# Generated from ko.UTF-8.po, DO NOT EDIT # # FIRST AUTHOR SungHyun Nam <goweol@gmail.com>, 2000-2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vim 8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-29 08:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-29 09:32+0900\n" "Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" msgstr "E831: �� ��й�ȣ�� bf_key_init() �Լ��� �ҷ������ϴ�" msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4" msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" msgstr "E817: Blowfish big/little endian use wrong" msgid "E818: sha256 test failed" msgstr "E818: sha256 ������ �����߽��ϴ�." msgid "E819: Blowfish test failed" msgstr "E819: Blowfish ������ �����߽��ϴ�." msgid "[Location List]" msgstr "[��ġ ���]" msgid "[Quickfix List]" msgstr "[Quickfix ���]" msgid "E855: Autocommands caused command to abort" msgstr "E855: Autocommand�� ������ �ߴܵǾ����ϴ�" msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgstr "E82: ���۸� �Ҵ��� �� ��� �����ϴ�..." msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." msgstr "E83: ���۸� �Ҵ��� �� ��� �ٸ� �� ����մϴ�..." msgid "E931: Buffer cannot be registered" msgstr "E931: ���۸� ������� ���߽��ϴ�" msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use" msgstr "E937: ������� ���۸� �����Ϸ��� �߽��ϴ�" msgid "E515: No buffers were unloaded" msgstr "E515: ������ ���۰� �����ϴ�" msgid "E516: No buffers were deleted" msgstr "E516: ������ ���۰� �����ϴ�" msgid "E517: No buffers were wiped out" msgstr "E517: ������ ������ ���۰� �����ϴ�" msgid "1 buffer unloaded" msgstr "���� �� ���� ���������ϴ�" #, c-format msgid "%d buffers unloaded" msgstr "���� %d ���� ���������ϴ�" msgid "1 buffer deleted" msgstr "���� �� ���� ���������ϴ�" #, c-format msgid "%d buffers deleted" msgstr "���� %d ���� ���������ϴ�" msgid "1 buffer wiped out" msgstr "���� �� ���� ������ ���������ϴ�" #, c-format msgid "%d buffers wiped out" msgstr "���� %d���� ������ ���������ϴ�" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: ������ ���۸� ���� �� �����ϴ�" msgid "E84: No modified buffer found" msgstr "E84: �ٲ� ���۸� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: ������ ���۰� �����ϴ�" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: ������ �����Դϴ�" msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: ù ��° �����Դϴ�" #, c-format msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" msgstr "" "E89: ���� %ld��(��) ���������� ��ģ �� �������� �ʾҽ��ϴ� (������� ! ����" "��)" msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" msgstr "E948: Job�� ���� �������Դϴ� (�������� �������� !�� �߰�)" msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" msgstr "E37: ���������� ��ģ �� ������� �ʾҽ��ϴ� (�����Ϸ��� ! ���ϱ�)" msgid "E948: Job still running" msgstr "E948: Job�� ���� �������Դϴ�" msgid "E37: No write since last change" msgstr "E37: ���������� ��ģ �� �������� �ʾҽ��ϴ�" msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: ���: ���� �̸� ����� ���ƽ��ϴ�" #, c-format msgid "E92: Buffer %ld not found" msgstr "E92: ���� %ld��(��) ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" msgstr "E93: %s��(��) �ϳ� �̻� ã�ҽ��ϴ�" #, c-format msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: %s�� �´� ���۰� �����ϴ�" #, c-format msgid "line %ld" msgstr "%ld ��" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: �� �̸��� ���� ���۰� �̹� �ֽ��ϴ�" msgid " [Modified]" msgstr " [�ٲ�]" msgid "[Not edited]" msgstr "[��ġ�� �ʾ���]" msgid "[New file]" msgstr "[�� ����]" msgid "[Read errors]" msgstr "[�б� ����]" msgid "[RO]" msgstr "[�б� ����]" msgid "[readonly]" msgstr "[�б� ����]" #, c-format msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 �� --%d%%--" #, c-format msgid "%ld lines --%d%%--" msgstr "%ld �� --%d%%--" #, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " msgstr "%ld / %ld �� --%d%%-- ĭ " msgid "[No Name]" msgstr "[�̸� ����]" msgid "help" msgstr "����" msgid "[Help]" msgstr "[����]" msgid "[Preview]" msgstr "[�̸� ����]" msgid "All" msgstr "���" msgid "Bot" msgstr "�ٴ�" msgid "Top" msgstr "�����" msgid "" "\n" "# Buffer list:\n" msgstr "" "\n" "# ���� ���:\n" msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" msgstr "E382: �� �� ����, 'buftype' �ɼ��� �����Ǿ� �ֽ��ϴ�" msgid "[Prompt]" msgstr "[Prompt]" msgid "[Scratch]" msgstr "[Scratch]" msgid "" "\n" "--- Signs ---" msgstr "" "\n" "--- ��ȣ ---" #, c-format msgid "Signs for %s:" msgstr "%s�� ���� ��ȣ:" #, c-format msgid " line=%ld id=%d name=%s" msgstr " ��=%ld id=%d �̸�=%s" msgid "E902: Cannot connect to port" msgstr "E902: ��Ʈ�� ������ �� �����ϴ�" msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" msgstr "E901: channel_open()���� gethostbyname()" msgid "E898: socket() in channel_open()" msgstr "E898: channel_open()���� socket()" msgid "E903: received command with non-string argument" msgstr "E903: ���ڿ��� �ƴ� ���ڸ� �������� �����߽��ϴ�" msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" msgstr "E904: expr/call�� ������ ���ڴ� ���ڿ��� �մϴ�" msgid "E904: third argument for call must be a list" msgstr "E904: 3��° ���ڴ� list���� �մϴ�" #, c-format msgid "E905: received unknown command: %s" msgstr "E905: �� ���� ����: %s" #, c-format msgid "E630: %s(): write while not connected" msgstr "E630: %s(): ������� �ʾҴ� �� ����" #, c-format msgid "E631: %s(): write failed" msgstr "E631: %s(): ���Ⱑ �����߽��ϴ�" #, c-format msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" msgstr "E917: %s()���� callback�� ����� �� �����ϴ�" msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" msgstr "" "E912: raw Ȥ�� nl ä�ο��� ch_evalexpr()/ch_sendexpr()�� ����� �� �����ϴ�" msgid "E906: not an open channel" msgstr "E906: ���� ä���� �ƴմϴ�" msgid "E920: _io file requires _name to be set" msgstr "E920: _io ������ �����Ϸ��� _name�� �ʿ��մϴ�" msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" msgstr "E915: in_io ���۴� �����Ϸ��� in_buf�� in_name�� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E918: buffer must be loaded: %s" msgstr "E918: ���۰� �ε��Ǿ�� �մϴ�: %s" msgid "E821: File is encrypted with unknown method" msgstr "E821: ������ �� ������� ��ȣȭ�Ǿ� �ֽ��ϴ�" msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" msgstr "���: ���� ��ȣ ����� �����; :help 'cm'�� Ȯ���ϼ���" msgid "Enter encryption key: " msgstr "��ȣ Ű �Է�: " msgid "Enter same key again: " msgstr "���� Ű�� �ٽ� �Է�: " msgid "Keys don't match!" msgstr "Ű�� ���� �ʽ��ϴ�!" msgid "[crypted]" msgstr "[��ȣȭ �Ǿ����ϴ�]" #, c-format msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" msgstr "E720: Dictionary�� �ݷ� ����: %s" #, c-format msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" msgstr "E721: Dictionary�� �ߺ��� Ű: \"%s\"" #, c-format msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" msgstr "E722: Dictionary�� �� ����: %s" #, c-format msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" msgstr "E723: Dictionary ���� '}' ����: %s" msgid "extend() argument" msgstr "extend() ����" #, c-format msgid "E737: Key already exists: %s" msgstr "E737: Ű�� �̹� ������: %s" #, c-format msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers" msgstr "E96: ���۸� %ld�� �̻��� ���� �� �����ϴ�" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: �ӽ� ������ �аų� �� �� �����ϴ�" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: diff�� ���� �� �����ϴ�" msgid "Patch file" msgstr "��Ű ����" msgid "E816: Cannot read patch output" msgstr "E816: patch ����� ���� �� �����ϴ�" msgid "E98: Cannot read diff output" msgstr "E98: diff ����� ���� �� �����ϴ�" msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" msgstr "E99: ���� ���۴� diff ���°� �ƴմϴ�" msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" msgstr "E793: ���� ������ diff ���� ���۴� �����ϴ�" msgid "E100: No other buffer in diff mode" msgstr "E100: �ٸ� �����߿� diff ������ �� �����ϴ�" msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" msgstr "" "E101: �ΰ� �̻��� ���۰� diff ���¿��� � ���� ����� �� �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" msgstr "E102: \"%s\" ���۸� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" msgstr "E103: \"%s\" ���۴� diff ���°� �ƴմϴ�" msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" msgstr "E787: ���۰� �� ���̿� �ٲ�����ϴ�" msgid "E104: Escape not allowed in digraph" msgstr "E104: digraph���� Escape�� �� �� �����ϴ�" msgid "E544: Keymap file not found" msgstr "E544: Ű�� ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" msgstr "E105: �ҷ����� ���Ͽ��� :loadkeymap�� ������� �ʾҽ��ϴ�" msgid "E791: Empty keymap entry" msgstr "E791: Ű�� ��Ʈ���� �������" msgid " Keyword completion (^N^P)" msgstr " ���� �ϼ� (^N^P)" msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" msgstr " ^X ��� (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" msgid " Whole line completion (^L^N^P)" msgstr " ��ü �� �ϼ� (^L^N^P)" msgid " File name completion (^F^N^P)" msgstr " ���� �̸� �ϼ� (^F^N^P)" msgid " Tag completion (^]^N^P)" msgstr " �±� �ϼ� (^]^N^P)" msgid " Path pattern completion (^N^P)" msgstr " ��� ���� �ϼ� (^N^P)" msgid " Definition completion (^D^N^P)" msgstr " ���� �ϼ� (^D^N^P)" msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" msgstr " Dictionary �ϼ� (^K^N^P)" msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" msgstr " ������� �ϼ� (^T^N^P)" msgid " Command-line completion (^V^N^P)" msgstr " ������ �ϼ� (^V^N^P)" msgid " User defined completion (^U^N^P)" msgstr " ����� ���� �ϼ� (^U^N^P)" msgid " Omni completion (^O^N^P)" msgstr " Omni �ϼ� (^O^N^P)" msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" msgstr " �ܾ� ���� (s^N^P)" msgid " Keyword Local completion (^N^P)" msgstr " ���� ���� �ϼ� (^N^P)" msgid "Hit end of paragraph" msgstr "�ܶ��� ������ ����" msgid "E839: Completion function changed window" msgstr "E839: Completion ����� â�� �ٲپ����ϴ�" msgid "E840: Completion function deleted text" msgstr "E840: Completion ����� ���ڿ��� �������ϴ�" msgid "'dictionary' option is empty" msgstr "'dictionary' �ɼ��� ������ϴ�" msgid "'thesaurus' option is empty" msgstr "'thesaurus' �ɼ��� ������ϴ�" #, c-format msgid "Scanning dictionary: %s" msgstr "���� ã�� ��: %s" msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (�����ֱ�) ��ũ�� (^E/^Y)" msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (�ٲ�) ��ũ�� (^E/^Y)" #, c-format msgid "Scanning: %s" msgstr "ã�� ��: %s" msgid "Scanning tags." msgstr "�±� ã�� ��." msgid "match in file" msgstr "match in file" msgid " Adding" msgstr " ���ϱ�" msgid "-- Searching..." msgstr "-- ã�� ��..." msgid "Back at original" msgstr "������� ����" msgid "Word from other line" msgstr "�ٸ� �ٿ� ����" msgid "The only match" msgstr "The only match" #, c-format msgid "match %d of %d" msgstr "match %d of %d" #, c-format msgid "match %d" msgstr "match %d" msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: ':let'�� �� ����" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" msgstr "E121: ���� �� �� ����: %s" msgid "E111: Missing ']'" msgstr "E111: ']'�� �����ϴ�" msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" msgstr "E719: Dictionary�� [:]�� ����� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E734: Wrong variable type for %s=" msgstr "E734: %s=�� ���� �߸��� ������" #, c-format msgid "E461: Illegal variable name: %s" msgstr "E461: ���������� ���� ��: %s" msgid "E806: using Float as a String" msgstr "E806: Float�� String���� ���" msgid "E687: Less targets than List items" msgstr "E687: List �� ���� ���" msgid "E688: More targets than List items" msgstr "E688: List �� ���� ���" msgid "Double ; in list of variables" msgstr "���� ��Ͽ� �ߺ��� ;" #, c-format msgid "E738: Can't list variables for %s" msgstr "E738: %s ���� ����� ������ �� �����ϴ�" msgid "E689: Can only index a List or Dictionary" msgstr "E689: List�� Dictionary�� ������ �� �ֽ��ϴ�" msgid "E708: [:] must come last" msgstr "E708: [:]�� �������� ��ġ�ؾ� �մϴ�" msgid "E709: [:] requires a List value" msgstr "E709: [:]�� List ���� �ʿ��մϴ�" msgid "E710: List value has more items than target" msgstr "E710: List ���� ��� ���� ���� ������ �ֽ��ϴ�" msgid "E711: List value has not enough items" msgstr "E711: List ���� ����� ���� ������ ���� �ʽ��ϴ�" msgid "E690: Missing \"in\" after :for" msgstr "E690: :for �ڿ� \"in\"�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: �̷� ���� ����: \"%s\"" #, c-format msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" msgstr "E940: ���� %s��(��) ��� Ȥ�� ������ �� �����ϴ�" msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: ���(����)�ϱ ������ �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" msgid "E109: Missing ':' after '?'" msgstr "E109: '?' �ڿ� ':'�� �����ϴ�" msgid "E804: Cannot use '%' with Float" msgstr "E804: Float�� '%'�� ����� �� �����ϴ�" msgid "E110: Missing ')'" msgstr "E110: ')'�� �����ϴ�" msgid "E695: Cannot index a Funcref" msgstr "E695: Funcref�� ������ �� �����ϴ�" msgid "E909: Cannot index a special variable" msgstr "E909: Ư���� ������ ������ �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E112: Option name missing: %s" msgstr "E112: �ɼ� �̸� ����: %s" #, c-format msgid "E113: Unknown option: %s" msgstr "E113: �� �ɼ�: %s" #, c-format msgid "E114: Missing quote: %s" msgstr "E114: ����ǥ ����: %s" #, c-format msgid "E115: Missing quote: %s" msgstr "E115: ����ǥ ����: %s" msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" msgstr "�� �����Ͽ� ������ �ݷ����� �ߴܵǾ����ϴ�!" msgid "E724: variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: ������ ǥ���ϱ �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" msgid "E805: Using a Float as a Number" msgstr "E805: Float�� Number�� ���" msgid "E703: Using a Funcref as a Number" msgstr "E703: Funcref�� Number�� ���" msgid "E745: Using a List as a Number" msgstr "E745: List�� Number�� ���" msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" msgstr "E728: Dictionary�� Number�� ���" msgid "E910: Using a Job as a Number" msgstr "E910: Job�� Number�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E913: Using a Channel as a Number" msgstr "E913: Channel�� Number�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E891: Using a Funcref as a Float" msgstr "E891: Funcref�� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E892: Using a String as a Float" msgstr "E892: String�� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E893: Using a List as a Float" msgstr "E893: List�� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" msgstr "E894: Dictionary�� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E907: Using a special value as a Float" msgstr "E907: Ư���� ���� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E911: Using a Job as a Float" msgstr "E911: Job�� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E914: Using a Channel as a Float" msgstr "E914: Channel�� Float�� ����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E729: using Funcref as a String" msgstr "E729: Funcref�� String���� ���" msgid "E730: using List as a String" msgstr "E730: List�� String���� ���" msgid "E731: using Dictionary as a String" msgstr "E731: Dictionary�� String���� ���" msgid "E908: using an invalid value as a String" msgstr "E908: �߸��� ���� String���� ����ϰ� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E795: Cannot delete variable %s" msgstr "E795: ���� %s�� ������ �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" msgstr "E704: Funcref �������� �빮�ڷ� �����ؾ� ��: %s" #, c-format msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" msgstr "E705: �������� �̹� �ִ� �Լ����� �浹: %s" #, c-format msgid "E741: Value is locked: %s" msgstr "E741: ���� �������: %s" msgid "Unknown" msgstr "��" #, c-format msgid "E742: Cannot change value of %s" msgstr "E742: %s ���� �ٲ� �� �����ϴ�" msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" msgstr "E698: �����ϱ ������ �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" msgid "" "\n" "# global variables:\n" msgstr "" "\n" "# ���� ����:\n" msgid "" "\n" "\tLast set from " msgstr "" "\n" "\tLast set from " msgid "E691: Can only compare List with List" msgstr "E691: List�� List�� ���� �� �ֽ��ϴ�" msgid "E692: Invalid operation for List" msgstr "E692: List�� ���� �߸��� ����" msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" msgstr "E735: Dictionary�� Dictionary�� ���� �� �ֽ��ϴ�" msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" msgstr "E736: Dictionary�� ���� �߸��� ����" msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" msgstr "E694: Funcrefs�� ���� �߸��� ����" msgid "map() argument" msgstr "map() ����" msgid "filter() argument" msgstr "filter() ����" #, c-format msgid "E686: Argument of %s must be a List" msgstr "E686: %s ���ڴ� List�̾�� �մϴ�" msgid "E928: String required" msgstr "E928: String�� �ʿ��մϴ�" msgid "E808: Number or Float required" msgstr "E808: Number Ȥ�� Float�� �ʿ��մϴ�" msgid "add() argument" msgstr "add() ����" msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" msgstr "E785: complete()�� �Է� ��忡���� ���� �� �ֽ��ϴ�" msgid "&Ok" msgstr "Ȯ��(&O)" #, c-format #msgid "+-%s%3ld line: " #msgid_plural "+-%s%3ld lines: " #msgstr[0] "" #msgstr[1] "" #, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: �� �Լ�: %s" msgid "E922: expected a dict" msgstr "E922: dict�� �䱸�˴ϴ�" msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" msgstr "E923: function()�� �ι�° ���ڴ� list�� dict�̾�� �մϴ�" msgid "" "&OK\n" "&Cancel" msgstr "" "Ȯ��(&O)\n" "���(&C)" msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" msgstr "inputrestore()�� inputsave()���� ���� �ҷ������ϴ�" msgid "insert() argument" msgstr "insert() ����" msgid "E786: Range not allowed" msgstr "E786: ������ ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E916: not a valid job" msgstr "E916: �������� job�� �ƴմϴ�" msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701: len()�� �߸��� ��" #, c-format msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld" msgstr "E798: ID�� \":match\"������ �����: %ld" msgid "E726: Stride is zero" msgstr "E726: Stride�� 0" msgid "E727: Start past end" msgstr "E727: ������ġ�� ���� ����ħ" msgid "<empty>" msgstr "<�������>" msgid "E240: No connection to the X server" msgstr "E240: X ������ ����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" msgstr "E241: %s(��)�� ���� �� �����ϴ�" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: ������ ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E941: already started a server" msgstr "E941: ������ �̹� ���۵Ǿ����ϴ�" msgid "E942: +clientserver feature not available" msgstr "E942: +clientserver ����� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�" msgid "remove() argument" msgstr "remove() ����" msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" msgstr "E655: �ʹ� ���� �ɺ��� ��ũ (�ݺ���ȯ?)" msgid "reverse() argument" msgstr "reverse() ����" msgid "E258: Unable to send to client" msgstr "E258: Ŭ���̾�Ʈ�� ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E927: Invalid action: '%s'" msgstr "E927: ���������� ����: '%s'" msgid "sort() argument" msgstr "sort() ����" msgid "uniq() argument" msgstr "uniq() ����" msgid "E702: Sort compare function failed" msgstr "E702: ���� �� ����� �����߽��ϴ�" msgid "E882: Uniq compare function failed" msgstr "E882: Uniq �� �Լ��� �����Ͽ����ϴ�" msgid "(Invalid)" msgstr "(������)" #, c-format msgid "E935: invalid submatch number: %d" msgstr "E935: ���������� submatch number: %d" msgid "E677: Error writing temp file" msgstr "E677: �ӽ� ���� ���� ����" msgid "E921: Invalid callback argument" msgstr "E921: ���������� �ݹ� ����" msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "����� ���·� ��. ����Ϸ��� \"cont\"�� �Է��Ͻʽÿ�." #, c-format msgid "Oldval = \"%s\"" msgstr "���� �� = \"%s\"" #, c-format msgid "Newval = \"%s\"" msgstr "���ο� �� = \"%s\"" #, c-format msgid "line %ld: %s" msgstr "%ld ��: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "����: %s" msgid "frame is zero" msgstr "�������� 0" #, c-format msgid "frame at highest level: %d" msgstr "�������� ���� ���� �ܰ���: %d" #, c-format msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" msgstr "������: \"%s%s\" %ld ��" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" msgstr "E161: �������� ã�� �� �����ϴ�: %s" msgid "No breakpoints defined" msgstr "�������� ���ǵǾ� ���� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "%3d %s %s line %ld" msgstr "%3d %s %s %ld ��" #, c-format msgid "%3d expr %s" msgstr "%3d expr %s" msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "E750: ���� \":profile start {fname}\"�� ����ϼ���" msgid "Save As" msgstr "�ٸ� �̸����� ����" #, c-format msgid "Save changes to \"%s\"?" msgstr "\"%s\"�� �ٲ� ������ �����ұ��?" #, c-format msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" msgstr "E947: Job�� ������ \"%s\" ���ۿ��� ���� ���Դϴ�" #, c-format msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" msgstr "E162: ���� \"%s\"�� ���߿� �ٲ� ������ ������ �ʾҽ��ϴ�" msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" msgstr "���: �� �ۿ� �ٸ� ���۷� �����ϴ� (autocommand�� Ȯ���Ͻʽÿ�)" msgid "E163: There is only one file to edit" msgstr "E163: ��ĥ ������ �ϳ� �ۿ� �����ϴ�" msgid "E164: Cannot go before first file" msgstr "E164: ù ��° ���� �������δ� �� �� �����ϴ�" msgid "E165: Cannot go beyond last file" msgstr "E165: ������ ���� �ڷδ� �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E666: compiler not supported: %s" msgstr "E666: �����Ϸ��� �������� ����: %s" #, c-format msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" msgstr "\"%s\"��(��) \"%s\"���� ã�� ��" #, c-format msgid "Searching for \"%s\"" msgstr "\"%s\"��(��) ã�� ��" #, c-format msgid "not found in '%s': \"%s\"" msgstr "'%s'���� ã�� �� ����: \"%s\"" #, c-format msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "W20: �䱸�Ǵ� ���̼� ���� 2.x�� �������� ����, ������ ����: %s" #, c-format msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "W21: �䱸�Ǵ� ���̼� ���� 3.x�� �������� ����, ������ ����: %s" msgid "Source Vim script" msgstr "�� ��ũ��Ʈ �ε�" #, c-format msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" msgstr "���丮�� source�� �� ����: \"%s\"" #, c-format msgid "could not source \"%s\"" msgstr "\"%s\"��(��) �ҷ� ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "line %ld: could not source \"%s\"" msgstr "%ld ��: \"%s\"��(��) �ҷ� ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "\"%s\"��(��) �ҷ����̴� ��" #, c-format msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" msgstr "%ld ��: \"%s\" �ҷ����̴� ��" #, c-format msgid "finished sourcing %s" msgstr "%s �ҷ����̱� ��" #, c-format msgid "continuing in %s" msgstr "%s���� ���" msgid "modeline" msgstr "modeline" msgid "--cmd argument" msgstr "--cmd ����" msgid "-c argument" msgstr "-c ����" msgid "environment variable" msgstr "ȯ�� ����" msgid "error handler" msgstr "���� �ڵ鷯" msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" msgstr "W15: ���: �߸��� �� ������. ^M�� ���� �� �����ϴ�" msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" msgstr "E167: :scriptencoding�� �ҷ����� ���� �ۿ��� ���Ǿ����ϴ�" msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" msgstr "E168: :finish�� �ҷ����� ���� �ۿ��� ���Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "Current %slanguage: \"%s\"" msgstr "���� %s���: \"%s\"" #, c-format msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" msgstr "E197: �� \"%s\"(��)�� ������ �� �����ϴ�" #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" msgstr "<%s>%s%s %d, ������ %02x, ���� %03o, ���߱��� %s" #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" msgstr "<%s>%s%s %d, ������ %02x, ������ %03o" #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" msgstr "> %d, ������ %04x, ���� %o, ���߱��� %s" #, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" msgstr "> %d, ������ %08x, ���� %o, ���߱��� %s" #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" msgstr "> %d, ������ %04x, ������ %o" #, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" msgstr "> %d, ������ %08x, ������ %o" msgid "E134: Move lines into themselves" msgstr "E134: ���� �� �ڽ����� �̵��Ϸ��� �߽��ϴ�" msgid "1 line moved" msgstr "1 �� �Ű������ϴ�" #, c-format msgid "%ld lines moved" msgstr "%ld �� �Ű������ϴ�" #, c-format msgid "%ld lines filtered" msgstr "%ld ���� �ɷ����ϴ�" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* �ڵ������� ���� ���۸� �ٲپ�� �� �˴ϴ�" msgid "[No write since last change]\n" msgstr "[���������� ��ģ �� ���� �� ��]\n" #, c-format msgid "%sviminfo: %s in line: " msgstr "%sviminfo: �ٿ� %s: " msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" msgstr "E136: viminfo: �ʹ� ���� ����, ������ �dzʶ�" #, c-format msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" msgstr "viminfo ���� \"%s\"%s%s%s��(��) �д� ��" msgid " info" msgstr " ����" msgid " marks" msgstr " ��ũ" msgid " oldfiles" msgstr " oldfiles" msgid " FAILED" msgstr " ����" #, c-format msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" msgstr "E137: Viminfo ������ ���� ������ �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" msgstr "E929: �ʹ� ���� viminfo �ӽ� ���ϵ�, ���� %s!" #, c-format msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" msgstr "E138: Viminfo ���� %s��(��) �� �� �����ϴ�!" #, c-format msgid "Writing viminfo file \"%s\"" msgstr "Viminfo ���� \"%s\"��(��) ���� ��" #, c-format msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" msgstr "E886: viminfo ���ϸ��� %s(��)�� ������ �� �����ϴ�!" #, c-format msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" msgstr "# �� viminfo ������ ���� ���� ���Դϴ� Vim %s.\n" msgid "" "# You may edit it if you're careful!\n" "\n" msgstr "" "# ���ɸ� �Ѵٸ� ��ĥ ���� �ֽ��ϴ�!\n" "\n" msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" msgstr "# �� ������ ����Ǿ��� ���� 'encoding'�� ��\n" msgid "Illegal starting char" msgstr "�̻��� ���� ����" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "# Bar lines, copied verbatim:\n" #~ msgstr "" msgid "Write partial file?" msgstr "���� �Ϻθ� �����ұ��?" msgid "E140: Use ! to write partial buffer" msgstr "E140: ���� �Ϻθ� ������ !�� ����Ͻʽÿ�" #, c-format msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" msgstr "�̹� �ִ� \"%s\" ������ ������?" #, c-format msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" msgstr "���� ���� \"%s\"�� �ֽ��ϴ�, ������?" #, c-format msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: ���� ���� ����: %s (������� :silent! ���)" #, c-format msgid "E141: No file name for buffer %ld" msgstr "E141: ���� %ld�� ���� �̸��� �����ϴ�" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: ������ ������ ����: 'write' �ɼǿ� ���� �� ���� �����ϴ�" #, c-format msgid "" "'readonly' option is set for \"%s\".\n" "Do you wish to write anyway?" msgstr "" "'readonly' �ɼ��� \"%s\"�� ���� �����Ǿ� �ֽ��ϴ�.\n" "���� ���⸦ ���Ͻʴϱ�?" #, c-format msgid "" "File permissions of \"%s\" are read-only.\n" "It may still be possible to write it.\n" "Do you wish to try?" msgstr "" "���� \"%s\"�� �б������Դϴ�.\n" "���� ���Ⱑ ������ ���� �ϴ�.\n" "�� �� �� �����?" #, c-format msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" msgstr "E505: \"%s\"�� �б� �����Դϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "Edit File" msgstr "���� ��ġ��" #, c-format msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" msgstr "E143: Autocommand�� �� �ۿ� �� ���� %s��(��) �������ϴ�" msgid "E144: non-numeric argument to :z" msgstr "E144: ���ڰ� �ƴ� ���ڰ� :z�� �־������ϴ�" msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" msgstr "E145: rvim������ �� ������ ����� �� �����ϴ�" msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" msgstr "E146: ����ǥ������ ���ڷ� ���е� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgstr "%s(��)�� �ٲ� (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgid "(Interrupted) " msgstr "(�ߴܵǾ����ϴ�) " msgid "1 match" msgstr "1�� ã����" msgid "1 substitution" msgstr "1�� �ٲ���" #, c-format msgid "%ld matches" msgstr "%ld�� ã����" #, c-format msgid "%ld substitutions" msgstr "%ld�� �ٲ���" msgid " on 1 line" msgstr " �� �ٿ���" #, c-format msgid " on %ld lines" msgstr " %ld �ٿ���" msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" msgstr "E147: :global�� ������ ��� ȣ�� �� �� �����ϴ�" msgid "E148: Regular expression missing from global" msgstr "E148: global���� ����ǥ������ �������ϴ�" #, c-format msgid "Pattern found in every line: %s" msgstr "���� �ٿ��� ������ ã�ҽ��ϴ�: %s" #, c-format msgid "Pattern not found: %s" msgstr "������ ã�� �� ����: %s" msgid "" "\n" "# Last Substitute String:\n" "$" msgstr "" "\n" "# ���������� �ٲ� ���ڿ�:\n" "$" msgid "E478: Don't panic!" msgstr "E478: ��Ȳ���� ���ʽÿ�!" #, c-format msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" msgstr "E661: �̾��մϴ�, ���� '%s'��(��) %s�� ���� �����ϴ�" #, c-format msgid "E149: Sorry, no help for %s" msgstr "E149: �̾��մϴ�, %s�� ���� ������ �����ϴ�" #, c-format msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" msgstr "�̾��մϴ�, ���� ���� \"%s\"��(��) ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E151: No match: %s" msgstr "E151: ���� ����: %s" #, c-format msgid "E152: Cannot open %s for writing" msgstr "E152: ���� ���� %s��(��) �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E153: Unable to open %s for reading" msgstr "E153: �б� ���� %s��(��) �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" msgstr "E670: �� ������ ���� ���ڵ� ���: %s" #, c-format msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" msgstr "E154: \"%s\" �±װ� %s/%s ���Ͽ��� �ߺ��Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "E150: Not a directory: %s" msgstr "E150: ���丮�� �ƴ�: %s" #, c-format msgid "E160: Unknown sign command: %s" msgstr "E160: �� sign ����: %s" msgid "E156: Missing sign name" msgstr "E156: sign �̸��� �����ϴ�" msgid "E612: Too many signs defined" msgstr "E612: �ʹ� ���� sign�� ���ǵǾ� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E239: Invalid sign text: %s" msgstr "E239: �߸��� sign �ؽ�Ʈ: %s" #, c-format msgid "E155: Unknown sign: %s" msgstr "E155: �� sign: %s" msgid "E159: Missing sign number" msgstr "E159: sign ��ȣ�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: �߸��� ���� �̸�: %s" msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" msgstr "E934: �̸����� ���۷δ� ������ �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" msgstr "E157: �߸��� sign ID: %ld" #, c-format msgid "E885: Not possible to change sign %s" msgstr "E885: sign %s��(��) �ٲ� �� �����ϴ�" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (�� ã����)" msgid " (not supported)" msgstr " (�������� ����)" msgid "[Deleted]" msgstr "[���������ϴ�]" msgid "No old files" msgstr "old ������ �����ϴ�" msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." msgstr "Ex ���·� ��ȯ. Normal ���·� ������ \"visual\"�� �Է��Ͻʽÿ�." msgid "E501: At end-of-file" msgstr "E501: ������ �������Դϴ�" msgid "E169: Command too recursive" msgstr "E169: ������ �ʹ� ���� �ٽ� �ݺ��Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "E605: Exception not caught: %s" msgstr "E605: ���ܰ� ������ �ʾҽ��ϴ�: %s" msgid "End of sourced file" msgstr "�ҷ����� ������ ������" msgid "End of function" msgstr "�Լ��� ������" msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" msgstr "E464: ����� ���� ������ ��ȣ�ϰ� ����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E492: Not an editor command" msgstr "E492: ������ ������ �ƴմϴ�" msgid "E493: Backwards range given" msgstr "E493: �ݴ� ������ �־������ϴ�" msgid "Backwards range given, OK to swap" msgstr "�ݴ� ������ �־������ϴ�, ���������" msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: w�� w>>�� ����Ͻʽÿ�" msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" msgstr "E943: ���� ���̺� ������ �ʿ�, 'make cmdidxs'�� �����ϼ���" msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: �̾��մϴ�, �� ������ ���� �ǿ��� ����� �� �����ϴ�" msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" msgstr "��ĥ ������ �� �� �� �ֽ��ϴ�. ���� �������?" #, c-format msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" msgstr "��ĥ ������ %d �� �� �ֽ��ϴ�. ���� �������?" msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: ��ĥ ������ �� �� �� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E173: %ld more files to edit" msgstr "E173: ��ĥ ������ %ld �� �� �ֽ��ϴ�" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: ������ �̹� �����մϴ�: �ٲٷ��� !�� ���ϼ���" msgid "" "\n" " Name Args Address Complete Definition" msgstr "" "\n" " �̸� ���� �ּ� �ϼ� ����" msgid "No user-defined commands found" msgstr "����� ���� ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "E175: No attribute specified" msgstr "E175: ���õ� �Ӽ��� �����ϴ�" msgid "E176: Invalid number of arguments" msgstr "E176: �߸��� ���� ����" msgid "E177: Count cannot be specified twice" msgstr "E177: ī��Ʈ�� �� �� �̻� ���õ� �� �����ϴ�" msgid "E178: Invalid default value for count" msgstr "E178: �߸��� �⺻ ī��Ʈ ��" msgid "E179: argument required for -complete" msgstr "E179: -complete�� ���ڰ� �ʿ��մϴ�" msgid "E179: argument required for -addr" msgstr "E179: -addr�� ���ڰ� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E181: Invalid attribute: %s" msgstr "E181: �߸��� �Ӽ�: %s" msgid "E182: Invalid command name" msgstr "E182: �߸��� ���� �̸�" msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" msgstr "E183: ����� ���� ������ �빮�ڷ� �����ؾ� �մϴ�" msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" msgstr "E841: ����� �̸�, ����� ���� �������� ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E184: No such user-defined command: %s" msgstr "E184: �� ����� ���� ���� ����: %s" #, c-format msgid "E180: Invalid address type value: %s" msgstr "E180: �߸��� �ּ� ���� ��: %s" #, c-format msgid "E180: Invalid complete value: %s" msgstr "E180: �߸��� ������ ��: %s" msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" msgstr "E468: �ϼ� ���ڴ� ����� �ϼ������� ���˴ϴ�" msgid "E467: Custom completion requires a function argument" msgstr "E467: ����� �ϼ��� �Լ� ���ڰ� �ʿ��մϴ�" msgid "unknown" msgstr "��" #, c-format msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" msgstr "E185: �� ��Ŵ %s��(��) ã�� �� �����ϴ�" msgid "Greetings, Vim user!" msgstr "�� ����ڴ�, ȯ���մϴ�!" msgid "E784: Cannot close last tab page" msgstr "E784: ������ ���� ���� �� �����ϴ�" msgid "Already only one tab page" msgstr "�̹� �ϳ��� �Ǹ� �ֽ��ϴ�" msgid "Edit File in new tab page" msgstr "�� �ǿ��� ���� ��ġ��" msgid "Edit File in new window" msgstr "�� â���� ���� ��ġ��" #, c-format msgid "Tab page %d" msgstr "�� ������ %d" msgid "No swap file" msgstr "���� ������ �����ϴ�" msgid "Append File" msgstr "���� �߰�" msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" msgstr "E747: ���丮�� �ٲ� �� ���� ��, ���۴� ������ (������� ! ���ϱ�)" msgid "E186: No previous directory" msgstr "E186: ���� ���丮�� �����ϴ�" msgid "E187: Unknown" msgstr "E187: ��" msgid "E465: :winsize requires two number arguments" msgstr "E465: :winsize�� �ΰ��� ���ڰ� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "Window position: X %d, Y %d" msgstr "â ��ġ: X %d, Y %d" msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" msgstr "E188: �� �÷����� ���� â ��ġ ��� ����� �������� �ʾҽ��ϴ�" msgid "E466: :winpos requires two number arguments" msgstr "E466: :winpos���� �ΰ��� ���ڰ� �ʿ��մϴ�" msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" msgstr "E930: execute() ������ :redir�� ����� �� �����ϴ�" msgid "Save Redirection" msgstr "���� ����" msgid "Save View" msgstr "���� ����" msgid "Save Session" msgstr "���� ����" msgid "Save Setup" msgstr "���� ����" #, c-format msgid "E739: Cannot create directory: %s" msgstr "E739: ���丮 ���� ����: %s" #, c-format msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" msgstr "E189: \"%s\"��(��) �����մϴ� (������� ! ���ϱ�)" #, c-format msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" msgstr "E190: ���� ���� \"%s\"��(��) �� �� �����ϴ�" msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" msgstr "E191: ���ڴ� ���ڳ� ��/�� �ο� ��ȣ���� �մϴ�" msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" msgstr "E192: :normal�� ��� ȣ���� �ʹ� ���� ������ϴ�" msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" msgstr "E809: #<�� +eval ����� ���ԵǾ�� ����� �� �ֽ��ϴ�" msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" msgstr "E194: '#'�� ���� ġȯ�� ��ü ���� �̸��� �����ϴ�" msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" msgstr "E495: \"<afile>\"�� ���� ġȯ�� �ڵ����� ���� �̸��� �����ϴ�" msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" msgstr "E496: \"<abuf>\"�� ���� ġȯ�� �ڵ����� ���� ��ȣ�� �����ϴ�" msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" msgstr "E497: \"<amatch>\"�� ���� ġȯ�� �ڵ����� ��ġ �̸��� �����ϴ�" msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" msgstr "E498: \"<sfile>\"�� ���� ġȯ�� :source ���� �̸��� �����ϴ�" msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" msgstr "E842: \"<slnum>\"�� ���� �� ��ȣ�� �����ϴ�" #, no-c-format msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" msgstr "E499: '%'�� '#'�� ���� �� ���� �̸�, ������ \":p:h\"�� �����մϴ�" msgid "E500: Evaluates to an empty string" msgstr "E500: �� ���ڿ����� ���� ���Ϸ��� �մϴ�" msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" msgstr "E195: ���� viminfo ������ �� �� �����ϴ�" msgid "Untitled" msgstr "���� ����" msgid "E196: No digraphs in this version" msgstr "E196: �� �ǿ��� digraph�� �����ϴ�" msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" msgstr "E608: 'Vim' ���λ�� ���ܸ� :throw�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "Exception thrown: %s" msgstr "���� thrown: %s" #, c-format msgid "Exception finished: %s" msgstr "���� �����: %s" #, c-format msgid "Exception discarded: %s" msgstr "���� ������: %s" #, c-format msgid "%s, line %ld" msgstr "%s, %ld ��" #, c-format msgid "Exception caught: %s" msgstr "���� ��: %s" #, c-format msgid "%s made pending" msgstr "%s��(��) pending �Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "%s resumed" msgstr "%s��(��) �簳 �Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "%s discarded" msgstr "%s��(��) ���������ϴ�" msgid "Exception" msgstr "����" msgid "Error and interrupt" msgstr "������ ���ͷ�Ʈ" msgid "Error" msgstr "����" msgid "Interrupt" msgstr "���ͷ�Ʈ" msgid "E579: :if nesting too deep" msgstr "E579: :if�� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" msgid "E580: :endif without :if" msgstr "E580: :if���� :endif�� �ֽ��ϴ�" msgid "E581: :else without :if" msgstr "E581: :if���� :else�� �ֽ��ϴ�" msgid "E582: :elseif without :if" msgstr "E582: :if���� :elseif�� �ֽ��ϴ�" msgid "E583: multiple :else" msgstr "E583: �������� :else�� �ֽ��ϴ�" msgid "E584: :elseif after :else" msgstr "E584: :else �ڿ� :elseif�� �ֽ��ϴ�" msgid "E585: :while/:for nesting too deep" msgstr "E585: :while/:for�� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" msgid "E586: :continue without :while or :for" msgstr "E586: :while Ȥ�� :for���� :continue�� �ֽ��ϴ�" msgid "E587: :break without :while or :for" msgstr "E587: :while Ȥ�� :for���� :break�� �ֽ��ϴ�" msgid "E732: Using :endfor with :while" msgstr "E732: :while�� :endfor�� ���Ǿ����ϴ�" msgid "E733: Using :endwhile with :for" msgstr "E733: :for�� :endwhile�� ���Ǿ����ϴ�" msgid "E601: :try nesting too deep" msgstr "E601: :try�� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" msgid "E603: :catch without :try" msgstr "E603: :try���� :catch�� �ֽ��ϴ�" msgid "E604: :catch after :finally" msgstr "E604: :finally �ڿ� :catch�� �ֽ��ϴ�" msgid "E606: :finally without :try" msgstr "E606: :try���� :finally�� �ֽ��ϴ�" msgid "E607: multiple :finally" msgstr "E607: �������� :finally�� �ֽ��ϴ�" msgid "E602: :endtry without :try" msgstr "E602: :try���� :endtry�� �ֽ��ϴ�" msgid "E193: :endfunction not inside a function" msgstr "E193: :endfunction�� function ���� �����ϴ�" msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" msgstr "E788: ������ �ٸ� ���۸� ������ �� �����ϴ�" msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" msgstr "E811: ������ ���� ������ �ٲ� �� �����ϴ�" msgid "tagname" msgstr "�±��̸�" msgid " kind file\n" msgstr " kind file\n" msgid "'history' option is zero" msgstr "'history' �ɼ��� 0�Դϴ�" #, c-format msgid "" "\n" "# %s History (newest to oldest):\n" msgstr "" "\n" "# %s �����丮 (���ͺ��� ������ �� ��):\n" msgid "Command Line" msgstr "���� ��" msgid "Search String" msgstr "ã�� ���ڿ�" msgid "Expression" msgstr "ǥ��" msgid "Input Line" msgstr "�Է� ��" msgid "Debug Line" msgstr "����� ��" msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length" msgstr "E198: cmd_pchar�� ���� ���̸� ������ϴ�" msgid "E199: Active window or buffer deleted" msgstr "E199: Ȱ���� â�̳� ���۰� ���������ϴ�" msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" msgstr "E812: Autocommand�� ���۳� �����̸��� �ٲپ����ϴ�" msgid "Illegal file name" msgstr "�߸��� ���� �̸�" msgid "is a directory" msgstr "��(��) ���丮�Դϴ�" msgid "is not a file" msgstr "��(��) ������ �ƴմϴ�" msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" msgstr "��(��) ��ġ�� �ƴմϴ� ('opendevice' �ɼ����� ����)" msgid "[New File]" msgstr "[�� ����]" msgid "[New DIRECTORY]" msgstr "[�� ���丮]" msgid "[File too big]" msgstr "[������ �ʹ� ŭ]" msgid "[Permission Denied]" msgstr "[��� �� �˴ϴ�]" msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" msgstr "E200: *ReadPre �ڵ������� ������ ���� ���ϰ� ��������ϴ�" msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" msgstr "E201: *ReadPre �ڵ������� ���� ���۸� �ٲٸ� �� �˴ϴ�" msgid "Vim: Reading from stdin...