From d827c6cf1631209f5042a9d1d8a7ecc24223c8a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 27 Apr 2024 23:06:40 +0200 Subject: Adding upstream version 13.11.4. Signed-off-by: Daniel Baumann --- man/po4a/po/ja.po | 12616 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 12616 insertions(+) create mode 100644 man/po4a/po/ja.po (limited to 'man/po4a/po/ja.po') diff --git a/man/po4a/po/ja.po b/man/po4a/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..e7d71ad --- /dev/null +++ b/man/po4a/po/ja.po @@ -0,0 +1,12616 @@ +# Copyright (C) 2013-2014 Debian JP Project +# This file is distributed under the same license as the debhelper package. +# Takahide Nojima , 2012. +# Hideki Yamane , 2012-2014, 2016 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: debhelper 9.20141107\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-20 19:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-17 20:45+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane \n" +"Language-Team: Debian JP Project \n" +"Language: Japanease\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Reviewer: Hideki Yamane \n" + +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:3 debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:3 +#: debhelper-obsolete-compat.pod:1 dh:3 dh_auto_build:3 dh_auto_clean:3 +#: dh_auto_configure:3 dh_auto_install:3 dh_auto_test:3 dh_bugfiles:3 +#: dh_builddeb:5 dh_clean:3 dh_compress:3 dh_dwz:3 dh_fixperms:3 +#: dh_gencontrol:3 dh_icons:3 dh_install:3 dh_installcatalogs:3 +#: dh_installchangelogs:3 dh_installcron:3 dh_installdeb:3 dh_installdebconf:3 +#: dh_installdirs:3 dh_installdocs:5 dh_installemacsen:3 dh_installexamples:5 +#: dh_installifupdown:3 dh_installinfo:3 dh_installinit:3 dh_installinitramfs:3 +#: dh_installlogcheck:3 dh_installlogrotate:3 dh_installman:3 +#: dh_installmanpages:3 dh_installmenu:3 dh_installmime:3 dh_installmodules:3 +#: dh_installpam:3 dh_installppp:3 dh_installudev:3 dh_installwm:3 +#: dh_installxfonts:3 dh_link:3 dh_lintian:3 dh_listpackages:3 dh_makeshlibs:3 +#: dh_md5sums:3 dh_movefiles:3 dh_perl:3 dh_prep:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3 +#: dh_testdir:3 dh_testroot:5 dh_usrlocal:5 dh_systemd_enable:3 +#: dh_systemd_start:3 +msgid "NAME" +msgstr "名前" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:5 +msgid "debhelper - the debhelper tool suite" +msgstr "debhelper - debhelper 関連ツール群" + +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:7 debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:7 +#: debhelper-obsolete-compat.pod:5 dh:22 dh_auto_build:16 dh_auto_clean:16 +#: dh_auto_configure:16 dh_auto_install:18 dh_auto_test:16 dh_bugfiles:15 +#: dh_builddeb:17 dh_clean:15 dh_compress:17 dh_dwz:16 dh_fixperms:16 +#: dh_gencontrol:16 dh_icons:16 dh_install:15 dh_installcatalogs:17 +#: dh_installchangelogs:16 dh_installcron:15 dh_installdeb:15 +#: dh_installdebconf:15 dh_installdirs:15 dh_installdocs:17 +#: dh_installemacsen:15 dh_installexamples:17 dh_installifupdown:15 +#: dh_installinfo:15 dh_installinit:16 dh_installinitramfs:15 +#: dh_installlogcheck:15 dh_installlogrotate:15 dh_installman:16 +#: dh_installmanpages:16 dh_installmenu:15 dh_installmime:15 +#: dh_installmodules:16 dh_installpam:15 dh_installppp:15 dh_installudev:15 +#: dh_installwm:15 dh_installxfonts:15 dh_link:16 dh_lintian:15 +#: dh_listpackages:15 dh_makeshlibs:15 dh_md5sums:16 dh_movefiles:15 dh_perl:18 +#: dh_prep:15 dh_shlibdeps:17 dh_strip:16 dh_testdir:15 dh_testroot:9 +#: dh_usrlocal:19 dh_systemd_enable:16 dh_systemd_start:17 +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "書式" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:9 +msgid "" +"BI<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<--no-act>] [B<-p>I] [B<-" +"N>I] [B<-P>I]" +msgstr "" +"BI<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<--no-act>] [B<-p>I] [B<-" +"N>I] [B<-P>I]" + +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:11 debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:17 dh:26 +#: dh_auto_build:20 