� %d"

#~ msgid ""
#~ "E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
#~ "lines"
#~ msgstr ""

#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld ��; "

#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
msgstr "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"

#, c-format
msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
"%lld Bytes"
msgstr ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
"%lld Bytes"

#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
msgstr "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"

#, c-format
msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
"%lld of %lld"
msgstr ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
"%lld of %lld"

#, c-format
#~ msgid "(+%lld for BOM)"
#~ msgstr ""

msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "���� ���� �� �ּż� �������ϴ�"

msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: �𸣴� �ɼ�"

msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: �������� �ʴ� �ɼ��Դϴ�"

msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: �����ο��� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E846: Key code not set"
msgstr "E846: Ű �ڵ尡 �������� �ʾҽ��ϴ�"

msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: = �ڿ� ���ڰ� �ʿ��մϴ�"

msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: termcap���� ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: �̻��� ���� <%s>"

#, c-format
#~ msgid "For option %s"
#~ msgstr ""

msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: 'term'�� �� ���ڿ��� ������ �� �����ϴ�"

msgid "E530: Cannot change term in GUI"
msgstr "E530: GUI������ term�� �ٲ� �� �����ϴ�"

msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: GUI�� �����Ϸ��� \":gui\"�� ����Ͻʽÿ�"

msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext'�� 'patchmode'�� �����մϴ�"

msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
msgstr "E834: 'listchars' ���� �浹�� �߻��մϴ�"

msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
msgstr "E835: 'fillchars' ���� �浹�� �߻��մϴ�"

msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: GTK+ 2 GUI������ �ٲ� �� �����ϴ�"

#, c-format
#~ msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
#~ msgstr ""

msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: �ݷ��� �����ϴ�"

msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: �� ���ڿ��Դϴ�"

#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: <%s> �ڿ� ���ڰ� �����ϴ�"

msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: �޸��� �����ϴ�"

msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: ' ���� ������ �ּž� �մϴ�"

msgid "E595: contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: ����� �� ����, Ȥ�� ���̵� ���ڸ� �����ϰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: �߸��� �۲�(��)"

msgid "E597: can't select fontset"
msgstr "E597: �۲ü��� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: �߸��� �۲ü�"

msgid "E533: can't select wide font"
msgstr "E533: ���̵� �۲��� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: �߸��� ���̵� �۲�"

#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: <%c> �ڿ� �̻��� ����"

msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: �޸��� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring'�� ��ų� %s��(��) �����ؾ� �մϴ�"

msgid "E538: No mouse support"
msgstr "E538: ���콺�� �������� �ʽ��ϴ�"

msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: ������ ���� ǥ���� �迭"

msgid "E541: too many items"
msgstr "E541: �ʹ� ���� �׸�"

msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: ������ �� ���� �׷�"

#~ msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
#~ msgstr ""

msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: �̸� ���� â�� �̹� �����մϴ�"

msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabic�� UTF-8 ���ڵ� �ʿ�, ':set encoding=utf-8' �ϼ���"

msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
msgstr "E954: �� ȯ�濡���� 24��Ʈ ������ �������� �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: ��� %d ���� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: ��� %d ĭ�� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: �𸣴� �ɼ�: %s"

#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: ���ڰ� �ʿ�: &%s = '%s'"

msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �͹̳� �ڵ� ---"

msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ���� �ɼ� �� ---"

msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ���� �ɼ� �� ---"

msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �ɼ� ---"

msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: get_varp ����"

#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': %s�� ���� �´� ���ڰ� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': �����ݷ� �ڿ� ���ڰ� �� ����: %s"

msgid "cannot open "
msgstr "cannot open "

msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "��: â�� �� �� �����ϴ�!\n"

msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "�ƹ̰����� 2.04�� �� ���� ���� �ʿ��մϴ�\n"

#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "Need %s version %ld\n"

msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "NIL�� �� �� ����:\n"

msgid "Cannot create "
msgstr "Cannot create "

#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "���� %d ������ �����ϴ�\n"

msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "�ܼ� ���¸� �ٲ� �� �����ϴ� ?!\n"

msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: �ܼ��� �ƴѰ�??\n"

msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: -f �ɼ��� ���� ��� ���� ������ �� �����ϴ�"

msgid "Cannot execute "
msgstr "Cannot execute "

msgid "shell "
msgstr "shell "

msgid " returned\n"
msgstr " returned\n"

msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE�� �ʹ� �۽��ϴ�."

msgid "I/O ERROR"
msgstr "I/O ����"

msgid "Message"
msgstr "�޽���"

msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: �����͸� ������ ���߽��ϴ�"

#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "to %s on %s"

#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: �𸣴� ������ �۲�: %s"

#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: �μ� ����: %s"

#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "'%s' ���"

#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: �߸��� ���ڼ� �̸� \"%s\"��(��) �۲� �̸� \"%s\"�� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: �߸��� ����Ƽ �̸� \"%s\"��(��) �۲� �̸� \"%s\"�� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: �߸��� ���� '%c'��(��) �۲� �̸� \"%s\"�� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "X ���÷��̸� ���� �� %ld msec�� �ɷȽ��ϴ�"

msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"��: X ������ ������ϴ�\n"

msgid "Testing the X display failed"
msgstr "X ���÷��� ������ �����߽��ϴ�"

msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "X ���÷��̸� ���ٰ� �ð��� �ʰ��Ǿ����ϴ�"

msgid ""
"\n"
"Could not get security context for "
msgstr ""
"\n"
"Could not get security context for "

msgid ""
"\n"
"Could not set security context for "
msgstr ""
"\n"
"Could not set security context for "

#, c-format
#~ msgid "Could not set security context %s for %s"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
#~ msgstr ""

msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"�� sh�� ������ �� �����ϴ�\n"

msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"shell returned "

msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"�������� ���� �� �����ϴ�\n"

msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"�ڽ� ���μ����� ���� �� �����ϴ�\n"

msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"Cannot execute shell "

msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"������ �����������ϴ�\n"

msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP�� ICE ������ �Ҿ���Ƚ��ϴ�"

#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
msgstr "dlerror = \"%s\""

msgid "Opening the X display failed"
msgstr "X ���÷��� ���Ⱑ �����߽��ϴ�"

msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP�� save-yourself ��û�� �����ϰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP�� ������ ���� ���Դϴ�"

msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP�� ICE ���� ���ø� �����߽��ϴ�"

#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection ����: %s"

msgid "At line"
msgstr "At line"

msgid "Could not load vim32.dll!"
msgstr "vim32.dll�� �ҷ� ���� �� �����ϴ�!"

msgid "VIM Error"
msgstr "�� ����"

msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "�Լ� �����͸� DLL�� �ٲ� �� �����ϴ�!"