\n" msgstr "��: ǥ���Է¿��� �д� ��...\n" msgid "Reading from stdin..." msgstr "ǥ���Է¿��� �д� ��..." msgid "E202: Conversion made file unreadable!" msgstr "E202: ��ȯ�� ������ ���� ���� �����ϴ�!" msgid "[fifo/socket]" msgstr "[����/����]" msgid "[fifo]" msgstr "[����]" msgid "[socket]" msgstr "[����]" #~ msgid "[character special]" #~ msgstr "" msgid "[CR missing]" msgstr "[CR ����]" msgid "[long lines split]" msgstr "[�� �� �߸�]" msgid "[NOT converted]" msgstr "[��ȯ �� �˴ϴ�]" msgid "[converted]" msgstr "[��ȯ �Ǿ����ϴ�]" #, c-format msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" msgstr "[%ld �ٿ��� ��ȯ ����]" #, c-format msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" msgstr "[%ld �ٿ� �߸��� ����Ʈ]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[�б� ����]" msgid "Can't find temp file for conversion" msgstr "��ȯ�ϱ� ���� �ӽ� ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "Conversion with 'charconvert' failed" msgstr "'charconvert'�� ����� ��ȯ�� �����߽��ϴ�" msgid "can't read output of 'charconvert'" msgstr "'charconvert'�� ��°���� ���� �� �����ϴ�" msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" msgstr "E676: acwrite ���ۿ� ���� autocommand�� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" msgstr "E203: �� ���۸� �ڵ������� ����ų� �ݾҽ��ϴ�" msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" msgstr "E204: Autocommand�� �߸��� ������� ���� �ٲپ����ϴ�" msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" msgstr "NetBeans������ �ٲ��� ���� ���۸� �� �� �����ϴ�" msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" msgstr "NetBeans ���ۿ� ���ؼ��� �κ� ������ �� �� �����ϴ�" msgid "is not a file or writable device" msgstr "���� Ȥ�� �� �� �ִ� ��ġ�� �ƴմϴ�" msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" msgstr "��ġ ���Ⱑ 'opendevice' �ɼ����� ����" msgid "is read-only (add ! to override)" msgstr "�б� �����Դϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" msgstr "E506: ��������� �� �� �����ϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" msgstr "E507: ������� �ݱ� ���� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" msgstr "E508: ����� ������ ���� �� �����ϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" msgstr "E509: ��������� ���� �� �����ϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" msgstr "E510: ��������� ���� �� �����ϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E214: Can't find temp file for writing" msgstr "E214: �� �ӽ� ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" msgstr "E213: ��ȯ�� �� �����ϴ� (��ȯ ���� �����Ϸ��� ! ���ϱ�)" msgid "E166: Can't open linked file for writing" msgstr "E166: �� ����� ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E212: Can't open file for writing" msgstr "E212: �� ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E949: File changed while writing" msgstr "E949: ���� �߿� ������ ����Ǿ����ϴ�" msgid "E512: Close failed" msgstr "E512: �ݱⰡ �����߽��ϴ�" msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "E513: ���� ����, ��ȯ ���� (�����Ϸ��� 'fenc'�� ���� ��)" #, c-format msgid "" "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "E513: ���� ����, %ld �ٿ��� ��ȯ ���� (�����Ϸ��� 'fenc'�� ���� ��)" msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "E514: ���� ���� (���� �ý����� ��á����?)" msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ��ȯ ����" #, c-format msgid " in line %ld;" msgstr "%ld �ٿ���;" msgid "[Device]" msgstr "[��ġ]" msgid "[New]" msgstr "[���ο�]" msgid " [a]" msgstr " [a]" msgid " appended" msgstr " ���߽��ϴ�" msgid " [w]" msgstr " [w]" msgid " written" msgstr " ���� �߽��ϴ�" msgid "E205: Patchmode: can't save original file" msgstr "E205: ��ġ ����: ���� ������ ������ �� �����ϴ�" msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" msgstr "E206: ��ġ ����: �� ���� ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E207: Can't delete backup file" msgstr "E207: ��� ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "" "\n" "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" msgstr "" "\n" "���: ���� ������ �������ų� ������ �� �ֽ��ϴ�\n" msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" msgstr "������ ���������� ����� ������ �����⸦ ������ ���ʽÿ�!" msgid "[dos]" msgstr "[����]" msgid "[dos format]" msgstr "[���� ����]" msgid "[mac]" msgstr "[��]" msgid "[mac format]" msgstr "[�� ����]" msgid "[unix]" msgstr "[���н�]" msgid "[unix format]" msgstr "[���н� ����]" msgid "1 line, " msgstr "1 ��, " #, c-format msgid "%ld lines, " msgstr "%ld ��, " msgid "1 character" msgstr "1 ����" #, c-format msgid "%lld characters" msgstr "%lld ����" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" msgid "[Incomplete last line]" msgstr "[�ҿ����� ������ ��]" msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" msgstr "���: ������ ���� �ڿ� �ٲ�����ϴ�!!!" msgid "Do you really want to write to it" msgstr "������ ���⸦ ���Ͻʴϱ�" #, c-format msgid "E208: Error writing to \"%s\"" msgstr "E208: \"%s\"�� ���� ����" #, c-format msgid "E209: Error closing \"%s\"" msgstr "E209: \"%s\" �ݱ� ����" #, c-format msgid "E210: Error reading \"%s\"" msgstr "E210: \"%s\" �б� ����" msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" msgstr "E246: FileChangedShell �ڵ������� ���۸� �������ϴ�" #, c-format msgid "E211: File \"%s\" no longer available" msgstr "E211: ���� \"%s\"��(��) �� �̻� ����� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "" "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " "well" msgstr "" "W12: ���: ���� \"%s\"��(��) �ٲ���� ���������� ���� ���۵� �ٲ�����ϴ�" msgid "See \":help W12\" for more info." msgstr "�� ���� ������ ������ \":help W12\"�� �Է��ϼ���." #, c-format msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" msgstr "W11: ���: ���� \"%s\"��(��) ��ġ�� ������ �ڿ� �ٲ�����ϴ�" msgid "See \":help W11\" for more info." msgstr "�� ���� ������ ������ \":help W11\"�� �Է��ϼ���." #, c-format msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" msgstr "W16: ���: ���� \"%s\"�� ���°� ��ġ�� ������ �ڿ� �ٲ�����ϴ�" msgid "See \":help W16\" for more info." msgstr "�� ���� ������ ������ \":help W16\"�� �Է��ϼ���." #, c-format msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" msgstr "W13: ���: ���� \"%s\"��(��) ��ġ�� ������ �ڿ� ��������ϴ�" msgid "Warning" msgstr "���" msgid "" "&OK\n" "&Load File" msgstr "" "Ȯ��(&O)\n" "���� �ҷ�����(&L)" #, c-format msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" msgstr "E462: \"%s\"�� ��ε带 �غ��� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E321: Could not reload \"%s\"" msgstr "E321: \"%s\"��(��) �ٽ� �ε��� �� �����ϴ�" msgid "--Deleted--" msgstr "--������--" #, c-format msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" msgstr "autocommand �ڵ�����: %s <buffer=%d>" #, c-format msgid "E367: No such group: \"%s\"" msgstr "E367: �̷� �� ����: \"%s\"" msgid "E936: Cannot delete the current group" msgstr "E936: ���� ���� ������ �� �����ϴ�" msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" msgstr "W19: ������� augroup�� �����Ϸ��� �մϴ�" #, c-format msgid "E215: Illegal character after *: %s" msgstr "E215: * �ڿ� �̻��� ����: %s" #, c-format msgid "E216: No such event: %s" msgstr "E216: �� �̺�Ʈ ����: %s" #, c-format msgid "E216: No such group or event: %s" msgstr "E216: �� ���̳� �̺�Ʈ ����: %s" msgid "" "\n" "--- Autocommands ---" msgstr "" "\n" "--- �ڵ�-���� ---" #, c-format msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " msgstr "E680: <buffer=%d>: �߸��� ���� ��ȣ" msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" msgstr "E217: ALL �̺�Ʈ�� ���� �ڵ������� ������ �� �����ϴ�" msgid "No matching autocommands" msgstr "�´� �ڵ������� �����ϴ�" msgid "E218: autocommand nesting too deep" msgstr "E218: �ڵ������� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" #, c-format #~ msgid "%s Autocommands for \"%s\"" #~ msgstr "" #, c-format msgid "Executing %s" msgstr "%s ������" #, c-format msgid "autocommand %s" msgstr "�ڵ����� %s" msgid "E219: Missing {." msgstr "E219: {�� �����ϴ�." msgid "E220: Missing }." msgstr "E220: }�� �����ϴ�." msgid "E490: No fold found" msgstr "E490: fold�� �����ϴ�" msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" msgstr "E350: ������ 'foldmethod'���� ���⸦ ���� �� �����ϴ�" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: ������ 'foldmethod'���� ���⸦ ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "+--%3ld line folded " msgid_plural "+--%3ld lines folded " msgstr[0] "+-%3ld ���� �������ϴ�" msgstr[1] "+-%3ld �ٵ��� �������ϴ�" msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: ������ ���ۿ� ���ϱ�" msgid "E223: recursive mapping" msgstr "E223: ��� ����" #, c-format msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" msgstr "E224: %s ���� �� �̹� �����մϴ�" #, c-format msgid "E225: global mapping already exists for %s" msgstr "E225: %s ���� ������ �̹� �����մϴ�" #, c-format msgid "E226: abbreviation already exists for %s" msgstr "E226: %s �� �̹� �����մϴ�" #, c-format msgid "E227: mapping already exists for %s" msgstr "E227: %s ������ �̹� �����մϴ�" msgid "No abbreviation found" msgstr "�� ã�� �� �����ϴ�" msgid "No mapping found" msgstr "������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "E228: makemap: Illegal mode" msgstr "E228: makemap: �̻��� ����" msgid "<cannot open> " msgstr "<�� �� ����> " #, c-format msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" msgstr "E616: vim_SelFile: �۲� %s��(��) ���� �� �����ϴ�" msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" msgstr "E614: vim_SelFile: ���� ���丮�� ���ư� �� �����ϴ�" msgid "Pathname:" msgstr "��� �̸�:" msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" msgstr "E615: vim_SelFile: ���� ���丮�� ���� �� �����ϴ�" msgid "OK" msgstr "Ȯ��" msgid "Cancel" msgstr "���" msgid "Vim dialog" msgstr "�� ��ȭ����" msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." msgstr "��ũ�ѹ� ����: �� �Ƚ����� ������Ʈ���� ���� �� �����ϴ�." msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" msgstr "E232: ������ �ݹ� ��θ� ����ؼ��� BalloonEval�� ���� �� �����ϴ�" msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" msgstr "E851: ���ο� GUI ���μ����� ������ �� �����ϴ�" msgid "E852: The child process failed to start the GUI" msgstr "E852: �ڽ� ���μ����� GUI�� �������� ���߽��ϴ�" msgid "E229: Cannot start the GUI" msgstr "E229: GUI�� ������ �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" msgstr "E230: \"%s\"���� ���� �� �����ϴ�" msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" msgstr "E665: ������ �۲��� ã�� �� ��� GUI�� ������ �� �����ϴ�" msgid "E231: 'guifontwide' invalid" msgstr "E231: 'guifontwide'�� �̻��մϴ�" msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" msgstr "E599: 'imactivatekey' ���� �̻��մϴ�" #, c-format msgid "E254: Cannot allocate color %s" msgstr "E254: �� %s��(��) �Ҵ��� �� �����ϴ�" #~ msgid "No match at cursor, finding next" #~ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "���(_C)" msgid "_Save" msgstr "����(_S)" msgid "_Open" msgstr "����(_O)" msgid "_OK" msgstr "Ȯ��(_O)" msgid "" "&Yes\n" "&No\n" "&Cancel" msgstr "" "��(&Y)\n" "�ƴϿ�(&N)\n" "���(&C)" msgid "Yes" msgstr "��" msgid "No" msgstr "�ƴϿ�" msgid "Input _Methods" msgstr "�Է� ���(_M)" msgid "VIM - Search and Replace..." msgstr "�� - ã�Ƽ� �ٲٱ�..." msgid "VIM - Search..." msgstr "�� - ã��..." msgid "Find what:" msgstr "���� ã�����:" msgid "Replace with:" msgstr "�ٲ� ���ڿ�:" msgid "Match whole word only" msgstr "�Ȱ��� ������" #~ msgid "Match case" #~ msgstr "" msgid "Direction" msgstr "����" msgid "Up" msgstr "����" msgid "Down" msgstr "�Ʒ���" msgid "Find Next" msgstr "���� ã��" msgid "Replace" msgstr "�ٲٱ�" msgid "Replace All" msgstr "��� �ٲٱ�" msgid "_Close" msgstr "�ݱ�(_C)" msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" msgstr "��: ���� �����ڷκ��� \"die\" ��û�� �ҽ��ϴ�\n" msgid "Close tab" msgstr "�� �ݱ�" msgid "New tab" msgstr "�� ��" msgid "Open Tab..." msgstr "�� ����..." msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" msgstr "��: ���� â�� �װ� �� ���Դϴ�\n" msgid "&Filter" msgstr "�Ÿ���(&F)" msgid "&Cancel" msgstr "���(&C)" msgid "Directories" msgstr "���丮" msgid "Filter" msgstr "�Ÿ���" msgid "&Help" msgstr "����(&H)" msgid "Files" msgstr "����" msgid "&OK" msgstr "Ȯ��(&O)" msgid "Selection" msgstr "������" msgid "Find &Next" msgstr "���� ã��(&N)" msgid "&Replace" msgstr "�ٲٱ�(&R)" msgid "Replace &All" msgstr "��� �ٲٱ�(&A)" msgid "&Undo" msgstr "���(&U)" msgid "Open tab..." msgstr "�� ����..." msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" msgstr "���ڿ� ã�� ('\\'�� ã������ '\\\\' ���)" msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" msgstr "���ڿ� ã�Ƽ� �ٲٱ� ('\\'�� ã������ '\\\\' ���)" msgid "Not Used" msgstr "��� �ʵ�" msgid "Directory\t*.nothing\n" msgstr "���丮\t*.nothing\n" #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: â ���� \"%s\"��(��) ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." msgstr "E243: �������� �ʴ� ����: \"-%s\": OLE ���� ����Ͻʽÿ�." msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" msgstr "E672: MDI �������α� �ȿ��� â�� �� �� �����ϴ�" msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" msgstr "" "�� E458: ����� ��Ʈ���� �Ҵ��� �� �����ϴ�, ��� ���� �߸��� �� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" msgstr "E250: ���� ���ڼ��� �۲��� �۲ü� %s�� �����ϴ�:" #, c-format msgid "E252: Fontset name: %s" msgstr "E252: �۲ü� �̸�: %s" #, c-format msgid "Font '%s' is not fixed-width" msgstr "�۲� '%s'��(��) �������̰� �ƴմϴ�" #, c-format msgid "E253: Fontset name: %s" msgstr "E253: �۲ü� �̸�: %s" #, c-format msgid "Font0: %s" msgstr "�۲�0: %s" #, c-format msgid "Font1: %s" msgstr "�۲�1: %s" #, c-format msgid "Font%ld width is not twice that of font0" msgstr "�۲�%ld �ʺ� �۲�0�� �ι谡 �ƴմϴ�" #, c-format msgid "Font0 width: %ld" msgstr "�۲�0 �ʺ�: %ld" #, c-format msgid "Font1 width: %ld" msgstr "�۲�1 �ʺ�: %ld" msgid "Invalid font specification" msgstr "�۲� ���� �̻��մϴ�" msgid "&Dismiss" msgstr "���(&D)" #~ msgid "no specific match" #~ msgstr "" msgid "Vim - Font Selector" msgstr "Vim - �۲� ���ñ�" msgid "Name:" msgstr "�̸�:" #~ msgid "Show size in Points" #~ msgstr "" msgid "Encoding:" msgstr "���ڵ�:" msgid "Font:" msgstr "�۲�:" msgid "Style:" msgstr "��Ÿ��:" msgid "Size:" msgstr "ũ��:" msgid "E256: Hangul automata ERROR" msgstr "E256: �ѱ� ���丶Ÿ ����" msgid "E550: Missing colon" msgstr "E550: �ݷ��� �����ϴ�" msgid "E551: Illegal component" msgstr "E551: �̻��� ������Ʈ" msgid "E552: digit expected" msgstr "E552: ���ڰ� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "Page %d" msgstr "������ %d" msgid "No text to be printed" msgstr "�μ�� �ؽ�Ʈ�� �����ϴ�" #, c-format msgid "Printing page %d (%d%%)" msgstr "������ %d �μ��� (%d%%)" #, c-format msgid " Copy %d of %d" msgstr " ���� %d / %d" #, c-format msgid "Printed: %s" msgstr "�μ��: %s" msgid "Printing aborted" msgstr "�μⰡ ��ҵǾ����ϴ�." msgid "E455: Error writing to PostScript output file" msgstr "E455: ����Ʈ��ũ��Ʈ ������Ͽ� �� �� �����ϴ�." #, c-format msgid "E624: Can't open file \"%s\"" msgstr "E624: \"%s\" ������ �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" msgstr "E457: ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ���� \"%s\"��(��) ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" msgstr "E618: ���� \"%s\"��(��) ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ������ �ƴմϴ�" #, c-format msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" msgstr "E619: ���� \"%s\"��(��) �����Ǵ� ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ������ �ƴմϴ�" #, c-format msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" msgstr "E621: \"%s\" ���ҽ� ������ ������ �߸��Ǿ����ϴ�" msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." msgstr "E673: ȣȯ���� �ʴ� ���߹��� ���ڵ��� ���ڼ�." msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." msgstr "E674: printmbcharset�� ���߹��� ���ڵ����� �ݵ�� �����Ǿ�� �մϴ�." msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." msgstr "E675: ���߹��� �μ⸦ ���� �۲��� �����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�" msgid "E324: Can't open PostScript output file" msgstr "E324: ����Ʈ��ũ��Ʈ ��������� �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E456: Can't open file \"%s\"" msgstr "E456: \"%s\" ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" msgstr "E456: ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ���� \"prolog.ps\"�� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" msgstr "E456: ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ���� \"cidfont.ps\"�� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" msgstr "E456: ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ���� \"%s.ps\"�� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" msgstr "E620: \"%s\" �μ� ���ڵ����� ��ȯ�� �� �����ϴ�" msgid "Sending to printer..." msgstr "�����ͷ� ������ ��..." msgid "E365: Failed to print PostScript file" msgstr "E365: ����Ʈ��ũ��Ʈ ������ �μ��� �� �����ϴ�" msgid "Print job sent." msgstr "�μ��۾��� �������ϴ�." msgid "Add a new database" msgstr "�� �����ͺ��̽� ���ϱ�" #~ msgid "Query for a pattern" #~ msgstr "" msgid "Show this message" msgstr "�� ���� ���̱�" msgid "Kill a connection" msgstr "���� ����" msgid "Reinit all connections" msgstr "��� ���� �ٽ� �ʱ�ȭ" msgid "Show connections" msgstr "���� �����ֱ�" #, c-format msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" msgstr "E560: ����: cs[cope] %s" msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" msgstr "�� cscope ������ â �����⸦ �������� �ʽ��ϴ�.