dh_auto_clean:20 dh_auto_configure:20 dh_auto_install:22 +#: dh_auto_test:20 dh_bugfiles:19 dh_builddeb:21 dh_clean:19 dh_compress:21 +#: dh_dwz:20 dh_fixperms:20 dh_gencontrol:20 dh_icons:20 dh_install:19 +#: dh_installcatalogs:21 dh_installchangelogs:20 dh_installcron:19 +#: dh_installdeb:19 dh_installdebconf:19 dh_installdirs:19 dh_installdocs:21 +#: dh_installemacsen:19 dh_installexamples:21 dh_installifupdown:19 +#: dh_installinfo:19 dh_installinit:20 dh_installinitramfs:19 +#: dh_installlogcheck:19 dh_installlogrotate:19 dh_installman:20 +#: dh_installmanpages:20 dh_installmenu:19 dh_installmime:19 +#: dh_installmodules:20 dh_installpam:19 dh_installppp:19 dh_installudev:19 +#: dh_installwm:19 dh_installxfonts:19 dh_link:20 dh_lintian:19 +#: dh_listpackages:19 dh_makeshlibs:19 dh_md5sums:20 dh_movefiles:19 dh_perl:22 +#: dh_prep:19 dh_shlibdeps:21 dh_strip:20 dh_testdir:19 dh_testroot:13 +#: dh_usrlocal:23 dh_systemd_enable:20 dh_systemd_start:21 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "説明" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:13 +msgid "" +"Debhelper is used to help you build a Debian package. The philosophy behind " +"debhelper is to provide a collection of small, simple, and easily understood " +"tools that are used in F to automate various common aspects of " +"building a package. This means less work for you, the packager. It also, to " +"some degree means that these tools can be changed if Debian policy changes, " +"and packages that use them will require only a rebuild to comply with the " +"new policy." +msgstr "" +"debhelper は、Debian パッケージのビルドを容易にするために使われます。" +"debhelper の根底にある考えは「パッケージビルド時の各種の共通的な作業を自動化" +"するために F で用いられている、小さく単純で、容易に理解可能な" +"ツールをまとめて提供すること」です。つまり、あなた=パッケージを作成する人の" +"負担を減らします。さらに、Debian ポリシーが変わった場合にはこのツール群を多少" +"変更さえすれば、debhelper を使っているパッケージが新しいポリシーに適合するの" +"に必要になるのは、再ビルドだけになります。" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:21 +msgid "" +"A typical F file that uses debhelper will call several " +"debhelper commands in sequence, or use L to automate this process. " +"Examples of rules files that use debhelper are in F" +msgstr "" +"debhelper を利用している典型的な F ファイルは、複数の " +"debhelper コマンドを順番に呼び出しているか、L を使って一連の処理を自動" +"化しています。debhelper を使った rules ファイルの例は F にあります。" + +# maint-guide -> maint-guide-ja +#. type: textblock +#: debhelper.pod:25 +msgid "" +"To create a new Debian package using debhelper, you can just copy one of the " +"sample rules files and edit it by hand. Or you can try the B " +"package, which contains a L command that partially " +"automates the process. For a more gentle introduction, the B " +"Debian package contains a tutorial about making your first package using " +"debhelper." +msgstr "" +"debhelper を使って Debian パッケージを作成するには、サンプルの rules ファイル" +"のどれかをコピーして手で修正するだけです。あるいは B パッケージを利" +"用してみてください。このパッケージには部分的に作業を自動化してくれる " +"L コマンドが含まれています。よりやさしい案内については、" +"B パッケージに debhelper を使って初めてパッケージを作る人向け" +"のチュートリアルが含まれています。" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:31 +msgid "" +"Except where the tool explicitly denotes otherwise, all of the debhelper " +"tools assume that they run from the root directory of an unpacked source " +"package. This is so they can locate find files like F when " +"needed." +msgstr "" + +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:36 +msgid "DEBHELPER COMMANDS" +msgstr "DEBHELPER コマンド" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:38 +msgid "" +"Here is the list of debhelper commands you can use. See their man pages for " +"additional documentation." +msgstr "" +"以下が利用可能な debhelper コマンドの一覧です。詳細は、各コマンド付属の man " +"ページを参照してください。" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:43 +msgid "#LIST#" +msgstr "#LIST#" + +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:47 +msgid "Deprecated Commands" +msgstr "廃止されたコマンド一覧" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:49 +msgid "A few debhelper commands are deprecated and should not be used." +msgstr "廃止されており、使うべきでない debhelper コマンド一覧" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:53 +msgid "#LIST_DEPRECATED#" +msgstr "#LIST_DEPRECATED#" + +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:57 +msgid "Other Commands" +msgstr "他のコマンド" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:59 +msgid "" +"If a program's name starts with B, and the program is not on the above " +"lists, then it is not part of the debhelper package, but it should still " +"work like the other programs described on this page." +msgstr "" +"プログラムの名前が B で始まり、先のリストにないものは、debhelper パッ" +"ケージ付属のプログラムではありません。しかし、このような名前を持つコマンド" +"は、このページに記述されている他のプログラムのように動作するべきです。" + +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:63 +msgid "DEBHELPER CONFIG FILES" +msgstr "DEBHELPER 設定ファイル" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:65 +msgid "" +"Many debhelper commands make use of files in F to control what they " +"do. Besides the common F and F, which are " +"in all packages, not just those using debhelper, some additional files can " +"be used to configure the behavior of specific debhelper commands. These " +"files are typically named debian/I.foo (where I of course, " +"is replaced with the package that is being acted on)." +msgstr "" +"debhelper のコマンドの多くは、どのように動作するかについて F ディレ" +"クトリ以下にあるファイルを用います。共通の F や F はすべてのパッケージに存在していますが、これに加えて特定の " +"debhelper コマンドの動作を制御できる追加ファイルがあります。これらのファイル" +"は、大抵 debian/I.foo というファイル名です (もちろん、I は" +"処理しようとしているパッケージ名に変えてください)。" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:72 +msgid "" +"For example, B uses files named F to " +"list the documentation files it will install. See the man pages of " +"individual commands for details about the names and formats of the files " +"they use. Generally, these files will list files to act on, one file per " +"line. Some programs in debhelper use pairs of files and destinations or " +"slightly more complicated formats." +msgstr "" +"例えば、B では、インストールするドキュメントの一覧を得るのに " +"F という名前のファイルを利用します。各コマンドが使うファ" +"イルの名前とフォーマットについては、詳細はコマンドの man ページを参照してくだ" +"さい。大抵、これらのファイルでは1行ごとに処理するファイルを1つずつ列挙しま" +"す。いくつかの debhelper プログラムでは、ファイルと宛先の組み合わせや、もう" +"少々複雑なフォーマットなどを使います。" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:79 +msgid "" +"Note for the first (or only) binary package listed in F, " +"debhelper will use F when there's no F.foo> " +"file. However, it is often a good idea to keep the F.> prefix as " +"it is more explicit. The primary exception to this are files that debhelper " +"by default installs in every binary package when it does not have a package " +"prefix (such as F or F)." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:87 +msgid "" +"In some rare cases, you may want to have different versions of these files " +"for different architectures or OSes. If files named debian/I.foo." +"I or debian/I.foo.I exist, where I and I are " +"the same as the output of \"B\" / " +"\"B\", then they will be used in " +"preference to other, more general files." +msgstr "" +"稀ではありますが、これらのファイルを、異なるアーキテクチャ/異なる OS 用にそ" +"れぞれ用意したい場合があります。ファイル名が debian/I.foo.I " +"や、debian/I.foo.I のものが存在すると、\"B\" / \"B\" でそれぞれ指" +"定した I と I を含むものが、通常のファイルよりも優先的に使われま" +"す。" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:94 +msgid "" +"Mostly, these config files are used to specify lists of various types of " +"files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. " +"When appropriate, in cases like these, you can use standard shell wildcard " +"characters (B and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) in the " +"files. You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> " +"are ignored." +msgstr "" +"多くの場合、これらの設定ファイルは、いろいろな種類のファイルを列挙して指定す" +"るのに使われます。例えばインストールすべきドキュメントやサンプルファイルで" +"あったり、移動すべきファイルだったり等となります。シェルのワイルドカード文字" +"列 (B, B<*> 及び B<[>I<..>B<]> 文字クラス) をファイルに含める事ができ、状" +"況次第ではこちらが望ましい事もあります。また、行頭がB <#> で始まる行は無視さ" +"れる事を利用して、コメントを記載できます。" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:101 +msgid "" +"The syntax of these files is intentionally kept very simple to make them " +"easy to read, understand, and modify." +msgstr "" + +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:104 +#, fuzzy +#| msgid "Comments are ignored in debhelper config files." +msgid "Substitutions in debhelper config files" +msgstr "debhelper 設定ファイルでのコメントは無視されるようになりました。" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:106 +msgid "" +"In compatibility level 13 and later, it is possible to use simple " +"substitutions in debhelper config files for the following tools:" +msgstr "" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:111 debhelper.pod:115 debhelper.pod:119 debhelper.pod:123 +#: debhelper.pod:127 debhelper.pod:131 debhelper.pod:135 debhelper.pod:139 +#: debhelper.pod:143 debhelper.pod:147 debhelper.pod:151 debhelper.pod:155 +#: debhelper.pod:159 debhelper.pod:247 debhelper.pod:252 +msgid "*" +msgstr "*" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:113 +msgid "dh_clean" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:117 +msgid "dh_install" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:121 +msgid "dh_installcatalogs" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:125 +msgid "dh_installdeb" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:129 +msgid "dh_installdirs" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:133 +msgid "dh_installdocs" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:137 +msgid "dh_installexamples" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:141 +msgid "dh_installinfo" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:145 +msgid "dh_installman" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:149 +msgid "dh_installwm" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:153 +msgid "dh_link" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:157 +msgid "dh_missing" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:161 +msgid "dh_ucf" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:165 +msgid "" +"All substitution variables are of the form I<${foo}> and the braces are " +"mandatory. Variable names are case-sensitive and consist of alphanumerics " +"(a-zA-Z0-9), hyphens (-), underscores (_), and colons (:). The first " +"character must be an alphanumeric." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:170 +msgid "" +"If you need a literal dollar sign that cannot trigger a substitution, you " +"can either use the B<${Dollar}> substitution or the sequence B<${}>." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:173 +msgid "The following expansions are available:" +msgstr "" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:177 +msgid "B, B, B" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:179 +msgid "" +"Expands to the relevant L value (similar to I)." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:182 +msgid "" +"When in doubt, the B variant is the one that will work both for " +"native and cross builds." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:185 +msgid "" +"For performance reasons, debhelper will attempt to resolve these names from " +"the environment first before consulting L. This is " +"mostly mentioned for completeness as it will not matter for most cases." +msgstr "" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:190 +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:192 +msgid "" +"Expands to a single literal B<$>-symbol. This symbol will I be " +"considered part of a substitution variable. That is:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: debhelper.pod:195 +#, no-wrap +msgid "" +" # Triggers an error\n" +" ${NO_SUCH_TOKEN}\n" +" # Expands to the literal value \"${NO_SUCH_TOKEN}\"\n" +" ${Dollar}{NO_SUCH_TOKEN}\n" +"\n" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:200 +msgid "" +"This variable equivalent to the sequence B<${}> and the two can be used " +"interchangeably." +msgstr "" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:203 +msgid "B, B, B" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:205 +msgid "Expands to a single ASCII newline, space and tab respectively." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:207 +msgid "" +"This can be useful if you need to include a literal whitespace character (e." +"g. space) where it would otherwise be stripped or used as a separator." +msgstr "" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:211 +msgid "B<< env:I >>" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:213 +msgid "" +"Expands to the environment variable I. The environment variable must " +"be set (but can be set to the empty string)." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:218 +msgid "" +"Note that all variables must expand to a defined value. As an example, if " +"debhelper sees I<${env:FOO}>, then it will insist that the environment " +"variable I is set (it can be set to the empty string)." +msgstr "" + +#. type: =head3 +#: debhelper.pod:222 +msgid "Substitution limits" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:224 +msgid "" +"To avoid infinite loops and resource exhaustion, debhelper will stop with an " +"error if the text contains many substitution variables (50) or they expand " +"beyond a certain size (4096 characters or 3x length of the original input - " +"whichever is bigger)." +msgstr "" + +#. type: =head2 +#: debhelper.pod:229 +#, fuzzy +#| msgid "Comments are ignored in debhelper config files." +msgid "Executable debhelper config files" +msgstr "debhelper 設定ファイルでのコメントは無視されるようになりました。" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:231 +msgid "" +"If you need additional flexibility, many of the debhelper tools (e.g. " +"L) support executing a config file as a script." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:234 +msgid "" +"To use this feature, simply mark the config file as executable (e.g. B<< " +"chmod +x debian/I.install >>) and the tool will attempt to execute " +"it and use the output of the script. In many cases, you can use L as interpreter of the config file to retain most of the original " +"syntax while getting the additional flexibility you need." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:242 +msgid "" +"When using executable debhelper config files, please be aware of the " +"following:" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:249 +msgid "" +"The executable config file B exit with success (i.e. its return code " +"should indicate success)." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:254 +msgid "" +"In compatibility level 13+, the output will be subject to substitutions (see " +"L) where the tool support these. " +"Remember to be careful if your generator I provides substitutions as " +"this can cause unnecessary confusion." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:259 +msgid "" +"Otherwise, the output will be used exactly as-is. Notably, debhelper will " +"I expand wildcards or strip comments or strip whitespace in the output." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:265 +msgid "" +"If you need the package to build on a file system where you cannot disable " +"the executable bit, then you can use L and its B " +"script." +msgstr "" + +#. type: =head1 +#: debhelper.pod:269 +msgid "SHARED DEBHELPER OPTIONS" +msgstr "DEBHELPER 間で共有されるオプション" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:271 +msgid "" +"The following command line options are supported by all debhelper programs." +msgstr "" +"以下のコマンドラインオプションは、全ての debhelper プログラムでサポートされて" +"います。" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:275 +msgid "B<-v>, B<--verbose>" +msgstr "B<-v>, B<--verbose>" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:277 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Verbose mode: show all commands that modify the package build directory." +msgid "Verbose mode: show commands that modify the package build directory." +msgstr "" +"冗長出力モード。パッケージビルドディレクトリを変更するようなコマンドを全て表" +"示します。" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:279 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Verbose mode: show all commands that modify the package build directory." +msgid "" +"Note that verbose mode may also output other \"internal\" commands that do " +"not directly affect the package build directory." +msgstr "" +"冗長出力モード。