#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "��: %s �̺�Ʈ�� ��ҽ��ϴ�\n"

msgid "close"
msgstr "�ݱ�"

msgid "logoff"
msgstr "�α׾ƿ�"

msgid "shutdown"
msgstr "�˴ٿ�"

msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: ������ ã�� �� �����ϴ�"

msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See  :help win32-vimrun  for more information."
msgstr ""
"VIMRUN.EXE�� $PATH���� ã�� �� �����ϴ�.\n"
"�ܺ� ������ ���� �� ���� �� �����ϴ�.\n"
"�� ���� ������ ���÷��� :help win32-vimrun�� ���ʽÿ�."

msgid "Vim Warning"
msgstr "�� ���"

#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "���� %d��(��) �����־����ϴ�"

msgid "E926: Current location list was changed"
msgstr "E926: ������ location list�� �ٲ�����ϴ�"

#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: ���� ���ڿ��� %%%c��(��) �ʹ� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: ���� ���ڿ��� %%%c��(��) �߸��Ǿ����ϴ�"

msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: ���� ���ڿ��� ]�� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: ���� ���ڿ��� �������� �ʴ� %%%c��(��) �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: ���� ���ڿ� ���ο� �߸��� %%%c��(��) �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: ���� ���ڿ��� �߸��� %%%c��(��) �ֽ��ϴ�"

msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat'�� � ���ϵ� �����ϰ� ���� �ʽ��ϴ�"

msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: �����ų� �� ���丮 �̸�"

msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: �� �̻��� �׸��� �����ϴ�"

msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: ���� â�� �������ϴ�"

msgid "E925: Current quickfix was changed"
msgstr "E925: ������ quickfix�� �ٲ�����ϴ�"

#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "

msgid " (line deleted)"
msgstr " (���� ������)"

#, c-format
msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
msgstr "%serror list %d of %d; %d errors "

msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: ���Ƚ� ������ �ٴ��Դϴ�"

msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: ���Ƚ� ������ ������Դϴ�"

#~ msgid "No entries"
#~ msgstr ""

msgid "Error file"
msgstr "���� ����"

msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
msgstr "E683: ���ϸ� ���� Ȥ�� �߸��� ����"

#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "\"%s\" ������ �� �� �����ϴ�"

msgid "E681: Buffer is not loaded"
msgstr "E681: ���۰� �ε���� �ʾҽ��ϴ�"

msgid "E777: String or List expected"
msgstr "E777: String�̳� List�� �־�� ��"

#, c-format
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: %s%%[]�� �߸��� �׸�"

#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: %s[ �ڿ� ]�� �����ϴ�"

#~ msgid "E944: Reverse range in character class"
#~ msgstr ""

#~ msgid "E945: Range too large in character class"
#~ msgstr ""

#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: ���� �ʴ� %s%%("

#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: ���� �ʴ� %s("

#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: ���� �ʴ� %s)"

msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z(�� ���⿡�� ������ �ʽ��ϴ�"

msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 ���� ���⿡�� ������ �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: %s%%[ �ڿ� ]�� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: �� %s%%[]"

msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: �̻��� ���� ����"

msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ������ �ʹ� ��ϴ�"

msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: \\z(�� �ʹ� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: %s(�� �ʹ� �����ϴ�"

msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: ���� �ʴ� \\z("

#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: %s@ �ڿ� �߸��� ����"

#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: %s{...}s�� �ʹ� ����"

#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61: Nested %s*"

#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62: Nested %s%c"

msgid "E63: invalid use of \\_"
msgstr "E63: \\_�� �� �� ���"

#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c �ڿ� �ƹ��͵� �����ϴ�"

msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z �ڿ� �̻��� ����"

#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: %s%%[dxouU] �ڿ� �̻��� ����"

#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: %s%% �ڿ� �̻��� ����"

#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: %s{...}�� ���� ����"

msgid "External submatches:\n"
msgstr "�ܺ� submatches:\n"

#, c-format
msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
msgstr "E888: (NFA ����ǥ����) %s��(��) �ݺ��� �� �����ϴ�"

#~ msgid ""
#~ "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
#~ "used "
#~ msgstr ""

#~ msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
#~ msgstr ""

#~ msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
#~ msgstr ""

#, c-format
msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld"
msgstr "E877: (NFA ����ǥ����) ���������� ���� Ŭ����: %ld"

#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA) �𸣴� ���۷����� '\\z%c'"

msgid "E951: \\% value too large"
msgstr "E951: \\% ���� �ʹ� ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA) �𸣴� ���۷����� '\\%%%c'"

msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: Error building NFA with equivalence class!"

#, c-format
msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
msgstr "E869: (NFA) �𸣴� ���۷����� '\\@%c'"

#~ msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
#~ msgstr ""

#~ msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
#~ msgstr ""

msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (NFA ����ǥ����) '('�� �ʹ� �����ϴ�"

msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
msgstr "E879: (NFA ����ǥ����) \\z(�� �ʹ� �����ϴ�"

#~ msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
#~ msgstr ""

msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "�������� �ӽ� �α� ������ �� �� �����ϴ�, ǥ�ؿ���(stderr)�� ǥ���մϴ�..."

msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
msgstr "E874: (NFA) ���ÿ��� ���� �� �����ϴ�!"

#~ msgid ""
#~ "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
#~ "left on stack"
#~ msgstr ""

#~ msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
#~ msgstr ""

#~ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
#~ msgstr ""

msgid " VREPLACE"
msgstr " ����ġȯ"

msgid " REPLACE"
msgstr " �ٲٱ�"

msgid " REVERSE"
msgstr " �ݴ�"

msgid " INSERT"
msgstr " �����ֱ�"

msgid " (insert)"
msgstr " (�����ֱ�)"

msgid " (replace)"
msgstr " (�ٲٱ�)"

msgid " (vreplace)"
msgstr " (����ġȯ)"

msgid " Hebrew"
msgstr " ����"

msgid " Arabic"
msgstr " �ƶ���"

msgid " (paste)"
msgstr " (���̱�)"

msgid " VISUAL"
msgstr " ���־�"

msgid " VISUAL LINE"
msgstr " ���־� ����"

msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " ���־� ����"

msgid " SELECT"
msgstr " ������"

msgid " SELECT LINE"
msgstr " ���� ������"

msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " ���� ������"

msgid "recording"
msgstr "�����"

#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: �߸��� ã�� ���ڿ�: %s"

#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: ó������ �´� ���ڿ��� �����ϴ�: %s"

#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: ������ �´� ���ڿ��� �����ϴ�: %s"

msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
msgstr "E386: ';' �ڿ��� '?'�� '/'�� �;� �մϴ�"

msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (������ �¾Ҵ� ��� ����)"

msgid "--- Included files "
msgstr "--- Included files "

msgid "not found "
msgstr "not found "

msgid "in path ---\n"
msgstr "in path ---\n"

msgid "  (Already listed)"
msgstr "  (Already listed)"

msgid "  NOT FOUND"
msgstr "  �� ���"

#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "���Ե� ���� ã�� ��: %s"