\n" msgid "E562: Usage: cstag <ident>" msgstr "E562: ����: cstag <ident>" msgid "E257: cstag: tag not found" msgstr "E257: cstag: �±� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E563: stat(%s) error: %d" msgstr "E563: stat(%s) ����: %d" msgid "E563: stat error" msgstr "E563: stat ����" #, c-format msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" msgstr "E564: %s��(��) ���丮�� Ȥ�� cscope �����ͺ��̽��� �ƴմϴ�" #, c-format msgid "Added cscope database %s" msgstr "cscope �����ͺ��̽� %s�� ���߽��ϴ�." #, c-format msgid "E262: error reading cscope connection %ld" msgstr "E262: cscope ���� %ld �б� ����" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: �� cscope ã�� ����" msgid "E566: Could not create cscope pipes" msgstr "E566: cscope �������� ���� �� �����ϴ�" msgid "E622: Could not fork for cscope" msgstr "E622: cscope�� fork�� �� �����ϴ�" msgid "cs_create_connection setpgid failed" msgstr "cs_create_connection setpgid�� �����߽��ϴ�" msgid "cs_create_connection exec failed" msgstr "cs_create_connection ������ �����߽��ϴ�" msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" msgstr "cs_create_connection: to_fp�� ���� fdopen ����" msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" msgstr "cs_create_connection: fr_fp�� ���� fdopen ����" msgid "E623: Could not spawn cscope process" msgstr "E623: cscope ���μ����� spawn�� �� �����ϴ�" msgid "E567: no cscope connections" msgstr "E567: cscope ������ �����ϴ�" #, c-format #~ msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" #~ msgstr "" msgid "cscope commands:\n" msgstr "cscope ����:\n" #, c-format msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" msgstr "%-5s: %s%*s (����: %s)" msgid "" "\n" " a: Find assignments to this symbol\n" " c: Find functions calling this function\n" " d: Find functions called by this function\n" " e: Find this egrep pattern\n" " f: Find this file\n" " g: Find this definition\n" " i: Find files #including this file\n" " s: Find this C symbol\n" " t: Find this text string\n" msgstr "" "\n" " a: �� ��ȣ�� ���� �Ҵ� ã��\n" " c: �� �Լ��� �θ��� �Լ��� ã��\n" " d: �� �Լ��� ���� �ҷ����� �Լ��� ã��\n" " e: �� egrep ���� ã��\n" " f: �� ���� ã��\n" " g: �� ���� ã��\n" " i: �� ������ #include�ϴ� ���ϵ� ã��\n" " s: �� C ��ȣ ã��\n" " t: �� ���ڿ� ã��\n" #, c-format msgid "E625: cannot open cscope database: %s" msgstr "E625: cscope �����ͺ��̽��� �� �� ����: %s" msgid "E626: cannot get cscope database information" msgstr "E626: cscope �����ͺ��̽� ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E568: duplicate cscope database not added" msgstr "E568: �ߺ��� cscope �����ͺ��̽��� �������� �ʾҽ��ϴ�" #, c-format msgid "E261: cscope connection %s not found" msgstr "E261: cscope ���� %s��(��) ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "cscope connection %s closed" msgstr "cscope ���� %s��(��) �������ϴ�" msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" msgstr "E570: cs_manage_matches�� �ɰ��� ����" #, c-format msgid "Cscope tag: %s" msgstr "Cscope �±�: %s" msgid "" "\n" " # line" msgstr "" "\n" " # ��" msgid "filename / context / line\n" msgstr "���� �̸� / ���ؽ�Ʈ / ��\n" #, c-format msgid "E609: Cscope error: %s" msgstr "E609: Cscope ����: %s" msgid "All cscope databases reset" msgstr "��� cscope �����ͺ��̽� ����" msgid "no cscope connections\n" msgstr "cscope ������ �����ϴ�\n" msgid " # pid database name prepend path\n" msgstr " # pid �����ͺ��̽� �̸� prepend path\n" msgid "Lua library cannot be loaded." msgstr "Lua ���̺귯���� �ε��� �� �����ϴ�." msgid "cannot save undo information" msgstr "undo ������ ������ �� �����ϴ�" msgid "" "E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " "loaded." msgstr "" "E815: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, MzScheme ���̺귯���� �ε��� " "�� �����ϴ�." msgid "" "E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " "could not be loaded." msgstr "" "E895: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, MzScheme�� racket/base ���" "�� �ε��� �� �����ϴ�." msgid "invalid expression" msgstr "�߸��� ǥ����" msgid "expressions disabled at compile time" msgstr "ǥ������ �������� �ʵ��� ������ �Ǿ����ϴ�" msgid "hidden option" msgstr "���� �ɼ�" msgid "unknown option" msgstr "�� �ɼ�" msgid "window index is out of range" msgstr "â ��ȣ�� ������ ������ϴ�" msgid "couldn't open buffer" msgstr "���۸� �� �� �������ϴ�" msgid "cannot delete line" msgstr "���� ���� �� �����ϴ�" msgid "cannot replace line" msgstr "���� �ٲ� �� �����ϴ�" msgid "cannot insert line" msgstr "���� �������� �� �����ϴ�" msgid "string cannot contain newlines" msgstr "���ڿ��� newline�� ������ �� �����ϴ�" #~ msgid "error converting Scheme values to Vim" #~ msgstr "" msgid "Vim error: ~a" msgstr "Vim ����: ~a" msgid "Vim error" msgstr "Vim ����" msgid "buffer is invalid" msgstr "���۰� �̻��մϴ�" msgid "window is invalid" msgstr "â�� �̻��մϴ�" msgid "linenr out of range" msgstr "�� ��ȣ�� ������ ������ϴ�" msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgstr "Vim sandbox������ ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" msgstr "E837: �� Vim�� :python�� ����� �Ŀ� :py3�� ����� �� �����ϴ�" msgid "" "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " "loaded." msgstr "" "E263: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, ���̽� ���̺귯���� �ε��� " "�� �����ϴ�." msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" msgstr "E836: �� Vim�� :py3�� ����� �Ŀ� :python�� ����� �� �����ϴ�" msgid "" "E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " "loaded." msgstr "" "E887: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, ���̽��� ����Ʈ ����� �ε�" "�� �� �����ϴ�." msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgstr "E659: Python�� ���ȣ���� �� �����ϴ�" msgid "E265: $_ must be an instance of String" msgstr "E265: $_�� String �ν��Ͻ��̾�� �մϴ�" msgid "" "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." msgstr "" "E266: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, ��� ���̺귯���� �ε��� �� " "�����ϴ�." msgid "E267: unexpected return" msgstr "E267: ����� return" msgid "E268: unexpected next" msgstr "E268: ����� next" msgid "E269: unexpected break" msgstr "E269: ����� break" msgid "E270: unexpected redo" msgstr "E270: ����� redo" #~ msgid "E271: retry outside of rescue clause" #~ msgstr "" msgid "E272: unhandled exception" msgstr "E272: ó���ʵ� ����" #, c-format msgid "E273: unknown longjmp status %d" msgstr "E273: �� longjmp ���� %d" msgid "invalid buffer number" msgstr "�߸��� ���� ��ȣ" msgid "not implemented yet" msgstr "���� �������� �ʾҽ��ϴ�" msgid "cannot set line(s)" msgstr "���� ������ �� �����ϴ�" msgid "invalid mark name" msgstr "�߸��� ��ũ �̸�" msgid "mark not set" msgstr "��ũ�� �������� �ʾҽ��ϴ�" #, c-format msgid "row %d column %d" msgstr "�� %d �� %d" msgid "cannot insert/append line" msgstr "���� �����ְų� ���� �� �����ϴ�" msgid "line number out of range" msgstr "�� ��ȣ�� ������ ������ϴ�" msgid "unknown flag: " msgstr "�� �÷���: " msgid "unknown vimOption" msgstr "�� �� �ɼ�" msgid "keyboard interrupt" msgstr "Ű���� ���ͷ�Ʈ" msgid "vim error" msgstr "�� ����" msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" msgstr "����/â ������ ���� �� �����ϴ�: ��ü�� �������ϴ�" msgid "" "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" msgstr "�ݹ� ������ ����� �� �����ϴ�: ����/â�� �̹� ���������ϴ�" msgid "" "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." "org" msgstr "" "E280: TCL �ɰ��� ����: reflist�� ������!? �� ������ vim-dev@vim.org�� �˷���" "�ʽÿ�" msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" msgstr "�ݹ� ������ ����� �� �����ϴ�: ����/â ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "" "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." msgstr "" "E571: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, Tcl ���̺귯���� �ε��� �� ��" "���ϴ�." #, c-format msgid "E572: exit code %d" msgstr "E572: ���� �ڵ� %d" msgid "cannot get line" msgstr "���� ���� �� �����ϴ�" msgid "Unable to register a command server name" msgstr "���� ���� �̸��� ����� �� �����ϴ�" msgid "E248: Failed to send command to the destination program" msgstr "E248: ������α����� ���� �����Ⱑ �����߽��ϴ�" #, c-format msgid "E573: Invalid server id used: %s" msgstr "E573: �߸��� ���� id ����: %s" msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "E251: �� �ν��Ͻ� ������Ʈ�� �Ӽ��� �߸��Ǿ� �ֽ��ϴ�. �������ϴ�!" #, c-format msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" msgstr "E938: JSON�� �ߺ��� Ű: \"%s\"" #, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" msgstr "E696: List�� �� ����: %s" #, c-format msgid "E697: Missing end of List ']': %s" msgstr "E697: List ���� ']' ����: %s" msgid "Unknown option argument" msgstr "�� �ɼ� ����" msgid "Too many edit arguments" msgstr "�ʹ� ���� ���� ����" msgid "Argument missing after" msgstr "�ڿ� ���ڰ� ����" msgid "Garbage after option argument" msgstr "�ɼ� ���� �ڿ� ������ ��" msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" msgstr "�ʹ� ���� \"+command\" \"-c command\" Ȥ�� \"--cmd command\" ����" msgid "Invalid argument for" msgstr "Invalid argument for" #, c-format msgid "%d files to edit\n" msgstr "%d ������ ��ġ��\n" msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" msgstr "�� GUI�� netbeans�� �������� �ʽ��ϴ�\n" msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" msgstr "'-nb'�� ����� �� ����: �������� �� ���Ե��� ����\n" msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." msgstr "�� ���� diff ��� ���� ������ �Ǿ����ϴ�." msgid "Attempt to open script file again: \"" msgstr "��ũ��Ʈ ������ �ٽ� ������ �õ�: \"" msgid "Cannot open for reading: \"" msgstr "�б� ���� �� �� ����: \"" msgid "Cannot open for script output: \"" msgstr "��ũ��Ʈ ����� �� �� ����: \"" msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" msgstr "Vim: ����: NetBeans���� gvim ���� ����\n" msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" msgstr "Vim: ����: �� ������ ���� Cygwin �̳ο��� ������ �� �����ϴ�\n" msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" msgstr "��: ���: �̳η� ����� �� �����ϴ�\n" msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" msgstr "��: ���: �̳η� ���� �Է¹��� �� �����ϴ�\n" msgid "pre-vimrc command line" msgstr "pre-vimrc ���� ��" #, c-format msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" msgstr "E282: \"%s\"���� ���� �� �����ϴ�" msgid "" "\n" "More info with: \"vim -h\"\n" msgstr "" "\n" "�� ���� ������ ���Ͻø�: \"vim -h\"\n" msgid "[file ..] edit specified file(s)" msgstr "[���� ..] �־��� ���� ��ġ��" msgid "- read text from stdin" msgstr "- ǥ���Է¿��� �ؽ�Ʈ �б�" msgid "-t tag edit file where tag is defined" msgstr "-t tag �±װ� ���ǵ� ��ġ���� ���� ��ġ��" msgid "-q [errorfile] edit file with first error" msgstr "-q [��������] ù ��° ������ �� ���� ��ġ��" msgid "" "\n" "\n" "Usage:" msgstr "" "\n" "\n" "����:" msgid " vim [arguments] " msgstr " vim [����] " msgid "" "\n" " or:" msgstr "" "\n" " Ȥ��:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Where case is ignored prepend / to make flag upper case" #~ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "Arguments:\n" msgstr "" "\n" "\n" "����:\n" msgid "--\t\t\tOnly file names after this" msgstr "--\t\t\t�� �ڿ��� ���� �̸���" msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" msgstr "--literal\t\t���ϵ�ī�带 Ȯ������ ����" msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" msgstr "-register\t\t�� gvim OLE�� ���" msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" msgstr "-unregister\t\tgvim�� OLE���� ������" msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" msgstr "-g\t\t\tGUI�� ���� (\"gvim\"�� ����)" msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" msgstr "-f Ȥ�� --nofork\t������: GUI�� ������ �� fork���� �� ��" msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" msgstr "-v\t\t\tVi ��� (\"vi\"�� ����)" msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" msgstr "-e\t\t\tEx ��� (\"ex\"�� ����)" msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" msgstr "-E\t\t\t���� Ex ���" msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" msgstr "-s\t\t\t������ (��ġ) ��� (\"ex\"��)" msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" msgstr "-d\t\t\tDiff ��� (\"vimdiff\"�� ����)" msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" msgstr "-y\t\t\t���� ��� (\"evim\"�� ����, modeless)" msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" msgstr "-R\t\t\t�б� ���� ��� (\"view\"�� ����)" msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" msgstr "-Z\t\t\t���ѵ� ��� (\"rvim\"�� ����)" msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" msgstr "-m\t\t\t����(���� ����)�� ������ ����" msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" msgstr "-M\t\t\t�ؽ�Ʈ ������ ������ ����" msgid "-b\t\t\tBinary mode" msgstr "-b\t\t\t���� ����" msgid "-l\t\t\tLisp mode" msgstr "-l\t\t\t������ ����" msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" msgstr "-C\t\t\tVi ȣȯ: 'compatible'" msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" msgstr "-N\t\t\tVi�� ȣȯ���� ����: 'nocompatible'" msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" msgstr "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [fname�� ���� ����]" msgid "-D\t\t\tDebugging mode" msgstr "-D\t\t\t����� ���" msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" msgstr "-n\t\t\t���� ���� ���� �� ���" msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" msgstr "-r\t\t\t���� ���� ����� ǥ���� �� ������" msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" msgstr "-r (���� �̸��� �Բ�)\t�ļյǾ��� ���� ����" msgid "-L\t\t\tSame as -r" msgstr "-L\t\t\t-r�� ����" msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" msgstr "-f\t\t\tâ�� �� �� newcli ������� ����" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgstr "-dev <��ġ>\t\tI/O�� <��ġ> ���" msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" msgstr "-A\t\t\tArabic ���� ����" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgstr "-H\t\t\tHebrew ���� ����" msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode" msgstr "-F\t\t\tFarsi ���� ����" msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" msgstr "-T <terminal>\t�̳� ������ <terminal>�� ����" msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" msgstr "--not-a-term\t\t�̳ο� ������� �� ���ٴ� ������� ����" msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" msgstr "--ttyfail\t\t�̳ο� ������� �� ���� ��� ����" msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc ��� <vimrc>�� ���" msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc" msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc ��� <gvimrc>�� ���" msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" msgstr "--noplugin\t\t�÷����� ��ũ��Ʈ�� �ҷ������� ����" msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" msgstr "-p[N]\t\tN���� �� ���� (�⺻: ���Ϻ��� �ϳ�)" msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" msgstr "-o[N]\t\tN���� â ���� (�⺻: ���Ϻ��� �ϳ�)" msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" msgstr "-O[N]\t\t-o�� ������ â�� �������� ������" msgid "+\t\t\tStart at end of file" msgstr "+\t\t\t���� ���������� ����" msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>" msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> �ٿ��� ����" msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" msgstr "--cmd <����>\tvimrc ������ �б� ���� <����>�� ����" msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" msgstr "-c <����>\t\tù° ������ ���� �� <����>�� ����" msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" msgstr "-S <����>\t\tù° ������ ���� �� <����> ���� �ҷ� ���̱�" msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" msgstr "-s <scriptin>\t<scriptin> ���Ͽ��� Normal ���� ���� �б�" msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" msgstr "-w <scriptout>\t��� �Էµ� ������ <scriptout> ���Ͽ� �߰�" msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>" msgstr "-W <scriptout>\t��� �Էµ� ������ <scriptout> ���Ͽ� ����" msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" msgstr "-x\t\t\t��ȣȭ�� ���� ��ġ��" msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server" msgstr "-display <display>\t���� Ư�� X-������ ����" msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" msgstr "-X\t\t\tX ������ �������� ����" msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" msgstr "--remote <files>\t�����ϸ� �� �������� <files> ����" msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" msgstr "--remote-silent <files> ����, ������ ���ٰ� �������� ����" msgid "" "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" msgstr "--remote-wait <files> --remote�� ������ �� ��ĥ ������ ��ٸ��ϴ�" msgid "" "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" msgstr "--remote-wait-silent <files> ����, ������ ���ٰ� �������� ����" msgid "" "--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file" msgstr "" "--remote-tab[-wait][-silent] <files> --remote�� ������ ���Ϻ��� �� ������ ��" "��" msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" msgstr "--remote-send <keys>\t�� ������ <keys>�� ������ ������" msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result" msgstr "--remote-expr <expr>\t�� �������� <expr> �����ϰ� ��� ���" msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" msgstr "--serverlist\t\t��� ������ �� ���� �̸��� ǥ���ϰ� ������" msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>" msgstr "--servername <name>\t�� ���� <name>�� �ǰų� ������ ������" msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" msgstr "--startuptime <file>\tstartup timing ������ <file>�� ����" msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo ��� <viminfo>�� ���" #~ msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" #~ msgstr "" msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" msgstr "-h Ȥ�� --help\t����(�� ����)�� ����� �� ������" msgid "--version\t\tPrint version information and exit" msgstr "--version\t\t�� ������ ����� �� ������" msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" msgstr "" "\n" "gvim�� �˰� �ִ� ���� (��Ƽ�� ��):\n" msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" msgstr "" "\n" "gvim�� �˰� �ִ� ���� (neXtaw ��):\n" msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" msgstr "" "\n" "gvim�� �˰� �ִ� ���� (���׳� ��):\n" msgid "-display <display>\tRun vim on <display>" msgstr "-display <display>\t���� <display>���� ����" msgid "-iconic\t\tStart vim iconified" msgstr "-iconic\t\t������ ���·� �� ����" msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" msgstr "-background <color>\t���� ������ <color> ��� (also: -bg)" msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)" msgstr "-foreground <color>\t�Ϲ� ���� <color> ��� (also: -fg)" msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)" msgstr "-font <font>\t\t�Ϲ� �ؽ�Ʈ�� <font> ��� (also: -fn)" msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text" msgstr "-boldfont <font>\t���� �ؽ�Ʈ�� <font> ���" msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text" msgstr "-italicfont <font>\t����� �ؽ�Ʈ�� <font> ���" msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" msgstr "-geometry <geom>\t�ʱ� ������Ʈ���� <geom> ��� (also: -geom)" msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" msgstr "-borderwidth <width>\t�����ڸ� ���̿� <width> ��� (also: -bw)" msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" msgstr "-scrollbarwidth <width> ��ũ�ѹ� ���̿� <width> ��� (also: -sw)" msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" msgstr "-menuheight <height>\t���� ���̿� <height> ��� (also: -mh)" msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" msgstr "-reverse\t\t���� ���� ��� (also: -rv)" msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" msgstr "+reverse\t\t���� ���� ��� �� �� (also: +rv)" msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource" msgstr "-xrm <resource>\t���õ� ���ҽ� ����" msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" msgstr "" "\n" "gvim�� �˰��ִ� ���� (GTK+ ��):\n" msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)" msgstr "-display <display>\t���� <display>���� ���� (also: --display)" msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" msgstr "--role <role>\t���� â ������ ���� ������ ���� ����" msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" msgstr "--socketid <xid>\t���� �ٸ� GTK ���� �ȿ��� ����" msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" msgstr "--echo-wid\t\tǥ����¿� gvim�� Window ID�� ǥ��" msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" msgstr "-P <parent title>\tVim�� �θ� ���� ���α� ������ ����" msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget" msgstr "--windowid <HWND>\t�ٸ� win32 ���� �ȿ��� Vim ����" msgid "No display" msgstr "���÷��̰� �����ϴ�" msgid ": Send failed.\n" msgstr ": �����Ⱑ �����Ͽ����ϴ�.\n" msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" msgstr ": ������ ����. ���ÿ��� ����˴ϴ�\n" #, c-format #~ msgid "%d of %d edited" #~ msgstr "" msgid "No display: Send expression failed.\n" msgstr "���÷��� ����: ǥ���� �����Ⱑ �����߽��ϴ�.\n" msgid ": Send expression failed.\n" msgstr ": ǥ���� �����Ⱑ �����߽��ϴ�.\n" msgid "No marks set" msgstr "������ ��ũ�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E283: No marks matching \"%s\"" msgstr "E283: \"%s\"�� �´� ��ũ�� �����ϴ�" msgid "" "\n" "mark line col file/text" msgstr "" "\n" "��ũ ���� col ����/�ؽ�Ʈ" msgid "" "\n" " jump line col file/text" msgstr "" "\n" " ���� ���� col ����/�ؽ�Ʈ" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "change line col text" #~ msgstr "" msgid "" "\n" "# File marks:\n" msgstr "" "\n" "# ���� ��ũ:\n" msgid "" "\n" "# Jumplist (newest first):\n" msgstr "" "\n" "# ������� (������ ����):\n" msgid "" "\n" "# History of marks within files (newest to oldest):\n" msgstr "" "\n" "# ���ϳ��� ��ũ �����丮 (���ͺ��� ������ ��):\n" msgid "Missing '>'" msgstr "'>'�� �����ϴ�" msgid "E543: Not a valid codepage" msgstr "E543: �������� �ڵ��������� �ƴմϴ�" msgid "E284: Cannot set IC values" msgstr "E284: IC ���� ������ �� �����ϴ�" msgid "E285: Failed to create input context" msgstr "E285: �Է� ���ؽ�Ʈ�� ���� �� �����ϴ�" msgid "E286: Failed to open input method" msgstr "E286: �Է� ����� ���ٰ� �����߽��ϴ�" msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" msgstr "E287: ���: IM�� �ı� �ݹ��� ������ �� �����ϴ�" msgid "E288: input method doesn't support any style" msgstr "E288: �Է� ����� � ���ĵ� �������� �ʽ��ϴ�" msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" msgstr "E289: �Է� ����� �� preedit ������ �������� �ʽ��ϴ�" msgid "E293: block was not locked" msgstr "E293: ������ ������� �ʾҽ��ϴ�" msgid "E294: Seek error in swap file read" msgstr "E294: ���� ������ �б� ���� Ư�� ��ġ�� �� �� �����ϴ�" msgid "E295: Read error in swap file" msgstr "E295: ���� ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E296: Seek error in swap file write" msgstr "E296: ���� ������ ���� ���� Ư�� ��ġ�� �� �� �����ϴ�" msgid "E297: Write error in swap file" msgstr "E297: ���� ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" msgstr "E300: ���� ������ �̹� �����մϴ� (symlink ����?)" msgid "E298: Didn't get block nr 0?" msgstr "E298: ���� ��ȣ 0�� ���� ���߳���?" msgid "E298: Didn't get block nr 1?" msgstr "E298: ���� ��ȣ 1�� ���� ���߳���?" msgid "E298: Didn't get block nr 2?" msgstr "E298: ���� ��ȣ 2�� ���� ���߳���?" msgid "E843: Error while updating swap file crypt" msgstr "E843: ���� ������ ��ȣȭ�� �� �����ϴ�" msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" msgstr "E301: ����, ���� ������ �Ҿ���Ƚ��ϴ�!!!" msgid "E302: Could not rename swap file" msgstr "E302: ���� ���� �̸��� �ٲ� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" msgstr "E303: \"%s\"�� ���� ������ �� �� ��� ������ �Ұ����մϴ�" msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" msgstr "E304: ml_upd_block0(): ���� 0�� ���� ���߳���??" #, c-format msgid "E305: No swap file found for %s" msgstr "E305: %s�� ���� ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " msgstr "����� ���� ���� ��ȣ�� �Է��Ͻʽÿ� (0�� ������): " #, c-format msgid "E306: Cannot open %s" msgstr "E306: %s��(��) �� �� �����ϴ�" msgid "Unable to read block 0 from " msgstr "Unable to read block 0 from " msgid "" "\n" "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." msgstr "" "\n" "� ������ �����ų� ���� ���� ������ �������� ���� �� �����ϴ�." msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" msgstr " cannot be used with this version of Vim.