summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docsite/rst/locales/ja/LC_MESSAGES/user_guide.po
blob: 6a7c7f6902d44c54b03372753b9b03239065dad8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Ansible project contributors
# This file is distributed under the same license as the Ansible package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ansible devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 09:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.1\n"

#: ../../rst/user_guide/basic_concepts.rst:5
msgid "Ansible concepts"
msgstr "Ansible の概念"

#: ../../rst/user_guide/basic_concepts.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`Getting started with Ansible<basic_concepts>`."
msgstr "このページは :ref:`Getting started with Ansible<basic_concepts>` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/become.rst:5
msgid "Understanding privilege escalation: become"
msgstr "権限昇格の理解: become"

#: ../../rst/user_guide/become.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_privilege_escalation`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_privilege_escalation` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/cheatsheet.rst:5
msgid "Ansible CLI cheatsheet"
msgstr "Ansible CLI のチートシート"

#: ../../rst/user_guide/cheatsheet.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`cheatsheet`."
msgstr "このページは :ref:`cheatsheet` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/collections_using.rst:6
msgid "Using collections"
msgstr "コレクションの使用"

#: ../../rst/user_guide/collections_using.rst:8
msgid "This page has moved to :ref:`collections_index`."
msgstr "このページは :ref:`collections_index` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/command_line_tools.rst:4
msgid "Working with command line tools"
msgstr "コマンドラインツールの使用"

#: ../../rst/user_guide/command_line_tools.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`command_line_tools`."
msgstr "このページは :ref:`command_line_tools` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/complex_data_manipulation.rst:4
msgid "Data manipulation"
msgstr "データ操作"

#: ../../rst/user_guide/complex_data_manipulation.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`complex_data_manipulation`."
msgstr "このページは :ref:`complex_data_manipulation` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/connection_details.rst:5
msgid "Connection methods and details"
msgstr "接続方法および詳細"

#: ../../rst/user_guide/connection_details.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`connections`."
msgstr "このページは :ref:`connections` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/index.rst:7
msgid "User Guide"
msgstr "ユーザーガイド"

#: ../../rst/user_guide/index.rst:11
msgid "**Making Open Source More Inclusive**"
msgstr "**多様性を受け入れるオープンソースの強化**"

#: ../../rst/user_guide/index.rst:13
msgid "Red Hat is committed to replacing problematic language in our code, documentation, and web properties. We are beginning with these four terms: master, slave, blacklist, and whitelist. We ask that you open an issue or pull request if you come upon a term that we have missed. For more details, see `our CTO Chris Wright's message <https://www.redhat.com/en/blog/making-open-source-more-inclusive-eradicating-problematic-language>`_."
msgstr "Red Hat では、コード、ドキュメント、Web プロパティーにおける配慮に欠ける用語の置き換えに取り組んでいます。まずは、マスター (master)、スレーブ (slave)、ブラックリスト (blacklist)、ホワイトリスト (whitelist) の 4 つの用語の置き換えから始めます。問題のある用語を見つけた場合は、問題を作成するか、プル要求を作成してください。詳細は、`弊社 の CTO、Chris Wright のメッセージ <https://www.redhat.com/en/blog/making-open-source-more-inclusive-eradicating-problematic-language>`_ を参照してください。"

#: ../../rst/user_guide/index.rst:15
msgid "Welcome to the Ansible User Guide! This guide is now deprecated to improve navigation and organization. You can find all the user guide content in the following sections:"
msgstr "Ansible ユーザーガイドへようこそ! このガイドは、ナビゲーションと組織を改善するために非推奨になりました。すべてのユーザーガイドの内容は、以下のセクションで確認できます。"

#: ../../rst/user_guide/index.rst:19
msgid ":ref:`inventory_guide_index`"
msgstr ":ref:`inventory_guide_index`"

#: ../../rst/user_guide/index.rst:20
msgid ":ref:`command_guide_index`"
msgstr ":ref:`command_guide_index`"