#, c-format
msgid "Searching included file %s"
msgstr "���Ե� ���� %s ã�� ��"

msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: �´� �� ���� �ٿ� �ֽ��ϴ�"

msgid "All included files were found"
msgstr "��� ���Ե� ������ ã�ҽ��ϴ�"

msgid "No included files"
msgstr "���Ե� ������ �����ϴ�"

msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: ���Ǹ� ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: ������ ã�� �� �����ϴ�"

msgid "Substitute "
msgstr "Substitute "

#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last %sSearch Pattern:\n"
"~"
msgstr ""
"\n"
"# Last %sSearch Pattern:\n"
"~"

msgid "E756: Spell checking is not enabled"
msgstr "E756: ����� �˻簡 Ȱ��ȭ�Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgstr "���: �ܾ� ��� \"%s_%s.spl\" Ȥ�� \"%s_ascii.spl\"�� ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr "���: �ܾ� ��� \"%s.%s.spl\" Ȥ�� \"%s.ascii.spl\"�� ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
msgstr "E797: SpellFileMissing autocommand�� ���۸� �����߽��ϴ�"

#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "���: %s ������ �������� �ʽ��ϴ�"

msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "�˼�, ������ �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "�˼�, %ld���� ����"

#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "Change \"%.*s\" to:"

#, c-format
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""

msgid "E752: No previous spell replacement"
msgstr "E752: ö�ڰ� �ٲ����� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E753: Not found: %s"
msgstr "E753: � �� ����: %s"

msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: �߸� spell ����"

#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "Trailing text in %s line %d: %s"

#, c-format
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "Affix name too long in %s line %d: %s"

msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
msgstr "E761: affix ���� FOL, LOW Ȥ�� UPP�� ���� ����"

msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
msgstr "E762: FOL, LOW Ȥ�� UPP�� ���ڰ� ������ ���"

msgid "Compressing word tree..."
msgstr "�ܾ� Ʈ�� ������..."

#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "spell ���� \"%s\"��(��) �а� �ֽ��ϴ�"

msgid "E757: This does not look like a spell file"
msgstr "E757: spell ������ �ƴ� �� �����ϴ�"

msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
msgstr "E771: ������ spell ����, ������ �ʿ��մϴ�"

msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
msgstr "E772: Spell ������ �� ������ Vim���Դϴ�"

msgid "E770: Unsupported section in spell file"
msgstr "E770: spell ���Ͽ� �������� �ʴ� ����"

#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
msgstr "E778: .sug ������ �ƴ� �� ����: %s"

#, c-format
msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
msgstr "E779: ������ .sug ����, ���� �ʿ�: %s"

#, c-format
msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
msgstr "E780: .sug ������ �� ������ Vim����: %s"

#, c-format
msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
msgstr "E781: .sug ������ .spl ���ϰ� ���� ����: %s"

#, c-format
msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: .sug ���� �б� ����: %s"

#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "affix ���� %s �д� ��"

#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �ִ� �ܾ� ��ȯ ����: %s"

#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
msgstr "%s�� ��ȯ�� �������� �ʽ��ϴ�: %s���� %s��"

#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported"
msgstr "%s�� ��ȯ�� �������� �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� FLAG�� ���� �߸��� ��: %s"

#, c-format
msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �÷��װ� ���� �� FLAG: %s"

#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr ""
"%s ���� %d�� PFX �ڿ� COMPOUNDFORBIDFLAG�� ������ ���� �߸��� ����� �ʷ��� "
"�� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr ""
"%s ���� %d�� PFX �ڿ� COMPOUNDPERMITFLAG�� ������ ���� �߸��� ����� �ʷ��� "
"�� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �߸��� COMPOUNDRULES ��: %s"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �߸��� COMPOUNDWORDMAX ��: %s"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �߸��� COMPOUNDMIN ��: %s"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �߸��� COMPOUNDSYLMAX ��: %s"

#, c-format
msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �߸��� CHECKCOMPOUNDPATTERN ��: %s"

#, c-format
msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� ���ӵ� affix ���Ͽ� �ٸ� ���� �÷���: %s"

#, c-format
msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �ߺ��� affix: %s"

#, c-format
msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
"%s ���� %d�� BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST�� ���ؼ��� "
"affix�� ����: %s"

#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� Y�� N�� ����: %s"

#, c-format
msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� ������ ����: %s"

#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr "%s ���� %d�� REP(SAL) ī��Ʈ�� ����"

#, c-format
msgid "Expected MAP count in %s line %d"
msgstr "%s ���� %d�� MAP ī��Ʈ�� ����"

#, c-format
msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
msgstr "%s ���� %d�� MAP�� �ߺ��� ����"

#, c-format
msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �𸣴� Ȥ�� �ߺ��� �׸�: %s"

#, c-format
msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
msgstr "%s�� FOL/LOW/UPP�� ������ ����"

msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
msgstr "COMPOUNDSYLMAX�� SYLLABLE���� ����"

msgid "Too many postponed prefixes"
msgstr "postponed ���λ簡 �ʹ� �����ϴ�"

msgid "Too many compound flags"
msgstr "compound �÷��װ� �ʹ� �����ϴ�"

msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
msgstr "postponed ���λ��(��) compound �÷��װ� �ʹ� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "Missing SOFO%s line in %s"
msgstr "SOFO%s�� ������ ������ %s�� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
msgstr "%s�� SAL�� SOFO ������ �� �� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� ���ڰ� �ƴ� �÷���: %s"

#, c-format
msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �߸��� �÷���: %s"

#, c-format
msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s ���� �ٸ� .aff ���Ͽ��� ���� �Ͱ� �ٸ��ϴ�"

#, c-format
msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "���� ���� %s �д� �� ..."

#, c-format
msgid "E760: No word count in %s"
msgstr "E760: %s�� �ܾ� ī��Ʈ�� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "line %6d, word %6ld - %s"
msgstr "���� %6d, �ܾ� %6ld - %s"

#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �ߺ��� �ܾ�: %s"

#, c-format
msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� ó�� �ߺ��� �ܾ�: %s"

#, c-format
msgid "%d duplicate word(s) in %s"
msgstr "%d���� �ߺ��� �ܾ %s�� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "���õ� %d���� �ƽ�Ű���ڿ��� �ƴ� �ܾ %s�� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "Reading word file %s..."
msgstr "�ܾ� ���� %s �д� �� ..."

#, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �ߺ��� /encoding= ���� ���õ�: %s"

#, c-format
msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �ܾ� ���� /encoding= ���� ���õ�: %s"

#, c-format
msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �ߺ��� /regions= ���� ���õ�: %s"

#, c-format
msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �ʹ� ���� ����: %s"

#, c-format
msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� / ���� ���õ�: %s"

#, c-format
msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �߸��� ���� ��ȣ: %s"

#, c-format
msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
msgstr "%s ���� %d�� �𸣴� �÷���: %s"

#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "�ƽ�Ű ���ڿ��� �ƴ� %d���� �ܾ ���õǾ����ϴ�"

msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
msgstr "E845: �޸� ����, �ܾ� ����� �ҿ����� ���Դϴ�"

#, c-format
msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
msgstr "%d/%d ��尡 �����; %d (%d%%)�� ����"

msgid "Reading back spell file..."
msgstr "����� ������ �д� ��..."

msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "soundfold ������..."