\n" msgid "Use Vim version 3.0.\n" msgstr "�� 3.0 ���� ����Ͻʽÿ�.\n" #, c-format msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" msgstr "E307: %s��(��) �� ���� ������ �ƴ� �� �����ϴ�" msgid " cannot be used on this computer.\n" msgstr " �� ��ǻ�Ϳ����� ���� �� �����ϴ�.\n" msgid "The file was created on " msgstr "The file was created on " msgid "" ",\n" "or the file has been damaged." msgstr "" ",\n" "or the file has been damaged." #, c-format msgid "" "E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" msgstr "E833: %s��(��) ��ȣȭ�Ǿ� �ִ� ��, �� Vim�� ��ȣȭ�� �������� �ʽ��ϴ�" msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" msgstr " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" #, c-format msgid "Using swap file \"%s\"" msgstr "���� ���� \"%s\"��(��) ����մϴ�" #, c-format msgid "Original file \"%s\"" msgstr "���� ���� \"%s\"" msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" msgstr "E308: ���: ���� ������ �ٲ�����ϴ�" #, c-format msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" msgstr "���� ������ ��ȣȭ��: \"%s\"" msgid "" "\n" "If you entered a new crypt key but did not write the text file," msgstr "" "\n" "���ο� ��ȣ Ű�� �Է��ߴ� ��, ������ �������� �ʾҾ��ٸ�," msgid "" "\n" "enter the new crypt key." msgstr "" "\n" "���ο� ��ȣ Ű�� �Է��ϼ���." msgid "" "\n" "If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" msgstr "" "\n" "��ȣ Ű�� �ٲ� �Ŀ� ������ �����߾��ٸ� ���� Ű�� �ؽ�Ʈ ���ϰ�" msgid "" "\n" "to use the same key for text file and swap file" msgstr "" "\n" "���������� �����Ϸ��� ���� ��������" #, c-format msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" msgstr "E309: %s�� ���� 1�� ���� �� �����ϴ�" msgid "???MANY LINES MISSING" msgstr "???���� ���� �Ҿ����" msgid "???LINE COUNT WRONG" msgstr "???�� ��ȣ�� �߸��Ǿ����ϴ�" msgid "???EMPTY BLOCK" msgstr "???�� ����" msgid "???LINES MISSING" msgstr "???���� �Ҿ����" #, c-format msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" msgstr "E310: ���� 1�� ID�� �߸��Ǿ����ϴ� (%s��(��) .swp ������ �ƴѰ�?)" msgid "???BLOCK MISSING" msgstr "???���� �Ҿ����" msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" msgstr "??? ������� ???�������� ���� �������ϴ�" msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" msgstr "??? ������� ???�������� ���� �������ų� ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "???END" msgstr "???��" msgid "E311: Recovery Interrupted" msgstr "E311: ���� �ߴܵǾ����ϴ�" msgid "" "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" msgstr "E312: ���� ���� ���� ������ϴ�; ???�� �����ϴ� ���� ã�ƺ��ʽÿ�" msgid "See \":help E312\" for more information." msgstr "�� ���� ������ ������ \":help E312\"�� �Է��ϼ���." msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." msgstr "������ �������ϴ�. ��� �� ������ �� Ȯ���� ���ž߸� �մϴ�." msgid "" "\n" "(You might want to write out this file under another name\n" msgstr "" "\n" "(��¼�� �ٸ� �̸����� �����ϰ� ������ ���� �ڽ��ϴ�\n" msgid "and run diff with the original file to check for changes)" msgstr "���� �ٲ� ������ Ȯ���Ϸ��� ���� ���Ͽ� ���� diff�� �����ϼ���)" msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." msgstr "������ �������ϴ�. ������ ������ ���� ����� �����ϴ�." msgid "" "\n" "You may want to delete the .swp file now.\n" "\n" msgstr "" "\n" "���� .swp ������ ����ŵ� �˴ϴ�.\n" "\n" msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" msgstr "�ؽ�Ʈ ���Ͽ� �������Ͽ��� ������ ��ȣ Ű�� ����մϴ�.\n" msgid "Swap files found:" msgstr "���� ������ ã����:" msgid " In current directory:\n" msgstr " ���� ���丮��:\n" msgid " Using specified name:\n" msgstr " ���õ� �̸��� ���:\n" msgid " In directory " msgstr " In directory " msgid " -- none --\n" msgstr " -- ���� --\n" msgid " owned by: " msgstr " ������: " msgid " dated: " msgstr " ��¥: " msgid " dated: " msgstr " ��¥: " msgid " [from Vim version 3.0]" msgstr " [�� 3.0 ���� ��]" msgid " [does not look like a Vim swap file]" msgstr " [�� ���� ���Ϸ� ������ �ʽ��ϴ�]" msgid " file name: " msgstr " ���� �̸�: " msgid "" "\n" " modified: " msgstr "" "\n" " ����: " msgid "YES" msgstr "��" msgid "no" msgstr "�ƴϿ�" msgid "" "\n" " user name: " msgstr "" "\n" " ����� �̸�: " msgid " host name: " msgstr " ȣ��Ʈ �̸�: " msgid "" "\n" " host name: " msgstr "" "\n" " ȣ��Ʈ �̸�: " msgid "" "\n" " process ID: " msgstr "" "\n" " ���μ��� ID: " msgid " (still running)" msgstr " (���� ������)" msgid "" "\n" " [not usable with this version of Vim]" msgstr "" "\n" " [�� �̹� �ǿ����� ����� �� ����]" msgid "" "\n" " [not usable on this computer]" msgstr "" "\n" " [�� ��ǻ�Ϳ����� ����� �� ����]" msgid " [cannot be read]" msgstr " [���� �� ����]" msgid " [cannot be opened]" msgstr " [�� �� ����]" msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" msgstr "E313: ������ �� �����ϴ�, ���� ������ �����ϴ�" msgid "File preserved" msgstr "������ �����Ǿ����ϴ�" msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: ���� ������ �����߽��ϴ�" #, c-format msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" msgstr "E315: ml_get: �߸��� lnum: %ld" #, c-format msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" msgstr "E316: ml_get: %ld ���� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: �߸��� ������ ���� id 3" msgid "stack_idx should be 0" msgstr "stack_idx�� 0���߸� �մϴ�" msgid "E318: Updated too many blocks?" msgstr "E318: �ʹ� ���� ������ ���ŵǾ�����?" msgid "E317: pointer block id wrong 4" msgstr "E317: �߸��� ������ ���� id 4" msgid "deleted block 1?" msgstr "���� 1�� ����������?" #, c-format msgid "E320: Cannot find line %ld" msgstr "E320: %ld ���� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: �߸��� ������ ���� id" msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count�� 0�Դϴ�" #, c-format msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" msgstr "E322: �� ��ȣ�� ������ ������ϴ�: ���������� %ld ��ŭ" #, c-format msgid "E323: line count wrong in block %ld" msgstr "E323: ���� %ld�� �� ������ Ʋ�Ƚ��ϴ�" msgid "Stack size increases" msgstr "���� ũ�� ����" msgid "E317: pointer block id wrong 2" msgstr "E317: �߸��� ������ ���� id 2" #, c-format #~ msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" #~ msgstr "" msgid "E325: ATTENTION" msgstr "E325: �ָ�" msgid "" "\n" "Found a swap file by the name \"" msgstr "" "\n" "Found a swap file by the name \"" msgid "While opening file \"" msgstr "While opening file \"" msgid " NEWER than swap file!\n" msgstr " NEWER than swap file!\n" msgid "" "\n" "(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" " be careful not to end up with two different instances of the same\n" " file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" msgstr "" "\n" "(1) �ٸ� ���α��� ���� ������ ��ġ�� �ִ����� �� �ֽ��ϴ�.\n" " ���� ���ٸ� ���� ������ �� ���� ���α����� ��ġ�� �ʵ���\n" " �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�. �����ϼ���. ����Ͻ÷��� �����ϼ���.\n" msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "(2) �� ������ ��ġ�ٰ� �������ϴ�.\n" msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " msgstr " ���� ���ٸ� \":recover\" Ȥ�� \"vim -r " msgid "" "\"\n" " to recover the changes (see \":help recovery\").\n" msgstr "" "\"\n" " �� ����Ͽ� �����Ͻʽÿ� (\":help recovery\" ����).\n" msgid " If you did this already, delete the swap file \"" msgstr " �̹� �����ϼ̾��ٸ� �������� \"" msgid "" "\"\n" " to avoid this message.\n" msgstr "" "\"\n" " ��(��) ����ž� �� ������ ������ϴ�.\n" msgid "Swap file \"" msgstr "���� ���� \"" msgid "\" already exists!" msgstr "\"�� �̹� �����մϴ�!" msgid "VIM - ATTENTION" msgstr "�� - �ָ�" msgid "Swap file already exists!" msgstr "���� ������ �̹� �����մϴ�!" msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" "&Recover\n" "&Quit\n" "&Abort" msgstr "" "�б� �������� ����(&O)\n" "�׳� ��ġ��(&E)\n" "����(&R)\n" "������(&Q)\n" "������(&A)" msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" "&Recover\n" "&Delete it\n" "&Quit\n" "&Abort" msgstr "" "�б� �������� ����(&O)\n" "������ ����(&E)\n" "����(&R)\n" "����(&D)\n" "������(&Q)\n" "������(&A)" msgid "E326: Too many swap files found" msgstr "E326: �ʹ� ���� ���� ������ �߰ߵǾ����ϴ�" msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" msgstr "E327: �� �� ����� �κ��� ���� ���� �ƴմϴ�" msgid "E328: Menu only exists in another mode" msgstr "E328: ���� �ٸ� ��忡���� �����մϴ�" #, c-format msgid "E329: No menu \"%s\"" msgstr "E329: \"%s\" �� ����" msgid "E792: Empty menu name" msgstr "E792: �� �̸� ����" msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" msgstr "E330: ���� �� �տ��� �� ��ΰ� ���� �� �����ϴ�" msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" msgstr "E331: ���ٿ� ��ٷ� �� ���� ���� ���� �����ϴ�" msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" msgstr "E332: �����ڴ� �� ����� �κ��� �� �� �����ϴ�" msgid "" "\n" "--- Menus ---" msgstr "" "\n" "--- �� ---" msgid "Tear off this menu" msgstr "�� ���� ���" #, c-format msgid "E335: Menu not defined for %s mode" msgstr "E335: %s ��忡 ���� ���� ���ǵǾ� ���� �ʽ��ϴ�" msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" msgstr "E333: �� �� �տ��� �� ��ΰ� �־�� �մϴ�" #, c-format msgid "E334: Menu not found: %s" msgstr "E334: ���� ã�� �� �����ϴ�: %s" msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" msgstr "E336: ���� �� �տ� �� ��ΰ� �־�� �մϴ�" msgid "E337: Menu not found - check menu names" msgstr "E337: ���� ã�� �� ���� - �� �̸��� Ȯ���Ͻʽÿ�" #, c-format msgid "Error detected while processing %s:" msgstr "%s ������ ���� �߰�:" #, c-format msgid "line %4ld:" msgstr "%4ld ��:" #, c-format msgid "E354: Invalid register name: '%s'" msgstr "E354: �߸��� �������� �̸�: '%s'" msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>" msgstr "���� ������: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>" msgid "Interrupt: " msgstr "�ߴ�: " msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "����Ϸ��� ���� Ȥ�� ������ �Է��Ͻʽÿ�" #, c-format msgid "%s line %ld" msgstr "%s �� %ld" msgid "-- More --" msgstr "-- �� --" msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " msgstr " SPACE/d/j: ȭ��/������/���� �Ʒ���, b/u/k: ����, q: ���� " msgid "Question" msgstr "����" msgid "" "&Yes\n" "&No" msgstr "" "��(&Y)\n" "�ƴϿ�(&N)" msgid "" "&Yes\n" "&No\n" "Save &All\n" "&Discard All\n" "&Cancel" msgstr "" "��(&Y)\n" "�ƴϿ�(&N)\n" "��� ����(&A)\n" "��� ����(&D)\n" "���(&C)" msgid "Select Directory dialog" msgstr "���丮 ���� ��ȭ����" msgid "Save File dialog" msgstr "���� ���� ��ȭ����" msgid "Open File dialog" msgstr "���� ���� ��ȭ����" msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" msgstr "E338: �̾��մϴ�, �ܼ� ���¿��� ���� �������� �����ϴ�" msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" msgstr "E766: printf()�� �Ѿ�� ���� ������ ����" msgid "E807: Expected Float argument for printf()" msgstr "E807: printf()�� ������� Float ����" msgid "E767: Too many arguments to printf()" msgstr "E767: printf()�� �ʹ� ���� ���� �Ѿ��" msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" msgstr "W10: ���: �б� ���� ������ ��ġ�� �ֽ��ϴ�" msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): " msgstr "���� �Է��� <����>�� ���콺 Ŭ�� (���ھ����� ���): " msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): " msgstr "���� �Է��� <����> (���ھ����� ���): " msgid "1 more line" msgstr "�� �� �̻�" msgid "1 line less" msgstr "�� �� ����" #, c-format msgid "%ld more lines" msgstr "%ld ���� ���� ��" #, c-format msgid "%ld fewer lines" msgstr "%ld ���� ���� ��" msgid " (Interrupted)" msgstr " (�ߴܵǾ����ϴ�)" msgid "Beep!" msgstr "��!" msgid "ERROR: " msgstr "����: " #, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "" #~ "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" #~ "\n" #~ msgstr "" msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: ���� �ʹ� ��������ϴ�" #, c-format msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" msgstr "E341: ���� ����: lalloc(%ld, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" msgstr "E342: �� ����! (%lu ����Ʈ�� �Ҵ�)" #, c-format msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" msgstr "�����Ϸ��� �� �θ�: \"%s\"" msgid "E545: Missing colon" msgstr "E545: �ݷ��� �����ϴ�" msgid "E546: Illegal mode" msgstr "E546: �̻��� ���" msgid "E547: Illegal mouseshape" msgstr "E547: �̻��� ���콺���" msgid "E548: digit expected" msgstr "E548: ���ڰ� �ʿ��մϴ�" msgid "E549: Illegal percentage" msgstr "E549: �̻��� �����" #~ msgid "E854: path too long for completion" #~ msgstr "" #, c-format msgid "" "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " "followed by '%s'." msgstr "" "E343: �߸��� ���: '**[��ȣ]'�� ����� �������� ��ġ�ϰų� '%s' �ڿ� �־�� " "�մϴ�." #, c-format msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" msgstr "E344: cdpath���� \"%s\" ���丮�� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "E345: path���� \"%s\" ������ ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" msgstr "E346: cdpath���� �� �̻��� \"%s\" ���丮�� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" msgstr "E347: path���� �� �̻��� \"%s\" ������ ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" msgstr "E668: NetBeans ���� ���� ������ ���� ��尡 �߸���: \"%s\"" #, c-format msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" msgstr "E658: ���� %ld�� ���� NetBeans ������ �Ҿ���Ƚ��ϴ�" msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "E838: �� GUI�� netbeans�� �������� �ʽ��ϴ�" msgid "E511: netbeans already connected" msgstr "E511: netbeans�� �̹� ����Ǿ� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" msgstr "E505: %s��(��) �б� �����Դϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E349: No identifier under cursor" msgstr "E349: Ŀ�� �ؿ� �ĺ��ڰ� �����ϴ�" msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" msgstr "E774: 'operatorfunc'�� ����ֽ��ϴ�" msgid "E775: Eval feature not available" msgstr "E775: Eval ����� �����ֽ��ϴ�" msgid "Warning: terminal cannot highlight" msgstr "���: �̳��� ����� ���¸� ǥ���� �� �����ϴ�" msgid "E348: No string under cursor" msgstr "E348: Ŀ�� �ؿ� ���ڿ��� �����ϴ�" msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" msgstr "E352: ������ 'foldmethod'���� ���⸦ ���� �� �����ϴ�" msgid "E664: changelist is empty" msgstr "E664: changelist�� ������ϴ�" #~ msgid "E662: At start of changelist" #~ msgstr "" #~ msgid "E663: At end of changelist" #~ msgstr "" msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" msgstr ":qa! �Է� �Ŀ� <����> Ű�� �����ø� ������ ����ϰ� ���� �����մϴ�" #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" msgstr "1 line %sed 1 time" #, c-format msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 line %sed %d times" #, c-format msgid "%ld lines %sed 1 time" msgstr "%ld lines %sed 1 time" #, c-format msgid "%ld lines %sed %d times" msgstr "%ld lines %sed %d times" #, c-format msgid "%ld lines to indent... " msgstr "%ld lines to indent... " msgid "1 line indented " msgstr "1 line indented " #, c-format msgid "%ld lines indented " msgstr "%ld lines indented " #~ msgid "E748: No previously used register" #~ msgstr "" msgid "cannot yank; delete anyway" msgstr "cannot yank; delete anyway" msgid "1 line changed" msgstr "1 line changed" #, c-format msgid "%ld lines changed" msgstr "%ld lines changed" #, c-format msgid "freeing %ld lines" msgstr "freeing %ld lines" #, c-format msgid " into \"%c" msgstr " into \"%c" #, c-format msgid "block of 1 line yanked%s" msgstr "block of 1 line yanked%s" #, c-format msgid "1 line yanked%s" msgstr "1 line yanked%s" #, c-format msgid "block of %ld lines yanked%s" msgstr "block of %ld lines yanked%s" #, c-format msgid "%ld lines yanked%s" msgstr "%ld lines yanked%s" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" msgstr "E353: %s �������Ϳ� �ƹ� �͵� �����ϴ�" msgid "" "\n" "--- Registers ---" msgstr "" "\n" "--- �������� ---" msgid "Illegal register name" msgstr "�̻��� �������� �̸�" msgid "" "\n" "# Registers:\n" msgstr "" "\n" "# ��������:\n" #, c-format msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: �� �������� ���� %d" #~ msgid "" #~ "E883: search pattern and expression register may not contain two or more " #~ "lines" #~ msgstr "" #, c-format msgid "%ld Cols; " msgstr "%ld ��; " #, c-format msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" msgstr "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" #, c-format msgid "" "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " "%lld Bytes" msgstr "" "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " "%lld Bytes" #, c-format msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" msgstr "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" #, c-format msgid "" "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " "%lld of %lld" msgstr "" "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " "%lld of %lld" #, c-format #~ msgid "(+%lld for BOM)" #~ msgstr "" msgid "Thanks for flying Vim" msgstr "���� ���� �� �ּż� �������ϴ�" msgid "E518: Unknown option" msgstr "E518: �� �ɼ�" msgid "E519: Option not supported" msgstr "E519: �������� �ʴ� �ɼ��Դϴ�" msgid "E520: Not allowed in a modeline" msgstr "E520: �����ο��� ���� �� �����ϴ�" msgid "E846: Key code not set" msgstr "E846: Ű �ڵ尡 �������� �ʾҽ��ϴ�" msgid "E521: Number required after =" msgstr "E521: = �ڿ� ���ڰ� �ʿ��մϴ�" msgid "E522: Not found in termcap" msgstr "E522: termcap���� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E539: Illegal character <%s>" msgstr "E539: �̻��� ���� <%s>" #, c-format #~ msgid "For option %s" #~ msgstr "" msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" msgstr "E529: 'term'�� �� ���ڿ��� ������ �� �����ϴ�" msgid "E530: Cannot change term in GUI" msgstr "E530: GUI������ term�� �ٲ� �� �����ϴ�" msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" msgstr "E531: GUI�� �����Ϸ��� \":gui\"�� ����Ͻʽÿ�" msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" msgstr "E589: 'backupext'�� 'patchmode'�� �����մϴ�" msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" msgstr "E834: 'listchars' ���� �浹�� ���մϴ�" msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" msgstr "E835: 'fillchars' ���� �浹�� ���մϴ�" msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" msgstr "E617: GTK+ 2 GUI������ �ٲ� �� �����ϴ�" #, c-format #~ msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" #~ msgstr "" msgid "E524: Missing colon" msgstr "E524: �ݷ��� �����ϴ�" msgid "E525: Zero length string" msgstr "E525: �� ���ڿ��Դϴ�" #, c-format msgid "E526: Missing number after <%s>" msgstr "E526: <%s> �ڿ� ���ڰ� �����ϴ�" msgid "E527: Missing comma" msgstr "E527: ���� �����ϴ�" msgid "E528: Must specify a ' value" msgstr "E528: ' ���� ������ �ּž� �մϴ�" msgid "E595: contains unprintable or wide character" msgstr "E595: ����� �� ����, Ȥ�� ���̵� ���ڸ� �����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E596: Invalid font(s)" msgstr "E596: �߸��� �۲�(��)" msgid "E597: can't select fontset" msgstr "E597: �۲ü��� ���� �� �����ϴ�" msgid "E598: Invalid fontset" msgstr "E598: �߸��� �۲ü�" msgid "E533: can't select wide font" msgstr "E533: ���̵� �۲��� ���� �� �����ϴ�" msgid "E534: Invalid wide font" msgstr "E534: �߸��� ���̵� �۲�" #, c-format msgid "E535: Illegal character after <%c>" msgstr "E535: <%c> �ڿ� �̻��� ����" msgid "E536: comma required" msgstr "E536: ���� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" msgstr "E537: 'commentstring'�� ��ų� %s��(��) �����ؾ� �մϴ�" msgid "E538: No mouse support" msgstr "E538: ���콺�� �������� �ʽ��ϴ�" msgid "E540: Unclosed expression sequence" msgstr "E540: ������ ���� ǥ���� �迭" msgid "E541: too many items" msgstr "E541: �ʹ� ���� ��" msgid "E542: unbalanced groups" msgstr "E542: ������ �� ���� ��" #~ msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" #~ msgstr "" msgid "E590: A preview window already exists" msgstr "E590: �̸� ���� â�� �̹� �����մϴ�" msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" msgstr "W17: Arabic�� UTF-8 ���ڵ� �ʿ�, ':set encoding=utf-8' �ϼ���" msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" msgstr "E954: �� ȯ�濡���� 24��Ʈ ������ �������� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "E593: Need at least %d lines" msgstr "E593: ��� %d ���� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E594: Need at least %d columns" msgstr "E594: ��� %d ĭ�� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E355: Unknown option: %s" msgstr "E355: �� �ɼ�: %s" #, c-format msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" msgstr "E521: ���ڰ� �ʿ�: &%s = '%s'" msgid "" "\n" "--- Terminal codes ---" msgstr "" "\n" "--- �̳� �ڵ� ---" msgid "" "\n" "--- Global option values ---" msgstr "" "\n" "--- ���� �ɼ� �� ---" msgid "" "\n" "--- Local option values ---" msgstr "" "\n" "--- ���� �ɼ� �� ---" msgid "" "\n" "--- Options ---" msgstr "" "\n" "--- �ɼ� ---" msgid "E356: get_varp ERROR" msgstr "E356: get_varp ����" #, c-format msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" msgstr "E357: 'langmap': %s�� ���� �´� ���ڰ� �����ϴ�" #, c-format msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" msgstr "E358: 'langmap': �����ݷ� �ڿ� ���ڰ� �� ����: %s" msgid "cannot open " msgstr "cannot open " msgid "VIM: Can't open window!