#: ../../rst/user_guide/index.rst:21
msgid ":ref:`playbook_guide_index`"
msgstr ":ref:`playbook_guide_index`"

#: ../../rst/user_guide/index.rst:22
msgid ":ref:`vault_guide_index`"
msgstr ":ref:`vault_guide_index`"

#: ../../rst/user_guide/index.rst:23
msgid ":ref:`modules_plugins_index`"
msgstr ":ref:`modules_plugins_index`"

#: ../../rst/user_guide/index.rst:24
msgid ":ref:`collections_index`"
msgstr ":ref:`collections_index`"

#: ../../rst/user_guide/index.rst:25
msgid ":ref:`os_guide_index`"
msgstr ":ref:`os_guide_index`"

#: ../../rst/user_guide/index.rst:26
msgid ":ref:`tips_tricks_index`"
msgstr ":ref:`tips_tricks_index`"

#: ../../rst/user_guide/intro.rst:4
msgid "Introduction"
msgstr "はじめに"

#: ../../rst/user_guide/intro.rst:6
msgid "Before we start exploring the main components of Ansible -- playbooks, configuration management, deployment, and orchestration -- we'll learn how to get Ansible installed and cover some basic concepts.  We'll also go over how to execute ad hoc commands in parallel across your nodes using /usr/bin/ansible, and see what modules are available in Ansible's core (you can also write your own, which is covered later)."
msgstr "ここでは、Ansible の主なコンポーネントである Playbook、構成管理、デプロイメント、オーケストレーションについて説明しますが、その前に、Ansible のインストール方法と基本的な概念について説明します。また、/usr/bin/ansible を使用してノード間でアドホックコマンドを並列実行する方法や、Ansible のコアにはどのようなモジュールが用意されているかを見ていきます (自分で作成することもできますが、これは後で説明します)。"

#: ../../rst/user_guide/intro_adhoc.rst:5
msgid "Introduction to ad hoc commands"
msgstr "アドホックコマンドの概要"

#: ../../rst/user_guide/intro_adhoc.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`intro_adhoc`."
msgstr "このページは :ref:`intro_adhoc` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/intro_bsd.rst:4
msgid "Ansible and BSD"
msgstr "Ansible および BSD"

#: ../../rst/user_guide/intro_bsd.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`working_with_bsd`."
msgstr "このページは :ref:`working_with_bsd` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/intro_dynamic_inventory.rst:5
msgid "Working with dynamic inventory"
msgstr "動的インベントリーの使用"

#: ../../rst/user_guide/intro_dynamic_inventory.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`intro_dynamic_inventory`."
msgstr "このページは :ref:`intro_dynamic_inventory` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/intro_inventory.rst:5
msgid "How to build your inventory"
msgstr "インベントリーの構築方法"

#: ../../rst/user_guide/intro_inventory.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`intro_inventory`."
msgstr "このページは :ref:`intro_inventory` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/intro_patterns.rst:4
msgid "Patterns: targeting hosts and groups"
msgstr "パターン: ホストおよびグループを対象とする"

#: ../../rst/user_guide/intro_patterns.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`intro_patterns`."
msgstr "このページは :ref:`intro_patterns` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/intro_windows.rst:2
msgid "Windows Support"
msgstr "Windows サポート"

#: ../../rst/user_guide/intro_windows.rst:4 ../../rst/user_guide/windows.rst:6
msgid "You can find documentation for using Ansible on Windows at :ref:`os_guide_index`."
msgstr "Windows で Ansible を使用するドキュメントは、:ref:`os_guide_index` で参照できます。"

#: ../../rst/user_guide/modules.rst:4
msgid "Working With Modules"
msgstr "モジュールの使用"

