diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 14:47:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 14:47:53 +0000 |
commit | c8bae7493d2f2910b57f13ded012e86bdcfb0532 (patch) | |
tree | 24e09d9f84dec336720cf393e156089ca2835791 /gitk-git/po/vi.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | git-c8bae7493d2f2910b57f13ded012e86bdcfb0532.tar.xz git-c8bae7493d2f2910b57f13ded012e86bdcfb0532.zip |
Adding upstream version 1:2.39.2.upstream/1%2.39.2upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | gitk-git/po/vi.po | 1379 |
1 files changed, 1379 insertions, 0 deletions
diff --git a/gitk-git/po/vi.po b/gitk-git/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..5967498 --- /dev/null +++ b/gitk-git/po/vi.po @@ -0,0 +1,1379 @@ +# Vietnamese translations for gitk package. +# Bản dịch tiếng Việt cho gói gitk. +# This file is distributed under the same license as the gitk package. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitk @@GIT_VERSION@@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 07:33+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#: gitk:140 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:" +msgstr "Không thể lấy danh sách các tập-tin chưa được hòa trộn:" + +#: gitk:212 gitk:2381 +msgid "Color words" +msgstr "Tô màu chữ" + +#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253 +msgid "Markup words" +msgstr "Đánh dấu chữ" + +#: gitk:324 +msgid "Error parsing revisions:" +msgstr "Gặp lỗi khi phân tích điểm xét duyệt:" + +#: gitk:380 +msgid "Error executing --argscmd command:" +msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh --argscmd:" + +#: gitk:393 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." +msgstr "" +"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn." + +#: gitk:396 +msgid "" +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " +"limit." +msgstr "" +"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn " +"trong giới hạn tập tin." + +#: gitk:418 gitk:566 +msgid "Error executing git log:" +msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh git log:" + +#: gitk:436 gitk:582 +msgid "Reading" +msgstr "Đang đọc" + +#: gitk:496 gitk:4525 +msgid "Reading commits..." +msgstr "Đang đọc các lần chuyển giao…" + +#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528 +msgid "No commits selected" +msgstr "Chưa chọn các lần chuyển giao" + +#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432 +msgid "Command line" +msgstr "Dòng lệnh" + +#: gitk:1511 +msgid "Can't parse git log output:" +msgstr "Không thể phân tích kết xuất từ lệnh git log:" + +#: gitk:1740 +msgid "No commit information available" +msgstr "Không có thông tin về lần chuyển giao nào" + +#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521 +msgid "OK" +msgstr "Đồng ý" + +#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671 +#: gitk:11242 gitk:11522 +msgid "Cancel" +msgstr "Thôi" + +#: gitk:2069 +msgid "&Update" +msgstr "Cập nhật" + +#: gitk:2070 +msgid "&Reload" +msgstr "Tải lại" + +#: gitk:2071 +msgid "Reread re&ferences" +msgstr "Đọc lại tham chiếu" + +#: gitk:2072 +msgid "&List references" +msgstr "Liệt kê các tham chiếu" + +#: gitk:2074 +msgid "Start git &gui" +msgstr "Khởi chạy git gui" + +#: gitk:2076 +msgid "&Quit" +msgstr "Thoát" + +#: gitk:2068 +msgid "&File" +msgstr "Chính" + +#: gitk:2080 +msgid "&Preferences" +msgstr "Tùy thích" + +#: gitk:2079 +msgid "&Edit" +msgstr "Chỉnh sửa" + +#: gitk:2084 +msgid "&New view..." +msgstr "Thêm trình bày mới…" + +#: gitk:2085 +msgid "&Edit view..." +msgstr "Sửa cách trình bày…" + +#: gitk:2086 +msgid "&Delete view" +msgstr "Xóa cách trình bày" + +#: gitk:2088 gitk:4043 +msgid "&All files" +msgstr "Mọi tập tin" + +#: gitk:2083 gitk:4067 +msgid "&View" +msgstr "Trình bày" + +#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012 +msgid "&About gitk" +msgstr "Giới thiệu về gitk" + +#: gitk:2094 gitk:2108 +msgid "&Key bindings" +msgstr "Tổ hợp phím" + +#: gitk:2092 gitk:2107 +msgid "&Help" +msgstr "Trợ giúp" + +#: gitk:2185 gitk:8652 +msgid "SHA1 ID:" +msgstr "SHA1 ID:" + +#: gitk:2229 +msgid "Row" +msgstr "Hàng" + +#: gitk:2267 +msgid "Find" +msgstr "Tìm" + +#: gitk:2295 +msgid "commit" +msgstr "lần chuyển giao" + +#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827 +#: gitk:6912 +msgid "containing:" +msgstr "có chứa:" + +#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763 +msgid "touching paths:" +msgstr "đang chạm đường dẫn:" + +#: gitk:2303 gitk:4777 +msgid "adding/removing string:" +msgstr "thêm/gỡ bỏ chuỗi:" + +#: gitk:2304 gitk:4779 +msgid "changing lines matching:" +msgstr "những dòng thay đổi khớp mẫu:" + +#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766 +msgid "Exact" +msgstr "Chính xác" + +#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723 +msgid "IgnCase" +msgstr "BquaHt" + +#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719 +msgid "Regexp" +msgstr "BTCQ" + +#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916 +msgid "All fields" +msgstr "Mọi trường" + +#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786 +msgid "Headline" +msgstr "Nội dung chính" + +#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389 +msgid "Comments" +msgstr "Ghi chú" + +#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830 +#: gitk:8845 +msgid "Author" +msgstr "Tác giả" + +#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326 +msgid "Committer" +msgstr "Người chuyển giao" + +#: gitk:2350 +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + +#: gitk:2358 +msgid "Diff" +msgstr "So sánh" + +#: gitk:2360 +msgid "Old version" +msgstr "Phiên bản cũ" + +#: gitk:2362 +msgid "New version" +msgstr "Phiên bản mới" + +#: gitk:2364 +msgid "Lines of context" +msgstr "Các dòng của nội dung" + +#: gitk:2374 +msgid "Ignore space change" +msgstr "Không xét đến thay đổi do khoảng trắng" + +#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206 +msgid "Line diff" +msgstr "Khác biệt theo dòng" + +#: gitk:2445 +msgid "Patch" +msgstr "Vá" + +#: gitk:2447 +msgid "Tree" +msgstr "Cây" + +#: gitk:2617 gitk:2637 +msgid "Diff this -> selected" +msgstr "So sánh cái này -> cái đã chọn" + +#: gitk:2618 gitk:2638 +msgid "Diff selected -> this" +msgstr "So sánh cái đã chọn -> cái này" + +#: gitk:2619 gitk:2639 +msgid "Make patch" +msgstr "Tạo miếng vá" + +#: gitk:2620 gitk:9254 +msgid "Create tag" +msgstr "Tạo thẻ" + +#: gitk:2621 gitk:9371 +msgid "Write commit to file" +msgstr "Ghi lần chuyển giao ra tập tin" + +#: gitk:2622 gitk:9428 +msgid "Create new branch" +msgstr "Tạo nhánh mới" + +#: gitk:2623 +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Cherry-pick lần chuyển giao này" + +#: gitk:2624 +msgid "Reset HEAD branch to here" +msgstr "Đặt lại HEAD của nhánh vào đây" + +#: gitk:2625 +msgid "Mark this commit" +msgstr "Đánh dấu lần chuyển giao này" + +#: gitk:2626 +msgid "Return to mark" +msgstr "Quay lại vị trí dấu" + +#: gitk:2627 +msgid "Find descendant of this and mark" +msgstr "Tìm con cháu của cái này và cái đã đánh dấu" + +#: gitk:2628 +msgid "Compare with marked commit" +msgstr "So sánh với lần chuyển giao đã đánh dấu" + +#: gitk:2629 gitk:2640 +msgid "Diff this -> marked commit" +msgstr "So sánh cái này -> lần chuyển giao đã đánh dấu" + +#: gitk:2630 gitk:2641 +msgid "Diff marked commit -> this" +msgstr "So sánh lần chuyển giao đã đánh dấu -> cái này" + +#: gitk:2631 +msgid "Revert this commit" +msgstr "Hoàn lại lần chuyển giao này" + +#: gitk:2647 +msgid "Check out this branch" +msgstr "Lấy ra nhánh này" + +#: gitk:2648 +msgid "Remove this branch" +msgstr "Gỡ bỏ nhánh này" + +#: gitk:2649 +msgid "Copy branch name" +msgstr "Chép tên nhánh" + +#: gitk:2656 +msgid "Highlight this too" +msgstr "Cũng