\n" msgstr "��: â�� �� �� �����ϴ�!\n" msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "�ƹ̰����� 2.04�� �� ���� ���� �ʿ��մϴ�\n" #, c-format msgid "Need %s version %ld\n" msgstr "Need %s version %ld\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "NIL�� �� �� ����:\n" msgid "Cannot create " msgstr "Cannot create " #, c-format msgid "Vim exiting with %d\n" msgstr "���� %d ������ �����ϴ�\n" msgid "cannot change console mode ?!\n" msgstr "�ܼ� ���¸� �ٲ� �� �����ϴ� ?!\n" msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" msgstr "mch_get_shellsize: �ܼ��� �ƴѰ�??\n" msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" msgstr "E360: -f �ɼ��� ���� ��� ���� ������ �� �����ϴ�" msgid "Cannot execute " msgstr "Cannot execute " msgid "shell " msgstr "shell " msgid " returned\n" msgstr " returned\n" msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE�� �ʹ� �۽��ϴ�." msgid "I/O ERROR" msgstr "I/O ����" msgid "Message" msgstr "����" msgid "E237: Printer selection failed" msgstr "E237: ������ ������ ���߽��ϴ�" #, c-format msgid "to %s on %s" msgstr "to %s on %s" #, c-format msgid "E613: Unknown printer font: %s" msgstr "E613: �� ������ �۲�: %s" #, c-format msgid "E238: Print error: %s" msgstr "E238: �μ� ����: %s" #, c-format msgid "Printing '%s'" msgstr "'%s' �μ���" #, c-format msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" msgstr "E244: �߸��� ���ڼ� �̸� \"%s\"��(��) �۲� �̸� \"%s\"�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" msgstr "E244: �߸��� ����Ƽ �̸� \"%s\"��(��) �۲� �̸� \"%s\"�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: �߸��� ���� '%c'��(��) �۲� �̸� \"%s\"�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" msgstr "X ���÷��̸� ���� �� %ld msec�� �ɷȽ��ϴ�" msgid "" "\n" "Vim: Got X error\n" msgstr "" "\n" "��: X ������ ������ϴ�\n" msgid "Testing the X display failed" msgstr "X ���÷��� ������ �����߽��ϴ�" msgid "Opening the X display timed out" msgstr "X ���÷��̸� ���ٰ� �ð��� �ʰ��Ǿ����ϴ�" msgid "" "\n" "Could not get security context for " msgstr "" "\n" "Could not get security context for " msgid "" "\n" "Could not set security context for " msgstr "" "\n" "Could not set security context for " #, c-format #~ msgid "Could not set security context %s for %s" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" #~ msgstr "" msgid "" "\n" "Cannot execute shell sh\n" msgstr "" "\n" "�� sh�� ������ �� �����ϴ�\n" msgid "" "\n" "shell returned " msgstr "" "\n" "shell returned " msgid "" "\n" "Cannot create pipes\n" msgstr "" "\n" "�������� ���� �� �����ϴ�\n" msgid "" "\n" "Cannot fork\n" msgstr "" "\n" "�ڽ� ���μ����� ���� �� �����ϴ�\n" msgid "" "\n" "Cannot execute shell " msgstr "" "\n" "Cannot execute shell " msgid "" "\n" "Command terminated\n" msgstr "" "\n" "������ �����������ϴ�\n" msgid "XSMP lost ICE connection" msgstr "XSMP�� ICE ������ �Ҿ���Ƚ��ϴ�" #, c-format msgid "dlerror = \"%s\"" msgstr "dlerror = \"%s\"" msgid "Opening the X display failed" msgstr "X ���÷��� ���Ⱑ �����߽��ϴ�" msgid "XSMP handling save-yourself request" msgstr "XSMP�� save-yourself ��û�� �����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "XSMP opening connection" msgstr "XSMP�� ������ ���� ���Դϴ�" msgid "XSMP ICE connection watch failed" msgstr "XSMP�� ICE ���� ���ø� �����߽��ϴ�" #, c-format msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" msgstr "XSMP SmcOpenConnection ����: %s" msgid "At line" msgstr "At line" msgid "Could not load vim32.dll!" msgstr "vim32.dll�� �ҷ� ���� �� �����ϴ�!" msgid "VIM Error" msgstr "�� ����" msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!" msgstr "�Լ� ������ DLL�� �ٲ� �� �����ϴ�!" #, c-format msgid "Vim: Caught %s event\n" msgstr "��: %s �̺�Ʈ�� ��ҽ��ϴ�\n" msgid "close" msgstr "�ݱ�" msgid "logoff" msgstr "�αƿ�" msgid "shutdown" msgstr "�˴ٿ�" msgid "E371: Command not found" msgstr "E371: ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "" "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" "External commands will not pause after completion.\n" "See :help win32-vimrun for more information." msgstr "" "VIMRUN.EXE�� $PATH���� ã�� �� �����ϴ�.\n" "�ܺ� ������ ���� �� ���� �� �����ϴ�.\n" "�� ���� ������ ���÷��� :help win32-vimrun�� ���ʽÿ�." msgid "Vim Warning" msgstr "�� ���" #, c-format msgid "shell returned %d" msgstr "���� %d��(��) �����־����ϴ�" msgid "E926: Current location list was changed" msgstr "E926: ������ location list�� �ٲ�����ϴ�" #, c-format msgid "E372: Too many %%%c in format string" msgstr "E372: ���� ���ڿ��� %%%c��(��) �ʹ� �����ϴ�" #, c-format msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" msgstr "E373: ���� ���ڿ��� %%%c��(��) �߸��Ǿ����ϴ�" msgid "E374: Missing ] in format string" msgstr "E374: ���� ���ڿ��� ]�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" msgstr "E375: ���� ���ڿ��� �������� �ʴ� %%%c��(��) �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" msgstr "E376: ���� ���ڿ� ���ο� �߸��� %%%c��(��) �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E377: Invalid %%%c in format string" msgstr "E377: ���� ���ڿ��� �߸��� %%%c��(��) �ֽ��ϴ�" msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" msgstr "E378: 'errorformat'�� � ���ϵ� �����ϰ� ���� �ʽ��ϴ�" msgid "E379: Missing or empty directory name" msgstr "E379: �����ų� �� ���丮 �̸�" msgid "E553: No more items" msgstr "E553: �� �̻��� ���� �����ϴ�" msgid "E924: Current window was closed" msgstr "E924: ���� â�� �������ϴ�" msgid "E925: Current quickfix was changed" msgstr "E925: ������ quickfix�� �ٲ�����ϴ�" #, c-format msgid "(%d of %d)%s%s: " msgstr "(%d of %d)%s%s: " msgid " (line deleted)" msgstr " (���� ������)" #, c-format msgid "%serror list %d of %d; %d errors " msgstr "%serror list %d of %d; %d errors " msgid "E380: At bottom of quickfix stack" msgstr "E380: ���Ƚ� ������ �ٴ��Դϴ�" msgid "E381: At top of quickfix stack" msgstr "E381: ���Ƚ� ������ ������Դϴ�" #~ msgid "No entries" #~ msgstr "" msgid "Error file" msgstr "���� ����" msgid "E683: File name missing or invalid pattern" msgstr "E683: ���ϸ� ���� Ȥ�� �߸��� ����" #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "\"%s\" ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E681: Buffer is not loaded" msgstr "E681: ���۰� �ε���� �ʾҽ��ϴ�" msgid "E777: String or List expected" msgstr "E777: String�̳� List�� �־�� ��" #, c-format msgid "E369: invalid item in %s%%[]" msgstr "E369: %s%%[]�� �߸��� ��" #, c-format msgid "E769: Missing ] after %s[" msgstr "E769: %s[ �ڿ� ]�� �����ϴ�" #~ msgid "E944: Reverse range in character class" #~ msgstr "" #~ msgid "E945: Range too large in character class" #~ msgstr "" #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" msgstr "E53: ���� �ʴ� %s%%(" #, c-format msgid "E54: Unmatched %s(" msgstr "E54: ���� �ʴ� %s(" #, c-format msgid "E55: Unmatched %s)" msgstr "E55: ���� �ʴ� %s)" msgid "E66: \\z( not allowed here" msgstr "E66: \\z(�� ����� ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" msgstr "E67: \\z1 ���� ����� ������ �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "E69: Missing ] after %s%%[" msgstr "E69: %s%%[ �ڿ� ]�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: �� %s%%[]" msgid "E65: Illegal back reference" msgstr "E65: �̻��� ���� ����" msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: ������ �ʹ� ��ϴ�" msgid "E50: Too many \\z(" msgstr "E50: \\z(�� �ʹ� �����ϴ�" #, c-format msgid "E51: Too many %s(" msgstr "E51: %s(�� �ʹ� �����ϴ�" msgid "E52: Unmatched \\z(" msgstr "E52: ���� �ʴ� \\z(" #, c-format msgid "E59: invalid character after %s@" msgstr "E59: %s@ �ڿ� �߸��� ����" #, c-format msgid "E60: Too many complex %s{...}s" msgstr "E60: %s{...}s�� �ʹ� ����" #, c-format msgid "E61: Nested %s*" msgstr "E61: Nested %s*" #, c-format msgid "E62: Nested %s%c" msgstr "E62: Nested %s%c" msgid "E63: invalid use of \\_" msgstr "E63: \\_�� �� �� ���" #, c-format msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64: %s%c �ڿ� �ƹ��͵� �����ϴ�" msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: \\z �ڿ� �̻��� ����" #, c-format msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" msgstr "E678: %s%%[dxouU] �ڿ� �̻��� ����" #, c-format msgid "E71: Invalid character after %s%%" msgstr "E71: %s%% �ڿ� �̻��� ����" #, c-format msgid "E554: Syntax error in %s{...}" msgstr "E554: %s{...}�� ���� ����" msgid "External submatches:\n" msgstr "�ܺ� submatches:\n" #, c-format msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" msgstr "E888: (NFA ����ǥ����) %s��(��) �ݺ��� �� �����ϴ�" #~ msgid "" #~ "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " #~ "used " #~ msgstr "" #~ msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " #~ msgstr "" #~ msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" #~ msgstr "" #, c-format msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld" msgstr "E877: (NFA ����ǥ����) ���������� ���� Ŭ����: %ld" #, c-format msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" msgstr "E867: (NFA) �� ���۷����� '\\z%c'" msgid "E951: \\% value too large" msgstr "E951: \\% ���� �ʹ� ��ϴ�" #, c-format msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" msgstr "E867: (NFA) �� ���۷����� '\\%%%c'" msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" msgstr "E868: Error building NFA with equivalence class!" #, c-format msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" msgstr "E869: (NFA) �� ���۷����� '\\@%c'" #~ msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" #~ msgstr "" #~ msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" #~ msgstr "" msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" msgstr "E872: (NFA ����ǥ����) '('�� �ʹ� �����ϴ�" msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" msgstr "E879: (NFA ����ǥ����) \\z(�� �ʹ� �����ϴ�" #~ msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" #~ msgstr "" msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " msgstr "�������� �ӽ� �α� ������ �� �� �����ϴ�, ǥ�ؿ���(stderr)�� ǥ���մϴ�..." msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" msgstr "E874: (NFA) ���ÿ��� ���� �� �����ϴ�!" #~ msgid "" #~ "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " #~ "left on stack" #~ msgstr "" #~ msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " #~ msgstr "" #~ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" #~ msgstr "" msgid " VREPLACE" msgstr " ����ġȯ" msgid " REPLACE" msgstr " �ٲٱ�" msgid " REVERSE" msgstr " �ݴ�" msgid " INSERT" msgstr " �����ֱ�" msgid " (insert)" msgstr " (�����ֱ�)" msgid " (replace)" msgstr " (�ٲٱ�)" msgid " (vreplace)" msgstr " (����ġȯ)" msgid " Hebrew" msgstr " ����" msgid " Arabic" msgstr " �ƶ���" msgid " (paste)" msgstr " (���̱�)" msgid " VISUAL" msgstr " ���־�" msgid " VISUAL LINE" msgstr " ���־� ����" msgid " VISUAL BLOCK" msgstr " ���־� ����" msgid " SELECT" msgstr " ������" msgid " SELECT LINE" msgstr " ���� ������" msgid " SELECT BLOCK" msgstr " ���� ������" msgid "recording" msgstr "�����" #, c-format msgid "E383: Invalid search string: %s" msgstr "E383: �߸��� ã�� ���ڿ�: %s" #, c-format msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" msgstr "E384: ó������ �´� ���ڿ��� �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" msgstr "E385: ������ �´� ���ڿ��� �����ϴ�: %s" msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" msgstr "E386: ';' �ڿ��� '?'�� '/'�� �;� �մϴ�" msgid " (includes previously listed match)" msgstr " (������ �¾Ҵ� ��� ����)" msgid "--- Included files " msgstr "--- Included files " msgid "not found " msgstr "not found " msgid "in path ---\n" msgstr "in path ---\n" msgid " (Already listed)" msgstr " (Already listed)" msgid " NOT FOUND" msgstr " �� ã����" #, c-format msgid "Scanning included file: %s" msgstr "���Ե� ���� ã�� ��: %s" #, c-format msgid "Searching included file %s" msgstr "���Ե� ���� %s ã�� ��" msgid "E387: Match is on current line" msgstr "E387: �´� �� ���� �ٿ� �ֽ��ϴ�" msgid "All included files were found" msgstr "��� ���Ե� ������ ã�ҽ��ϴ�" msgid "No included files" msgstr "���Ե� ������ �����ϴ�" msgid "E388: Couldn't find definition" msgstr "E388: ���Ǹ� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E389: Couldn't find pattern" msgstr "E389: ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "Substitute " msgstr "Substitute " #, c-format msgid "" "\n" "# Last %sSearch Pattern:\n" "~" msgstr "" "\n" "# Last %sSearch Pattern:\n" "~" msgid "E756: Spell checking is not enabled" msgstr "E756: ����� �˻簡 Ȱ��ȭ�Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" msgstr "���: �ܾ� ��� \"%s_%s.spl\" Ȥ�� \"%s_ascii.spl\"�� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" msgstr "���: �ܾ� ��� \"%s.%s.spl\" Ȥ�� \"%s.ascii.spl\"�� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" msgstr "E797: SpellFileMissing autocommand�� ���۸� �����߽��ϴ�" #, c-format msgid "Warning: region %s not supported" msgstr "���: %s ������ �������� �ʽ��ϴ�" msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "�˼�, ������ �� �����ϴ�" #, c-format msgid "Sorry, only %ld suggestions" msgstr "�˼�, %ld���� ����" #, c-format msgid "Change \"%.*s\" to:" msgstr "Change \"%.*s\" to:" #, c-format msgid " < \"%.*s\"" msgstr " < \"%.*s\"" msgid "E752: No previous spell replacement" msgstr "E752: ö�ڰ� �ٲ����� �����ϴ�" #, c-format msgid "E753: Not found: %s" msgstr "E753: ã�� �� ����: %s" msgid "E758: Truncated spell file" msgstr "E758: �߸� spell ����" #, c-format msgid "Trailing text in %s line %d: %s" msgstr "Trailing text in %s line %d: %s" #, c-format msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" msgstr "Affix name too long in %s line %d: %s" msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" msgstr "E761: affix ���� FOL, LOW Ȥ�� UPP�� ���� ����" msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" msgstr "E762: FOL, LOW Ȥ�� UPP�� ���ڰ� ������ ���" msgid "Compressing word tree..." msgstr "�ܾ� Ʈ�� ������..." #, c-format msgid "Reading spell file \"%s\"" msgstr "spell ���� \"%s\"��(��) �а� �ֽ��ϴ�" msgid "E757: This does not look like a spell file" msgstr "E757: spell ������ �ƴ� �� �����ϴ�" msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" msgstr "E771: ������ spell ����, ������ �ʿ��մϴ�" msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" msgstr "E772: Spell ������ �� ������ Vim���Դϴ�" msgid "E770: Unsupported section in spell file" msgstr "E770: spell ���Ͽ� �������� �ʴ� ����" #, c-format msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" msgstr "E778: .sug ������ �ƴ� �� ����: %s" #, c-format msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" msgstr "E779: ������ .sug ����, ���� �ʿ�: %s" #, c-format msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" msgstr "E780: .sug ������ �� ������ Vim����: %s" #, c-format msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" msgstr "E781: .sug ������ .spl ���ϰ� ���� ����: %s" #, c-format msgid "E782: error while reading .sug file: %s" msgstr "E782: .sug ���� �б� ����: %s" #, c-format msgid "Reading affix file %s..." msgstr "affix ���� %s �д� ��" #, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ִ� �ܾ� ��ȯ ����: %s" #, c-format msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" msgstr "%s�� ��ȯ�� �������� �ʽ��ϴ�: %s���� %s��" #, c-format msgid "Conversion in %s not supported" msgstr "%s�� ��ȯ�� �������� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� FLAG�� ���� �߸��� ��: %s" #, c-format msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �÷��װ� ���� �� FLAG: %s" #, c-format msgid "" "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " "%d" msgstr "" "%s ���� %d�� PFX �ڿ� COMPOUNDFORBIDFLAG�� ������ ���� �߸��� ����� �ʷ��� " "�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "" "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " "%d" msgstr "" "%s ���� %d�� PFX �ڿ� COMPOUNDPERMITFLAG�� ������ ���� �߸��� ����� �ʷ��� " "�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� COMPOUNDRULES ��: %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� COMPOUNDWORDMAX ��: %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� COMPOUNDMIN ��: %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� COMPOUNDSYLMAX ��: %s" #, c-format msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� CHECKCOMPOUNDPATTERN ��: %s" #, c-format msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� ���ӵ� affix ���Ͽ� �ٸ� ���� �÷���: %s" #, c-format msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ߺ��� affix: %s" #, c-format msgid "" "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " "line %d: %s" msgstr "" "%s ���� %d�� BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST�� ���ؼ��� " "affix�� ����: %s" #, c-format msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� Y�� N�� ����: %s" #, c-format msgid "Broken condition in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� ������ ����: %s" #, c-format msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" msgstr "%s ���� %d�� REP(SAL) ī��Ʈ�� ����" #, c-format msgid "Expected MAP count in %s line %d" msgstr "%s ���� %d�� MAP ī��Ʈ�� ����" #, c-format msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" msgstr "%s ���� %d�� MAP�� �ߺ��� ����" #, c-format msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �� Ȥ�� �ߺ��� ��: %s" #, c-format msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" msgstr "%s�� FOL/LOW/UPP�� ������ ����" msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" msgstr "COMPOUNDSYLMAX�� SYLLABLE���� ����" msgid "Too many postponed prefixes" msgstr "postponed ���λ簡 �ʹ� �����ϴ�" msgid "Too many compound flags" msgstr "compound �÷��װ� �ʹ� �����ϴ�" msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" msgstr "postponed ���λ��(��) compound �÷��װ� �ʹ� �����ϴ�" #, c-format msgid "Missing SOFO%s line in %s" msgstr "SOFO%s�� ������ ������ %s�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" msgstr "%s�� SAL�� SOFO ������ �� �� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� ���ڰ� �ƴ� �÷���: %s" #, c-format msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� �÷���: %s" #, c-format msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" msgstr "%s ���� �ٸ� .aff ���Ͽ��� ���� �Ͱ� �ٸ��ϴ�" #, c-format msgid "Reading dictionary file %s..." msgstr "���� ���� %s �д� �� ..." #, c-format msgid "E760: No word count in %s" msgstr "E760: %s�� �ܾ� ī��Ʈ�� �����ϴ�" #, c-format msgid "line %6d, word %6ld - %s" msgstr "���� %6d, �ܾ� %6ld - %s" #, c-format msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ߺ��� �ܾ�: %s" #, c-format msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� ó�� �ߺ��� �ܾ�: %s" #, c-format msgid "%d duplicate word(s) in %s" msgstr "%d���� �ߺ��� �ܾ %s�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" msgstr "���õ� %d���� �ƽ�Ű���ڿ��� �ƴ� �ܾ %s�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Reading word file %s..." msgstr "�ܾ� ���� %s �д� �� ..." #, c-format msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ߺ��� /encoding= ���� ���õ�: %s" #, c-format msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ܾ� ���� /encoding= ���� ���õ�: %s" #, c-format msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ߺ��� /regions= ���� ���õ�: %s" #, c-format msgid "Too many regions in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ʹ� ���� ����: %s" #, c-format msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� / ���� ���õ�: %s" #, c-format msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� ���� ��ȣ: %s" #, c-format msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �� �÷���: %s" #, c-format msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" msgstr "�ƽ�Ű ���ڿ��� �ƴ� %d���� �ܾ ���õǾ����ϴ�" msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" msgstr "E845: �� ����, �ܾ� ����� �ҿ����� ���Դϴ�" #, c-format msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" msgstr "%d/%d ��尡 �����; %d (%d%%)�� ����" msgid "Reading back spell file..." msgstr "����� ������ �д� ��..." msgid "Performing soundfolding..." msgstr "soundfold ������..." #, c-format msgid "Number of words after soundfolding: %ld" msgstr "soundfold ���� ���� �ܾ� ��: %ld" #, c-format msgid "Total number of words: %d" msgstr "�� �ܾ� ��: %d" #, c-format msgid "Writing suggestion file %s..." msgstr "%s ���� ������ ���� �� ..." #, c-format msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgstr "������ ��Ÿ�� �� ��뷮: %d ����Ʈ" msgid "E751: Output file name must not have region name" msgstr "E751: ���� ���ϸ��� ���� �̸��� ��� �մϴ�" #, c-format msgid "E754: Only up to %ld regions supported" msgstr "E754: �ִ� %ld���� ������ �����˴ϴ�" #, c-format msgid "E755: Invalid region in %s" msgstr "E755: %s�� �߸��� ����" msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" msgstr "���: compound�� NOBREAK �� �� ���õ�" #, c-format msgid "Writing spell file %s..." msgstr "spell ���� %s ���� �� ..." msgid "Done!" msgstr "��!" #, c-format msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" msgstr "E765: 'spellfile'�� %ld ���� �����ϴ�" #, c-format msgid "Word '%.