#: ../../rst/user_guide/modules.rst:6 ../../rst/user_guide/modules_intro.rst:6
#: ../../rst/user_guide/modules_support.rst:7
#: ../../rst/user_guide/plugin_filtering_config.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`modules_plugins_index`."
msgstr "このページは :ref:`modules_plugins_index` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/modules_intro.rst:4
msgid "Introduction to modules"
msgstr "モジュールの概要"

#: ../../rst/user_guide/modules_support.rst:5
msgid "Module Maintenance & Support"
msgstr "モジュールのメンテナンスおよびサポート"

#: ../../rst/user_guide/playbooks.rst:4
msgid "Working with playbooks"
msgstr "Playbook の操作"

#: ../../rst/user_guide/playbooks.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`working_with_playbooks`."
msgstr "このページは :ref:`working_with_playbooks` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_advanced_syntax.rst:5
msgid "Advanced Syntax"
msgstr "高度な構文"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_advanced_syntax.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_advanced_syntax`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_advanced_syntax` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_async.rst:4
msgid "Asynchronous actions and polling"
msgstr "非同期アクションおよびポーリング"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_async.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_async`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_async` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_best_practices.rst:5
msgid "Tips and tricks"
msgstr "ヒントと裏技"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_best_practices.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`tips_and_tricks`."
msgstr "このページは :ref:`tips_and_tricks` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_blocks.rst:5
msgid "Blocks"
msgstr "ブロック"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_blocks.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_blocks`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_blocks` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_checkmode.rst:5
msgid "Validating tasks: check mode and diff mode"
msgstr "タスクの検証: チェックモードと差分モード"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_checkmode.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`check_mode_dry`."
msgstr "このページは :ref:`check_mode_dry` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_conditionals.rst:5
msgid "Conditionals"
msgstr "条件分岐 (Conditional)"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_conditionals.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_conditionals`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_conditionals` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_debugger.rst:5
msgid "Debugging tasks"
msgstr "タスクのデバッグ"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_debugger.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbook_debugger`."
msgstr "このページは :ref:`playbook_debugger` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_delegation.rst:4
msgid "Controlling where tasks run: delegation and local actions"
msgstr "タスクの実行場所の制御: 委譲およびローカルアクション"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_delegation.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_delegation`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_delegation` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_environment.rst:4
msgid "Setting the remote environment"
msgstr "リモート環境の設定"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_environment.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_environment`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_environment` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_error_handling.rst:5
msgid "Error handling in playbooks"
msgstr "Playbook でのエラー処理"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_error_handling.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_error_handling`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_error_handling` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_filters.rst:5
msgid "Using filters to manipulate data"
msgstr "フィルターを使用したデータの操作"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_filters.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_filters`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_filters` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_filters_ipaddr.rst:6
msgid "ipaddr filter"
msgstr "ipaddr フィルター"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_filters_ipaddr.rst:8
msgid "This document has moved to :ref:`plugins_in_ansible.utils`."
msgstr "このドキュメントは :ref:`plugins_in_ansible.utils` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_handlers.rst:4
msgid "Handlers: running operations on change"
msgstr "ハンドラー: 変更時に実行する操作"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_handlers.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`handlers`."
msgstr "このページは :ref:`handlers` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_intro.rst:5
msgid "Intro to playbooks"
msgstr "Playbook の概要"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_intro.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_intro`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_intro` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_lookups.rst:5
msgid "Lookups"
msgstr "ルックアップ (lookup)"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_lookups.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_lookups`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_lookups` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_loops.rst:5
msgid "Loops"
msgstr "ループ"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_loops.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_loops`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_loops` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_module_defaults.rst:4
msgid "Module defaults"
msgstr "モジュールのデフォルト"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_module_defaults.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`module_defaults`."
msgstr "このページは :ref:`module_defaults` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_prompts.rst:5
msgid "Interactive input: prompts"
msgstr "インタラクティブな入力: prompt"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_prompts.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_prompts`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_prompts` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_reuse.rst:5
msgid "Re-using Ansible artifacts"
msgstr "Ansible アーティファクトの再利用"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_reuse.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_reuse`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_reuse` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_reuse_includes.rst:4
msgid "Including and importing"
msgstr "インクルードおよびインポート"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_reuse_includes.rst:6
msgid "The content on this page has been moved to :ref:`playbooks_reuse`."
msgstr "このページのコンテンツは :ref:`playbooks_reuse` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_reuse_roles.rst:5
msgid "Roles"
msgstr "ロール"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_reuse_roles.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_reuse_roles`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_reuse_roles` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_startnstep.rst:5
msgid "Executing playbooks for troubleshooting"
msgstr "トラブルシューティングのための Playbook の実行"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_startnstep.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_start_and_step`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_start_and_step` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_strategies.rst:4
msgid "Controlling playbook execution: strategies and more"
msgstr "Playbook の実行の制御: strategy など"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_strategies.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_strategies`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_strategies` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_tags.rst:5
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_tags.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`tags`."
msgstr "このページは :ref:`tags` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_tests.rst:5
msgid "Tests"
msgstr "テスト"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_tests.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_tests`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_tests` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_variables.rst:5
msgid "Using Variables"
msgstr "変数の使用"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_variables.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`playbooks_variables`."
msgstr "このページは :ref:`playbooks_variables` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_vars_facts.rst:5
msgid "Discovering variables: facts and magic variables"
msgstr "変数の検出: ファクトおよびマジック変数"

