diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 09:15:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 09:15:44 +0000 |
commit | a44602cee31fa83d0c517e0c3259c16a454a4037 (patch) | |
tree | e7391e7e0fa8393f56971f3c1236771897f950ce /debian/po/nl.po | |
parent | Adding upstream version 20230311. (diff) | |
download | ca-certificates-a44602cee31fa83d0c517e0c3259c16a454a4037.tar.xz ca-certificates-a44602cee31fa83d0c517e0c3259c16a454a4037.zip |
Adding debian version 20230311.debian/20230311debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 121 |
1 files changed, 121 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..9332a1a --- /dev/null +++ b/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# Dutch translation of ca-certificates debconf templates. +# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package. +# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2004, 2006. +# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007. +# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ca-certificates 20110502+nmu1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-10 09:58+0200\n" +"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" +"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "ca-certificates configuration" +msgstr "ca-certificates configuratie" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "no" +msgstr "nee" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "ask" +msgstr "selectie" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "Trust new certificates from certificate authorities?" +msgstr "Nieuwe certificaten van certificaatautoriteiten vertrouwen?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "" +"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " +"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " +"certificates that you trust." +msgstr "" +"Het is mogelijk dat dit pakket nieuwe CA (certificaatautoriteit) " +"certificaten installeert tijdens een opwaardering naar een nieuwe versie. " +"Mogelijk wilt u dergelijke nieuwe certificaten controleren en alleen " +"certificaten selecteren van autoriteiten die u vertrouwt." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "" +" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" +" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" +" - ask: prompt for each new CA certificate." +msgstr "" +" - ja: nieuwe CA certificaten vertrouwen en installeren;\n" +" - nee: nieuwe CA certificaten niet standaard installeren;\n" +" - selectie: CA certificaten handmatig selecteren." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "New certificates to activate:" +msgstr "Te activeren nieuwe certificaten:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " +"trust." +msgstr "" +"Bij deze opwaardering worden nieuwe certificaten toegevoegd. Selecteer de " +"certificaten die u vertrouwt." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Certificates to activate:" +msgstr "Te activeren certificaten:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" +"share/ca-certificates." +msgstr "" +"Gangbare CA (certificaatautoriteit) certificaten worden door dit pakket " +"geïnstalleerd in '/usr/share/ca-certificates'." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please select the certificate authorities you trust so that their " +"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a " +"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file." +msgstr "" +"Selecteer de certificaatautoriteiten die u vertrouwt. Hun certificaten " +"zullen worden opgenomen in '/etc/ssl/certs' en worden gebundeld in het " +"bestand '/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt'." + +#~ msgid "yes, no, ask" +#~ msgstr "ja, nee, selectie" |