*s' removed from %s" msgstr "�ܾ� '%.*s'��(��) %s���� ���ŵ�" #, c-format msgid "Word '%.*s' added to %s" msgstr "�ܾ� '%.*s'��(��) %s�� �߰���" msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: �ܾ spell ���� ���� �ٸ��ϴ�" msgid "E783: duplicate char in MAP entry" msgstr "E783: MAP �� �ߺ��� ����" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "�� ���ۿ� ���� ���ǵ� ���� ���� �����ϴ�" msgid "syntax conceal on" msgstr "���� ���߱� Ȱ��" msgid "syntax conceal off" msgstr "���� ���߱� ��Ȱ��" #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "E390: �߸��� ����: %s" msgid "syntax case ignore" msgstr "���� ��ҹ��� ��������" msgid "syntax case match" msgstr "���� ��ҹ��� ����" #~ msgid "syntax spell toplevel" #~ msgstr "" #~ msgid "syntax spell notoplevel" #~ msgstr "" #~ msgid "syntax spell default" #~ msgstr "" msgid "syntax iskeyword " msgstr "syntax iskeyword " #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgstr "E391: �̷� ���� Ŭ�����ʹ� �����ϴ�: %s" msgid "syncing on C-style comments" msgstr "C-���� �ּ����� �������" msgid "no syncing" msgstr "������� ����" msgid "syncing starts " msgstr "syncing starts " msgid " lines before top line" msgstr " lines before top line" msgid "" "\n" "--- Syntax sync items ---" msgstr "" "\n" "--- Syntax sync ��� ---" msgid "" "\n" "syncing on items" msgstr "" "\n" "syncing on items" msgid "" "\n" "--- Syntax items ---" msgstr "" "\n" "--- Syntax �� ---" #, c-format msgid "E392: No such syntax cluster: %s" msgstr "E392: �̷� ���� Ŭ�����ʹ� �����ϴ�: %s" msgid "minimal " msgstr "minimal " msgid "maximal " msgstr "maximal " msgid "; match " msgstr "; match " msgid " line breaks" msgstr " line breaks" msgid "E395: contains argument not accepted here" msgstr "E395: contains ���ڴ� ��� �� �� �����ϴ�" msgid "E844: invalid cchar value" msgstr "E844: �߸��� cchar ��" msgid "E393: group[t]here not accepted here" msgstr "E393: group[t]here�� ����� ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E394: Didn't find region item for %s" msgstr "E394: %s�� ���� region ���� ã�� ���߽��ϴ�" msgid "E397: Filename required" msgstr "E397: �����̸��� �ʿ��մϴ�" msgid "E847: Too many syntax includes" msgstr "E847: ���� ����(include)�� �ʹ� �����ϴ�" #, c-format msgid "E789: Missing ']': %s" msgstr "E789: ']' ����: %s" #, c-format msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" msgstr "E890: ']' �ڿ� ���ڰ� �� ����: %s]%s" #, c-format msgid "E398: Missing '=': %s" msgstr "E398: '=' ����: %s" #, c-format msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" msgstr "E399: ���ġ ���� ����: ���� ���� %s" msgid "E848: Too many syntax clusters" msgstr "E848: ���� Ŭ�����Ͱ� �ʹ� �����ϴ�" msgid "E400: No cluster specified" msgstr "E400: Ŭ�����Ͱ� ���õ��� �ʾҽ��ϴ�" #, c-format msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" msgstr "E401: ���� �����ڸ� ã�� �� �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E402: Garbage after pattern: %s" msgstr "E402: ���� �ڿ� ������: %s" msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" msgstr "E403: syntax sync: �� ���� ������ �� �� ���Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "E404: Illegal arguments: %s" msgstr "E404: ���������� ����: %s" #, c-format msgid "E405: Missing equal sign: %s" msgstr "E405: ���� ��ȣ�� ������: %s" #, c-format msgid "E406: Empty argument: %s" msgstr "E406: �� ����: %s" #, c-format msgid "E407: %s not allowed here" msgstr "E407: %s��(��) ����� ������ �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "E408: %s must be first in contains list" msgstr "E408: %s��(��) contains ����� ù ��°���� �մϴ�" #, c-format msgid "E409: Unknown group name: %s" msgstr "E409: �� �� �̸�: %s" #, c-format msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" msgstr "E410: �߸��� :syntax ���� ����: %s" #~ msgid "" #~ " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" #~ msgstr "" msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" msgstr "E679: syncolor.vim �ݺ� �ε�" #, c-format msgid "E411: highlight group not found: %s" msgstr "E411: ���̶���Ʈ ���� ã�� �� �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" msgstr "E412: ���ġ ���� ����: \":highlight link %s\"" #, c-format msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" msgstr "E413: �ʹ� ���� ����: \":highlight link %s\"" msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" msgstr "E414: group�� �������� �ֽ��ϴ�, highlight link ���õ�" #, c-format msgid "E415: unexpected equal sign: %s" msgstr "E415: ����� ���� ��ȣ: %s" #, c-format msgid "E416: missing equal sign: %s" msgstr "E416: ���� ��ȣ�� ������: %s" #, c-format msgid "E417: missing argument: %s" msgstr "E417: ���ڰ� ������: %s" #, c-format msgid "E418: Illegal value: %s" msgstr "E418: ���������� ��: %s" msgid "E419: FG color unknown" msgstr "E419: �� FG ����" msgid "E420: BG color unknown" msgstr "E420: �� BG ����" #, c-format msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" msgstr "E421: �� �̸��̳� ���ڸ� �ν��� �� ����: %s" #, c-format msgid "E422: terminal code too long: %s" msgstr "E422: �̳� �ڵ尡 �ʹ� ��: %s" #, c-format msgid "E423: Illegal argument: %s" msgstr "E423: �߸��� ����: %s" msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" msgstr "E424: �ʹ� ���� �ٸ� ���̶���Ʈ �Ӽ��� ���ǰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E669: Unprintable character in group name" msgstr "E669: �� �̸��� ����� �� ���� ���ڰ� �ֽ��ϴ�" msgid "W18: Invalid character in group name" msgstr "W18: �� �̸��� �̻��� ����" msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" msgstr "E849: highlight�� syntax group�� �ʹ� �����ϴ�" msgid "E555: at bottom of tag stack" msgstr "E555: �±� ������ ���Դϴ�" msgid "E556: at top of tag stack" msgstr "E556: �±� ������ ó���Դϴ�" msgid "E425: Cannot go before first matching tag" msgstr "E425: ù ��° �´� �±� �������δ� �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E426: tag not found: %s" msgstr "E426: �±� ã�� �� ����: %s" msgid " # pri kind tag" msgstr " # pri kind tag" msgid "file\n" msgstr "����\n" msgid "E427: There is only one matching tag" msgstr "E427: �´� �±װ� �ϳ� �ۿ� �����ϴ�" msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" msgstr "E428: ������ �´� �±� �ڷδ� �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "File \"%s\" does not exist" msgstr "���� \"%s\"��(��) �������� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "tag %d of %d%s" msgstr "tag %d of %d%s" msgid " or more" msgstr " or more" msgid " Using tag with different case!" msgstr " Using tag with different case!" #, c-format msgid "E429: File \"%s\" does not exist" msgstr "E429: ���� \"%s\"��(��) �������� �ʽ��ϴ�" msgid "" "\n" " # TO tag FROM line in file/text" msgstr "" "\n" " # TO tag FROM line in file/text" #, c-format msgid "Searching tags file %s" msgstr "�±� ���� %s ã�� ��" #, c-format msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" msgstr "E430: %s�� ���� �±� ���� ��ΰ� �߷Ƚ��ϴ�\n" msgid "Ignoring long line in tags file" msgstr "�±� ������ �ʹ� �� ������ �����մϴ�" #, c-format msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: �±� ���� \"%s\"�� ���� ������ �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Before byte %ld" msgstr "Before byte %ld" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" msgstr "E432: �±� ������ ���ĵǾ� ���� ����: %s" msgid "E433: No tags file" msgstr "E433: �±� ������ �����ϴ�" msgid "E434: Can't find tag pattern" msgstr "E434: �±� ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" msgstr "E435: �±� ã�� �� ������ �̰� �����ϴ�!" #, c-format msgid "Duplicate field name: %s" msgstr "�ߺ��� �ʵ� ��: %s" msgid "' not known. Available builtin terminals are:" msgstr "' not known. Available builtin terminals are:" msgid "defaulting to '" msgstr "defaulting to '" msgid "E557: Cannot open termcap file" msgstr "E557: termcap ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" msgstr "E558: �̳� ���� terminfo���� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" msgstr "E559: �̳� ���� termcap���� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" msgstr "E436: termcap�� \"%s\" ���� �����ϴ�" msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" msgstr "E437: �̳��� \"cm\" ����� �����ؾ� �մϴ�" msgid "" "\n" "--- Terminal keys ---" msgstr "" "\n" "--- �̳� Ű ---" msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt" msgstr "$VIMRUNTIME/rgb.txt�� �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "Kill job in \"%s\"?" msgstr "\"%s\"�� job�� ���ϱ��?" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" msgid "Terminal-finished" msgstr "Terminal-finished" msgid "active" msgstr "active" msgid "running" msgstr "running" msgid "finished" msgstr "finished" #, c-format msgid "E953: File exists: %s" msgstr "E953: ������ ������: %s" msgid "E955: Not a terminal buffer" msgstr "E955: �̳� ���۰� �ƴմϴ�" msgid "new shell started\n" msgstr "�� ���� ���۵Ǿ����ϴ�\n" msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" msgstr "��: �Է� �д� �� ����, ��������...\n" msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" msgstr "�� ������ ��� CUT_BUFFER0�� ����߽��ϴ�" msgid "E881: Line count changed unexpectedly" msgstr "E881: �� ������ ���ڱ� �ٲ�����ϴ�" msgid "No undo possible; continue anyway" msgstr "��� �Ұ���; ��·�� ����մϴ�" #, c-format msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" msgstr "E828: ���� ���� undo�� �� �� �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" msgstr "E825: ���� undo ���� (%s): %s" msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" msgstr "'undodir'�� �ִ� � ���丮���� undo ������ �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" msgstr "���� ���� ��� undo ���Ͽ� ��� �� �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" msgstr "undo ������ �ƴϾ ��� �� �����ϴ�: %s" msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" msgstr "undo�� ������ ��� undo ���� ������ �dzʶݴϴ�" #, c-format msgid "Writing undo file: %s" msgstr "undo ���� ���� ��: %s" #, c-format msgid "E829: write error in undo file: %s" msgstr "E829: undo ���� ���� ����: %s" #, c-format msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" msgstr "�����ڰ� �� undo ������ ���� �ʽ��ϴ�: %s" #, c-format msgid "Reading undo file: %s" msgstr "undo ���� �д� ��: %s" #, c-format msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" msgstr "E822: �б� ���� undo ������ �� �� �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E823: Not an undo file: %s" msgstr "E823: undo ������ �ƴմϴ�: %s" #, c-format msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" msgstr "E832: ��ȣȭ���� ���� ������ ��ȣȭ�� undo ������ ������ �ֽ��ϴ�: %s" #, c-format msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" msgstr "E826: Undo ������ �ص��� �� �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" msgstr "E827: Undo ������ ��ȣȭ�Ǿ����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E824: Incompatible undo file: %s" msgstr "E824: ȣȯ���� �ʴ� undo ����: %s" msgid "File contents changed, cannot use undo info" msgstr "���� ������ �ٲ�, undo ������ ����� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "Finished reading undo file %s" msgstr "undo ���� %s��(��) �о�鿴���ϴ�" msgid "Already at oldest change" msgstr "�� �̻��� ������ �������ϴ�" msgid "Already at newest change" msgstr "�� �̻��� ������ �������ϴ�" #, c-format msgid "E830: Undo number %ld not found" msgstr "E830: Undo ��ȣ %ld�� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: �߸��� �� ��ȣ" msgid "more line" msgstr "more line" msgid "more lines" msgstr "more lines" msgid "line less" msgstr "line less" msgid "fewer lines" msgstr "fewer lines" msgid "change" msgstr "change" msgid "changes" msgstr "changes" #, c-format msgid "%ld %s; %s #%ld %s" msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" msgid "before" msgstr "before" msgid "after" msgstr "after" msgid "Nothing to undo" msgstr "����� �� �����ϴ�" #~ msgid "number changes when saved" #~ msgstr "" #, c-format msgid "%ld seconds ago" msgstr "%ld seconds ago" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undo �ڿ� undojoin�� �� �� �����ϴ�" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: undo ����� �������ϴ�" msgid "E440: undo line missing" msgstr "E440: undo ���� �����ϴ�" #, c-format msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" msgstr "E122: �Լ� %s��(��) �̹� �ֽ��ϴ�, �ٲٷ��� !�� ���ϼ���" msgid "E717: Dictionary entry already exists" msgstr "E717: �̹� Dictionary ���� �ֽ��ϴ�" msgid "E718: Funcref required" msgstr "E718: Funcref�� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E130: Unknown function: %s" msgstr "E130: �� �Լ�: %s" #, c-format msgid "E125: Illegal argument: %s" msgstr "E125: �߸��� ����: %s" #, c-format msgid "E853: Duplicate argument name: %s" msgstr "E853: �ߺ��� ���� �̸�: %s" #, c-format msgid "E740: Too many arguments for function %s" msgstr "E740: �Լ� %s�� �ʹ� ���� ���ڰ� ���Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "E116: Invalid arguments for function %s" msgstr "E116: �Լ� %s(��)�� �߸��� ���ڰ� �Ѱ������ϴ�" msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" msgstr "E132: �Լ��� �θ� ���̰� 'maxfuncdepth'���� Ů�ϴ�" #, c-format msgid "calling %s" msgstr "%s �θ��� ��" #, c-format msgid "%s aborted" msgstr "%s��(��) �����Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "%s returning #%ld" msgstr "%s��(��) #%ld��(��) �����־����ϴ�" #, c-format msgid "%s returning %s" msgstr "%s��(��) %s��(��) �����־����ϴ�" msgid "E699: Too many arguments" msgstr "E699: �ʹ� ���� ����" #, c-format msgid "E117: Unknown function: %s" msgstr "E117: �� �Լ�: %s" #, c-format msgid "E933: Function was deleted: %s" msgstr "E933: �Լ��� ������: %s" #, c-format msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" msgstr "E119: �Լ��� ���� ���� �ѱ�: %s" #, c-format msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" msgstr "E120: ��ũ��Ʈ ���ؽ�Ʈ �ۿ��� <SID> ���: %s" #, c-format msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" msgstr "E725: Dictionary���� �����Լ��� �ҷ���: %s" msgid "E129: Function name required" msgstr "E129: �Լ� �̸��� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" msgstr "E128: �Լ� �̸��� �빮�� Ȥ�� \"s:\"�� �����ؾ� ��: %s" #, c-format msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" msgstr "E884: �Լ� �̸��� �ݷ��� ������ �� ����: %s" #, c-format msgid "E123: Undefined function: %s" msgstr "E123: ���� �� �� �Լ�: %s" #, c-format msgid "E124: Missing '(': %s" msgstr "E124: '('�� ����: %s" msgid "E862: Cannot use g: here" msgstr "E862: ����� g:�� ����� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" msgstr "E932: Closure �Լ��� �ֻ��� ������ �� �����ϴ�: %s" msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: :endfunction�� �����ϴ�" #, c-format msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" msgstr "W22: :endfunction �ڿ� ���ڿ��� ����: %s" #, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: �Լ����� �������� �浹: %s" #, c-format msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" msgstr "E127: �Լ� %s��(��) �ٽ� ������ �� �����ϴ�: ������Դϴ�" #, c-format msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" msgstr "E746: �Լ����� ��ũ��Ʈ ���ϸ��� �ٸ�: %s" #, c-format msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" msgstr "E131: �Լ� %s��(��) ���� �� �����ϴ�: ������Դϴ�" msgid "E133: :return not inside a function" msgstr "E133: :return�� �Լ� �ȿ� ���� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: ��ȣ ����: %s" #, c-format msgid "%s (%s, compiled %s)" msgstr "%s (%s, ������ ��¥ %s)" msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" msgstr "" "\n" "MS-Windows 64��Ʈ GUI ����" msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit GUI version" msgstr "" "\n" "MS-Windows 32��Ʈ GUI ����" msgid " with OLE support" msgstr " OLE ����" msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit console version" msgstr "" "\n" "MS-Windows 64��Ʈ �ܼ� ����" msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit console version" msgstr "" "\n" "MS-Windows 32��Ʈ �ܼ� ����" msgid "" "\n" "macOS version" msgstr "" "\n" "macOS ����" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "macOS version w/o darwin feat." #~ msgstr "" msgid "" "\n" "OpenVMS version" msgstr "" "\n" "OpenVMS ����" msgid "" "\n" "Included patches: " msgstr "" "\n" "���Ե� ��ġ: " msgid "" "\n" "Extra patches: " msgstr "" "\n" "������ ��ġ: " msgid "Modified by " msgstr "Modified by " msgid "" "\n" "Compiled " msgstr "" "\n" "Compiled " msgid "by " msgstr "by " msgid "" "\n" "Huge version " msgstr "" "\n" "Huge ���� " msgid "" "\n" "Big version " msgstr "" "\n" "Big ���� " msgid "" "\n" "Normal version " msgstr "" "\n" "Normal ���� " msgid "" "\n" "Small version " msgstr "" "\n" "Small ���� " msgid "" "\n" "Tiny version " msgstr "" "\n" "Tiny ���� " msgid "without GUI." msgstr "GUI ����." msgid "with GTK3 GUI." msgstr "GTK3 GUI." msgid "with GTK2-GNOME GUI." msgstr "GTK2-GNOME GUI." msgid "with GTK2 GUI." msgstr "GTK2 GUI." msgid "with X11-Motif GUI." msgstr "X11-Motif GUI." msgid "with X11-neXtaw GUI." msgstr "X11-neXtaw GUI." msgid "with X11-Athena GUI." msgstr "X11-Athena GUI." msgid "with Photon GUI." msgstr "Photon GUI." msgid "with GUI." msgstr "GUI." msgid "with Carbon GUI." msgstr "Carbon GUI." msgid "with Cocoa GUI." msgstr "Cocoa GUI." msgid " Features included (+) or not (-):\n" msgstr " ��� (+: ���Ե�, -: ���� �� ��):\n" msgid " system vimrc file: \"" msgstr " �ý��� vimrc ����: \"" msgid " user vimrc file: \"" msgstr " ����� vimrc ����: \"" msgid " 2nd user vimrc file: \"" msgstr " ����� �� ��° vimrc ����: \"" msgid " 3rd user vimrc file: \"" msgstr " ����� �� ��° vimrc ����: \"" msgid " user exrc file: \"" msgstr " ����� exrc ����: \"" msgid " 2nd user exrc file: \"" msgstr " ����� �� ��° exrc ����: \"" msgid " system gvimrc file: \"" msgstr " �ý��� gvimrc ����: \"" msgid " user gvimrc file: \"" msgstr " ����� gvimrc ����: \"" msgid "2nd user gvimrc file: \"" msgstr "����� �� ��° gvimrc ����: \"" msgid "3rd user gvimrc file: \"" msgstr "����� �� ��° gvimrc ����: \"" msgid " defaults file: \"" msgstr " defaults ����: \"" msgid " system menu file: \"" msgstr " �ý��� �� ����: \"" msgid " fall-back for $VIM: \"" msgstr " fall-back for $VIM: \"" msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" msgstr " f-b for $VIMRUNTIME: \"" msgid "Compilation: " msgstr "������: " msgid "Compiler: " msgstr "�����Ϸ�: " msgid "Linking: " msgstr "��ũ: " msgid " DEBUG BUILD" msgstr " ����� ����" msgid "VIM - Vi IMproved" msgstr "�� - ���� Vi" msgid "version " msgstr "�� " msgid "by Bram Moolenaar et al." msgstr "by Bram Moolenaar et al." msgid "Vim is open source and freely distributable" msgstr "���� ������ �ҽ��� �� �� �ְ� ��¥�� �����˴ϴ�" msgid "Help poor children in Uganda!" msgstr "�찣�ٿ� ��� ������ ���̸� �����ּ���!" msgid "type :help iccf<Enter> for information " msgstr "�̿� ���� ������ ������ :help iccf<����> �Է�" msgid "type :q<Enter> to exit " msgstr "�������� :q<����> �Է�" msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" msgstr "�¶��� ������ ������ :help<����> �Ǵ� <F1> �Է�" msgid "type :help version8<Enter> for version info" msgstr "�� ������ ������ :help version8<����> �Է�" msgid "Running in Vi compatible mode" msgstr "Vi ȣȯ ���·� �������Դϴ�" msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" msgstr "�� �⺻���� ����Ϸ��� :set nocp<����> �Է�" msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" msgstr "�̿� ���� ������ ������ :help cp-default<����> �Է�" msgid "menu Help->Orphans for information " msgstr "�̿� ���� ������ ������ ������ ����->���� ����" msgid "Running modeless, typed text is inserted" msgstr "������ �������̸�, �Էµ� ���ڴ� ���Ե˴ϴ�" msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " msgstr "������ ����->���� ����->���� ��� ����� �����Ͻø� " msgid " for two modes " msgstr " �� ��带 ����� �� �ֽ��ϴ� " msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" msgstr "������ ����->���� ����->Vi ȣȯ ����� �����Ͻø� " msgid " for Vim defaults " msgstr " Vim�� �⺻������ �����մϴ� " msgid "Sponsor Vim development!" msgstr "�� ������ �Ŀ��� �ּ���!" msgid "Become a registered Vim user!" msgstr "�� ����ڷ� ����ϼ���!" msgid "type :help sponsor<Enter> for information " msgstr "�̿� ���� ������ ������ :help sponsor<����> �Է�" msgid "type :help register<Enter> for information " msgstr "�̿� ���� ������ ������ :help register<����> �Է�" msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " msgstr "�̿� ���� ������ ������ �� ����->Sponsor/Register" msgid "Already only one window" msgstr "�̹� �ϳ��� â�� �ֽ��ϴ�" msgid "E441: There is no preview window" msgstr "E441: �̸� ���� â�� �����ϴ�" msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" msgstr "E442: �� ���ʰ� �Ʒ� �������� ���ÿ� ���� �� �����ϴ�" msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" msgstr "E443: �ٸ� â�� �������� ������ ȸ���� �� �����ϴ�" msgid "E444: Cannot close last window" msgstr "E444: ������ â�� ���� �� �����ϴ�" msgid "E813: Cannot close autocmd window" msgstr "E813: autocmd â�� ���� �� �����ϴ�" msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" msgstr "E814: â�� ���� �� ����, autocmd â�� ����" msgid "E445: Other window contains changes" msgstr "E445: �ٸ� â�� �ٲ�����ϴ�" msgid "E446: No file name under cursor" msgstr "E446: Ŀ�� �ؿ� ���� �̸��� �����ϴ�" #, c-format msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "E447: path���� \"%s\" ������ ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" msgstr "E799: ���������� ID: %ld (1���� ũ�ų� ���ƾ� �մϴ�)" #, c-format #~ msgid "E801: ID already taken: %ld" #~ msgstr "" msgid "List or number required" msgstr "List�� number�� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" msgstr "E802: ���������� ID: %ld (1���� ũ�ų� ���ƾ� �մϴ�)" #, c-format msgid "E803: ID not found: %ld" msgstr "E803: ID�� ã�� �� ����: %ld" #, c-format msgid "E370: Could not load library %s" msgstr "E370: %s ���̺귯���� �ε��� �� �����ϴ�" msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." msgstr "" "�̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, Perl ���̺귯���� �ε��� �� ������" "��." msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" msgstr "E299: Safe �����̴� sandbox���� Perl evaluation�� ���ѵ˴ϴ�" msgid "Edit with &multiple Vims" msgstr "���� ������ ����(&M)" msgid "Edit with single &Vim" msgstr "�ϳ��� �����θ� ����(&V)" msgid "Diff with Vim" msgstr "������ Diff" msgid "Edit with &Vim" msgstr "������ ����(&V)" msgid "Edit with existing Vim - " msgstr "�ϳ��� �����θ� ���� - " msgid "Edits the selected file(s) with Vim" msgstr "���õ� ����(��)�� ������ ����" msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" msgstr "���μ��� ���� ����: gvim�� path�� �ִ� �� Ȯ���ϼ���!" msgid "gvimext.dll error" msgstr "gvimext.dll ����" msgid "Path length too long!" msgstr "��ΰ� �ʹ� ��ϴ�" msgid "--No lines in buffer--" msgstr "--���ۿ� �� ����--" msgid "E470: Command aborted" msgstr "E470: ������ �����Ǿ����ϴ�" msgid "E471: Argument required" msgstr "E471: ���ڰ� �ʿ��մϴ�" msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" msgstr "E10: /, ? Ȥ�� &�� \\ �ڿ� �;� �մϴ�" msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits" msgstr "E11: ������ â�� �߸���; <CR> ����, CTRL-C ������" msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" msgstr "" "E12: ���� ���丮 �Ǵ� �±� ã��� exrc/vimrc������ ������ ��� �� �˴ϴ�" msgid "E171: Missing :endif" msgstr "E171: :endif�� �����ϴ�" msgid "E600: Missing :endtry" msgstr "E600: :endtry�� �����ϴ�" msgid "E170: Missing :endwhile" msgstr "E170: :endwhile�� �����ϴ�" msgid "E170: Missing :endfor" msgstr "E170: :endfor ����" msgid "E588: :endwhile without :while" msgstr "E588: :while���� :endwhile�� �ֽ��ϴ�" msgid "E588: :endfor without :for" msgstr "E588: :for ���� :endfor" msgid "E13: File exists (add ! to override)" msgstr "E13: ������ �ֽ��ϴ� (������� ! ���)" msgid "E472: Command failed" msgstr "E472: ������ �����߽��ϴ�" #, c-format msgid "E234: Unknown fontset: %s" msgstr "E234: �� �۲ü�: %s" #, c-format msgid "E235: Unknown font: %s" msgstr "E235: �� �۲�: %s" #, c-format msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" msgstr "E236: �۲� \"%s\"��(��) �������̰� �ƴմϴ�" msgid "E473: Internal error" msgstr "E473: ���� ����" #, c-format msgid "E685: Internal error: %s" msgstr "E685: ���� ����: %s" msgid "Interrupted" msgstr "�ߴܵǾ����ϴ�" msgid "E14: Invalid address" msgstr "E14: �߸��� �ּ�" msgid "E474: Invalid argument" msgstr "E474: �߸��� ����" #, c-format msgid "E475: Invalid argument: %s" msgstr "E475: �߸��� ����: %s" #, c-format msgid "E475: Invalid value for argument %s" msgstr "E475: ���� %s�� �߸��� ��" #, c-format msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" msgstr "E475: ���� %s�� �߸��� ��: %s" #, c-format msgid "E15: Invalid expression: %s" msgstr "E15: �߸��� ǥ����: %s" msgid "E16: Invalid range" msgstr "E16: �߸��� ����" msgid "E476: Invalid command" msgstr "E476: �߸��� ����" #, c-format msgid "E17: \"%s\" is a directory" msgstr "E17: \"%s\"��(��) ���丮�Դϴ�" #, c-format msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" msgstr "E364: ���̺귯�� \"%s()\" �θ��� ����" msgid "E667: Fsync failed" msgstr "E667: Fsync�� �����߽��ϴ�" #, c-format msgid "E448: Could not load library function %s" msgstr "E448: %s ���̺귯�� �Լ��� �ε��� �� �����ϴ�" msgid "E19: Mark has invalid line number" msgstr "E19: ��ũ�� �߸��� �� ��ȣ�� ������ �ֽ��ϴ�" msgid "E20: Mark not set" msgstr "E20: ��ũ�� �����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�" msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" msgstr "E21: �ٲ� �� ����, 'modifiable'�� �����ֽ��ϴ�" msgid "E22: Scripts nested too deep" msgstr "E22: ��ũ��Ʈ�� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" msgid "E23: No alternate file" msgstr "E23: �ٸ� ������ �����ϴ�" msgid "E24: No such abbreviation" msgstr "E24: �� ���� �����ϴ�" msgid "E477: No ! allowed" msgstr "E477: !�� ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" msgstr "E25: GUI�� ����� �� �����ϴ�: ������ �� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�" msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "E26: Hebrew�� ����� �� �����ϴ�: ������ �� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�\n" msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "E27: Farsi�� ����� �� �����ϴ�: ������ �� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�\n" msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "E800: Arabic�� ����� �� �����ϴ�: ������ �� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�\n" #, c-format msgid "E28: No such highlight group name: %s" msgstr "E28: �̷� ���̶���Ʈ �� �̸��� �����ϴ�: %s" msgid "E29: No inserted text yet" msgstr "E29: �Էµ� �ؽ�Ʈ�� ���� �����ϴ�" msgid "E30: No previous command line" msgstr "E30: ���� ���� ���� �����ϴ�" msgid "E31: No such mapping" msgstr "E31: �� ������ �����ϴ�" msgid "E479: No match" msgstr "E479: ���� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "E480: No match: %s" msgstr "E480: ���� ����: %s" msgid "E32: No file name" msgstr "E32: ���� �̸��� �����ϴ�" msgid "E33: No previous substitute regular expression" msgstr "E33: ���� �ٲٱ� ���� ǥ������ �����ϴ�" msgid "E34: No previous command" msgstr "E34: ���� ������ �����ϴ�" msgid "E35: No previous regular expression" msgstr "E35: ���� ����ǥ������ �����ϴ�" msgid "E481: No range allowed" msgstr "E481: ������ ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E36: Not enough room" msgstr "E36: �� ������ ������� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "E247: no registered server named \"%s\"" msgstr "E247: \"%s\"��(��) ��ϵ� �������� �ƴմϴ�" #, c-format msgid "E482: Can't create file %s" msgstr "E482: %s ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E483: Can't get temp file name" msgstr "E483: �ӽ� ���� �̸��� ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E484: Can't open file %s" msgstr "E484: %s ������ �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E485: Can't read file %s" msgstr "E485: %s ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E38: Null argument" msgstr "E38: �� ����" msgid "E39: Number expected" msgstr "E39: ���ڰ� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E40: Can't open errorfile %s" msgstr "E40: �������� %s��(��) �� �� �����ϴ�" msgid "E233: cannot open display" msgstr "E233: ���÷��̸� �� �� �����ϴ�" msgid "E41: Out of memory!" msgstr "E41: �� �ٴڳ����ϴ�!" msgid "Pattern not found" msgstr "������ ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E486: Pattern not found: %s" msgstr "E486: ������ ã�� �� �����ϴ�: %s" msgid "E487: Argument must be positive" msgstr "E487: ���ڴ� ����̾�� �մϴ�" msgid "E459: Cannot go back to previous directory" msgstr "E459: ���� ���丮�� �� �� �����ϴ�" msgid "E42: No Errors" msgstr "E42: ���� ����" msgid "E776: No location list" msgstr "E776: ��ġ ��� ����" msgid "E43: Damaged match string" msgstr "E43: ���� �´� ���ڿ�" msgid "E44: Corrupted regexp program" msgstr "E44: ���� ����ǥ���� ���α�" msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" msgstr "E45: 'readonly' �ɼ��� �����Ǿ� �ֽ��ϴ� (������� ! ���ϱ�)" #, c-format msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" msgstr "E46: �б� ���� ���� \"%s\"��(��) �ٲ� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" msgstr "E794: sandbox �ȿ����� ������ ������ �� ����: \"%s\"" msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" msgstr "E713: Dictionary�� �� Ű�� �� �� �����ϴ�" msgid "E715: Dictionary required" msgstr "E715: Dictionary�� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E684: list index out of range: %ld" msgstr "E684: ��� ��ȣ�� ������ ���: %ld" #, c-format msgid "E118: Too many arguments for function: %s" msgstr "E118: �Լ��� �ʹ� ���� ���� �ѱ�: %s" #, c-format msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" msgstr "E716: Dictionary�� Ű�� ����: %s" msgid "E714: List required" msgstr "E714: List�� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" msgstr "E712: %s ���ڴ� List Ȥ�� Dictionary���� �մϴ�" msgid "E47: Error while reading errorfile" msgstr "E47: �������� �д� ���߿� ����" msgid "E48: Not allowed in sandbox" msgstr "E48: sandbox������ ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E523: Not allowed here" msgstr "E523: ����� ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E359: Screen mode setting not supported" msgstr "E359: ��ũ�� ���� ������ �������� �ʽ��ϴ�" msgid "E49: Invalid scroll size" msgstr "E49: ��ũ�� ũ�Ⱑ �߸��Ǿ����ϴ�" msgid "E91: 'shell' option is empty" msgstr "E91: 'shell' �ɼ��� ������ϴ�" msgid "E255: Couldn't read in sign data!" msgstr "E255: sign �ڷḦ ���� �� �����ϴ�" msgid "E72: Close error on swap file" msgstr "E72: ���� ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E73: tag stack empty" msgstr "E73: �±� ������ ������ϴ�" msgid "E74: Command too complex" msgstr "E74: ������ �ʹ� �����մϴ�" msgid "E75: Name too long" msgstr "E75: �̸��� �ʹ� ��ϴ�" msgid "E76: Too many [" msgstr "E76: [�� �ʹ� �����ϴ�" msgid "E77: Too many file names" msgstr "E77: ���� �̸��� �ʹ� �����ϴ�" msgid "E488: Trailing characters" msgstr "E488: ���� ���ڰ� �� �ֽ��ϴ�" msgid "E78: Unknown mark" msgstr "E78: �� ��ũ" msgid "E79: Cannot expand wildcards" msgstr "E79: ���� ���ڸ� Ȯ���� �� �����ϴ�" msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" msgstr "E591: 'winheight'�� 'winminheight'���� Ŀ�� �մϴ�" msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" msgstr "E592: 'winwidth'�� 'winminwidth'���� Ŀ�� �մϴ�" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: ���� �߿� ����" #~ msgid "E939: Positive count required" #~ msgstr "" msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: ��ũ��Ʈ ���ؽ�Ʈ �ۿ��� <SID> ���" msgid "E449: Invalid expression received" msgstr "E449: �߸��� ǥ������ �������ϴ�" msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" msgstr "E463: ������ ��ȣ�ǰ� �־ ������ �� �����ϴ�" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "E744: NetBeans�� �б� ���� ������ �ٲ� �� �����ϴ�" msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: ������ 'maxmempattern'���� ���� �� ����մϴ�" msgid "E749: empty buffer" msgstr "E749: �� ����" #, c-format msgid "E86: Buffer %ld does not exist" msgstr "E86: ���� %ld��(��) �������� �ʽ��ϴ�" msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" msgstr "E682: �߸��� ã�� ���� Ȥ�� ������" msgid "E139: File is loaded in another buffer" msgstr "E139: ������ �ٸ� ���ۿ� �ε��Ǿ� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E764: Option '%s' is not set" msgstr "E764: �ɼ� '%s'��(��) �����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�" msgid "E850: Invalid register name" msgstr "E850: �߸��� �������� �̸�" #, c-format msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" msgstr "E919: '%s'���� ���丮�� ��ã��: \"%s\"" msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" msgstr "E952: Autocommand�� ��� ȣ��Ǿ����ϴ�" msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" msgstr "ó������ ã����, ������ ���" msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" msgstr "������ ã����, ó������ ���" #, c-format msgid "Need encryption key for \"%s\"" msgstr "\"%s\"�� ���� ��ȣ Ű�� �ʿ��մϴ�" msgid "empty keys are not allowed" msgstr "�� Ű ���� ������ �ʽ��ϴ�" msgid "dictionary is locked" msgstr "dictionary�� ����ֽ��ϴ�" msgid "list is locked" msgstr "list�� ����ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "failed to add key '%s' to dictionary" msgstr "dictionary�� '%s' Ű�� �߰��� �� �����ϴ�" #, c-format #~ msgid "index must be int or slice, not %s" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "" #~ "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" #~ msgstr "" msgid "value is too large to fit into C int type" msgstr "���� C ���� ���� ����Ͽ� �ʹ� Ů�ϴ�" msgid "value is too small to fit into C int type" msgstr "���� C ���� ���� ����Ͽ� �ʹ� �۽��ϴ�" msgid "number must be greater than zero" msgstr "���� 0���� Ŀ�� �մϴ�" msgid "number must be greater or equal to zero" msgstr "���� 0���� ũ�ų� ���ƾ� �մϴ�" msgid "can't delete OutputObject attributes" msgstr "OutputObject �Ӽ��� ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "invalid attribute: %s" msgstr "�߸��� �Ӽ�: %s" msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" msgstr "E264: ���̽�: I/O ��ü �ʱ�ȭ�� ������ ������ϴ�" msgid "failed to change directory" msgstr "���丮�� �ٲ� �� �����ϴ�" #, c-format #~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" #~ msgstr "" #~ msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" #~ msgstr "" msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" msgstr "vim.Dictionary �Ӽ��� ������ �� �����ϴ�" msgid "cannot modify fixed dictionary" msgstr "fixed dictionary�� ������ �� �����ϴ�" #, c-format msgid "cannot set attribute %s" msgstr "�Ӽ� %s��(��) ������ �� �����ϴ�" #~ msgid "hashtab changed during iteration" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" #~ msgstr "" #~ msgid "list constructor does not accept keyword arguments" #~ msgstr "" msgid "list index out of range" msgstr "list ������ ������ ������ϴ�" #, c-format #~ msgid "internal error: failed to get vim list item %d" #~ msgstr "" #~ msgid "slice step cannot be zero" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "internal error: no vim list item %d" #~ msgstr "" #~ msgid "internal error: not enough list items" #~ msgstr "" #~ msgid "internal error: failed to add item to list" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" #~ msgstr "" #~ msgid "failed to add item to list" #~ msgstr "" msgid "cannot delete vim.List attributes" msgstr "vim.List �Ӽ��� ������ �� �����ϴ�" #~ msgid "cannot modify fixed list" #~ msgstr "" #, c-format msgid "unnamed function %s does not exist" msgstr "�̸����� �Լ� %s��(��) �������� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "function %s does not exist" msgstr "�Լ� %s��(��) �������� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "failed to run function %s" msgstr "�Լ� %s��(��) ������ �� �����ϴ�" msgid "unable to get option value" msgstr "�ɼ� ���� ���� �� �����ϴ�" #~ msgid "internal error: unknown option type" #~ msgstr "" #~ msgid "problem while switching windows" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "unable to unset global option %s" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "unable to unset option %s which does not have global value" #~ msgstr "" msgid "attempt to refer to deleted tab page" msgstr "������ �� �������� �����Ϸ��� �Ͽ����ϴ�" msgid "no such tab page" msgstr "�� �� �������� �����ϴ�" msgid "attempt to refer to deleted window" msgstr "������ â�� �����Ϸ��� �Ͽ����ϴ�" msgid "readonly attribute: buffer" msgstr "�б� ���� �Ӽ�: ����" msgid "cursor position outside buffer" msgstr "�ۼ� ��ġ�� ���� �ۿ� �ֽ��ϴ�" msgid "no such window" msgstr "�� â�� �����ϴ�" msgid "attempt to refer to deleted buffer" msgstr "������ ���۸� �����Ϸ��� �Ͽ����ϴ�" msgid "failed to rename buffer" msgstr "���� �̸��� ������ �� �����ϴ�" #~ msgid "mark name must be a single character" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "failed to switch to buffer %d" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "expected vim.Window object, but got %s" #~ msgstr "" #~ msgid "failed to find window in the current tab page" #~ msgstr "" #~ msgid "did not switch to the specified window" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" #~ msgstr "" #~ msgid "did not switch to the specified tab page" #~ msgstr "" #~ msgid "failed to run the code" #~ msgstr "" #~ msgid "E858: Eval did not return a valid python object" #~ msgstr "" #~ msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "unable to convert %s to vim dictionary" #~ msgstr "" #, c-format msgid "unable to convert %s to vim list" msgstr "%s��(��) vim list�� ������ �� �����ϴ�" #, c-format #~ msgid "unable to convert %s to vim structure" #~ msgstr "" #~ msgid "internal error: NULL reference passed" #~ msgstr "" #~ msgid "internal error: invalid value type" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" #~ "You should now do the following:\n" #~ "- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" #~ "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Failed to set path: sys.path is not a list\n" #~ "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" #~ msgstr "" msgid "" "Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" "All Files (*.*)\t*.*\n" msgstr "" "Vim ��ũ�� ���� (*.vim)\t*.vim\n" "��� ���� (*.*)\t*.*\n" msgid "All Files (*.*)\t*.*\n" msgstr "��� ���� (*.*)\t*.*\n" msgid "" "All Files (*.*)\t*.*\n" "C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" "C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" "VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" "Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" msgstr "" "��� ���� (*.*)\t*.*\n" "C �ҽ� (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" "C++ �ҽ� (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" "VB �ڵ� (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n" "Vim ���� (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" msgid "" "Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" "All Files (*)\t*\n" msgstr "" "Vim ��ũ�� ���� (*.vim)\t*.vim\n" "��� ���� (*)\t*\n" msgid "All Files (*)\t*\n" msgstr "��� ���� (*)\t*\n" msgid "" "All Files (*)\t*\n" "C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" "C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" "Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" msgstr "" "��� ���� (*)\t*\n" "C �ҽ� (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" "C++ �ҽ� (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n" "Vim ���� (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"