#, c-format
msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
msgstr "soundfold ���� ���� �ܾ� ��: %ld"

#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
msgstr "�� �ܾ� ��: %d"

#, c-format
msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "%s ���� ������ ���� �� ..."

#, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "������ ��Ÿ�� �޸� ��뷮: %d ����Ʈ"

msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: ���� ���ϸ��� ���� �̸��� �޶�� �մϴ�"

#, c-format
msgid "E754: Only up to %ld regions supported"
msgstr "E754: �ִ� %ld���� ������ �����˴ϴ�"

#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgstr "E755: %s�� �߸��� ����"

msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "���: compound�� NOBREAK �� �� ���õ�"

#, c-format
msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "spell ���� %s ���� �� ..."

msgid "Done!"
msgstr "��!"

#, c-format
msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
msgstr "E765: 'spellfile'�� %ld �׸��� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "�ܾ� '%.*s'��(��) %s���� ���ŵ�"

#, c-format
msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "�ܾ� '%.*s'��(��) %s�� �߰���"

msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: �ܾ spell ���� ���� �ٸ��ϴ�"

msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: MAP �׸� �ߺ��� ����"

msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "�� ���ۿ� ���� ���ǵ� ���� �׸��� �����ϴ�"

msgid "syntax conceal on"
msgstr "���� ���߱� Ȱ��"

msgid "syntax conceal off"
msgstr "���� ���߱� ��Ȱ��"

#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: �߸��� ����: %s"

msgid "syntax case ignore"
msgstr "���� ��ҹ��� ��������"

msgid "syntax case match"
msgstr "���� ��ҹ��� ����"

#~ msgid "syntax spell toplevel"
#~ msgstr ""

#~ msgid "syntax spell notoplevel"
#~ msgstr ""

#~ msgid "syntax spell default"
#~ msgstr ""

msgid "syntax iskeyword "
msgstr "syntax iskeyword "

#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: �̷� ���� Ŭ�����ʹ� �����ϴ�: %s"

msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C-���� �ּ����� �������"

msgid "no syncing"
msgstr "������� ����"

msgid "syncing starts "
msgstr "syncing starts "

msgid " lines before top line"
msgstr " lines before top line"

msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Syntax sync �׸�� ---"

msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"syncing on items"

msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Syntax �׸� ---"

#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: �̷� ���� Ŭ�����ʹ� �����ϴ�: %s"

msgid "minimal "
msgstr "minimal "

msgid "maximal "
msgstr "maximal "

msgid "; match "
msgstr "; match "

msgid " line breaks"
msgstr " line breaks"

msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: contains ���ڴ� ���⿡ �� �� �����ϴ�"

msgid "E844: invalid cchar value"
msgstr "E844: �߸��� cchar ��"

msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: group[t]here�� ���⿡�� ���� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: %s�� ���� region �׸��� ã�� ���߽��ϴ�"

msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: �����̸��� �ʿ��մϴ�"

msgid "E847: Too many syntax includes"
msgstr "E847: ���� ����(include)�� �ʹ� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: ']' ����: %s"

#, c-format
msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
msgstr "E890: ']' �ڿ� ���ڰ� �� ����: %s]%s"

#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: '=' ����: %s"

#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: ���ġ ���� ����: ���� ���� %s"

msgid "E848: Too many syntax clusters"
msgstr "E848: ���� Ŭ�����Ͱ� �ʹ� �����ϴ�"

msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: Ŭ�����Ͱ� ���õ��� �ʾҽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: ���� �����ڸ� ã�� �� �����ϴ�: %s"

#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: ���� �ڿ� ������: %s"

msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: syntax sync: �� ���� ������ �� �� ���Ǿ����ϴ�"

#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: ���������� ����: %s"

#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: ���� ��ȣ�� ������: %s"

#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: �� ����: %s"

#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s��(��) ���⿡�� ������ �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s��(��) contains ����� ù ��°���� �մϴ�"

#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: �𸣴� �׷� �̸�: %s"

#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: �߸��� :syntax ���� ����: %s"

#~ msgid ""
#~ "  TOTAL      COUNT  MATCH   SLOWEST     AVERAGE   NAME               PATTERN"
#~ msgstr ""

msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: syncolor.vim �ݺ� �ε�"

#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: ���̶���Ʈ �׷��� ã�� �� �����ϴ�: %s"

#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: ���ġ ���� ����: \":highlight link %s\""

#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: �ʹ� ���� ����: \":highlight link %s\""

msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: group�� �������� �ֽ��ϴ�, highlight link ���õ�"

#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: ����� ���� ��ȣ: %s"

#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: ���� ��ȣ�� ������: %s"

#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: ���ڰ� ������: %s"

#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: ���������� ��: %s"

msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: �𸣴� FG ����"

msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: �𸣴� BG ����"

#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: �� �̸��̳� ���ڸ� �ν��� �� ����: %s"

#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: �͹̳� �ڵ尡 �ʹ� ��: %s"

#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: �߸��� ����: %s"

msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: �ʹ� ���� �ٸ� ���̶���Ʈ �Ӽ��� ���ǰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: �׷� �̸��� ����� �� ���� ���ڰ� �ֽ��ϴ�"

msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: �׷� �̸��� �̻��� ����"

msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
msgstr "E849: highlight�� syntax group�� �ʹ� �����ϴ�"

msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: �±� ������ ���Դϴ�"

msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: �±� ������ ó���Դϴ�"

msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: ù ��° �´� �±� �������δ� �� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: �±׸� ã�� �� ����: %s"

msgid "  # pri kind tag"
msgstr "  # pri kind tag"

msgid "file\n"
msgstr "����\n"

msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: �´� �±װ� �ϳ� �ۿ� �����ϴ�"

msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: ������ �´� �±� �ڷδ� �� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "���� \"%s\"��(��) �������� �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "tag %d of %d%s"

msgid " or more"
msgstr " or more"

msgid "  Using tag with different case!"
msgstr "  Using tag with different case!"

#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: ���� \"%s\"��(��) �������� �ʽ��ϴ�"

msgid ""
"\n"
"  # TO tag         FROM line  in file/text"
msgstr ""
"\n"
"  # TO tag         FROM line  in file/text"

#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "�±� ���� %s ã�� ��"

#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: %s�� ���� �±� ���� ��ΰ� �߷Ƚ��ϴ�\n"

msgid "Ignoring long line in tags file"
msgstr "�±� ������ �ʹ� �� ������ �����մϴ�"

#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: �±� ���� \"%s\"�� ���� ������ �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "Before byte %ld"

#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: �±� ������ ���ĵǾ� ���� ����: %s"

msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: �±� ������ �����ϴ�"

msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: �±� ������ ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: �±׸� ã�� �� ������ �̰� �����ϴ�!"