tô sáng nó" + +#: gitk:2657 +msgid "Highlight this only" +msgstr "Chỉ tô sáng cái này" + +#: gitk:2658 +msgid "External diff" +msgstr "diff từ bên ngoài" + +#: gitk:2659 +msgid "Blame parent commit" +msgstr "Xem công trạng lần chuyển giao cha mẹ" + +#: gitk:2660 +msgid "Copy path" +msgstr "Chép đường dẫn" + +#: gitk:2667 +msgid "Show origin of this line" +msgstr "Hiển thị nguyên gốc của dòng này" + +#: gitk:2668 +msgid "Run git gui blame on this line" +msgstr "Chạy lệnh git gui blame cho dòng này" + +#: gitk:3014 +msgid "" +"\n" +"Gitk - a commit viewer for git\n" +"\n" +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" +msgstr "" +"\n" +"Gitk - ứng dụng để xem các lần chuyển giao dành cho git\n" +"\n" +"Bản quyền © 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Dùng và phân phối lại phần mềm này theo các điều khoản của Giấy Phép Công GNU" + +#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857 +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#: gitk:3043 +msgid "Gitk key bindings" +msgstr "Tổ hợp phím gitk" + +#: gitk:3046 +msgid "Gitk key bindings:" +msgstr "Tổ hợp phím gitk:" + +#: gitk:3048 +#, tcl-format +msgid "<%s-Q>\t\tQuit" +msgstr "<%s-Q>\t\tThoát" + +#: gitk:3049 +#, tcl-format +msgid "<%s-W>\t\tClose window" +msgstr "<%s-W>\t\tĐóng cửa sổ" + +#: gitk:3050 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit" +msgstr "<Home>\t\tChuyển đến lần chuyển giao đầu tiên" + +#: gitk:3051 +msgid "<End>\t\tMove to last commit" +msgstr "<End>\t\tChuyển đến lần chuyển giao cuối" + +#: gitk:3052 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" +msgstr "<Up>, p, k\tDi chuyển lên một lần chuyển giao" + +#: gitk:3053 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" +msgstr "<Down>, n, j\tDi chuyển xuống một lần chuyển giao" + +#: gitk:3054 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" +msgstr "<Left>, z, h\tQuay trở lại danh sách lịch sử" + +#: gitk:3055 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" +msgstr "<Right>, x, l\tDi chuyển tiếp trong danh sách lịch sử" + +#: gitk:3056 +#, tcl-format +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" +msgstr "" +"<%s-n>\tĐến cha thứ n của lần chuyển giao hiện tại trong danh sách lịch sử" + +#: gitk:3057 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" +msgstr "<PageUp>\tDi chuyển lên một trang trong danh sách lần chuyển giao" + +#: gitk:3058 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" +msgstr "<PageDown>\tDi chuyển xuống một trang trong danh sách lần chuyển giao" + +#: gitk:3059 +#, tcl-format +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" +msgstr "<%s-Home>\tCuộn lên trên cùng của danh sách lần chuyển giao" + +#: gitk:3060 +#, tcl-format +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" +msgstr "<%s-End>\tCuộn xuống dưới cùng của danh sách lần chuyển giao" + +#: gitk:3061 +#, tcl-format +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" +msgstr "<%s-Up>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một dòng" + +#: gitk:3062 +#, tcl-format +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" +msgstr "<%s-Down>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một dòng" + +#: gitk:3063 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" +msgstr "<%s-PageUp>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một trang" + +#: gitk:3064 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" +msgstr "<%s-PageDown>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một trang" + +#: gitk:3065 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" +msgstr "<Shift-Up>\tTìm về phía sau (hướng lên trên, lần chuyển giao sau này)" + +#: gitk:3066 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" +msgstr "" +"<Shift-Down>\tTìm về phía trước (hướng xuống dưới, lần chuyển giao trước đây)" + +#: gitk:3067 