#: ../../rst/user_guide/playbooks_vars_facts.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`vars_and_facts`."
msgstr "このページは :ref:`vars_and_facts` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/plugin_filtering_config.rst:4
msgid "Rejecting modules"
msgstr "モジュールの拒否"

#: ../../rst/user_guide/sample_setup.rst:5
msgid "Sample Ansible setup"
msgstr "Ansible 設定の例"

#: ../../rst/user_guide/sample_setup.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`sample_setup`."
msgstr "このページは :ref:`sample_setup` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/vault.rst:5
msgid "Encrypting content with Ansible Vault"
msgstr "Ansible Vault を使用したコンテンツの暗号化"

#: ../../rst/user_guide/vault.rst:7
msgid "This page has moved to :ref:`vault_guide_index`."
msgstr "このページは :ref:`vault_guide_index` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/windows.rst:4
msgid "Windows Guides"
msgstr "Windows ガイド"

#: ../../rst/user_guide/windows_dsc.rst:4
msgid "Desired State Configuration"
msgstr "Desired State Configuration"

#: ../../rst/user_guide/windows_dsc.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`windows_dsc`."
msgstr "このページは :ref:`windows_dsc` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/windows_faq.rst:4
msgid "Windows Frequently Asked Questions"
msgstr "Windows に関するよくある質問 (FAQ)"

#: ../../rst/user_guide/windows_faq.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`windows_faq`."
msgstr "このページは :ref:`windows_faq` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/windows_performance.rst:4
msgid "Windows performance"
msgstr "Windows パフォーマンス"

#: ../../rst/user_guide/windows_performance.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`windows_performance`."
msgstr "このページは :ref:`windows_performance` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/windows_setup.rst:4
msgid "Setting up a Windows Host"
msgstr "Windows ホストのセットアップ"

#: ../../rst/user_guide/windows_setup.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`windows_setup`."
msgstr "このページは :ref:`windows_setup` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/windows_usage.rst:4
msgid "Using Ansible and Windows"
msgstr "Ansible および Windows の使用"

#: ../../rst/user_guide/windows_usage.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`windows_usage`."
msgstr "このページは :ref:`windows_usage` に移動しました。"

#: ../../rst/user_guide/windows_winrm.rst:4
msgid "Windows Remote Management"
msgstr "Windows リモート管理"

#: ../../rst/user_guide/windows_winrm.rst:6
msgid "This page has moved to :ref:`windows_winrm`."
msgstr "このページは :ref:`windows_winrm` に移動しました。"