#, c-format
msgid "Duplicate field name: %s"
msgstr "�ߺ��� �ʵ� ��: %s"

msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' not known. Available builtin terminals are:"

msgid "defaulting to '"
msgstr "defaulting to '"

msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: termcap ������ �� �� �����ϴ�"

msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: �͹̳� �׸��� terminfo���� ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: �͹̳� �׸��� termcap���� ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: termcap�� \"%s\" �׸��� �����ϴ�"

msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: �͹̳��� \"cm\" ����� �����ؾ� �մϴ�"

msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �͹̳� Ű ---"

msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
msgstr "$VIMRUNTIME/rgb.txt�� �� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "Kill job in \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"�� job�� ���ϱ��?"

msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

msgid "Terminal-finished"
msgstr "Terminal-finished"

msgid "active"
msgstr "active"

msgid "running"
msgstr "running"

msgid "finished"
msgstr "finished"

#, c-format
msgid "E953: File exists: %s"
msgstr "E953: ������ ������: %s"

msgid "E955: Not a terminal buffer"
msgstr "E955: �͹̳� ���۰� �ƴմϴ�"

msgid "new shell started\n"
msgstr "�� ���� ���۵Ǿ����ϴ�\n"

msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "��: �Է� �д� �� ����, ��������...\n"

msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "�� ������ ��� CUT_BUFFER0�� ����߽��ϴ�"

msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: �� ������ ���ڱ� �ٲ�����ϴ�"

msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "��� �Ұ���; ��·�� ����մϴ�"

#, c-format
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
msgstr "E828: ���� ���� undo�� �� �� �����ϴ�: %s"

#, c-format
msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
msgstr "E825: ���� undo ���� (%s): %s"

msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
msgstr "'undodir'�� �ִ� � ���丮���� undo ������ �� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
msgstr "���� ���� ��� undo ���Ͽ� ��� �� �����ϴ�: %s"

#, c-format
msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
msgstr "undo ������ �ƴϾ ��� �� �����ϴ�: %s"

msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
msgstr "undo�� ������ ��� undo ���� ������ �dzʶݴϴ�"

#, c-format
msgid "Writing undo file: %s"
msgstr "undo ���� ���� ��: %s"

#, c-format
msgid "E829: write error in undo file: %s"
msgstr "E829: undo ���� ���� ����: %s"

#, c-format
msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
msgstr "�����ڰ� �޶� undo ������ ���� �ʽ��ϴ�: %s"

#, c-format
msgid "Reading undo file: %s"
msgstr "undo ���� �д� ��: %s"

#, c-format
msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
msgstr "E822: �б� ���� undo ������ �� �� �����ϴ�: %s"

#, c-format
msgid "E823: Not an undo file: %s"
msgstr "E823: undo ������ �ƴմϴ�: %s"

#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: ��ȣȭ���� ���� ������ ��ȣȭ�� undo ������ ������ �ֽ��ϴ�: %s"

#, c-format
msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
msgstr "E826: Undo ������ �ص��� �� �����ϴ�: %s"

#, c-format
msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
msgstr "E827: Undo ������ ��ȣȭ�Ǿ����ϴ�: %s"

#, c-format
msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
msgstr "E824: ȣȯ���� �ʴ� undo ����: %s"

msgid "File contents changed, cannot use undo info"
msgstr "���� ������ �ٲ�, undo ������ ����� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "Finished reading undo file %s"
msgstr "undo ���� %s��(��) �о�鿴���ϴ�"

msgid "Already at oldest change"
msgstr "�� �̻��� ������ �������ϴ�"

msgid "Already at newest change"
msgstr "�� �̻��� ������ �������ϴ�"

#, c-format
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: Undo ��ȣ %ld�� ã�� �� �����ϴ�"

msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: �߸��� �� ��ȣ"

msgid "more line"
msgstr "more line"

msgid "more lines"
msgstr "more lines"

msgid "line less"
msgstr "line less"

msgid "fewer lines"
msgstr "fewer lines"

msgid "change"
msgstr "change"

msgid "changes"
msgstr "changes"

#, c-format
msgid "%ld %s; %s #%ld  %s"
msgstr "%ld %s; %s #%ld  %s"

msgid "before"
msgstr "before"

msgid "after"
msgstr "after"

msgid "Nothing to undo"
msgstr "����� �� �����ϴ�"

#~ msgid "number changes  when               saved"
#~ msgstr ""

#, c-format
msgid "%ld seconds ago"
msgstr "%ld seconds ago"

msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo �ڿ� undojoin�� �� �� �����ϴ�"

msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: undo ����� �������ϴ�"

msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: undo ���� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: �Լ� %s��(��) �̹� �ֽ��ϴ�, �ٲٷ��� !�� ���ϼ���"

msgid "E717: Dictionary entry already exists"
msgstr "E717: �̹� Dictionary �׸��� �ֽ��ϴ�"

msgid "E718: Funcref required"
msgstr "E718: Funcref�� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "E130: Unknown function: %s"
msgstr "E130: �𸣴� �Լ�: %s"

#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: �߸��� ����: %s"

#, c-format
msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
msgstr "E853: �ߺ��� ���� �̸�: %s"

#, c-format
msgid "E740: Too many arguments for function %s"
msgstr "E740: �Լ� %s�� �ʹ� ���� ���ڰ� ���޵Ǿ����ϴ�"

#, c-format
msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
msgstr "E116: �Լ� %s(��)�� �߸��� ���ڰ� �Ѱ������ϴ�"

msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: �Լ��� �θ� ���̰� 'maxfuncdepth'���� Ů�ϴ�"

#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "%s ��� ��"

#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s��(��) �����Ǿ����ϴ�"

#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s��(��) #%ld��(��) �����־����ϴ�"

#, c-format
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s��(��) %s��(��) �����־����ϴ�"

msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: �ʹ� ���� ����"

#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: �𸣴� �Լ�: %s"

#, c-format
msgid "E933: Function was deleted: %s"
msgstr "E933: �Լ��� ������: %s"

#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: �Լ��� ���� ���� �ѱ�: %s"

#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: ��ũ��Ʈ ���ؽ�Ʈ �ۿ��� <SID> ���: %s"

#, c-format
msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
msgstr "E725: Dictionary���� �����Լ��� �ҷ���: %s"

msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: �Լ� �̸��� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
msgstr "E128: �Լ� �̸��� �빮�� Ȥ�� \"s:\"�� �����ؾ� ��: %s"

#, c-format
msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
msgstr "E884: �Լ� �̸��� �ݷ��� ������ �� ����: %s"

#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: ���� �� �� �Լ�: %s"