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Delete>, b\tCuộn phần trình bày diff lên một trang" + +#: gitk:3068 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Backspace>\tCuộn phần trình bày diff lên một trang" + +#: gitk:3069 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" +msgstr "<Space>\t\tCuộn phần trình bày diff xuống một trang" + +#: gitk:3070 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" +msgstr "u\t\tCuộn phần trình bày diff lên 18 dòng" + +#: gitk:3071 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" +msgstr "d\t\tCuộn phần trình bày diff xuống 18 dòng" + +#: gitk:3072 +#, tcl-format +msgid "<%s-F>\t\tFind" +msgstr "<%s-F>\t\tTìm kiếm" + +#: gitk:3073 +#, tcl-format +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" +msgstr "<%s-G>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp" + +#: gitk:3074 +msgid "<Return>\tMove to next find hit" +msgstr "<Return>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp" + +#: gitk:3075 +msgid "g\t\tGo to commit" +msgstr "g\t\tChuyển đến lần chuyển giao" + +#: gitk:3076 +msgid "/\t\tFocus the search box" +msgstr "/\t\tĐưa con trỏ chuột vào ô tìm kiếm" + +#: gitk:3077 +msgid "?\t\tMove to previous find hit" +msgstr "?\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế trước" + +#: gitk:3078 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file" +msgstr "f\t\tCuộn phần trình bày diff sang tập-tin kế" + +#: gitk:3079 +#, tcl-format +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" +msgstr "<%s-S>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế tiếp" + +#: gitk:3080 +#, tcl-format +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" +msgstr "<%s-R>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế trước" + +#: gitk:3081 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-KP+>\tTăng cỡ chữ" + +#: gitk:3082 +#, tcl-format +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-plus>\tTăng cỡ chữ" + +#: gitk:3083 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" +msgstr "<%s-KP->\tGiảm cỡ chữ" + +#: gitk:3084 +#, tcl-format +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" +msgstr "<%s-minus>\tGiảm cỡ chữ" + +#: gitk:3085 +msgid "<F5>\t\tUpdate" +msgstr "<F5>\t\tCập nhật" + +#: gitk:3550 gitk:3559 +#, tcl-format +msgid "Error creating temporary directory %s:" +msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục tạm %s:" + +#: gitk:3572 +#, tcl-format +msgid "Error getting \"%s\" from %s:" +msgstr "Lỗi chào hỏi \"%s\" từ %s:" + +#: gitk:3635 +msgid "command failed:" +msgstr "lệnh gặp lỗi:" + +#: gitk:3784 +msgid "No such commit" +msgstr "Không có lần chuyển giao như vậy" + +#: gitk:3798 +msgid "git gui blame: command failed:" +msgstr "git gui blame: lệnh gặp lỗi:" + +#: gitk:3829 +#, tcl-format +msgid "Couldn't read merge head: %s" +msgstr "Không thể độc đầu của hòa trộn: %s" + +# tcl-format +#: gitk:3837 +#, tcl-format +msgid "Error reading index: %s" +msgstr "Gặp lỗi khi đọc chỉ mục: %s" + +#: gitk:3862 +#, tcl-format +msgid "Couldn't start git blame: %s" +msgstr "Không thể khởi chạy git blame: %s" + +#: gitk:3865 gitk:6754 +msgid "Searching" +msgstr "Đang tìm kiếm" + +#: gitk:3897 +#, tcl-format +msgid "Error running git blame: %s" +msgstr "Gặp lỗi khi chạy git blame: %s" + +#: gitk:3925 +#, tcl-format +msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" +msgstr "Dòng đến từ lần chuyển giao %s, cái mà không trong trình bày này" + +#: gitk:3939 +msgid "External diff viewer failed:" +msgstr "Bộ trình bày diff từ bên ngoài gặp lỗi:" + +#: gitk:4070 +msgid "Gitk view definition" +msgstr "Định nghĩa cách trình bày gitk" + +#: gitk:4074 +msgid "Remember this view" +msgstr "Nhớ cách trình bày này" + +#: gitk:4075 +msgid "References (space separated list):" +msgstr "Tham chiếu (danh sách ngăn cách bằng dấu cách):" + +#: gitk:4076 +msgid "Branches & tags:" +msgstr "Nhánh & thẻ:" + +#: gitk:4077 +msgid "All refs" +msgstr "Mọi tham chiếu" + +#: gitk:4078 +msgid "All (local) branches" +msgstr "Mọi nhánh (nội bộ)" + +#: gitk:4079 +msgid "All tags" +msgstr "Mọi thẻ" + +#: gitk:4080 +msgid "All remote-tracking branches" +msgstr "Mọi nhánh remote-tracking" + +#: gitk:4081 +msgid "Commit Info (regular expressions):" +msgstr "Thông tin chuyển giao (biểu thức chính quy):" + +#: gitk:4082 +msgid "Author:" +msgstr "Tác giả:" + +#: gitk:4083 +msgid "Committer:" +msgstr "Người chuyển giao:" + +#: gitk:4084 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Chú thích của lần chuyển giao:" + +#: gitk:4085 +msgid "Matches all Commit Info criteria" +msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao" + +#: gitk:4086 +msgid "Matches no Commit Info criteria" +msgstr "Khớp không điều kiện Thông tin Chuyển giao" + +#: gitk:4087 +msgid "Changes to Files:" +msgstr "Đổi thành Tập tin:" + +#: gitk:4088 +msgid "Fixed String" +msgstr "Chuỗi cố định" + +#: gitk:4089 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Biểu thức chính quy" + +#: gitk:4090 +msgid "Search string:" +msgstr "Chuỗi tìm kiếm:" + +#: gitk:4091 +msgid "" +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" +msgstr "" +"Ngày chuyển giao (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" + +#: gitk:4092 +msgid "Since:" +msgstr "Kể từ:" + +#: gitk:4093 +msgid "Until:" +msgstr "Đến:" + +#: gitk:4094 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" +msgstr "Giới hạn và/hoặc bỏ số của điểm xét (số nguyên âm):" + +#: gitk:4095 +msgid "Number to show:" +msgstr "Số lượng hiển thị:" + +#: gitk:4096 +msgid "Number to skip:" +msgstr "Số lượng sẽ bỏ qua:" + +#: gitk:4097 +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Tùy chọn hỗn hợp:" + +#: gitk:4098 +msgid "Strictly sort by date" +msgstr "Sắp xếp chặt chẽ theo ngày" + +#: gitk:4099 +msgid "Mark branch sides" +msgstr "Đánh dấu các cạnh nhánh" + +#: gitk:4100 +msgid "Limit to first parent" +msgstr "Giới hạn thành cha mẹ đầu tiên" + +#: gitk:4101 +msgid "Simple history" +msgstr "Lịch sử dạng đơn giản" + +#: gitk:4102 +msgid "Additional arguments to git log:" +msgstr "Đối số bổ xung cho lệnh git log:" + +#: gitk:4103 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:" +msgstr "Nhập vào các tập tin và thư mục bao gồm, mỗi dòng một cái:" + +#: gitk:4104 +msgid "Command to generate more commits to include:" +msgstr "Lệnh tạo ra nhiều lần chuyển giao hơn bao gồm:" + +#: gitk:4228 +msgid "Gitk: edit view" +msgstr "Gitk: sửa cách trình bày" + +#: gitk:4236 +msgid "-- criteria for selecting revisions" +msgstr "-- tiêu chuẩn chọn điểm xét duyệt" + +#: gitk:4241 +msgid "View Name" +msgstr "Tên cách trình bày" + +#: gitk:4316 +msgid "Apply (F5)" +msgstr "Áp dụng (F5)" + +#: gitk:4354 +msgid "Error in commit selection arguments:" +msgstr "Lỗi trong các đối số chọn chuyển giao:" + +#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374 +msgid "None" +msgstr "Không" + +#: gitk:5021 gitk:5026 +msgid "Descendant" +msgstr "Con cháu" + +#: gitk:5022 +msgid "Not descendant" +msgstr "Không có con cháu" + +#: gitk:5029 gitk:5034 +msgid "Ancestor" +msgstr "Tổ tiên chung" + +#: gitk:5030 +msgid "Not ancestor" +msgstr "Không có chung tổ tiên" + +#: gitk:5324 +msgid "Local changes checked in to index but not committed" +msgstr "" +"Có thay đổi nội bộ đã được đưa vào bảng mục lục, nhưng chưa được chuyển giao" + +#: gitk:5360 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" +msgstr "Có thay đổi nội bộ, nhưng chưa được đưa vào bảng mục lục" + +#: gitk:7134 +msgid "and many more" +msgstr "và nhiều nữa" + +#: gitk:7137 +msgid "many" +msgstr "nhiều" + +#: gitk:7328 +msgid "Tags:" +msgstr "Thẻ:" + +#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825 +msgid "Parent" +msgstr "Cha" + +#: gitk:7356 +msgid "Child" +msgstr "Con" + +#: gitk:7365 +msgid "Branch" +msgstr "Nhánh" + +#: gitk:7368 +msgid "Follows" +msgstr "Đứng sau" + +#: gitk:7371 +msgid "Precedes" +msgstr "Đứng trước" + +# tcl-format +#: gitk:7966 +#, tcl-format +msgid "Error getting diffs: %s" +msgstr "Lỗi lấy diff: %s" + +#: gitk:8650 +msgid "Goto:" +msgstr "Nhảy tới:" + +#: gitk:8671 +#, tcl-format +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" +msgstr "Định danh SHA1 dạng ngắn %s là chưa đủ rõ ràng" + +#: gitk:8678 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not known" +msgstr "Không hiểu điểm xét duyệt %s" + +#: gitk:8688 +#, tcl-format +msgid "SHA1 id %s is not known" +msgstr "Không hiểu định danh SHA1 %s" + +#: gitk:8690 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not in the current view" +msgstr "Điểm %s không ở trong phần hiển thị hiện tại" + +#: gitk:8832 gitk:8847 +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#: gitk:8835 +msgid "Children" +msgstr "Con cháu" + +#: gitk:8898 +#, tcl-format +msgid "Reset %s branch to here" +msgstr "Đặt lại nhánh %s tại đây" + +#: gitk:8900 +msgid "Detached head: can't reset" +msgstr "Head đã bị tách rời: không thể đặt lại" + +#: gitk:9005 gitk:9011 +msgid "Skipping merge commit " +msgstr "Bỏ qua lần chuyển giao hòa trộn " + +#: gitk:9020 gitk:9025 +msgid "Error getting patch ID for " +msgstr "Gặp lỗi khi lấy ID miếng vá cho " + +#: gitk:9021 gitk:9026 +msgid " - stopping\n" +msgstr " - dừng\n" + +#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065 +msgid "Commit " +msgstr "Commit " + +#: gitk:9035 +msgid "" +" is the same patch as\n" +" " +msgstr "" +" là cùng một miếng vá với\n" +" " + +#: gitk:9043 +msgid "" +" differs from\n" +" " +msgstr "" +" khác biệt từ\n" +" " + +#: gitk:9045 +msgid "" +"Diff of commits:\n" +"\n" +msgstr "" +"Khác biệt của lần chuyển giao (commit):\n" +"\n" + +#: gitk:9057 gitk:9066 +#, tcl-format +msgid " has %s children - stopping\n" +msgstr " có %s con - dừng\n" + +#: gitk:9085 +#, tcl-format +msgid "Error writing commit to file: %s" +msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi lần chuyển giao vào tập tin: %s" + +#: gitk:9091 +#, tcl-format +msgid "Error diffing commits: %s" +msgstr "Gặp lỗi khi so sánh sự khác biệt giữa các lần chuyển giao: %s" + +#: gitk:9137 +msgid "Top" +msgstr "Đỉnh" + +#: gitk:9138 +msgid "From" +msgstr "Từ" + +#: gitk:9143 +msgid "To" +msgstr "Đến" + +#: gitk:9167 +msgid "Generate patch" +msgstr "Tạo miếng vá" + +#: gitk:9169 +msgid "From:" +msgstr "Từ:" + +#: gitk:9178 +msgid "To:" +msgstr "Đến:" + +#: gitk:9187 +msgid "Reverse" +msgstr "Đảo ngược" + +#: gitk:9189 gitk:9385 +msgid "Output file:" +msgstr "Tập tin kết xuất:" + +#: gitk:9195 +msgid "Generate" +msgstr "Tạo" + +#: gitk:9233 +msgid "Error creating patch:" +msgstr "Gặp lỗi khi tạo miếng vá:" + +#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430 +msgid "ID:" +msgstr "Mã số:" + +#: gitk:9265 +msgid "Tag name:" +msgstr "Tên thẻ:" + +#: gitk:9268 +msgid "Tag message is optional" +msgstr "Ghi chú thẻ chỉ là tùy chọn" + +#: gitk:9270 +msgid "Tag message:" +msgstr "Ghi chú cho thẻ:" + +#: gitk:9274 gitk:9439 +msgid "Create" +msgstr "Tạo" + +#: gitk:9292 +msgid "No tag name specified" +msgstr "Chưa chỉ ra tên của thẻ" + +#: gitk:9296 +#, tcl-format +msgid "Tag \"%s\" already exists" +msgstr "Thẻ “%s” đã có sẵn rồi" + +#: gitk:9306 +msgid "Error creating tag:" +msgstr "Gặp lỗi khi tạo thẻ:" + +#: gitk:9382 +msgid "Command:" +msgstr "Lệnh:" + +#: gitk:9390 +msgid "Write" +msgstr "Ghi" + +#: gitk:9408 +msgid "Error writing commit:" +msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi chuyển giao:" + +#: gitk:9435 +msgid "Name:" +msgstr "Tên:" + +#: gitk:9458 +msgid "Please specify a name for the new branch" +msgstr "Vui lòng chỉ định tên cho nhánh mới" + +#: gitk:9463 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "Nhánh “%s” đã có từ trước rồi. Ghi đè?" + +#: gitk:9530 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" +msgstr "" +"Lần chuyển giao %s đã sẵn được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn " +"áp dụng lại nó không?" + +#: gitk:9535 +msgid "Cherry-picking" +msgstr "Đang cherry-pick" + +#: gitk:9544 +#, tcl-format +msgid "" +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" +"Please commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì các thay đổi nội bộ tập tin “%s”.