パッケージビルドディレクトリを変更するようなコマンドを全て表" +"示します。" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:282 dh:307 +msgid "B<--no-act>" +msgstr "B<--no-act>" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:284 +msgid "" +"Do not really do anything. If used with -v, the result is that the command " +"will output what it would have done." +msgstr "" +"実際の処理を行いません。-v オプションと併用すると、コマンドがどのような処理を" +"行うかが出力されます。" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:287 +msgid "B<-a>, B<--arch>" +msgstr "B<-a>, B<--arch>" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:289 +msgid "" +"Act on architecture dependent packages that should be built for the " +"B architecture." +msgstr "" +"アーキテクチャ依存パッケージを、B アーテキクチャ向けにビルドす" +"るように動作します。" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:292 +msgid "B<-i>, B<--indep>" +msgstr "B<-i>, B<--indep>" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:294 +msgid "Act on all architecture independent packages." +msgstr "全てのアーキテクチャ非依存パッケージに対して処理を行います。" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:296 +msgid "B<-p>I, B<--package=>I" +msgstr "B<-p>I, B<--package=>I" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:298 +msgid "" +"Act on the package named I. This option may be specified multiple " +"times to make debhelper operate on a given set of packages." +msgstr "" +"I で指定されたパッケージに対して処理を行います。複数のパッケージを " +"debhelper に処理させる際には、繰り返し列挙して指定してください。" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:301 +msgid "B<-s>, B<--same-arch>" +msgstr "B<-s>, B<--same-arch>" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:303 +msgid "Deprecated alias of B<-a>." +msgstr "廃止された B<-a> のエイリアスです。" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:305 dh_install:80 dh_install:89 +#, fuzzy +#| msgid "The option is removed in compat 11." +msgid "This option is removed in compat 12." +msgstr "このオプションは互換性レベル 11 で廃止されています。" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:307 +msgid "B<-N>I, B<--no-package=>I" +msgstr "B<-N>I, B<--no-package=>I" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:309 +msgid "" +"Do not act on the specified package even if an B<-a>, B<-i>, or B<-p> option " +"lists the package as one that should be acted on." +msgstr "" +"B<-a>, B<-i>, B<-p> オプションで処理すべきパッケージとして対象としていても、" +"指定されているパッケージについては処理を行わないようにします。" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:312 +msgid "B<--remaining-packages>" +msgstr "B<--remaining-packages>" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:314 +msgid "" +"Do not act on the packages which have already been acted on by this " +"debhelper command earlier (i.e. if the command is present in the package " +"debhelper log). For example, if you need to call the command with special " +"options only for a couple of binary packages, pass this option to the last " +"call of the command to process the rest of packages with default settings." +msgstr "" +"この debhelper コマンドにより、すでに処理済のパッケージについては処理をしない" +"ようにします (つまり、debhelper のログにコマンドの記録があるものは処理しな" +"い)。例えば、いくつかのバイナリパッケージだけに対して特別なオプション付きでコ" +"マンドを呼び出し、残りのパッケージに対しては本オプションをつけてコマンドを呼" +"び出し、デフォルト設定による処理を行うという事ができます。" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:320 +msgid "B<-P>I, B<--tmpdir=>I" +msgstr "B<-P>I, B<--tmpdir=>I" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:322 +msgid "" +"Use I for package build directory. The default is debian/I" +msgstr "" +"I をパッケージビルドディレクトリとして利用します。デフォルトでは " +"debian/I ディレクトリが使われます。" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:324 +msgid "B<--mainpackage=>I" +msgstr "B<--mainpackage=>I" + +#. type: textblock +#: debhelper.pod:326 +msgid "" +"This little-used option changes the package which debhelper considers the " +"\"main package\", that is, the first one listed in F, and " +"the one for which F files can be used instead of the usual " +"F files." +msgstr "" +"このあまり使われないオプションは、debhelper コマンドが \"main package\" とみ" +"なすパッケージ、つまり、F の最初に記載されたパッケージを変更" +"するものです。これにより、通常の F ファイルではなく " +"F ファイルが使われるようになります。" + +#. type: =item +#: debhelper.pod:331 +msgid "B<-O=>I