#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: '('�� ����: %s"

msgid "E862: Cannot use g: here"
msgstr "E862: ���⿡�� g:�� ����� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
msgstr "E932: Closure �Լ��� �ֻ��� ������ �� �����ϴ�: %s"

msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction�� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
msgstr "W22: :endfunction �ڿ� ���ڿ��� ����: %s"

#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: �Լ����� �������� �浹: %s"

#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: �Լ� %s��(��) �ٽ� ������ �� �����ϴ�: ������Դϴ�"

#, c-format
msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
msgstr "E746: �Լ����� ��ũ��Ʈ ���ϸ��� �ٸ�: %s"

#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: �Լ� %s��(��) ���� �� �����ϴ�: ������Դϴ�"

msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: :return�� �Լ� �ȿ� ���� �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: ��ȣ ����: %s"

#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, ������ ��¥ %s)"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64��Ʈ GUI ����"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32��Ʈ GUI ����"

msgid " with OLE support"
msgstr " OLE ����"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64��Ʈ �ܼ� ����"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32��Ʈ �ܼ� ����"

msgid ""
"\n"
"macOS version"
msgstr ""
"\n"
"macOS ����"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "macOS version w/o darwin feat."
#~ msgstr ""

msgid ""
"\n"
"OpenVMS version"
msgstr ""
"\n"
"OpenVMS ����"

msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"���Ե� ��ġ: "

msgid ""
"\n"
"Extra patches: "
msgstr ""
"\n"
"������ ��ġ: "

msgid "Modified by "
msgstr "Modified by "

msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"Compiled "

msgid "by "
msgstr "by "

msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"Huge ���� "

msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"Big ���� "

msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"Normal ���� "

msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"Small ���� "

msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"Tiny ���� "

msgid "without GUI."
msgstr "GUI ����."

msgid "with GTK3 GUI."
msgstr "GTK3 GUI."

msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "GTK2-GNOME GUI."

msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "GTK2 GUI."

msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "X11-Motif GUI."

msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "X11-neXtaw GUI."

msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "X11-Athena GUI."

msgid "with Photon GUI."
msgstr "Photon GUI."

msgid "with GUI."
msgstr "GUI."

msgid "with Carbon GUI."
msgstr "Carbon GUI."

msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "Cocoa GUI."

msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
msgstr "  ��� (+: ���Ե�, -: ���� �� ��):\n"

msgid "   system vimrc file: \""
msgstr "        �ý��� vimrc ����: \""

msgid "     user vimrc file: \""
msgstr "        ����� vimrc ����: \""

msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " ����� �� ��° vimrc ����: \""

msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " ����� �� ��° vimrc ����: \""

msgid "      user exrc file: \""
msgstr "         ����� exrc ����: \""

msgid "  2nd user exrc file: \""
msgstr "  ����� �� ��° exrc ����: \""

msgid "  system gvimrc file: \""
msgstr "       �ý��� gvimrc ����: \""

msgid "    user gvimrc file: \""
msgstr "       ����� gvimrc ����: \""

msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr "����� �� ��° gvimrc ����: \""

msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr "����� �� ��° gvimrc ����: \""

msgid "       defaults file: \""
msgstr "       defaults ����: \""

msgid "    system menu file: \""
msgstr "    �ý��� �޴� ����: \""

msgid "  fall-back for $VIM: \""
msgstr "  fall-back for $VIM: \""

msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr " f-b for $VIMRUNTIME: \""

msgid "Compilation: "
msgstr "������: "

msgid "Compiler: "
msgstr "�����Ϸ�: "

msgid "Linking: "
msgstr "��ũ: "

msgid "  DEBUG BUILD"
msgstr "  ����� ����"

msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "�� - ���� Vi"

msgid "version "
msgstr "�� "

msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "by Bram Moolenaar et al."

msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "���� ������ �ҽ��� �� �� �ְ� ��¥�� �����˴ϴ�"

msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "�찣�ٿ� ��� ������ ���̸� �����ּ���!"

msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
msgstr "�̿� ���� ������ ������    :help iccf<����>       �Է�"

msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
msgstr "��������                   :q<����>               �Է�"

msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
msgstr "�¶��� ������ ������     :help<����> �Ǵ� <F1>  �Է�"

msgid "type  :help version8<Enter>   for version info"
msgstr "�� ������ ������           :help version8<����>   �Է�"

msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Vi ȣȯ ���·� �������Դϴ�"

msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
msgstr "�� �⺻���� ����Ϸ���     :set nocp<����>        �Է�"

msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "�̿� ���� ������ ������    :help cp-default<����> �Է�"

msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
msgstr "�̿� ���� ������ ������    �޴����� ����->����  ����"

msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "������ �������̸�, �Էµ� ���ڴ� ���Ե˴ϴ�"

msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
msgstr "�޴����� ����->���� ����->���� ��� ����� �����Ͻø� "

msgid "                              for two modes      "
msgstr "                         �� ��带 ����� �� �ֽ��ϴ� "

msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "�޴����� ����->���� ����->Vi ȣȯ ����� �����Ͻø�   "

msgid "                              for Vim defaults   "
msgstr "                          Vim�� �⺻������ �����մϴ� "

msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "�� ������ �Ŀ��� �ּ���!"

msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "�� ����ڷ� ����ϼ���!"

msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
msgstr "�̿� ���� ������ ������    :help sponsor<����>    �Է�"

msgid "type  :help register<Enter>   for information "
msgstr "�̿� ���� ������ ������    :help register<����>   �Է�"

msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
msgstr "�̿� ���� ������ ������    �޴� ����->Sponsor/Register"

msgid "Already only one window"
msgstr "�̹� �ϳ��� â�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: �̸� ���� â�� �����ϴ�"

msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: �� ���ʰ� �Ʒ� �������� ���ÿ� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: �ٸ� â�� �������� ������ ȸ���� �� �����ϴ�"

msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: ������ â�� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E813: Cannot close autocmd window"
msgstr "E813: autocmd â�� ���� �� �����ϴ�"

msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
msgstr "E814: � ���� �� ����, autocmd � ����"

msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: �ٸ� â�� �ٲ�����ϴ�"

msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: Ŀ�� �ؿ� ���� �̸��� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: path���� \"%s\" ������ ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E799: ���������� ID: %ld (1���� ũ�ų� ���ƾ� �մϴ�)"

#, c-format
#~ msgid "E801: ID already taken: %ld"
#~ msgstr ""

msgid "List or number required"
msgstr "List�� number�� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E802: ���������� ID: %ld (1���� ũ�ų� ���ƾ� �մϴ�)"

#, c-format
msgid "E803: ID not found: %ld"
msgstr "E803: ID�� � �� ����: %ld"

#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: %s ���̺귯���� �ε��� �� �����ϴ�"

msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr ""
"�̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, Perl ���̺귯���� �ε��� �� ������"
"��."

msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: Safe �����̴� sandbox���� Perl evaluation�� ���ѵ˴ϴ�"

msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "���� ������ ����(&M)"

msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "�ϳ��� �����θ� ����(&V)"

msgid "Diff with Vim"
msgstr "������ Diff"

msgid "Edit with &Vim"
msgstr "������ ����(&V)"

msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "�ϳ��� �����θ� ���� - "

msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "���õ� ����(��)�� ������ ����"

msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "���μ��� ���� ����: gvim�� path�� �ִ� �� Ȯ���ϼ���!"

msgid "gvimext.dll error"
msgstr "gvimext.dll ����"

msgid "Path length too long!"
msgstr "��ΰ� �ʹ� ��ϴ�"

msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--���ۿ� �� ����--"

msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: ������ �����Ǿ����ϴ�"

msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: ���ڰ� �ʿ��մϴ�"

msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: /, ? Ȥ�� &�� \\ �ڿ� �;� �մϴ�"

msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: ������ â�� �߸���; <CR> ����, CTRL-C ������"

msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: ���� ���丮 �Ǵ� �±� ã�⿡�� exrc/vimrc������ ������ ��� �� �˴ϴ�"

msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: :endif�� �����ϴ�"

msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: :endtry�� �����ϴ�"

msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: :endwhile�� �����ϴ�"

msgid "E170: Missing :endfor"
msgstr "E170: :endfor ����"

msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :while���� :endwhile�� �ֽ��ϴ�"

msgid "E588: :endfor without :for"
msgstr "E588: :for ���� :endfor"

msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: ������ �ֽ��ϴ� (������� ! ���)"

msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ������ �����߽��ϴ�"

#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: �𸣴� �۲ü�: %s"

#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: �𸣴� �۲�: %s"

#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: �۲� \"%s\"��(��) �������̰� �ƴմϴ�"

msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: ���� ����"

#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: ���� ����: %s"

msgid "Interrupted"
msgstr "�ߴܵǾ����ϴ�"

msgid "E14: Invalid address"
msgstr "E14: �߸��� �ּ�"

msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: �߸��� ����"

#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: �߸��� ����: %s"

#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s"
msgstr "E475: ���� %s�� �߸��� ��"

#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
msgstr "E475: ���� %s�� �߸��� ��: %s"

#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: �߸��� ǥ����: %s"

msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: �߸��� ����"

msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: �߸��� ����"

#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\"��(��) ���丮�Դϴ�"

#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: ���̺귯�� \"%s()\" �θ��� ����"

msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: Fsync�� �����߽��ϴ�"

#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: %s ���̺귯�� �Լ��� �ε��� �� �����ϴ�"

msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: ��ũ�� �߸��� �� ��ȣ�� ������ �ֽ��ϴ�"

msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: ��ũ�� �����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�"

msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: �ٲ� �� ����, 'modifiable'�� �����ֽ��ϴ�"

msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: ��ũ��Ʈ�� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�"

msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: �ٸ� ������ �����ϴ�"

msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: �׷� ���� �����ϴ�"

msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: !�� ������ �ʽ��ϴ�"

msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: GUI�� ����� �� �����ϴ�: ������ �� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�"

msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: Hebrew�� ����� �� �����ϴ�: ������ �� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�\n"

msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E27: Farsi�� ����� �� �����ϴ�: ������ �� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�\n"

msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: Arabic�� ����� �� �����ϴ�: ������ �� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�\n"

#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: �̷� ���̶���Ʈ �׷� �̸��� �����ϴ�: %s"

msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: �Էµ� �ؽ�Ʈ�� ���� �����ϴ�"

msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: ���� ���� ���� �����ϴ�"

msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: �׷� ������ �����ϴ�"

msgid "E479: No match"
msgstr "E479: ���� �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: ���� ����: %s"

msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: ���� �̸��� �����ϴ�"

msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: ���� �ٲٱ� ���� ǥ������ �����ϴ�"

msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: ���� ������ �����ϴ�"

msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: ���� ����ǥ������ �����ϴ�"

msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: ������ ������ �ʽ��ϴ�"

msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: �� ������ ������� �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: \"%s\"��(��) ��ϵ� �������� �ƴմϴ�"

#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: %s ������ ���� �� �����ϴ�"

msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: �ӽ� ���� �̸��� ���� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: %s ������ �� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: %s ������ ���� �� �����ϴ�"

msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: �� ����"

msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: ���ڰ� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: �������� %s��(��) �� �� �����ϴ�"

msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: ���÷��̸� �� �� �����ϴ�"

msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: �޸𸮰� �ٴڳ����ϴ�!"

msgid "Pattern not found"
msgstr "������ ã�� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: ������ ã�� �� �����ϴ�: %s"

msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: ���ڴ� ����̾�� �մϴ�"

msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: ���� ���丮�� �� �� �����ϴ�"

msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: ���� ����"

msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: ��ġ ��� ����"

msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: ���� �´� ���ڿ�"

msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: ���� ����ǥ���� ���α׷�"

msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 'readonly' �ɼ��� �����Ǿ� �ֽ��ϴ� (������� ! ���ϱ�)"

#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: �б� ���� ���� \"%s\"��(��) �ٲ� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: sandbox �ȿ����� ������ ������ �� ����: \"%s\""

msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: Dictionary�� �� Ű�� �� �� �����ϴ�"

msgid "E715: Dictionary required"
msgstr "E715: Dictionary�� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "E684: list index out of range: %ld"
msgstr "E684: ��� ��ȣ�� ������ ���: %ld"

#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: �Լ��� �ʹ� ���� ���� �ѱ�: %s"

#, c-format
msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
msgstr "E716: Dictionary�� �� ����: %s"

msgid "E714: List required"
msgstr "E714: List�� �ʿ��մϴ�"

#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
msgstr "E712: %s ���ڴ� List Ȥ�� Dictionary���� �մϴ�"

msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: �������� �д� ���߿� ����"

msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: sandbox������ ������ �ʽ��ϴ�"

msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: ���⿡�� ������ �ʽ��ϴ�"

msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: ��ũ�� ���� ������ �������� �ʽ��ϴ�"

msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: ��ũ�� ũ�Ⱑ �߸��Ǿ����ϴ�"

msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: 'shell' �ɼ��� ������ϴ�"

msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
msgstr "E255: sign �ڷḦ ���� �� �����ϴ�"

msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: ���� ������ ���� �� �����ϴ�"

msgid "E73: tag stack empty"
msgstr "E73: �±� ������ ������ϴ�"

msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: ������ �ʹ� �����մϴ�"

msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: �̸��� �ʹ� ��ϴ�"

msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: [�� �ʹ� �����ϴ�"

msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ���� �̸��� �ʹ� �����ϴ�"

msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: ���� ���ڰ� �� �ֽ��ϴ�"

msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: �𸣴� ��ũ"

msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: ���� ���ڸ� Ȯ���� �� �����ϴ�"

msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight'�� 'winminheight'���� Ŀ�� �մϴ�"

msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth'�� 'winminwidth'���� Ŀ�� �մϴ�"

msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ���� �߿� ����"