\n" +"Xin hãy chuyển giao, reset hay stash các thay đổi của bạn sau đó thử lại." + +#: gitk:9550 +msgid "" +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" +"Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì xung đột trong hòa trộn.\n" +"Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để giải quyết vấn đề này không?" + +#: gitk:9566 gitk:9624 +msgid "No changes committed" +msgstr "Không có thay đổi nào cần chuyển giao" + +#: gitk:9593 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" +msgstr "" +"Lần chuyển giao %s không được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn " +"“revert” nó không?" + +#: gitk:9598 +msgid "Reverting" +msgstr "Đang hoàn tác" + +#: gitk:9606 +#, tcl-format +msgid "" +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " +"commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Revert gặp lỗi bởi vì tập tin sau đã được thay đổi nội bộ:%s\n" +"Xin hãy chạy lệnh “commit”, “reset” hoặc “stash” rồi thử lại." + +#: gitk:9610 +msgid "" +"Revert failed because of merge conflict.\n" +" Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Revert gặp lỗi bởi vì xung đột hòa trộn.\n" +" Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để phân giải nó không?" + +#: gitk:9653 +msgid "Confirm reset" +msgstr "Xác nhật đặt lại" + +#: gitk:9655 +#, tcl-format +msgid "Reset branch %s to %s?" +msgstr "Đặt lại nhánh “%s” thành “%s”?" + +#: gitk:9657 +msgid "Reset type:" +msgstr "Kiểu đặt lại:" + +#: gitk:9660 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Mềm: Không động đến thư mục làm việc và bảng mục lục" + +#: gitk:9663 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "" +"Pha trộn: Không động chạm đến thư mục làm việc nhưng đặt lại bảng mục lục" + +#: gitk:9666 +msgid "" +"Hard: Reset working tree and index\n" +"(discard ALL local changes)" +msgstr "" +"Hard: Đặt lại cây làm việc và mục lục\n" +"(hủy bỏ MỌI thay đổi nội bộ)" + +#: gitk:9683 +msgid "Resetting" +msgstr "Đang đặt lại" + +#: gitk:9743 +msgid "Checking out" +msgstr "Đang checkout" + +#: gitk:9796 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" +msgstr "Không thể xóa nhánh hiện tại đang được lấy ra" + +#: gitk:9802 +#, tcl-format +msgid "" +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" +"Really delete branch %s?" +msgstr "" +"Các lần chuyển giao trên nhánh %s không ở trên nhánh khác.\n" +"Thực sự muốn xóa nhánh %s?" + +#: gitk:9833 +#, tcl-format +msgid "Tags and heads: %s" +msgstr "Thẻ và Đầu: %s" + +#: gitk:9850 +msgid "Filter" +msgstr "Bộ lọc" + +#: gitk:10146 +msgid "" +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " +"tag information will be incomplete." +msgstr "" +"Gặp lỗi khi đọc thông tin hình học lần chuyển giao; thông tin nhánh và thẻ " +"trước/sau sẽ không hoàn thiện." + +#: gitk:11123 +msgid "Tag" +msgstr "Thẻ" + +#: gitk:11127 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: gitk:11210 +msgid "Gitk font chooser" +msgstr "Hộp thoại chọn phông Gitk" + +#: gitk:11227 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: gitk:11230 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: gitk:11348 +msgid "Commit list display options" +msgstr "Các tùy chọn về hiển thị danh sách lần chuyển giao" + +#: gitk:11351 +msgid "Maximum graph width (lines)" +msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (dòng)" + +#: gitk:11355 +#, no-tcl-format +msgid "Maximum graph width (% of pane)" +msgstr "Độ rộng đồ thị tối đa (% của bảng)" + +#: gitk:11358 +msgid "Show local changes" +msgstr "Hiển thị các thay đổi nội bộ" + +#: gitk:11361 +msgid "Auto-select SHA1 (length)" +msgstr "Tự chọn (độ dài) SHA1" + +#: gitk:11365 +msgid "Hide remote refs" +msgstr "Ẩn tham chiếu đến máy chủ" + +#: gitk:11369 +msgid "Diff display options" +msgstr "Các tùy chọn trình bày các khác biệt" + +#: gitk:11371 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Khoảng cách tab" + +#: gitk:11374 +msgid "Display nearby tags/heads" +msgstr "Hiển thị các thẻ/đầu xung quanh" + +#: gitk:11377 +msgid "Maximum # tags/heads to show" +msgstr "Số lượng thẻ/đầu tối đa sẽ hiển thị" + +#: gitk:11380 +msgid "Limit diffs to listed paths" +msgstr "Giới hạn các khác biệt cho đường dẫn đã liệt kê" + +#: gitk:11383 +msgid "Support per-file encodings" +msgstr "Hỗ trợ mã hóa mỗi-dòng" + +#: gitk:11389 gitk:11536 +msgid "External diff tool" +msgstr "Công cụ so sánh từ bên ngoài" + +#: gitk:11390 +msgid "Choose..." +msgstr "Chọn…" + +#: gitk:11395 +msgid "General options" +msgstr "Các tùy chọn chung" + +#: gitk:11398 +msgid "Use themed widgets" +msgstr "Dùng các widget chủ đề" + +#: gitk:11400 +msgid "(change requires restart)" +msgstr "(để thay đổi cần khởi động lại)" + +#: gitk:11402 +msgid "(currently unavailable)" +msgstr "(hiện tại không sẵn sàng)" + +#: gitk:11413 +msgid "Colors: press to choose" +msgstr "Màu sắc: bấm vào nút phía dưới để chọn màu" + +#: gitk:11416 +msgid "Interface" +msgstr "Giao diện" + +#: gitk:11417 +msgid "interface" +msgstr "giao diện" + +#: gitk:11420 +msgid "Background" +msgstr "Nền" + +#: gitk:11421 gitk:11451 +msgid "background" +msgstr "nền" + +#: gitk:11424 +msgid "Foreground" +msgstr "Tiền cảnh" + +#: gitk:11425 +msgid "foreground" +msgstr "tiền cảnh" + +#: gitk:11428 +msgid "Diff: old lines" +msgstr "So sánh: dòng cũ" + +#: gitk:11429 +msgid "diff old lines" +msgstr "diff dòng cũ" + +#: gitk:11433 +msgid "Diff: new lines" +msgstr "So sánh: dòng mới" + +#: gitk:11434 +msgid "diff new lines" +msgstr "màu dòng mới" + +#: gitk:11438 +msgid "Diff: hunk header" +msgstr "So sánh: phần đầu của đoạn" + +#: gitk:11440 +msgid "diff hunk header" +msgstr "màu của phần đầu của đoạn khi so sánh" + +#: gitk:11444 +msgid "Marked line bg" +msgstr "Nền dòng đánh dấu" + +#: gitk:11446 +msgid "marked line background" +msgstr "nền dòng được đánh dấu" + +#: gitk:11450 +msgid "Select bg" +msgstr "Màu nền" + +#: gitk:11459 +msgid "Fonts: press to choose" +msgstr "Phông chữ: bấm vào các nút ở dưới để chọn" + +#: gitk:11461 +msgid "Main font" +msgstr "Phông chữ chính" + +#: gitk:11462 +msgid "Diff display font" +msgstr "Phông chữ dùng khi so sánh" + +#: gitk:11463 +msgid "User interface font" +msgstr "Phông chữ giao diện" + +#: gitk:11485 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Cá nhân hóa các cài đặt cho Gitk" + +#: gitk:11494 +msgid "General" +msgstr "Chung" + +#: gitk:11495 +msgid "Colors" +msgstr "Màu sắc" + +#: gitk:11496 +msgid "Fonts" +msgstr "Phông chữ" + +#: gitk:11546 +#, tcl-format +msgid "Gitk: choose color for %s" +msgstr "Gitk: chọn màu cho %s" + +#: gitk:12059 +msgid "" +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." +msgstr "" +"Rất tiếc, gitk không thể chạy Tcl/Tk phiên bản này.\n" +" Gitk cần ít nhất là Tcl/Tk 8.4." + +#: gitk:12269 +msgid "Cannot find a git repository here." +msgstr "Không thể tìm thấy kho git ở đây." + +#: gitk:12316 +#, tcl-format +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" +msgstr "Đối số “%s” chưa rõ ràng: vừa là điểm xét duyệt vừa là tên tập tin" + +#: gitk:12328 +msgid "Bad arguments to gitk:" +msgstr "Đối số cho gitk không hợp lệ:" + +#~ msgid "mc" +#~ msgstr "mc" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "tiếp" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "trước" |