#~ msgid "E939: Positive count required"
#~ msgstr ""

msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: ��ũ��Ʈ ���ؽ�Ʈ �ۿ��� <SID> ���"

msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: �߸��� ǥ������ �޾������ϴ�"

msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: ������ ��ȣ�ǰ� �־ ������ �� �����ϴ�"

msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans�� �б� ���� ������ �ٲ� �� �����ϴ�"

msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: ������ 'maxmempattern'���� ���� �޸𸮸� ����մϴ�"

msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: �� ����"

#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: ���� %ld��(��) �������� �ʽ��ϴ�"

msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: �߸��� ã�� ���� Ȥ�� ������"

msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: ������ �ٸ� ���ۿ� �ε��Ǿ� �ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: �ɼ� '%s'��(��) �����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�"

msgid "E850: Invalid register name"
msgstr "E850: �߸��� �������� �̸�"

#, c-format
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: '%s'���� ���丮�� ��ã��: \"%s\""

msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
msgstr "E952: Autocommand�� ��� ȣ��Ǿ����ϴ�"

msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "���� ���, ������ ���"

msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "������ ���, ���� ���"

#, c-format
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "\"%s\"�� ���� ��ȣ Ű�� �ʿ��մϴ�"

msgid "empty keys are not allowed"
msgstr "�� Ű ���� ������ �ʽ��ϴ�"

msgid "dictionary is locked"
msgstr "dictionary�� ����ֽ��ϴ�"

msgid "list is locked"
msgstr "list�� ����ֽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
msgstr "dictionary�� '%s' Ű�� �߰��� �� �����ϴ�"

#, c-format
#~ msgid "index must be int or slice, not %s"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
#~ msgstr ""

msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "���� C ���� ���� ����Ͽ� �ʹ� Ů�ϴ�"

msgid "value is too small to fit into C int type"
msgstr "���� C ���� ���� ����Ͽ� �ʹ� �۽��ϴ�"

msgid "number must be greater than zero"
msgstr "���� 0���� Ŀ�� �մϴ�"

msgid "number must be greater or equal to zero"
msgstr "���� 0���� ũ�ų� ���ƾ� �մϴ�"

msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "OutputObject �Ӽ��� ���� �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "�߸��� �Ӽ�: %s"

msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: ���̽�: I/O ��ü �ʱ�ȭ�� ������ ������ϴ�"

msgid "failed to change directory"
msgstr "���丮�� �ٲ� �� �����ϴ�"

#, c-format
#~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
#~ msgstr ""

#~ msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
#~ msgstr ""

msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
msgstr "vim.Dictionary �Ӽ��� ������ �� �����ϴ�"

msgid "cannot modify fixed dictionary"
msgstr "fixed dictionary�� ������ �� �����ϴ�"

#, c-format
msgid "cannot set attribute %s"
msgstr "�Ӽ� %s��(��) ������ �� �����ϴ�"

#~ msgid "hashtab changed during iteration"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
#~ msgstr ""

#~ msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
#~ msgstr ""

msgid "list index out of range"
msgstr "list ������ ������ ������ϴ�"

#, c-format
#~ msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
#~ msgstr ""

#~ msgid "slice step cannot be zero"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "internal error: no vim list item %d"
#~ msgstr ""

#~ msgid "internal error: not enough list items"
#~ msgstr ""

#~ msgid "internal error: failed to add item to list"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
#~ msgstr ""

#~ msgid "failed to add item to list"
#~ msgstr ""

msgid "cannot delete vim.List attributes"
msgstr "vim.List �Ӽ��� ������ �� �����ϴ�"

#~ msgid "cannot modify fixed list"
#~ msgstr ""

#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "�̸����� �Լ� %s��(��) �������� �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "�Լ� %s��(��) �������� �ʽ��ϴ�"

#, c-format
msgid "failed to run function %s"
msgstr "�Լ� %s��(��) ������ �� �����ϴ�"

msgid "unable to get option value"
msgstr "�ɼ� ���� ���� �� �����ϴ�"

#~ msgid "internal error: unknown option type"
#~ msgstr ""

#~ msgid "problem while switching windows"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "unable to unset global option %s"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
#~ msgstr ""

msgid "attempt to refer to deleted tab page"
msgstr "������ �� �������� �����Ϸ��� �Ͽ����ϴ�"

msgid "no such tab page"
msgstr "�׷� �� �������� �����ϴ�"

msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "������ â�� �����Ϸ��� �Ͽ����ϴ�"

msgid "readonly attribute: buffer"
msgstr "�б� ���� �Ӽ�: ����"

msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "�ۼ� ��ġ�� ���� �ۿ� �ֽ��ϴ�"

msgid "no such window"
msgstr "�׷� â�� �����ϴ�"

msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "������ ���۸� �����Ϸ��� �Ͽ����ϴ�"

msgid "failed to rename buffer"
msgstr "���� �̸��� ������ �� �����ϴ�"

#~ msgid "mark name must be a single character"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "failed to switch to buffer %d"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "expected vim.Window object, but got %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "failed to find window in the current tab page"
#~ msgstr ""

#~ msgid "did not switch to the specified window"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
#~ msgstr ""

#~ msgid "did not switch to the specified tab page"
#~ msgstr ""

#~ msgid "failed to run the code"
#~ msgstr ""

#~ msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
#~ msgstr ""

#~ msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "unable to convert %s to vim dictionary"
#~ msgstr ""

#, c-format
msgid "unable to convert %s to vim list"
msgstr "%s��(��) vim list�� ������ �� �����ϴ�"

#, c-format
#~ msgid "unable to convert %s to vim structure"
#~ msgstr ""

#~ msgid "internal error: NULL reference passed"
#~ msgstr ""

#~ msgid "internal error: invalid value type"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
#~ "You should now do the following:\n"
#~ "- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
#~ "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Failed to set path: sys.path is not a list\n"
#~ "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
#~ msgstr ""

msgid ""
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
"All Files (*.*)\t*.*\n"
msgstr ""
"Vim ��ũ�� ���� (*.vim)\t*.vim\n"
"��� ���� (*.*)\t*.*\n"

msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
msgstr "��� ���� (*.*)\t*.*\n"

msgid ""
"All Files (*.*)\t*.*\n"
"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"��� ���� (*.*)\t*.*\n"
"C �ҽ� (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ �ҽ� (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"VB �ڵ� (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
"Vim ���� (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"

msgid ""
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
"All Files (*)\t*\n"
msgstr ""
"Vim ��ũ�� ���� (*.vim)\t*.vim\n"
"��� ���� (*)\t*\n"

msgid "All Files (*)\t*\n"
msgstr "��� ���� (*)\t*\n"

msgid ""
"All Files (*)\t*\n"
"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"��� ���� (*)\t*\n"
"C �ҽ� (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ �ҽ� (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vim ���� (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"